13286 lines
590 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="hu_HU">
<context>
<name>AboutQETDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="20"/>
<source>À propos de QElectrotech</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>A QElectroTech-ről</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="30"/>
<source>À propos</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>Rólunk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="53"/>
<source>Auteurs</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>Szerzők</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="133"/>
<source>Traducteurs</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>Fordítók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="216"/>
<source>Contributeurs</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>Közreműködők</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="296"/>
<source>Version</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>Verzió</translation>
</message>
<message>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="348"/>
<source>Bibliothèques</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>Könyvtárak</translation>
</message>
<message>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="428"/>
<source>Accord de licence</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>Licensz szerződés</translation>
</message>
<message>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="434"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>Ez a program GNU/GPL engedélye alatt áll.</translation>
</message>
<message>
2020-09-06 23:54:59 +02:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="449"/>
<source>log</source>
2020-09-23 17:39:39 +02:00
<translation>napló</translation>
2020-09-06 23:54:59 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="60"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>QElectroTech, egy alkalmazás elektromos tervek készítéséhez.</translation>
</message>
2019-07-20 14:35:55 +02:00
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="62"/>
2020-06-14 22:19:28 +02:00
<source> Les développeurs de QElectroTech</source>
2019-07-20 14:35:55 +02:00
<comment>about tab, developers line</comment>
2020-06-17 05:34:02 +02:00
<translation> A QElectroTech fejlesztői</translation>
2019-07-20 14:35:55 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="66"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>Kapcsolat : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="76"/>
<source>Idée originale</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>Eredeti elképzelés</translation>
</message>
<message>
2020-09-06 23:54:59 +02:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="77"/>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="79"/>
2020-09-06 23:54:59 +02:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="82"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="83"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="84"/>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="85"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="86"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="141"/>
<source>Développement</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>Fejlesztés</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="80"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>DXF kovertáló</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="81"/>
<source>Plugin Bornier</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>Sorkapocs tömb plugin</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
2020-09-06 23:54:59 +02:00
<source>Collection</source>
2020-09-23 17:39:39 +02:00
<translation>Gyűjtemény</translation>
2020-09-06 23:54:59 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="96"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>Spanyol fordító</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="98"/>
<source>Traduction en russe</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>Orosz fordító</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="99"/>
<source>Traduction en portugais</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>Portugál fordító</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="100"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>Cseh fordító</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="101"/>
<source>Traduction en polonais</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>Lengyel fordító</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="102"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="103"/>
<source>Traduction en allemand</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>Német fordító</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="104"/>
<source>Traduction en roumain</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>Román fordító</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="105"/>
<source>Traduction en italien</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>Olasz fordító</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="106"/>
<source>Traduction en arabe</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>Arab fordító</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<source>Traduction en croate</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>Horváth fordító</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="108"/>
<source>Traduction en catalan</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>Katalán fordító</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<source>Traduction en grec</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>Görög fordító</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>Holland fordító</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="113"/>
<source>Traduction en flamand</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>Flamand fordító</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<source>Traduction en danois</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>Dán fordító</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>Brazil fordító</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<source>Traduction en Turc</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>Török fordító</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>Magyar fordító</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>Fedora és Red Hat programcsomag</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="127"/>
<source>Paquets Mageia</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>Mageia programcsomag</translation>
</message>
<message>
2020-09-06 23:54:59 +02:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<source>Paquets Debian</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>Debian programcsomag</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>Gentoo programcsomag</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<source>Paquets OS/2</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>OS/2 programcsomag</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>FreeBSD programcsomag</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="135"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>MAC OS X programcsomag</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="136"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>Archlinus AUR programcsomag</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="137"/>
<source>Icônes</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>Ikonok</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="140"/>
<source>Documentation</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>Dukumentáció</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="142"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>Tervjelek gyűjteménye</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>Pyton beépülő modul sorkapocs generátor</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
2019-11-05 08:03:24 +01:00
<source>Paquets Snap</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>Beépülő programcsomag</translation>
2019-11-05 08:03:24 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>AddLinkDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/richtext/addlinkdialog.ui" line="5"/>
<location filename="../sources/richtext/ui_addlinkdialog.h" line="104"/>
<source>Insert Link</source>
<translation>Link beszúrása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/addlinkdialog.ui" line="19"/>
<location filename="../sources/richtext/ui_addlinkdialog.h" line="105"/>
<source>Title:</source>
<translation>Cím:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/addlinkdialog.ui" line="36"/>
<location filename="../sources/richtext/ui_addlinkdialog.h" line="106"/>
<source>URL:</source>
<translation>Webcím:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddTableDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="14"/>
<source>Ajouter un tableau</source>
2020-05-10 10:11:08 +02:00
<translation>Tábla hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="24"/>
<source>Affichage</source>
2020-05-10 10:11:08 +02:00
<translation>Megjelenítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="33"/>
<source>Ajuster la taille du tableau au folio</source>
2020-05-10 10:11:08 +02:00
<translation>A tábla méretének igazítása a tervlaphoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="46"/>
<source>Ajouter de nouveau folio et tableau si nécessaire.</source>
2020-05-10 10:11:08 +02:00
<translation>Új tervlap és tábla hozzáadása, ha szükséges.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="66"/>
<source>Nom du tableau</source>
2020-05-10 10:11:08 +02:00
<translation>Táblázat neve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="73"/>
<source>Texte des en-têtes</source>
2020-05-10 10:11:08 +02:00
<translation>Fejléc szöveg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="80"/>
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="164"/>
<source>Gauche</source>
2020-05-10 10:11:08 +02:00
<translation>Bal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="85"/>
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="169"/>
<source>Centre</source>
2020-05-10 10:11:08 +02:00
<translation>Közép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="90"/>
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="174"/>
<source>Droite</source>
2020-05-10 10:11:08 +02:00
<translation>Jobb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="98"/>
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="182"/>
<source>Police :</source>
2020-05-10 10:11:08 +02:00
<translation>Betűtípus :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="105"/>
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="149"/>
<source>Éditer</source>
2020-05-10 10:11:08 +02:00
<translation>Szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="119"/>
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="142"/>
<source>Marges :</source>
2020-05-10 10:11:08 +02:00
<translation>Margó :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="126"/>
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="156"/>
<source>Alignement :</source>
2020-05-10 10:11:08 +02:00
<translation>Igazítás:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="136"/>
<source>Texte du tableau</source>
2020-05-10 10:11:08 +02:00
<translation>Tábla szövege</translation>
</message>
<message>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="202"/>
<source>Configuration</source>
2020-05-10 10:11:08 +02:00
<translation>Konfiguráció</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.cpp" line="42"/>
<source>Contenu</source>
2020-05-10 10:11:08 +02:00
<translation>Tartalom</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.cpp" line="169"/>
<source>Sélectionner la police des en tête du tableau</source>
2020-05-10 10:11:08 +02:00
<translation>Betűtípus kiválasztása a táblázat tetején</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.cpp" line="180"/>
<source>Sélectionner la police des cellules du tableau</source>
2020-05-10 10:11:08 +02:00
<translation>A táblázat celláinak betűtípusának kiválasztása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlignmentTextDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/alignmenttextdialog.ui" line="26"/>
<source>Alignement du texte</source>
<translatorcomment>meghatározza a szöveg helyzetét</translatorcomment>
<translation>Szöveg igazítása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArcEditor</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="54"/>
<source>Centre : </source>
<translation>Középre : </translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="59"/>
<source>Diamètres : </source>
<translation>Átmérő : </translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="60"/>
<source>horizontal :</source>
<translation>Vízszintes :</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="62"/>
<source>vertical :</source>
<translation>Függőleges :</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="64"/>
<source>Angle de départ :</source>
<translatorcomment>a szög kezdete</translatorcomment>
<translation>Kezdő sarok :</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="66"/>
<source>Angle :</source>
<translation>Szög :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoNumberingDockWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingdockwidget.ui" line="14"/>
<source>Sélection numérotation auto</source>
<translation>Automatikus számozás kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingdockwidget.ui" line="34"/>
<source>Element</source>
<translatorcomment>alkatrészek/összetevők</translatorcomment>
<translation>Elem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingdockwidget.ui" line="41"/>
<source>Conducteur</source>
<translation>Vezeték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingdockwidget.ui" line="64"/>
<source>Configurer les règles d&apos;auto numérotation</source>
<translation>Automatikus számozási szabályok beállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingdockwidget.ui" line="67"/>
<source>Configurer</source>
<translatorcomment>az alkotóelemek számozásának beállítása</translatorcomment>
<translation>Beállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingdockwidget.ui" line="24"/>
<source>Folio</source>
<translatorcomment>tervoldalak számozása</translatorcomment>
<translation>Tervlap</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingdockwidget.cpp" line="154"/>
<source>Ctrl+Shift+P</source>
<translation>Ctrl+Shift+P</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoNumberingManagementW</name>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="26"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="149"/>
<source>Project Status:</source>
<translation>A projekt állapota:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="32"/>
<source>Range</source>
<translation>A beállításokat alkalmazza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="45"/>
<source>Apply to Selected Locations</source>
<translation>A meghatározott helyre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="52"/>
<source>Apply to Selected Folios</source>
<translation>A kiválasztott tervlapokra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="59"/>
<source>Apply to Entire Project</source>
<translation>A teljes projektre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="78"/>
<source>From</source>
<translation>tól</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="101"/>
<source>To</source>
<translation>ig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="156"/>
<source>Update Policy</source>
<translation>Frissítési Szabály</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="171"/>
<source>Conductor</source>
<translation>Vezeték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="188"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="275"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="353"/>
<source>Only New</source>
<translation>Csak az új</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="178"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="259"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="373"/>
<source>Both</source>
<translation>Mindkettő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="208"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="307"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="383"/>
<source>Disable</source>
<translation>Letíltás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="246"/>
<source>Element</source>
<translation>Elem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="198"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="291"/>
<source>Only Existent</source>
<translation>Csak a létező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="346"/>
<source>Folio</source>
<translation>Tervlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="363"/>
<source>Existent</source>
<translation>Létező</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.cpp" line="69"/>
<source>Under Development</source>
<translation>Fejlesztés alatt</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.cpp" line="70"/>
<source>Installing</source>
<translation>Beszerelés</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.cpp" line="71"/>
<source>Built</source>
<translation>Összeállítás</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.cpp" line="215"/>
<source>Auto Numbering Management</source>
<comment>title window</comment>
<translation>Automata számozás kezelése</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.cpp" line="216"/>
<source>In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy:
-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option.
-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen.
-Update Only Existent: only existent Elements will be updated. New Elements will be assigned their formula but will not update once created.
-Disable: both New and Existent Element labels will not be updated. This is valid for new folios as well.
Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Policy.</source>
<translation>Ebben a Menüben tudod beállítani, hogyan akarod az Automata Számozás frissítését kezelni. Legyen automatikusan fissített vagy nem. Az Elemek Automata Számozásához 4 féle Frissítési Szabállyal rendelkezel:
-Mindkettő: mindkettő Új és Meglévő Elem címkék frissítve lesznek. Ez az alapértelmezett.
-Csak az Új Frissítése: kizárólag az új elemek lesznek frissítve. A meglévő címkék fagyasztva lesznek.
-Csak a Meglévők Frissítése: kizárólag a meglévő elemek lesznek frissítve. Az új elemek a saját formulájuk szerint fognak elkészülni, de nem fognak frissülni, ha egyszer elkészültek.
-Letiltás: az Új és Meglévő Elem címkék nem lesznek frissítve. Ez ugyancsak érvényes az új tervlapokra.
Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automata Számozást. Csak a Frissítési Szabályokra vannak hatással.</translation>
</message>
</context>
2019-11-05 08:03:24 +01:00
<context>
<name>BOMExportDialog</name>
<message>
2020-09-06 23:54:59 +02:00
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
2020-09-23 17:39:39 +02:00
<translation>Párbeszédablak</translation>
2019-11-06 14:25:18 +01:00
</message>
<message>
2020-09-06 23:54:59 +02:00
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="20"/>
2019-11-05 08:03:24 +01:00
<source>Mise en page</source>
2019-11-11 06:29:09 +01:00
<translation>Oldal elrendezés</translation>
2019-11-05 08:03:24 +01:00
</message>
<message>
2020-09-06 23:54:59 +02:00
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="26"/>
<source>inclure les en-têtes</source>
2020-09-23 17:39:39 +02:00
<translation>fejlécet tartalmaz</translation>
2019-11-05 08:03:24 +01:00
</message>
<message>
2020-09-06 23:54:59 +02:00
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="36"/>
<source>Formater en tant que liste de materiel</source>
2020-09-23 17:39:39 +02:00
<translation>Alkatrész listának formázva</translation>
2019-11-05 08:03:24 +01:00
</message>
<message>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="66"/>
2019-11-05 08:03:24 +01:00
<source>nomenclature_</source>
2019-11-11 06:29:09 +01:00
<translation>alkatrész lista_</translation>
2019-11-05 08:03:24 +01:00
</message>
<message>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="67"/>
2019-11-05 08:03:24 +01:00
<source>Enregister sous... </source>
2019-11-11 06:29:09 +01:00
<translation>Mentés más néven... </translation>
2019-11-05 08:03:24 +01:00
</message>
<message>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="67"/>
2019-11-05 08:03:24 +01:00
<source>Fichiers csv (*.csv)</source>
2019-11-11 06:29:09 +01:00
<translation>Fájlok csv (*.csv)</translation>
2019-11-05 08:03:24 +01:00
</message>
<message>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="76"/>
2019-11-05 08:03:24 +01:00
<source>Erreur</source>
2019-11-11 06:29:09 +01:00
<translation>Hiba</translation>
2019-11-05 08:03:24 +01:00
</message>
<message>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="77"/>
2019-11-05 08:03:24 +01:00
<source>Impossible de remplacer le fichier!
</source>
2019-11-11 06:29:09 +01:00
<translation>Nem lehet a fájlt cserélni!
2019-11-05 08:03:24 +01:00
</translation>
</message>
<message>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="120"/>
2019-11-05 08:03:24 +01:00
<source>Position</source>
2019-11-11 06:29:09 +01:00
<translation>Pozíció</translation>
2019-11-05 08:03:24 +01:00
</message>
<message>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="122"/>
2020-09-06 23:54:59 +02:00
<source>Position du folio</source>
2020-09-23 17:39:39 +02:00
<translation>Tervlap pozíció</translation>
2019-11-05 08:03:24 +01:00
</message>
<message>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="124"/>
2020-09-06 23:54:59 +02:00
<source>Quantité numéro d&apos;article</source>
<comment>Special field with name : designation quantity</comment>
2020-09-23 17:39:39 +02:00
<translation>Mennyiség meghatározása</translation>
2019-11-05 08:03:24 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>BorderPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translatorcomment>A tervlap oszlopainak és sorainak számához</translatorcomment>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="20"/>
<source>Dimensions du folio</source>
<translatorcomment>oszlopok és sorok száma</translatorcomment>
<translation>Tervlap mérete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="26"/>
<location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="42"/>
<source>px</source>
<comment>pixel</comment>
<extracomment>pixel</extracomment>
<translation>pixel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="29"/>
<location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="45"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="55"/>
<source>Lignes :</source>
<translatorcomment>sorok száma</translatorcomment>
<translation>Sorok :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="72"/>
<source>Colonnes :</source>
<translatorcomment>oszlopok száma :</translatorcomment>
<translation>Oszlopok :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="62"/>
<location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="79"/>
<source>Afficher les en-têtes</source>
<translation>Fejlécek megjelenítése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CompositeTextEditDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.ui" line="14"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Összetett szöveg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.ui" line="23"/>
<source>Ajouter une variable :</source>
<translation>Változó hozzáadása :</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="20"/>
<location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="31"/>
<source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
<translation>Szöveg összeállítása, változók használatával</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1636"/>
<source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Vezeték tulajdonságainak módosítása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1641"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Több vezeték tulajdonságainak módosítása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConductorPropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="14"/>
<source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<translation>Vezeték tulajdonságainak szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="20"/>
<source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation>Alkalmazza a tulajdonságokat minden azonos potenciálon lévő vezetékre</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.cpp" line="76"/>
<source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Vezeték tulajdonságainak módosítása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.cpp" line="80"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Több vezeték tulajdonságának módosítása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConductorPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="24"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="223"/>
<source>Taille du texte :</source>
<translation>Szöveg méret :</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="102"/>
<source>Taille du texte</source>
<translation>Szöveg méret</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="85"/>
<source>Tension / Protocole :</source>
<translation>Feszültség / Protokol :</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="213"/>
<source>Texte :</source>
<translation>Szöveg :</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="161"/>
<source>Fonction :</source>
<translation>Funkció :</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="75"/>
<source>Texte</source>
<translation>Szöveg</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="138"/>
<source>Texte visible</source>
<translation>Szöveg látható</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="254"/>
<source>Formule du texte :</source>
<translation>Szöveg formátuma :</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="151"/>
<source>activer l&apos;option un texte par potentiel</source>
<translation>potenciálonként egy felirat</translation>
</message>
<message>
2020-06-21 11:23:56 +02:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="34"/>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="46"/>
<source>&amp;Multifilaire</source>
<translation>&amp;Többvonalas</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="154"/>
<source>Afficher un texte de potentiel par folio. </source>
<translation>Tervlaponként csak egy felirat megjelenítése. </translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="92"/>
<source>Autonumérotation</source>
<translation>Automatikus számozás</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="230"/>
<source>éditer les numérotations</source>
<translation>a számozás szerkesztése</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="131"/>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<source>Section du conducteur</source>
2020-06-12 05:42:26 +02:00
<translation>Vezető keresztmetszete</translation>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="264"/>
<source>cable</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>kábel</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="274"/>
<source>bus</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>sín</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="301"/>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="313"/>
<source>Unifilaire</source>
<translation>Egyvonalas</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="340"/>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="408"/>
<source>Nombre de phase</source>
<translation>Fázisok száma</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="360"/>
<source>Neutre</source>
<translation>Nulla</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="363"/>
<source>neutre</source>
<translation>nulla</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="388"/>
<source>Phase</source>
<translation>Fázis</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="391"/>
<source>phase</source>
<translation>fázis</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="424"/>
<source>Protective Earth Neutral</source>
2021-01-18 21:00:02 +01:00
<translation>Védőföldelő Nulla</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="427"/>
<source>PEN</source>
<translation>PEN</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="374"/>
<source>Terre</source>
2021-01-18 21:00:02 +01:00
<translation>Földelés</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="377"/>
<source>terre</source>
2021-01-18 21:00:02 +01:00
<translation>védőföldelés</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="330"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Szövegcímke</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="457"/>
<source>Apparence</source>
<translation>Megjelenés</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="65"/>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="564"/>
<source>Couleur du conducteur</source>
<translation>Vezető színe</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="528"/>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="567"/>
<source>Couleur :</source>
<translation>Szín :</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="466"/>
<source>Taille :</source>
<translation>Méret :</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="486"/>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="557"/>
<source>Style du conducteur</source>
<translation>Vezető stílusa</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="489"/>
<source>Style :</source>
<translation>Stílus :</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="195"/>
<source>Horizontal en haut</source>
<translation>Vízszintes fent</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="200"/>
<source>Horizontal en bas</source>
<translation>Vízszintes lent</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="171"/>
<source>Vertical à gauche</source>
<translation>Függőleges bal</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="58"/>
2020-07-02 16:42:00 +02:00
<source>Couleur du texte:</source>
2020-07-12 11:19:13 +02:00
<translation>Szöveg színe:</translation>
2020-07-02 16:42:00 +02:00
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="176"/>
<source>Vertical à droite</source>
<translation>Függőleges jobb</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="184"/>
<source>Position et rotation du texte de conducteur :</source>
<translation>A vezető szövegének elhelyezése és forgatása :</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="496"/>
<source>Couleur secondaire :</source>
<translation>Másodlagos szín :</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="518"/>
<source>px</source>
<translation>pixel</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="511"/>
<source>Taille de trait :</source>
<translation>Vonalméret :</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="234"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation>Folyamatos vonal</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="235"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation>Szagatott vonal</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="236"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation>Szagatott pontvonal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigSaveLoaderWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/configsaveloaderwidget.ui" line="14"/>
<source>GroupBox</source>
2020-05-10 10:11:08 +02:00
<translation>Csoport doboz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configsaveloaderwidget.ui" line="17"/>
<source>Configuration</source>
2020-05-10 10:11:08 +02:00
<translation>Konfiguráció</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomElementGraphicPart</name>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1330"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation>Egyszerű mozgatás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1803"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation>Rétegelrendezés módosítása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiagramContextWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramcontextwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramcontextwidget.ui" line="20"/>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/diagramcontextwidget.cpp" line="157"/>
<source>Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.</source>
<translation>A nevek csak kisbetűket, számokat és kötőjeleket tartalmazhatnak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramcontextwidget.ui" line="50"/>
<source>Nom</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramcontextwidget.ui" line="55"/>
<source>Valeur</source>
<translation>Érték</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiagramEventAddElement</name>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="226"/>
<source>Ajouter %1</source>
<translation>Hozzáad %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiagramImageItem</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="127"/>
<source>une image</source>
<translation>egy kép</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiagramPropertiesDialog</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="50"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Tervlap tulajdonságok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiagramTextItem</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="57"/>
<source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
<translation>Tartsd lenyomva a Ctrl billentyűt a szabadon mozgatáshoz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="53"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
<translation>Ez az a hely, ahol a rajzokat elemek hozzáadásával és csatlakozókhoz illesztésével tervezi meg. Lehetőséget kínál független szövegek hozzáadására is.</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="78"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Beillesztés ide</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="81"/>
<source>Collage multiple</source>
<translation>Többszörös beillesztés</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="504"/>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<source>X: %1 Y: %2</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>X: %1 Y: %2</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="607"/>
<source>Connecter les bornes sélectionnées</source>
<translation>A kiválasztott csatlakozók összekötése</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="889"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Cím nélkül</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="118"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Válassza ki a vezeték új színét</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="137"/>
<source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Vezeték tulajdonságainak módosítása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogWaiting</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="14"/>
<source>Merci de patienter</source>
<translation>Köszönjük a türelmét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="26"/>
<source>Titre</source>
<translation>Cím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="88"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Szövegcímke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DynamicElementTextItem</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="44"/>
<source>Texte</source>
<translation>Szöveg</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="55"/>
<source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
<translation>Az elem szövegének szerkesztése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DynamicElementTextItemEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="22"/>
<source>Exporter l&apos;actuelle configuration des textes</source>
<translation>Jelenlegi szöveg összeállítás exportálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="25"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="39"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="66"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="80"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="94"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="36"/>
<source>Importer une configuration de texte</source>
<translation>Szöveg összeállítás importálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="63"/>
<source>Ajouter un texte</source>
<translation>Szöveg hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="77"/>
<source>Ajouter un groupe de textes</source>
<translation>Szöveg csoport hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="91"/>
<source>Supprimer la sélection</source>
<translation>A kiválasztás törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="129"/>
<source>Modifier des textes d&apos;élément</source>
<translation>Az elem szövegének szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="172"/>
<source>Modifier un texte d&apos;élément</source>
<translation>Az elem szövegének szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="182"/>
<source>Modifier %1 textes d&apos;élément</source>
<translation>%1 Elem szövegének szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
<source>Nom du groupe</source>
<translation>Csoport neve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
<source>Entrer le nom du nouveau groupe</source>
<translation>Új csoport nevének beírása</translation>
</message>
<message>
2020-09-06 23:54:59 +02:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.h" line="43"/>
<source>Textes</source>
<translation>Szöveg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DynamicElementTextModel</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="69"/>
<source>Propriété</source>
<translation>Tulajdonság</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="70"/>
<source>Valeur</source>
<translation>Érték</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="144"/>
<source>Source du texte</source>
<translation>Szöveg forrása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="531"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="538"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1315"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1457"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Felhasználói szöveg</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="533"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="544"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1320"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1458"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Elem információ</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="535"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="550"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1459"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Összetett szöveg</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="163"/>
<source>Texte</source>
<translation>Szöveg</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="177"/>
<source>Information</source>
<translation>Információ</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="204"/>
<source>Mon texte composé</source>
<translation>Saját összetett szöveg</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="221"/>
<source>Taille</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="236"/>
<source>Police</source>
<translation>Betűtípus</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="282"/>
<source>Largeur</source>
<translation>Szélesség</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="345"/>
2020-11-21 11:35:08 +01:00
<source>Conserver la rotation visuel</source>
2020-11-22 07:58:18 +01:00
<translation>A forgatás megjelenésének kezelése</translation>
2020-11-21 11:35:08 +01:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="362"/>
<source>Éditer</source>
<translation>Szerkesztés</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="570"/>
<source>Modifier la police d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Az elemhez tartozó szöveg betűtípusának megváltoztatása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="626"/>
2020-11-21 11:35:08 +01:00
<source>Modifier le maintient de la rotation d&apos;un texte d&apos;élément</source>
2020-11-22 07:58:18 +01:00
<translation>Módosítja elemhez tartozó szöveg elforgatását</translation>
2020-11-21 11:35:08 +01:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="637"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Egy elem szöveg elhelyezésének módosítása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="563"/>
<source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Egy elem szöveg méretének változtatása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="577"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Egy elem szöveg színének változtatása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="584"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Egy elem szöveg keretének módosítása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="592"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Egy elem szöveg szélességének változtatása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="604"/>
<source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
<translation>Egy elem szöveg mozgatása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="616"/>
<source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
<translation>Elem szöveg forgratása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="661"/>
<source>Éditer un groupe de textes</source>
<translation>Szöveg csoport szerkesztése</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="669"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="747"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1551"/>
<source>Gauche</source>
<translation>Bal</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="671"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="748"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1552"/>
<source>Droite</source>
<translation>Jobb</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="673"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="749"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1553"/>
<source>Centre</source>
<translation>Középre</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="359"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="742"/>
<source>Alignement</source>
<translation>Igazítás</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="807"/>
<source>Ajustement vertical</source>
<translation>Függőleges igazítás</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="837"/>
<source>Maintenir en bas de page</source>
<translation>A lap alján tartás</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1143"/>
<source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
<translation>Szöveg mozgatása egy másik csoportba</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="250"/>
<source>Couleur</source>
<translation>Szín</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="266"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="821"/>
<source>Cadre</source>
<translation>Keret</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="299"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="763"/>
<source>Position X</source>
<translation>Pozíció X</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="314"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="778"/>
<source>Position Y</source>
<translation>Pozíció Y</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="329"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="793"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Forgatás</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="523"/>
<source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
<translation>Az elem szövegének szerkesztése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DynamicTextFieldEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="193"/>
<source>Source du texte</source>
<translation>Szöveg forrása</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="183"/>
<source>Couleur</source>
<translation>Szín</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="110"/>
<source>Conserver la rotation visuel</source>
2021-05-11 06:11:43 +02:00
<translation>A forgatás megjelenésének kezelése</translation>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="138"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Felhasználói szöveg</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="143"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Elem információ</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="210"/>
<source>Encadrer le texte</source>
2021-05-11 06:11:43 +02:00
<translation>Szöveg bekeretezése</translation>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="50"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="148"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Összetett szöveg</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="100"/>
<source>Police</source>
<translation>Betűtípus</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="173"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="163"/>
<source>Largeur</source>
<translation>Szélesség</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="57"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="156"/>
<source>Alignement</source>
<translation>Igazítás</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="40"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Forgatás</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="255"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="266"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Szövegmező mozgatása</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
<source>Pivoter un champ texte</source>
<translation>Szövegmező forgatása</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="288"/>
<source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
<translation>Szövegmező szövegének szerkesztése</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="299"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="421"/>
<source>Modifier la police d&apos;un champ texte</source>
<translation>Szövegmező betűtípusának megváltoztatása</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="435"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
<translation>Szövegmező színének változtatása</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="448"/>
<source>Modifier la conservation de l&apos;angle</source>
2021-05-11 06:11:43 +02:00
<translation>A szög módosításának megőrzése</translation>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="311"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
<translation>Szövegmező keretének módosítása</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="324"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
<translation>Szöveg szélességének változtatása</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="337"/>
<source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
<translation>Szöveges információ szerkesztése</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="374"/>
<source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
<translation>Szöveg forrásának változtatása</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="405"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un champ texte</source>
<translation>Szövegmező elhelyezésének módosítása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DynamicTextItemDelegate</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1609"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Felhasználói szöveg</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1610"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Elem információ</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1611"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Összetett szöveg</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1731"/>
<source>Gauche</source>
<translation>Bal</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1732"/>
<source>Centre</source>
<translation>Közép</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1733"/>
<source>Droite</source>
<translation>Jobb</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementDialog</name>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
<source>Ouvrir un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Egy elem megnyitása</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<source>Choisissez l&apos;élément que vous souhaitez ouvrir.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>A megnyitni kívánt elem kiválasztása.</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
<source>Enregistrer un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Elem mentése</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<source>Choisissez l&apos;élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Válassza ki azt a elemet, amelybe a definíciót el szeretné menteni.</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
<source>Ouvrir une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Egy kategória megnyitása</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<source>Choisissez une catégorie.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Egy kategória választása.</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="74"/>
<source>Enregistrer une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Kategória mentése</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="78"/>
<source>Titre</source>
<translation>Cím</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<source>Label</source>
<translation>Címke</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouveau dossier</source>
<translation>Új mappa neve</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<translation>Új elem neve</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<source>Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l&apos;élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Muszáj választani egy elemet, vagy kategóriát névvel az elemhez.</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="200"/>
<source>Sélection inexistante</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nem létező kiválasztása</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<source>La sélection n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>A kiválasztás nem létezik.</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="231"/>
<source>Sélection incorrecte</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Rossz kiválasztás</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<source>La sélection n&apos;est pas un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>A kiválasztott nem egy elem.</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="219"/>
<source>Écraser l&apos;élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Az elem felülírása?</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<source>L&apos;élément existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Az elem már létezik! Felül akarod írni?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementInfoPartWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementinfopartwidget.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementinfopartwidget.ui" line="54"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Szövegcímke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementinfopartwidget.ui" line="61"/>
<source>Supprimer ce texte</source>
<translation>Ennek a szövegnek a törlése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementinfowidget.ui" line="26"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/elementinfowidget.h" line="51"/>
<source>Informations</source>
<translation>Információ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementPropertiesEditorWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="14"/>
<source>Propriété de l&apos;élément</source>
<translation>Elem tulajdonsága</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="27"/>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="119"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="35"/>
<source>Type de base :</source>
<translation>Alap típus :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="47"/>
<source>Élément esclave</source>
<translation>Alárendelt elem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="62"/>
<source>Nombre de contact représenté</source>
<translation>Megjelenített kontaktusok száma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="69"/>
<source>Type de contact</source>
<translation>Kontaktus típusa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="76"/>
<source>État du contact</source>
<translation>Kontaktus helyzete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="94"/>
<source>Élément maître</source>
<translation>Mester elem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="100"/>
<source>Type concret</source>
<translation>Valós típusa</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="113"/>
<source>Élément bornier</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>Sorkapocs elem</translation>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="126"/>
<source>Fonction</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>Funkció</translation>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="156"/>
<source>Informations</source>
<translation>Információ</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="166"/>
<source>Nom</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="171"/>
<source>Valeurs</source>
<translation>Értékek</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="119"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="130"/>
<source>Simple</source>
<translation>Egyszerű</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Maître</source>
<translation>Mester</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="121"/>
<source>Esclave</source>
<translation>Alárendelt</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="122"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source>
<translation>Tervlap hivatkozás követés</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="123"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source>
<translation>Előző tervlap hivatkozás</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="124"/>
<source>Bornier</source>
<translation>Sorkapocs</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="127"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation>Alaphelyzetben nyitott</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="128"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation>Alaphelyzetben zárt</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="129"/>
<source>Inverseur</source>
<translation>inverz</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="131"/>
<source>Puissance</source>
<translation>Teljesítmény</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="132"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation>késleltetve be kapcsoló</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="133"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation>késleltetve ki kapcsoló</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="134"/>
<source>Temporisé travail &amp; repos</source>
<translation>késleltetve be és ki kapcsoló</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="137"/>
<source>Bobine</source>
<translation>tekercs</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="138"/>
<source>Organe de protection</source>
<translation>védelmi szerv</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="139"/>
<source>Commutateur / bouton</source>
<translation>Kapcsoló / nyomógomb</translation>
</message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="147"/>
<source>Générique</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>Általános</translation>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="143"/>
<source>Fusible</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>Biztosíték</translation>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="144"/>
<source>Séctionnable</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>Választható</translation>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="145"/>
<source>Diode</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>Dióda</translation>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="148"/>
<source>Phase</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>Fázis</translation>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="149"/>
<source>Neutre</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>Nulla</translation>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="150"/>
<source>Terre</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>Föld</translation>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>ElementPropertiesWidget</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="348"/>
<source>Général</source>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="358"/>
<source>Élement
</source>
<translation>Elem
</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="361"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Név : %1
</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Tervlap : %1
</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
2020-07-02 16:42:00 +02:00
<source>Type : %1
</source>
2020-07-12 11:19:13 +02:00
<translation>Típus : %1
2020-07-02 16:42:00 +02:00
</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="367"/>
2020-07-02 16:42:00 +02:00
<source>Sous-type : %1
</source>
2020-07-12 11:19:13 +02:00
<translation>Altípus : %1
</translation>
2020-07-02 16:42:00 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="368"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Pozíció : %1
</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="369"/>
<source>Rotation : %1°
</source>
<translation>Elforgatás : %1°
</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="370"/>
<source>Dimensions : %1*%2
</source>
<translation>Kiterjedés : %1×%2
</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="371"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Csatlakozók : %1
</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="372"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Elhelyezés : %1
</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="391"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Keresés a penelben</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="393"/>
<source>Éditer l&apos;élément</source>
<translation>Elem szerkesztése</translation>
</message>
</context>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<context>
<name>ElementQueryWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Űrlap</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="35"/>
<source>Informations disponibles</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Elérhető információ</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="45"/>
<source>Informations à exporter</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Információ az exportáláshoz</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="85"/>
<source>Monter la sélection</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>felfelé a listában</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="102"/>
<source>Ajouter la sélection</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Kiválasztás hozzáadása</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="116"/>
<source>Supprimer la sélection</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>A kiválasztás törlése</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="130"/>
<source>Descendre la sélection</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>lefelé a listában</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="173"/>
<source>Pas de filtre</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Nincs szűrő</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="178"/>
<source>N&apos;est pas vide</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Nem üres</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="183"/>
<source>Est vide</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Üres</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="188"/>
<source>Contient</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Tartalmaz</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="193"/>
<source>Ne contient pas</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Nem tartalmaz</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="198"/>
<source>Est égal à</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Egyenlő</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="203"/>
<source>N&apos;est pas égale à</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Nem egyenlő</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="214"/>
<source>Filtre :</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Szűrő :</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="239"/>
<source>Type d&apos;éléments</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Elem típusa</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="248"/>
<source>Simples</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Egyszerűek</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="258"/>
<source>Tous</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Összes</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="268"/>
<source>Contacteurs et relais</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Mágneskapcsolók és relék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="278"/>
<source>Boutons et commutateurs</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Nyomógombok és kapcsolók</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="288"/>
<source>Borniers</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Sorkapcsok</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="298"/>
<source>Organes de protection</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Védelmi eszköz</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="321"/>
<source>Configuration</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Konfiguráció</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="330"/>
<source>Ouvrir la configuration sélectionné</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>A kiválasztott konfiguráció megnyitása</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="357"/>
<source>Sauvegarder la configuration actuelle</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>A jelenlegi konfiguráció mentése</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="389"/>
<source>Requête SQL personnalisée</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Egyéni SQL lekérdezés</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="399"/>
<source>Requête SQL :</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>SQL igénylés :</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.cpp" line="36"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Position</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Pozíció</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.cpp" line="37"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Titre du folio</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Tervlap címe</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.cpp" line="38"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Position du folio</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Tervlap pozíció</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.cpp" line="39"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Numéro du folio</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Tervlap száma</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="279"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation>Egyszerű mozgatás</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="833"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Szerzői információ szerkesztése</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="838"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="902"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Név szerkesztése</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="904"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Az elem nevét több nyelven beírhatod.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementsCategoryEditor</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="47"/>
<source>L&apos;item n&apos;est pas une catégorie</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Az elem nem egy kategória</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="48"/>
<source>L&apos;item demandé n&apos;est pas une categrie. Abandon.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Az igényelt elem nem kategória. Megszakítás.</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="54"/>
<source>Catégorie inexistante</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nem létező kategória</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="55"/>
<source>La catégorie demandée n&apos;existe pas. Abandon.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Az igényelt kategória nem létezik. Feladás.</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="60"/>
<source>Éditer une catégorie</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Kategória szerkesztése</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="67"/>
<source>Créer une nouvelle catégorie</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Új kategória hozzáadása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="71"/>
<source>Nom de la nouvelle catégorie</source>
<comment>default name when creating a new category</comment>
<translation>Az új kategória neve</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="79"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Csak olvasható szerkesztés</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="80"/>
<source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cette catégorie. Elle sera donc ouverte en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nem engedélyezet ennek a kategóriának a módosítása. Így, csak olvasható módban fog megnyílni.</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="113"/>
<source>Nom interne : </source>
<translation>Belső név : </translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="124"/>
<source>Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie.</source>
<translation>A kategóriákhoz nyelvenként tudsz hozzáadni egy nevet.</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="147"/>
<source>Nom interne manquant</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Belső név hiányzik</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="148"/>
<source>Vous devez spécifier un nom interne.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Muszáj adni egy belső nevet.</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="160"/>
<source>Nom interne déjà utilisé</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>A belső név már létezik</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="161"/>
<source>Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>A választott belső név már használt egy másik kategóriában. Kérlek válasz egy másikat.</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="172"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="173"/>
<source>Impossible de créer la catégorie</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>A kategóriát képtelen létrehozni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementsCollectionWidget</name>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="149"/>
<source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
<translation>Almappa megnyitása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="151"/>
<source>Éditer l&apos;élément</source>
<translation>Elem szerkesztése</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="153"/>
<source>Supprimer l&apos;élément</source>
<translation>Elem törlése</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="155"/>
<source>Supprimer le dossier</source>
<translation>Mappa törlése</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="157"/>
<source>Recharger les collections</source>
<translation>Gyűjtemény újratöltése</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="159"/>
<source>Éditer le dossier</source>
<translation>Mappa szerkesztése</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="161"/>
<source>Nouveau dossier</source>
<translation>Új mappa</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="163"/>
<source>Nouvel élément</source>
<translation>Új elem</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="165"/>
<source>Afficher uniquement ce dossier</source>
<translation>Csak ezt a mappát mutassa</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="168"/>
<source>Afficher tous les dossiers</source>
<translation>Összes mapa mutatása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="170"/>
<source>Propriété du dossier</source>
<translation>Mappa tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="184"/>
<source>Rechercher</source>
<translation>Keresés</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="394"/>
<source>Supprimer l&apos;élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Elem törlése ?</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="395"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Valóban törölni akarod ezt az elemet ?
</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="410"/>
<source>Suppression de l&apos;élément</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Elem törlés</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="412"/>
<source>La suppression de l&apos;élément a échoué.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Az elem törlése nem sikerült.</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="437"/>
<source>Supprimer le dossier?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Mappa törlése?</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="438"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Biztos vagy benne, hogy törölni akarod a mappát?
Az összes elem és fájl a mappában törölve lesz.</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="454"/>
<source>Suppression du dossier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Mappa törlés</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="456"/>
<source>La suppression du dossier a échoué.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Mappa törlés nem sikerült.</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="595"/>
<source>Le dossier %1 contient</source>
<translation>a mappa %1 tartalmaz</translation>
</message>
<message numerus="yes">
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="597"/>
<source>%n élément(s), répartie(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n elem, alkatrész</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="600"/>
<source>dans %n dossier(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n mappákban.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="603"/>
<source>Chemin de la collection : %1</source>
<translation>A gyűjtemény elérési útvonala : %1</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="607"/>
<source>Chemin dans le système de fichiers : %1</source>
<translation>A fájlrendszer elérési útvonala : %1</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="612"/>
<source>Propriété du dossier %1</source>
<translation>A mappa tulajdonsága %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="158"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dupla kattintással összecsukható, vagy kinyitható ez a projekt</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="174"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation>Beágyazott szövegmező</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="175"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dupla kattintással összecsukható, vagy kinyitható ez a beágyazott tervjelgyűjtemény</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="192"/>
<source>Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l&apos;y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation>Húzd meg és ejtsd le ezt a tervjel sablont egy tervlapra, hogy alkalmazzuk.</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="230"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dupla kattintással összecsukható, vagy kinyitható a QElectrotech tervjel gyűjtemény</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="231"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>Ez a tervjelgyűjtemény alkalmazható a QElectrotech-kel együtt. Renszeralkalmazásként van telepítve. Normál esetben nem testreszabható.</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="238"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dupla kattintással összecsukható, vagy kinyitható a saját tervjelgyűjtemény</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="239"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>Ez a saját tervjelgyűjteményed -- használhatod a létrehozást, tárolást és szerkesztést a saját tervjeleidhez.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementsPanelWidget</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="54"/>
<source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
<translation>Almappa megnyitása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="55"/>
<source>Copier le chemin</source>
<translation>Teljes elérési útvonal másolása a vágólapra</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="56"/>
<source>Basculer vers ce projet</source>
<translation>Projekt aktiválása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="57"/>
<source>Fermer ce projet</source>
<translation>Projekt bezárása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="58"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Projekt tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="59"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation>Tervlap tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="60"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Tervlap hozzáadása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
<source>Supprimer ce folio</source>
<translation>Tervlap törlése</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
<source>Remonter ce folio</source>
<translation>Tervlap mozgatása fel</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
<source>Abaisser ce folio</source>
<translation>Tervlap mozgatása le</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/>
<source>Remonter ce folio x10</source>
<translation>Tervlap mozgatása fel 10 lappal</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
<source>Remonter ce folio au debut</source>
<translation>Tervlap mozgatása kezdőlapnak</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
<source>Abaisser ce folio x10</source>
<translation>Tervlap mozgatása le 10 lappal</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
<source>Nouveau modèle</source>
<translation>Új sablon</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="68"/>
<source>Éditer ce modèle</source>
<translation>Sablon szerkesztése</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="69"/>
<source>Supprimer ce modèle</source>
<translation>Sablon törlése</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="81"/>
<source>Filtrer</source>
<translation>Szűrő</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EllipseEditor</name>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/ellipseeditor.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
2020-10-15 20:17:03 +02:00
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/ellipseeditor.ui" line="23"/>
<source>Centre :</source>
2020-10-15 20:17:03 +02:00
<translation>Közép :</translation>
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/ellipseeditor.ui" line="30"/>
<source>Y</source>
2020-10-15 20:17:03 +02:00
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/ellipseeditor.ui" line="60"/>
<source>X</source>
2020-10-15 20:17:03 +02:00
<translation>X</translation>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/ellipseeditor.ui" line="70"/>
<source>Vertical :</source>
2020-10-15 20:17:03 +02:00
<translation>Függőleges :</translation>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/ellipseeditor.ui" line="90"/>
<source>Horizontal :</source>
2020-10-15 20:17:03 +02:00
<translation>Vízszintes :</translation>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/ellipseeditor.ui" line="110"/>
<source>Diamètres :</source>
2020-10-15 20:17:03 +02:00
<translation>Átmérő :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="296"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Exportálás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
<source>Exporter les folios du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Projekt tervlapok exportálása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
<source>Exporter</source>
<translation>Exportálás</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="83"/>
<source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>Válaszd ki az exportálni kívánt tervlapokat és add meg a méretüket :</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="86"/>
<source>Tout cocher</source>
<translation>Összes kipipálása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="87"/>
<source>Tout décocher</source>
<translation>Kipipálás visszavonása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="152"/>
<source>Titre du folio</source>
<translation>Tervlap címe</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="153"/>
<source>Nom de fichier</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>Fájlnév</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="154"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Kiterjedések</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="721"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Cél fájl nevek</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="722"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Muszáj beírni egy egyedi fájlnevet egyenként a tervlapok exportálásához.</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="737"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>A könyvtár hiányzik</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="738"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Muszáj meghatározni a könyvtár útvonalát, amelyikbe a képfájl mentve lesz.</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="779"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nem lehet írni ezt a fájl-t</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="781"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Úgy tűnik nem rendelkezel a szükséges engedéllyel a fájl írásához %1.</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="898"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Előnézet</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1007"/>
<source>px</source>
<translation>pixel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportPropertiesWidget</name>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="129"/>
<source>Exporter dans le dossier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Exportálás a könyvtárba</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="150"/>
<source>Dossier cible :</source>
<translation>Cél könyvtár:</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="155"/>
<source>Parcourir</source>
<translation>Böngészés</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="165"/>
<source>Format :</source>
<translation>Formátum :</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="168"/>
<source>PNG (*.png)</source>
<translation>PNG (*.png)</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="169"/>
<source>JPEG (*.jpg)</source>
<translation>JPEG (*.jpg)</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="170"/>
<source>Bitmap (*.bmp)</source>
<translation>Bitkép (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="171"/>
<source>SVG (*.svg)</source>
<translation>SVG (*.svg)</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/>
<source>DXF (*.dxf)</source>
<translation>DXF (*.dxf)</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="178"/>
<source>Options de rendu</source>
<comment>groupbox title</comment>
<translation>Feldolgozás lehetőségei</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="183"/>
<source>Exporter entièrement le folio</source>
<translation>Összes tervlap exportálása</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="186"/>
<source>Exporter seulement les éléments</source>
<translation>Csak az elemek exportálása</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="191"/>
<source>Dessiner la grille</source>
<translation>Pontrács rajzolása</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="195"/>
<source>Dessiner le cadre</source>
<translation>Keret rajzolása</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="199"/>
<source>Dessiner le cartouche</source>
<translation>Tervjel rajzolása</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="203"/>
<source>Dessiner les bornes</source>
<translation>Sorkapcsok rajzolása</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="207"/>
<source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
<translation>Vezetékek színének megtartása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolioAutonumberingW</name>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="26"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="107"/>
<source> Options de numérotation</source>
<translation> Számozás lehetőségei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="78"/>
<source>C&amp;réer de nouveaux folios</source>
<translation>Új &amp;tervlap létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="91"/>
<source>Numérotation automatique des folios sélectionnés</source>
<translation>A kijelölt tervlapok automatikus számozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="132"/>
<source>Nouveaux folios</source>
<translation>Új tervlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="174"/>
<source>À</source>
<translation>tól, től</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="187"/>
<source>De</source>
<translation>ig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="66"/>
<source>Sélection:</source>
<translation>Választás:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="40"/>
<source>Numérotation automatique de Folio :</source>
<translation>Tervlap automatikus számozása :</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.cpp" line="188"/>
<source>Folio Autonumbering</source>
<comment>title window</comment>
<translation>Tervlap automatikus számozása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.cpp" line="190"/>
<source>C&apos;est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d&apos;une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
-Une variable de numérotation comprend : un type, une valeur et une incrémentation.
-les types &quot;Chiffre 1&quot;, &quot;Chiffre 01&quot; et &quot;Chiffre 001&quot;, représentent un type numérique défini dans le champ &quot;Valeur&quot;, qui s&apos;incrémente à chaque nouveau folio de la valeur du champ &quot;Incrémentation&quot;.
-&quot;Chiffre 01&quot; et &quot;Chiffre 001&quot;, sont respectivement représentés sur le schéma par deux et trois digits minimum.
Si le chiffre défini dans le champ Valeur possède moins de digits que le type choisi,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type.
-Le type &quot;Texte&quot;, représente un texte fixe.
Le champ &quot;Incrémentation&quot; n&apos;est pas utilisé.
</source>
<comment>help dialog about the folio autonumerotation</comment>
<translation>Ezen a helyen tudod meghatározni, hogyan lesznek az új tervlapok számozva.
A számozás minimális változóból áll.
- Hozzá lehet adni, vagy törölni számozási változót a () és a (+) gombokon keresztül.
A számozási változó tartalmaz: egy típust, egy értéket és egy növekményt.
- típusok Számjegy 1, Számjegy 01, és Számjegy 001; amik megjelölik a meghatározott szám típust az Érték mezőben (a vezető nullák tekintetében), milyen növekménnyel fog minden egyes új szám Növekedni
- Számjegy 01; és ;Számjegy 001;, külön-külön mutatják a vezető nullákat a terven, kettő és legkevesebb három számjegyű formában.
Ha az érték mezőben előírt szám kevesebb számjegyű a választott típusnál, akkor kettő vagy három 0-val ki fog egészülni, hogy azonos legyen a kiválasztott típussal.
-Típus szöveg; egy állandó karakter(sorozat).
A ;Növekedés; mező nincs használva.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormulaAssistantDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/formulaassistantdialog.ui" line="14"/>
<source>Assistant de formule</source>
<translation>Formula varázsló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/formulaassistantdialog.ui" line="20"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Szövegcímke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/formulaassistantdialog.ui" line="27"/>
<source>Formule</source>
<translation>Formula</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormulaAutonumberingW</name>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/formulaautonumberingw.ui" line="26"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/formulaautonumberingw.ui" line="41"/>
<source>Dénomination automatique :</source>
<translation>Automatikus elnevezés :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/formulaautonumberingw.ui" line="53"/>
<source>Formule</source>
<translation>Képlet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/formulaautonumberingw.ui" line="72"/>
<source>Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c</source>
<translation>Formula beszúrása ide. pl.: %prefix%l%c</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/formulaautonumberingw.ui" line="101"/>
<source>You can use the following variables to your formula:
-%prefix: Default Element Prefix
-%l: Element Line
-%c: Element Column
-%F: Folio Name
-%f or %id: Folio ID
-%total: Total of folios
You can also assign any other titleblock variable
that you create. Text and number inputs are
also available.</source>
<translation>A következő variációkat tudod használni a saját formuládban:
-%prefix: alapértelmezett Elem prefixuma
-%l: Elem pozíció sora
-%c: Elem pozíció oszlopa
-%F: Tervlap neve
-%f vagy %id: Tervlap azonosító
-%total: Összes tervlap száma
Szintén lehet más tervlej variációt is hozzárendelni, amit Te hozol létre.
Szöveg és szám szintén bevihető.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="24"/>
<source>Apparence</source>
<translation>Megjelenés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="30"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Rendszer színek használata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="93"/>
<source>Projets</source>
<translation>Projektek</translation>
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="146"/>
<source>Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet</source>
<translation>Tervlap számok használata a projekben elfoglalt pozíciójuk helyett</translation>
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="126"/>
<source>Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)</source>
<extracomment>Choix de l&apos;increment de depart 1 ou 0</extracomment>
<translation>A tervlap oszlopainak számozása 0-tól (különben 1-től)</translation>
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="112"/>
<source>Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation>A projekt biztonsági mentése (alkalmazás a QElectroTech következő indításánál)</translation>
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="174"/>
<source>Collections</source>
<translation>Gyűjtemény</translation>
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="180"/>
<source>Accès aux collections</source>
<translation>Hozzáférés a gyűjteményhez</translation>
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="192"/>
<source>Répertoire de la collection commune</source>
<translation>Közös gyűjtemény könyvtár</translation>
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="255"/>
<source>Répertoire des cartouches utilisateur</source>
<translation>Felhasználói szövegmezők könytára</translation>
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="358"/>
<source>Vous pouvez définir ici l&apos;apparence par defaut des differents textes de QElectroTech</source>
<translation>Itt lehet meghatározni a QElectrotech különböző szövegeinek alapértelmezett megjelenését</translation>
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="541"/>
<source>Grille + Clavier</source>
<translation>Rács + Billentyű</translation>
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="547"/>
<source>Grille : 1 - 30</source>
<translation>Rács: 1 - 30</translation>
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="614"/>
<source>DiagramEditor xGrid</source>
<translation>Sémaszerkesztő xRács</translation>
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="581"/>
<source>DiagramEditor yGrid</source>
<translation>Sémaszerkesztő yRács</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="65"/>
<source>Utiliser des fen&amp;êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation>&amp;Ablakok használata (alkalmazás a QElectroTech következő indításánál)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="72"/>
<source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&amp;ment de QElectroTech)</source>
<translation>&amp;Fülek használata (alkalmazás a QElectroTech következő indításánál)</translation>
</message>
2021-01-30 15:20:57 +01:00
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="309"/>
<source>Langues</source>
2021-01-30 16:49:50 +01:00
<translation>Nyelvek</translation>
2021-01-30 15:20:57 +01:00
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="352"/>
<source>Textes</source>
<translation>Szöveg</translation>
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="372"/>
<source>Textes d&apos;éléments</source>
<translation>Elemekhez tartozó szövegek</translation>
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="385"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="451"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="497"/>
<source>Police :</source>
<translation>Betűtípus :</translation>
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="395"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="458"/>
<source>°</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="405"/>
<source>Longueur :</source>
<translation>Hosszúság :</translation>
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="415"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="444"/>
<source>Rotation :</source>
<translation>Forgatás :</translation>
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="438"/>
<source>Textes indépendants</source>
<translation>Független szövegek</translation>
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="491"/>
<source>Autres textes</source>
<translation>Egyéb szövegek</translation>
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="588"/>
<source>La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.</source>
<translation>A Rácsnak aktívnak kell lennie, hogy lássuk a változásokat.</translation>
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="637"/>
<source>Déplacement au clavier : 1 - 30</source>
<translation>Billentyűzetről mozgatás: 1 - 30</translation>
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="687"/>
<source>DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid</source>
<translation>Sémaszerkesztő (billentyű: bal / jobb) xRács</translation>
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="694"/>
<source>DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid</source>
<translation>Sémaszerkesztő (billentyű: fel / le) yRács</translation>
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="717"/>
<source>Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9</source>
<translation>Billentyűzetről mozgatás ALT + billentyű: 1 - 9</translation>
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="723"/>
<source>DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid</source>
<translation>Sémaszerkesztő (billentyű: bal / jobb) xRács</translation>
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="752"/>
<source>DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid</source>
<translation>Sémaszerkesztő (billentyű: fel / le) yRács</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="44"/>
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
<translation>Érintőpárna gesztusok használata</translation>
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="119"/>
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
<translation>Ne tárolja az elemek címkéit másolat beillesztésekor</translation>
</message>
<message>
2019-09-17 12:58:24 +02:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="166"/>
<source>Exporter les bornes dans la nomenclature</source>
<translation>A csatlakozók importálása az alkatrész listába</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="51"/>
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
<translation>Engedélyezze a kicsinyítést a tervlapon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="364"/>
<source>Chemin de la collection utilisateur</source>
<translation>Felhasználói gyűjtemény elérési útvonala</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="350"/>
<source>Chemin de la collection commune</source>
<translation>Közös gyűjtemény elérési útvonala</translation>
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="200"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="221"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="235"/>
<source>Par defaut</source>
<translation>Alapértelmezés szerint</translation>
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="205"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="226"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="240"/>
<source>Parcourir...</source>
<translation>Böngészés...</translation>
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="213"/>
<source>Répertoire de la collection utilisateur</source>
<translation>Felhasználói gyűjtemény könyvtára</translation>
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="248"/>
<source>(Recharger les collections d&apos;éléments pour appliquer les changements)</source>
<translation>(Az elem gyűjtemény újratöltése a változások érvényesítéséhez)</translation>
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="136"/>
<source>Désactivé</source>
<translation>Tiltva</translation>
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="139"/>
<source> min</source>
<comment>minute</comment>
<translation> perc</translation>
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="265"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation>Elemek szervezés</translation>
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="274"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<translation>A frissen elhelyezett alkatrészek kiemelése a panelen</translation>
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="281"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Az elem tartalmazhat információt a szerzőről, engedélyt, vagy más hasznos információt.
A szövegmező alapértelmezett értékének meghatározása az új elemek alá vonatkoztatva :</translation>
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="318"/>
<source>Appliqué au prochain lancement de QElectroTech</source>
<translation>Alkalmazás a QElectroTech következő indításánál</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="240"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="258"/>
<source>Système</source>
<translation>Rendszer</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="262"/>
<source>Arabe</source>
<translation>Arab</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="263"/>
<source>Brézilien</source>
<translation>Brazil</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="264"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Katalán</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="265"/>
<source>Tchèque</source>
<translation>Cseh</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="266"/>
<source>Allemand</source>
<translation>Német</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="267"/>
<source>Danois</source>
<translation>Dán</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="268"/>
<source>Grec</source>
<translation>Görög</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="269"/>
<source>Anglais</source>
<translation>Angol</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="270"/>
<source>Espagnol</source>
<translation>Spanyol</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="271"/>
<source>Français</source>
<translation>Francia</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="272"/>
<source>Croate</source>
<translation>Horváth</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="273"/>
<source>Italien</source>
<translation>Olasz</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="274"/>
2020-09-06 23:54:59 +02:00
<source>Japonais</source>
2020-09-23 17:39:39 +02:00
<translation>Japán</translation>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="275"/>
<source>Polonais</source>
<translation>Lengyel</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="276"/>
<source>Portugais</source>
<translation>Portugál</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="277"/>
<source>Roumains</source>
<translation>Román</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="278"/>
<source>Russe</source>
<translation>Orosz</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="279"/>
<source>Slovène</source>
<translation>Szlovén</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="280"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation>Holland</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="281"/>
2020-05-25 13:44:14 +02:00
<source>Norvege</source>
2020-05-28 06:06:14 +02:00
<translation>Norvég</translation>
2020-05-25 13:44:14 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="282"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Belga-Flamand</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="283"/>
<source>Turc</source>
<translation>Török</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="284"/>
<source>Hongrois</source>
<translation>Magyar</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="285"/>
<source>Mongol</source>
2021-01-29 19:48:49 +01:00
<translation>Mongol</translation>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="378"/>
<source>Chemin des cartouches utilisateur</source>
<translation>Felhasználói szövegmező elérési útvonala</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenericPanel</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="214"/>
<source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation>Nincs fájl</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="220"/>
<source>Ceci est un projet QElectroTech, c&apos;est-à-dire un fichier d&apos;extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>Ez egy QElectroTech projekt, azaz egy .qet kiterjesztésű fájl, ami több tervlapot tartalmaz. A tervlapok beágyazott elemeket és tervjel sablonokat használnak.</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="348"/>
<source>Folio sans titre</source>
<comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
<translation>Cím nélküli tervlap</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="360"/>
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="377"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="498"/>
<source>Modèles de cartouche</source>
<translation>Szövegmező minták</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="636"/>
<source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
<comment>used to display a title block template</comment>
<translation>&quot;%1&quot; sablon</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="639"/>
<source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>Ez egy tervjel sablon, amit a tervlaphoz lehet alkalmazni.</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="919"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [a projektben nem használt]</translation>
</message>
</context>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<context>
<name>GraphicsTablePropertiesEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Űrlap</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="24"/>
<source>Affichage</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Megjelenítés</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="33"/>
<source>Nom du tableau</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Táblázat neve</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="80"/>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.cpp" line="327"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Aucun</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Nincs</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="46"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Toutes</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Összes</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="224"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Lignes à afficher :</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Megjelenítendő vonalak :</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="128"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Y :</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Y :</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="59"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Tableau suivant</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Következő táblázat</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="138"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>X :</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>X :</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="176"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Tableau précédent</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Előző táblázat</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="214"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Tableau précédent :</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Előző táblázat :</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2020-06-14 22:19:28 +02:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="40"/>
<source>Géometrie et lignes</source>
2020-06-17 05:34:02 +02:00
<translation>Geometria és vonalak</translation>
2020-06-14 22:19:28 +02:00
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="200"/>
2020-06-14 22:19:28 +02:00
<source>Appliquer la géometrie à tous les tableaux liée à celui-ci</source>
2020-06-17 05:34:02 +02:00
<translation>A geometria alkalmazása minden ehhez kapcsolt táblázatnál</translation>
2020-06-14 22:19:28 +02:00
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="101"/>
2020-06-14 22:19:28 +02:00
<source>Ajuster le tableau au folio</source>
2020-06-17 05:34:02 +02:00
<translation>A táblázat tervlaphoz igazítása</translation>
2020-06-14 22:19:28 +02:00
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="234"/>
<source>TextLabel</source>
2020-08-23 16:17:41 +02:00
<translation>Szövegcímke</translation>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="250"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>En tête</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Fejléc</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="274"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="433"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Marge</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Margó</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="343"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Aligement :</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Igazítás :</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="350"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="493"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Gauche</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Bal</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="357"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="500"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Centré</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Középre</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="364"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="507"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Droite</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Jobb</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="387"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="530"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Police</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Betűtípus</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="400"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Tableau</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Táblázat</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="486"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Alignement :</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Igazítás:</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="557"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Contenu</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Tartalom</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.cpp" line="140"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.cpp" line="151"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Déplacer un tableau</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Táblázat mozgatása</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.cpp" line="161"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Modifier le nombre de ligne affiché par un tableau</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>A táblázat által mutatott sorok számának megváltoztatása</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.cpp" line="183"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Modifier les marges d&apos;une en tête de tableau</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>A táblázat fejlécének margóinak megváltoztatása</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.cpp" line="202"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Modifier les marges d&apos;un tableau</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>A táblázat margóinak megváltoztatása</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.cpp" line="218"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;une en tête de tableau</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>A táblázat fejlécének igazításának a megváltoztatása</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.cpp" line="231"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Modifier l&apos;alignement des textes d&apos;un tableau</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>A táblázatban lévő szöveg igazításának a megváltoztatása</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.cpp" line="273"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Modifier la police d&apos;une en tête de tableau</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>A táblázat fejlécének betűtípusának a megváltoztatása</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.cpp" line="298"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Changer la police d&apos;un tableau</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>A táblázat betűtípusának megváltoztatása</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
2020-06-14 22:19:28 +02:00
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.cpp" line="418"/>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<source>&lt;center&gt;ATTENTION :&lt;/center&gt;
il manque %1 lignes afin d&apos;afficher l&apos;intégralité des informations</source>
2020-08-23 16:17:41 +02:00
<translation>&lt;center&gt;FIGYELEM :&lt;/center&gt;
%1 sok hiányzik az összes információ megjelenítéséhez</translation>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.cpp" line="538"/>
2020-06-14 22:19:28 +02:00
<source>Appliquer la géometrie d&apos;un tableau aux tableau liée à celui-ci</source>
2020-06-17 05:34:02 +02:00
<translation>A táblázat geometriájának alkalmazása a hozzá kapcsolt táblázathoz</translation>
2020-06-14 22:19:28 +02:00
</message>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</context>
<context>
<name>ImagePropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.ui" line="23"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation>Pozíció rögzítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.ui" line="30"/>
<source>Dimension de l&apos;image</source>
<translation>Kép mérete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.ui" line="50"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.cpp" line="143"/>
<source>Modifier la taille d&apos;une image</source>
<translation>Kép újraméretezése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="14"/>
<source>Intégration d&apos;un élément</source>
<translation>Elem beillesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="20"/>
<source>L&apos;élément a déjà é intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ?</source>
<translation>Az elem beillesztése már megtörtént a projektbe.Azonban a lerakni próbált verzió másnak tűnik. Mit szeretnél tenni?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="27"/>
<source>Utiliser l&apos;élément déjà integré</source>
<translation>Használja a már beillesztett elemet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="34"/>
<source>Intégrer l&apos;élément déposé</source>
<translation>A lehelyezett elem beillesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="52"/>
<source>Écraser l&apos;élément déjà intégé</source>
<translation>A már beillesztett elem felülírása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="59"/>
<source>Faire cohabiter les deux éléments</source>
<translation>A két elem egyidejű használata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportElementTextPatternDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/importelementtextpatterndialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialógus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/importelementtextpatterndialog.ui" line="20"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Szövegcímke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/importelementtextpatterndialog.ui" line="30"/>
<source>Écraser les textes existants</source>
<translation>Meglévő szöveg törlése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IndiTextPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.ui" line="20"/>
<source>X :</source>
<translation>X :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.ui" line="30"/>
<source>Éditeur avancé</source>
<translation>Beállítások szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.ui" line="37"/>
<source>Taille :</source>
<translation>Méret :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.ui" line="47"/>
<source>Angle :</source>
<translation>Szög :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.ui" line="57"/>
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.ui" line="93"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.ui" line="109"/>
<source>°</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.ui" line="122"/>
<source>Y :</source>
<translation>Y :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.ui" line="132"/>
<source>Le contenu, la taille et la police du texte ne peuvent être modifié car formaté en html.
Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<translation>A szöveg tartalmát, méretét és betűtípusát nem lehet módosítani, mert html formátumban van formázva.
Ehhez speciális szerkesztőt kell használni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.ui" line="153"/>
<source>Texte</source>
<translation>Szöveg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.ui" line="160"/>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.cpp" line="380"/>
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.cpp" line="412"/>
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.cpp" line="460"/>
<source>Police</source>
<translation>Betűtípus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.ui" line="146"/>
<source>Cliquez ici pour annuler le formatage html</source>
<translation>Ide kattintva a HTML formázás törölhető</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.cpp" line="184"/>
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.cpp" line="189"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Szövegmező mozgatása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.cpp" line="194"/>
<source>Pivoter un champ texte</source>
<translation>Szövegmező forgatása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.cpp" line="198"/>
<source>Modifier un champ texte</source>
<translation>Szövegmező szerkesztése</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.cpp" line="204"/>
<source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
<translation>Szövegmező méretének változtatása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.cpp" line="209"/>
<source>Modifier la police d&apos;un champ texte</source>
<translation>Szövegmező betűtípusának megváltoztatása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.cpp" line="244"/>
<source>Pivoter plusieurs champs texte</source>
<translation>Több szövegmező elforgatása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.cpp" line="259"/>
<source>Modifier la taille de plusieurs champs texte</source>
<translation>Több szövegmező méretének változtatása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.cpp" line="275"/>
<source>Modifier la police de plusieurs champs texte</source>
<translation>Több szövegmező betűtípusának megváltoztatása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.cpp" line="287"/>
<source>Modifier les propriétés d&apos;un texte</source>
<translation>Szöveg tulajdonságainak módosítása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntegrationMoveTitleBlockTemplatesHandler</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="47"/>
<source>Impossible d&apos;accéder à la catégorie parente</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Képtelen a szülő kategóriát lekérni</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="48"/>
<source>Impossible d&apos;obtenir la description XML de ce modèle</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Képtelen a sablon XML leírását lekérni</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="88"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="153"/>
<source>Intégration d&apos;un modèle de cartouche</source>
<translation>Tervjel sablon integrálása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="157"/>
<source>Le modèle a déjà é intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez d&apos;appliquer semble différente. Que souhaitez-vous faire ?</source>
<comment>dialog content - %1 is a title block template name</comment>
<translation>Az sablon beillesztése már megtörtént a projektbe.Azonban a lerakni próbált verzió másnak tűnik. Mit szeretnél tenni?</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="169"/>
<source>Utiliser le modèle déjà intégré</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Használja a már beillesztett elemet</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="178"/>
<source>Intégrer le modèle déposé</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>A lehelyezett elem beillesztése</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="188"/>
<source>Écraser le modèle déjà intégré</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>A már beillesztett elem felülírása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="198"/>
<source>Faire cohabiter les deux modèles</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>A két sablon egyidejű használata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LineEditor</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/lineeditor.cpp" line="42"/>
<location filename="../sources/editor/ui/lineeditor.cpp" line="68"/>
<source>Normale</source>
<comment>type of the 1st end of a line</comment>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/lineeditor.cpp" line="47"/>
<location filename="../sources/editor/ui/lineeditor.cpp" line="73"/>
<source>Flèche simple</source>
<comment>type of the 1st end of a line</comment>
<translation>Egyszerű nyíl</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/lineeditor.cpp" line="52"/>
<location filename="../sources/editor/ui/lineeditor.cpp" line="78"/>
<source>Flèche triangulaire</source>
<comment>type of the 1st end of a line</comment>
<translation>Háromszög nyíl</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/lineeditor.cpp" line="57"/>
<location filename="../sources/editor/ui/lineeditor.cpp" line="83"/>
<source>Cercle</source>
<comment>type of the 1st end of a line</comment>
<translation>Kör</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/lineeditor.cpp" line="62"/>
<location filename="../sources/editor/ui/lineeditor.cpp" line="88"/>
<source>Carré</source>
<comment>type of the 1st end of a line</comment>
<translation>Gyémánt</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/lineeditor.cpp" line="308"/>
<location filename="../sources/editor/ui/lineeditor.cpp" line="356"/>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<source>Modifier une ligne</source>
<translation>Vonal szerkesztése</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/lineeditor.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/lineeditor.ui" line="52"/>
<source>X1 :</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>X1 :</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/lineeditor.ui" line="59"/>
<source>Y1 :</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>Y1 :</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/lineeditor.ui" line="66"/>
<source>X2 :</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>X2 :</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/lineeditor.ui" line="83"/>
<source>Fin 1 :</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>Vég 1 :</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/lineeditor.ui" line="90"/>
<source>Y2 :</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>Y2 :</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/lineeditor.ui" line="97"/>
<source>Fin 2 :</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>Vég 2 :</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/lineeditor.ui" line="110"/>
<location filename="../sources/editor/ui/lineeditor.ui" line="117"/>
<source>Longueur :</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>Hosszúság :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LinkSingleElementWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="56"/>
<source>Cet élément est déjà lié</source>
<translation>Ez az elem már összekapcsolt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="63"/>
<source>Recherche</source>
<translation>Keresés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="42"/>
<source>Délier</source>
<translation>Szétválasztás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="20"/>
<source>Voir cet élément</source>
<translation>Az elem megnézése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="49"/>
<source>Voir l&apos;élément lié</source>
<translation>Az összekapcsolt elem megnézése</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="46"/>
<source>Lier l&apos;élément</source>
<translation>Elem összekapcsolása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="47"/>
<source>Montrer l&apos;élément</source>
<translation>Elem mutatása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="48"/>
<source>Montrer l&apos;élément esclave</source>
<translation>Az alárendelt elem mutatása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="49"/>
<source>Enregistrer la disposition</source>
<translation>Az elrendezés mentése</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="203"/>
<source>Report de folio</source>
<translation>Tervlap hivatkozás</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="205"/>
<source>Référence croisée (esclave)</source>
<translation>Kereszthivatkozások (alárendelt)</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="440"/>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="448"/>
<source>Label</source>
<translation>Címke</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="441"/>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="449"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Megjegyzés</translation>
</message>
<message>
2020-09-06 23:54:59 +02:00
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="442"/>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="465"/>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<source>Label de folio</source>
<translation>Tervlap címke</translation>
</message>
<message>
2020-09-06 23:54:59 +02:00
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="443"/>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="466"/>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="477"/>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<source>Position</source>
<translation>Pozíció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="444"/>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="452"/>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="478"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation>Tervlap címe</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="450"/>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="476"/>
<source>N° de folio</source>
<translation>Tervlap száma</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="460"/>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="471"/>
<source>N° de fil</source>
<translation>Vezeték száma</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="472"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Funkció</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="462"/>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="473"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation>Feszültség / Protokol</translation>
</message>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="474"/>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<source>Couleur du conducteur</source>
2020-06-12 05:42:26 +02:00
<translation>Vezető színe</translation>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="464"/>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="475"/>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<source>Section du conducteur</source>
2020-06-12 05:42:26 +02:00
<translation>Vezető keresztmetszete</translation>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>MarginsEditDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/marginseditdialog.ui" line="14"/>
2020-05-25 13:44:14 +02:00
<source>Editer les marges</source>
2020-05-28 06:06:14 +02:00
<translation>Margók szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/marginseditdialog.ui" line="71"/>
<source>Haut :</source>
2020-05-10 10:11:08 +02:00
<translation>Felső :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/marginseditdialog.ui" line="78"/>
<source>Gauche :</source>
2020-05-10 10:11:08 +02:00
<translation>Bal :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/marginseditdialog.ui" line="85"/>
<source>Droit :</source>
2020-05-10 10:11:08 +02:00
<translation>Jobb :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/marginseditdialog.ui" line="92"/>
<source>Bas :</source>
2020-05-10 10:11:08 +02:00
<translation>Alsó .:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MasterPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="133"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Délier l&apos;élément sélectionné&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A kiválasztott elem szétválasztása&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="147"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Lier l&apos;élément sélectionné&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A kiválasztott elemek összekapcsolása&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="123"/>
<source>Éléments disponibles</source>
<translation>Elérhető elemek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="32"/>
<source>Éléments liés</source>
<translation>Összekapcsolt elemek</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="48"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="54"/>
<source>Vignette</source>
<translation>Bélyegkép</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Label de folio</source>
<translation>Tervlap címke</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="56"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation>Tervlap címe</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="57"/>
<source>Position</source>
<translation>Pozíció</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="55"/>
<source>N° de folio</source>
<translation>Tervlap száma</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="63"/>
<source>Lier l&apos;élément</source>
<translation>Elem összekapcsolása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="64"/>
<source>Délier l&apos;élément</source>
<translation>Elem szétválasztása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="65"/>
<source>Montrer l&apos;élément</source>
<translation>Elem mutatása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="66"/>
<source>Montrer l&apos;élément maître</source>
<translation>A főelem mutatása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="67"/>
<source>Enregistrer la disposition</source>
<translation>Az elrendezés mentése</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.h" line="62"/>
<source>Référence croisée (maître)</source>
<translation>Kereszthivatkozások (főelem)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultiPasteDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/multipastedialog.ui" line="14"/>
<source>Collage multiple</source>
<translation>Többszörös beillesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/multipastedialog.ui" line="22"/>
<source>Décalage</source>
<translation>Eltolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/multipastedialog.ui" line="29"/>
<location filename="../sources/ui/multipastedialog.ui" line="51"/>
<source>px</source>
<translation>pixel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/multipastedialog.ui" line="32"/>
<source>x: </source>
<translation>x: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/multipastedialog.ui" line="54"/>
<source>y: </source>
<translation>y: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/multipastedialog.ui" line="77"/>
<source>Nombre de copie</source>
<translation>Másolat(ok) száma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/multipastedialog.ui" line="93"/>
<source>Auto-connexion</source>
<translation>Automatikus összekötés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/multipastedialog.ui" line="100"/>
<source>Auto-numérotation des éléments</source>
<translation>Elem automatikus számozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/multipastedialog.ui" line="107"/>
<source>Auto-numérotation des conducteurs</source>
<translation>Vezeték automatikus számozása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/multipastedialog.cpp" line="104"/>
<source>Multi-collage</source>
<translation>Többszörös beillesztés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NameListDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/NameList/ui/namelistdialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Párbeszédablak</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/NameList/ui/namelistdialog.cpp" line="69"/>
<source>Variables de cartouche</source>
<translation>Szövegmező változói</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NameListWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/NameList/ui/namelistwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/NameList/ui/namelistwidget.ui" line="21"/>
<source>Langue</source>
<translation>Nyelv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/NameList/ui/namelistwidget.ui" line="26"/>
<source>Texte</source>
<translation>Szöveg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/NameList/ui/namelistwidget.ui" line="36"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Sor hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/NameList/ui/namelistwidget.ui" line="48"/>
<source>Copier dans le presse papier</source>
<translation>Vágólapra másolás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDiagramPage</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="96"/>
<source>Folio</source>
<translation>Tervlap</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="97"/>
<source>Conducteur</source>
<translation>Vezeték</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="98"/>
<source>Reports de folio</source>
<translation>Tervlap hivatkozás</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="99"/>
<source>Références croisées</source>
<translation>Kereszthivatkozások</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
<source>Nouveau folio</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Új tervlap</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="204"/>
<source>Nouveau projet</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Új projekt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewElementWizard</name>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="48"/>
<source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Új elem létrehozása: varázsló</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="49"/>
<source>&amp;Suivant &gt;</source>
<translation>&amp;Következő &gt;</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="85"/>
<source>Étape 1/3 : Catégorie parente</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>1 lépés a 3-ból: Szülő kategória</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="86"/>
<source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Kategória választása, amibe az új elemet mented.</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
<source>Étape 2/3 : Nom du fichier</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>2. lépés a 3-ból: Fájl név</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
<source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Az új elem fájlnevének beírása.</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
<source>nouvel_element</source>
<translation>új_elem</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
<source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
<translation>Nem kell a fájlnév után a kiterjesztést megadni. (*.elmt) Automatikusan hozzáadásra kerül.</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
<source>Étape 3/3 : Noms de l&apos;élément</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>3. lépes a 3-ból: Elem nevek</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
<source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Egy vagy több név beírása az elemhez.</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<comment>default name when creating a new element</comment>
<translation>Új elem neve</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="232"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="202"/>
<source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Muszáj választani egy kategóriát.</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="220"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Muszáj beírni egy fájlnevet</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="233"/>
<source>Un élément portant le même nom existe déjà</source>
<translation>Egy azonos nevű elem már létezik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NumPartEditorW</name>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="110"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="130"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="235"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="376"/>
<source>Chiffre 1</source>
<translation>szám formátum 1</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="119"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="132"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="239"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="380"/>
<source>Chiffre 01</source>
<translation>szám formátum 01</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="134"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="243"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="384"/>
<source>Chiffre 001</source>
<translation>szám formátum 001</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="247"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="388"/>
<source>Texte</source>
<translation>Szöveg</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="137"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="249"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="390"/>
<source>N° folio</source>
<translation>Tervlap száma</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="392"/>
<source>Folio</source>
<translation>Tervlap</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="131"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="237"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="378"/>
<source>Chiffre 1 - Folio</source>
<translation>szám formátum 1 - Tervlap</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="133"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="241"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="382"/>
<source>Chiffre 01 - Folio</source>
<translation>szám formátum 01 - Tervlap</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="122"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="135"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="245"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="386"/>
<source>Chiffre 001 - Folio</source>
<translation>szám formátum 001 - Tervlap</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="140"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="255"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="396"/>
<source>Locmach</source>
<translation>Elhelyezkedés</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="253"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="394"/>
<source>Installation</source>
<translation>Beépítés</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="257"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="398"/>
<source>Element Line</source>
<translation>Elem sor</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="259"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="400"/>
<source>Element Column</source>
<translation>Elem oszlop</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="261"/>
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="402"/>
<source>Element Prefix</source>
<translation>Elem előtag</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PartArc</name>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="348"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="352"/>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="358"/>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="365"/>
<source>Modifier un arc</source>
<translation>Ív szerkesztése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PartDynamicTextField</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="55"/>
<source>Champ de texte dynamique</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>Dinamikus szövegmező</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="483"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Szövegmező mozgatása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PartEllipse</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="299"/>
<source>Modifier un rectangle</source>
<translation>Négyzet változtatása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PartLine</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.cpp" line="261"/>
<source>Modifier une ligne</source>
<translation>Vonal szerkesztése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PartPolygon</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="38"/>
<source>Ajouter un point</source>
<translation>Pont felvétele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="41"/>
<source>Supprimer ce point</source>
<translation>Pont törlése</translation>
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="433"/>
<source>Modifier un polygone</source>
<translation>Sokszög változtatása</translation>
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="528"/>
<source>Ajouter un point à un polygone</source>
<translation>Pont hozzáadása egy sokszöghöz</translation>
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="561"/>
<source>Supprimer un point d&apos;un polygone</source>
<translation>Pont törlése egy sokszögből</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PartText</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="294"/>
<source>Déplacer un texte</source>
<translation>Szöveg mozgatása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="354"/>
<source>Modifier un champ texte</source>
<translation>Szövegmező szerkesztése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PolygonEditor</name>
<message>
2019-09-17 12:58:24 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/polygoneditor.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
2019-09-17 12:58:24 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/polygoneditor.ui" line="31"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
2019-09-17 12:58:24 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/polygoneditor.ui" line="36"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
2019-09-17 12:58:24 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/polygoneditor.ui" line="44"/>
<source>Polygone fermé</source>
<translation>Zárt sokszög</translation>
</message>
<message>
2019-09-17 12:58:24 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/polygoneditor.ui" line="55"/>
<source>Ajouter un point</source>
<translation>Pont felvétele</translation>
</message>
<message>
2019-09-17 12:58:24 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/polygoneditor.ui" line="64"/>
<source>Supprimer ce point</source>
<translation>Pont törlése</translation>
</message>
<message>
2019-09-17 12:58:24 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/polygoneditor.ui" line="20"/>
<source>Points du polygone :</source>
<translation>Sokszög pontok :</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/polygoneditor.cpp" line="237"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/polygoneditor.cpp" line="239"/>
<source>Le polygone doit comporter au moins deux points.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>A poligonnak legkevesebb két pontot kell tartalmaznia.</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/polygoneditor.cpp" line="312"/>
2019-09-17 12:58:24 +02:00
<source>Ajouter un point à un polygone</source>
<translation>Pont hozzáadása egy sokszöghöz</translation>
2019-09-17 12:58:24 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/polygoneditor.cpp" line="331"/>
2019-09-17 12:58:24 +02:00
<source>Supprimer un point d&apos;un polygone</source>
<translation>Pont törlése egy sokszögből</translation>
2019-09-17 12:58:24 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/polygoneditor.cpp" line="214"/>
<location filename="../sources/editor/ui/polygoneditor.cpp" line="251"/>
<source>Modifier un polygone</source>
<translation>Sokszög változtatása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PotentialSelectorDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.ui" line="14"/>
<source>Sélectionner le potentiel éléctrique</source>
<translation>Elektromos potenciál kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.ui" line="38"/>
<source>Vous tentez de lier deux potentiels différents ensemble.
Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.</source>
<translation>Két különböző potenciált próbálsz összekapcsolni. Kérlek válaszd ki a tulajdonságot, amit az új potenciálhoz alkamazzunk.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="294"/>
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="316"/>
<source>%n conducteurs composent le potentiel suivant :</source>
<translation>
<numerusform>%n darab vezető veszi fel a következő potenciált :</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="211"/>
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="303"/>
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="324"/>
<source>
Numéro : %1</source>
<translation>
Szám : %1</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="202"/>
<source>Veuillez choisir un potentiel électrique de la liste
à utiliser pour le nouveau potentiel</source>
<translation>Kérlek válassz ki a listából egy elektromos potenciált,
az új potenciál számára</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="213"/>
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="305"/>
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="326"/>
<source>
Fonction : %1</source>
<translation>
Funkció : %1</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="215"/>
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="307"/>
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="328"/>
<source>
Tension/protocole : %1</source>
<translation>
Feszültség / Protokol : %1</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="217"/>
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="310"/>
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="331"/>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<source>
Couleur du conducteur : %1</source>
2020-06-12 05:42:26 +02:00
<translation>
Vezető színe : %1</translation>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="219"/>
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="313"/>
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="334"/>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<source>
Section du conducteur : %1</source>
2020-06-12 05:42:26 +02:00
<translation>
Vezető színe : %1</translation>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="341"/>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<source>Ajouter au câble: %1</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>Kábel hozzáadása: %1</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="344"/>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<source>Ajouter au bus: %1</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>Sín hozzáadása: %1</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="416"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Több vezető tulajdonságának szerkesztése</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="469"/>
<source>La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
%sequf_ %seqtf_ %seqhf_ %id %F %M %LM</source>
<translation>Az új potenciál képlet a tervlappal összeférhetetlen változókat tartalmaz.
Kérlek ehez a potenciálhoz egy kompatibilis képletet gépelj be.
Az összeférhetetlen változók a következők:
%sequf_ %seqtf_ %seqhf_ %id %F %M %LM</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="355"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Nyomtatás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectAutoNumConfigPage</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="258"/>
<source>Numérotation auto</source>
<translation>Automatikus számozás</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="291"/>
<source>Conducteurs</source>
<translation>Vezetékek</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="295"/>
<source>Eléments</source>
<translation>Elemek</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="299"/>
<source>Folios</source>
<translation>Tervlapok</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="303"/>
<source>Numérotation auto des folios</source>
<translation>Tervlap automatikus számozása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="374"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="384"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="395"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="413"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="443"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="457"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="487"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="631"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="644"/>
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
<translation>Új számozás neve</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="287"/>
<source>Management</source>
<translation>Kezelés</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="415"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="419"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="459"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="460"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="461"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="488"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="489"/>
<source>Sans nom</source>
<translation>Nincs név</translation>
</message>
</context>
2020-06-21 11:23:56 +02:00
<context>
<name>ProjectDBModel</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/projectdbmodel.cpp" line="349"/>
2020-06-21 11:23:56 +02:00
<source>Position</source>
2020-06-23 19:15:11 +02:00
<translation>Pozíció</translation>
2020-06-21 11:23:56 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/projectdbmodel.cpp" line="351"/>
2020-06-21 11:23:56 +02:00
<source>Position du folio</source>
2020-06-23 19:15:11 +02:00
<translation>Tervlap pozíció</translation>
2020-06-21 11:23:56 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectDBModelPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/projectdbmodelpropertieswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
2020-06-23 19:15:11 +02:00
<translation>Űrlap</translation>
2020-06-21 11:23:56 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/projectdbmodelpropertieswidget.ui" line="20"/>
<source>Requête</source>
2020-06-23 19:15:11 +02:00
<translation>Igénylés</translation>
2020-06-21 11:23:56 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/projectdbmodelpropertieswidget.ui" line="31"/>
<source>Recharger</source>
2020-06-23 19:15:11 +02:00
<translation>Újratöltés</translation>
2020-06-21 11:23:56 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectMainConfigPage</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="135"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="182"/>
<source>Titre du projet :</source>
<comment>label when configuring</comment>
<translation>Projekt címe :</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="184"/>
<source>Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle.</source>
<comment>informative label</comment>
<translation>Az elkészült cím alkalmazható az összes szült tervlaphoz, mint %projektcím.</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="186"/>
<source>Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches).</source>
<comment>informative label</comment>
<translation>Az alábbiakban meghatározott egyedi tulajdonságok, amik felhasználhatóak a projekt összes tervlapjához.</translation>
</message>
</context>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<context>
<name>ProjectPrintWindow</name>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="20"/>
<source>MainWindow</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation> ablak</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="31"/>
<source>Folios à imprimer :</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>Tervlapokat nyomtatni :</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="70"/>
<source>Tout cocher</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>Összes kipipálása</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="77"/>
<source>Tout décocher</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>Kipipálás visszavonása</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="103"/>
<source>Toutes les dates</source>
2020-10-15 20:17:03 +02:00
<translation>Minden dátum</translation>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="108"/>
<source>À partir de la date du :</source>
2020-10-15 20:17:03 +02:00
<translation>A következő időponttól kezdve :</translation>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="113"/>
<source>À la date du :</source>
2020-10-15 20:17:03 +02:00
<translation>A következő időpontban :</translation>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="155"/>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<source>Option de rendu</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>Megjelenítés lehetőségei</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="161"/>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<source>Dessiner le cadre</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>Keret rajzolása</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="168"/>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<source>Dessiner le cartouche</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>Tervjel rajzolása</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="175"/>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>Vezetékek színének megtartása</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="182"/>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<source>Dessiner les bornes</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>Sorkapcsok rajzolása</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="192"/>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<source>Option d&apos;impression</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>Nyomtatási lehetőségek</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="198"/>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<source>Adapter le folio à la page</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>A tervlap igazítása a lap méretéhez</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="208"/>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<source>Utiliser toute la feuille</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>Az egész oldal használata</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="215"/>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<source>Si cette option est cochée, le folio sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d&apos;une et une seule page.&quot;</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>Ha ez az opció ki van választva, a tervlap nagyíított vagy zsugorított lesz, hogy az egész nyomtatható felületet kitöltse egyetlen egy lapon.&quot;</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="225"/>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<source>Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l&apos;impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante.</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>Ha ez az opció ki van választva, akkor a lap margója figyelmen kívül lesz hagyva és az egész nyotatható felület lesz használva. Ezt nem támogatja minden nyomtató.</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="259"/>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<source>toolBar</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>Eszköztár</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="292"/>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<source>Ajuster la largeur</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>Igazítás a szélességhez</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="301"/>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<source>Ajuster la page</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>Igazítás a lap méretéhez</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="310"/>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<source>Zoom arrière</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>Kicsinyítés</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="319"/>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<source>Zoom avant</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>Nagyítás</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="328"/>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<source>Paysage</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>Fekvő helyzetben</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="337"/>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<source>Portrait</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>Álló helyzetben</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="346"/>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<source>Première page</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>Első lap</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="355"/>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<source>Page précédente</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>Előző lap</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="364"/>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<source>Page suivante</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>Következő lap</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="373"/>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<source>Dernière page</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>Utolsó lap</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="382"/>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<source>Afficher une seule page</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>Egy lap mutatása</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="391"/>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<source>Afficher deux pages</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>Szemközti oldalak megjelenítése</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="400"/>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<source>Afficher un aperçu de toutes les pages</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>Az összes oldal megjelenítése</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="409"/>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<source>mise en page</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>Oldal elrendezés</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="65"/>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<source>Options d&apos;impression</source>
<comment>window title</comment>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>Nyomtatási lehetőségek</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="106"/>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>projekt</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="137"/>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<source>Imprimer</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>Nyomtatás</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="143"/>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<source>Exporter en pdf</source>
2020-10-15 20:17:03 +02:00
<translation>Exportálás PDF-be</translation>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="166"/>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;export PDF)</source>
2020-10-15 20:17:03 +02:00
<translation>Elrendezés (PDF-fájlok exportálásához nem érhető el Windows-ban)</translation>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="430"/>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<source>Folio sans titre</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>Cím nélküli tervlap</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="669"/>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<source>Exporter sous : </source>
2020-10-15 20:17:03 +02:00
<translation>Exportálás : </translation>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="669"/>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<source>Fichier (*.pdf)</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>Fájl (*.pdf)</translation>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
</message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</context>
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="314"/>
<source>Le projet à é modifié.
Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>A projekt módosítva volt.
Akarod menteni a változásokat?</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="334"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Mentés más néven</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="335"/>
<source>sansnom</source>
2020-03-14 08:00:46 +01:00
<translation>cím nélkül</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="336"/>
<source>Projet QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a project file</comment>
<translation>Projekt QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="359"/>
<source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment>
<translation>nincs aktív projekt</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="381"/>
<source>Supprimer le folio ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Töröljük ezt a tervlapot ?</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="382"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Valóban törölni akarod ezt a tervlapot a projektből? A változás visszafordíthatatlan.</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="658"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Csak olvasható projekt</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="659"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Ez a profekt csak olvasható. Ezért, ez nem tisztítható.</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>A nemhasznált sablonok törlése a projektben</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="666"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>A nemhasznált elemek törlése a projektben</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="667"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Üres kategóriák törlése</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="679"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Projekt tisztítása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Tervlap hozzáadása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="716"/>
2020-09-06 23:54:59 +02:00
<source>Revenir au debut du projet</source>
2020-09-23 17:39:39 +02:00
<translation>Visszatérés a projekt kezdőpontjához</translation>
2020-09-06 23:54:59 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="719"/>
2020-09-06 23:54:59 +02:00
<source>Aller à la fin du projet</source>
2020-09-23 17:39:39 +02:00
<translation>Ugrás a projekt végéhez</translation>
2020-09-06 23:54:59 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="734"/>
<source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Ez a projekt nem tartalmaz tervlapokat</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="817"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des onglets de folio :&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Projekt megnyitása ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Tervlap fül létrehozása :&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="850"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projekt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesEditorDockWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/PropertiesEditor/propertieseditordockwidget.ui" line="14"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Kiválasztott elem tulajdonságai</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="104"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Töltés...Az elemgyűjtemény kiinduló állapotba hozása</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Töltés...Tervlap szerkesztő</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="218"/>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
2020-08-23 16:17:41 +02:00
<translation>LTR</translation>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="416"/>
<source>Cartouches QET</source>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
2020-08-23 16:17:41 +02:00
<translation>QET tervjelek/szimbólumok</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
2020-08-23 16:17:41 +02:00
<translation>Felhasználói tervjelek/szimbólumok</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1178"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1180"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1182"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Terv</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1184"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektromos</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech konfigurálása</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1807"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Töltés...</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1905"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Töltés... Rendszer tálca ikon</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Kilép</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Elrejt</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1916"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Mutat</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Elrejti a vázlat szerkesztőt</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Megjeleníti a vázlat szerkesztőt</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1924"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Elrejti az elem szerkesztőt</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1927"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Megjeleníti a elem szerkesztőt</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Elrejti a szövegmező sablon szerkesztőt</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1933"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Megjeleníti a szövegmező sablon szerkesztőt</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1936"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Új vázlat szerkesztő</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1938"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Új elem szerkesztő</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1940"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech bezárása</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1941"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>QElectroTech tálcába helyezése</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1942"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech visszahelyezése</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Vázlat szerkesztők</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2064"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Elem szerkesztők</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2075"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Szövegmező sablon szerkesztők</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2127"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;A következő helyreállított fájl-t találtuk, &lt;br&gt; Szeretnéd megnyitni ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2130"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;A következő helyreállított fájlokat találtuk, &lt;br&gt; Szeretnéd megnyitni őket ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2145"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Fájl helyreállítás</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2247"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Használat: </translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation> [lehetőség] [fájl]...
</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2250"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
--help Afficher l&apos;aide sur les options
-v, --version Afficher la version
--license Afficher la licence
</source>
<translation>A QElectroTech, egy alkalmazás elektromos kapcsolások tervezéséhez.
Elérhető lehetőségek:
--segítség Megjeleníti a segítséget
--v, --verzió Megjeleníti a verziószámot
--licensz Megjeleníti a licenszet
</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2256"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Meghatározza az elemgyűjtemény könyvtárat
</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2259"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Meghatározza a szövegmező-sablonok gyűjtemény-könyvtárát
</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2262"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Meghatározza a konfigurációs könyvtárat
</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2264"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Meghatározza nyelvi fájl könyvtárat
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="94"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="96"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Nincs módosístás</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Kattints egy műveletre, hogy visszaterjen a változtatásokban egy korábbi állapotra</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>Ez a panel felsorolja a különböző végrehajtott változtatásokat a jelenlegi tervlapon. Egy változásra kattintva, a tervlap visszakapja azt az állapotot, ami közvetlenül utána volt alkalmazva.</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Visszavonás</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
<source>E&amp;xporter</source>
<translation>&amp;Exportálás</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Nyomtatás</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Kilépés</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Visszavonás</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Újrakészít</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
<source>Co&amp;uper</source>
<translation>Ki&amp;vágás</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Cop&amp;ier</source>
<translation>M&amp;ásolás</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
<source>C&amp;oller</source>
<translation>&amp;Beilleszt</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Vezetékek visszaállítása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation>Önműködően létrehozza a vezetőket</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="345"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation>Használja a vezetők automatikus létrehozását, amikor lehetséges</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="353"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation>Háttér szín fehér / szürke</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
<source>Afficher la grille</source>
<translation>Rács megjelenítése</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
<source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
<translation>Megjeleníti vagy elrejti a tervlap rácsát</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation>Tervlap tulajdonsága</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Projekt tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Tervlap hozzáadása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation>Ennek a tervlapnak a törlése</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Projekt tisztítása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation>Összesítés hozzáadása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
<source>Lancer le plugin de création de borniers</source>
<translation>Elindítja a sorkapocsterv generáló beépülő modult</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>fülek használata</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>ablakok használata</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="486"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Kiválasztás</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translatorcomment>tervlap mozgatása keresgéléshez</translatorcomment>
<translation>Keresgélési nézet mód</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
<source>&amp;Mosaïque</source>
<translation>&amp;Mozaik</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="481"/>
<source>&amp;Cascade</source>
<translation>&amp;Lépcsőzetes</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Következő projekt</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Előző projekt</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
<source>&amp;Nouveau</source>
<translation>&amp;Új</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="527"/>
<source>&amp;Ouvrir</source>
<translation>&amp;Megnyitás</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="528"/>
<source>&amp;Enregistrer</source>
<translation>&amp;Mentés</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Mentés más néven</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="530"/>
<source>&amp;Fermer</source>
<translation>&amp;Bezár</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Új projekt létrehozás</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Létező projekt megnyitása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>A jelenlegi projekt bezárása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>A jelenlegi projekt és összes tervlap mentése</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>A jelenlegi projekt mentése más néven</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="554"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Oszlop hozzáadása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Oszlop eltávolítása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Egy oszlop hozzáadása a tervlaphoz</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="560"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Egy oszlop eltávolítása a tervlapról</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="561"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Tervlap magasság növelése</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="562"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Tervlap magasság csökkentése</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Forgatás</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Szöveg irányának megváltoztatása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="575"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Keresés a panelban</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="576"/>
<source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
<translation>A kijelölt elem szerkesztése</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="680"/>
<source>Chercher/remplacer</source>
<translation>Keresés / csere</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="737"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Rétegelrendezés</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1462"/>
<source>Groupe</source>
<translation>Csoport</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
<source>Ajouter une nomenclature</source>
2020-05-10 10:11:08 +02:00
<translation>Osztályozási rendszer hozzáadása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="577"/>
<source>Grouper les textes sélectionnés</source>
<translation>Kiválasztott szövegek csoportosítása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="582"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Kiválasztott elem eltávolítása a tervlapról</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>A kiválasztott elemek és szövegek forgatása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>A kiválasztott szövegek forgatása egy meghatározott szögben</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
<source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>A kiválasztott elem keresése a panelen</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="599"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Összes kiválasztása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="600"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Kiválasztás megszüntetése</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="601"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Kiválasztás megfordítása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="605"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="607"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Összes elem kiválasztása a tervlapon</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="608"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Összes elem kiválasztásának megszüntetése a tervlapon</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="609"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Elemek kiválasztásának megfordítása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="618"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Nagyítás</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="619"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Kicsinyítés</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="620"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Tartalom nagyítása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="621"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Legnagyobb nézetben</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Nagyítás alaphelyzetbe állítása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="627"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="628"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="629"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="631"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Tervlap nagyítása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="632"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Tervlap kicsinyítése</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="633"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation>Beállítja a nagyítást a teljes tartalom megjelenítéséhez, a tervlaptól függetlenül</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="634"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Beállítja a nagyítást pontosan a tervlap részére</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="635"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Visszaállítja az alapértelmezett nyagyítást</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="646"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Szövegmező hozzáadása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="647"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation>Kép hozzáadása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="649"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Négyzet hozzáadása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="650"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Elipszis hozzáadása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="651"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation>Sokszög hozzáadása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>A jelenlegi tervlapot más formátumba exportálja</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Egy, vagy több tervlapot kinyomtat a jelenlegi projektből</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>QElectroTech bezárása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Annule l&apos;action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Az előző művelet visszavonása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="153"/>
<source>Projets</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Projektek</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
<source>Collections</source>
<translation>Gyűjtemény</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
<source>Restaure l&apos;action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Visszaállítja a visszavont műveletet</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>A kiválasztott elemek vágólapra helyezése</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>A kiválasztott elemek másolása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>A vágólapon lévő elemeket beilleszti a tervlapba</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Add row</comment>
<translation>Sor hozzáadása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<comment>Remove row</comment>
<translation>Sor eltávolítása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="648"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Draw line</comment>
<translation>Sor hozzáadása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Visszaállítja a vezetékek útvonalát, figyelmen kívül hagyva a felhasználó változtatásait</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Tervlap tulajdonságainak szerkesztése (méret, szövegmező információk, vezeték tulajdoságok...)</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ablakban jeleníti meg a különböző megnyitott projekteket</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Füleken jeleníti meg a különböző megnyitott projekteket</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Engedélyezi az elemek kiválasztását</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Lehetővé teszi a tervlap megtekintését a módosítása nélkül</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ablakok elrendezése mozaik mintában</translation>
</message>
2019-11-17 02:41:40 +01:00
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<source>Exporter en pdf</source>
2020-10-15 20:17:03 +02:00
<translation>Exportálás PDF-be</translation>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<source>Exporte un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
2020-10-15 20:17:03 +02:00
<translation>Exportálja a jelenlegi projekt egy vagy több tervlapját</translation>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="417"/>
2019-11-17 02:41:40 +01:00
<source>Exporter au format CSV</source>
2019-11-17 07:21:21 +01:00
<translation>Exportálás CSV formátumba</translation>
2019-11-17 02:41:40 +01:00
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
2019-10-05 14:56:55 +02:00
<source>Exporter la liste des noms de conducteurs</source>
<translation>Vezetékek nevének exportálása listába</translation>
2019-10-05 14:56:55 +02:00
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Exporter la base de donnée interne du projet</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>A belső projekt adatbázis exportálása</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="482"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ablakok elrendezése lépcsőzetesen</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Következő projekt aktiválása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Előző projekt aktiválása</translation>
</message>
2020-05-06 19:21:32 +02:00
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="580"/>
2020-05-06 19:21:32 +02:00
<source>SPACE</source>
2020-05-10 10:11:08 +02:00
<translation>Szóköz</translation>
2020-05-06 19:21:32 +02:00
</message>
2020-05-06 21:12:36 +02:00
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="581"/>
2020-05-06 21:12:36 +02:00
<source>Ctrl+SPACE</source>
2020-05-10 10:11:08 +02:00
<translation>Ctrl+Szóköz</translation>
2020-05-06 21:12:36 +02:00
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="653"/>
<source>Ajoute un champ de texte sur le folio actuel</source>
<translation>Szövegmező hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="654"/>
<source>Ajoute une image sur le folio actuel</source>
<translation>Kép hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="655"/>
<source>Ajoute une ligne sur le folio actuel</source>
<translation>Vonal hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
<source>Ajoute un rectangle sur le folio actuel</source>
<translation>Négyszög hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="657"/>
<source>Ajoute une ellipse sur le folio actuel</source>
<translation>Ellipszis hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="658"/>
<source>Ajoute une polyligne sur le folio actuel</source>
<translation>Vonallánc hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
<source>Outils</source>
<translation>Eszközök</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="700"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Megjelenítés</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="703"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Terv</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="733"/>
<source>Ajouter</source>
<translation>Hozzáad</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
<source>&amp;Fichier</source>
<translation>&amp;Fájl</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="755"/>
<source>&amp;Édition</source>
<translation>S&amp;zerkesztés</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="756"/>
<source>&amp;Projet</source>
<translation>&amp;Projekt</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="757"/>
<source>Afficha&amp;ge</source>
<translation>&amp;Megjelenítés</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="759"/>
<source>Fe&amp;nêtres</source>
<translation>Ab&amp;lakok</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="768"/>
<source>&amp;Récemment ouverts</source>
<translation>&amp;Utolsó fájlok</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="818"/>
<source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
<translation>Megjeleníti, vagy elrejti a eszköztárat</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="819"/>
<source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
<translation>Megjeleníti, vagy elrejti a eszköztárat</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="820"/>
<source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
<translation>Megjeleníti, vagy elrejti tervlap eszköztárat</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="821"/>
<source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
<translation>Megmutatja, vagy elrejti az elemek panelt</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="822"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Megjeleníti, vagy elrejti a visszavonás listát</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="826"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Projektek megjelenítése</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="907"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="930"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation>A %1 projekt bejegyezve a: %2 könyvtárba.</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="978"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Fájl megnyitása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="980"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>QElectroTech projekt(*.qet);;XML fájlok (*.xml);;minden fájl (*)</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1063"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1079"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nem lehet a fájlt megnyitni</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1065"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
<translation>Úgy tűnik %1 fájl amelyiket megpróbáltad megnyitni nem létezik, vagy nem létezik többé.</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1080"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>A megnyitni próbált fájl sérültnek tűnik és nem lehet megnyitni. Kérlek ellenőrízd a fájlhoz szükséges engedélyeket.</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1094"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Csak olvasható fájl megnyitása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1095"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>A megnyitni próbált projekt írásvédetnek tűnik. Csak olvashatóként lesz megnyitva.</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1112"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1874"/>
<source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Képtelen megnyitni a projektet</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1114"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1397"/>
<source>Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point</source>
<translation>Dupla kattintás a forma befejezéséhez, Jobb kattintás az utolsó pont visszavonásához</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1655"/>
<source>Éditer l&apos;élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Elem szerkesztése</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1662"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Szövegmező szerkesztése</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1669"/>
<source>Éditer l&apos;image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Kép szerkesztése</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1676"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation>Vezető szerkesztése</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1684"/>
<source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Kijelölt objektum szerkesztése</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1875"/>
<source>Une erreur est survenue lors de l&apos;ouverture du fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Hiba történt a fájl megnyitásakor %1.</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1923"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Projekt aktiválása « %1 »</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2275"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Hiba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="212"/>
<source>&amp;Nouveau</source>
<translation>&amp;Új</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="221"/>
<source>&amp;Ouvrir</source>
<translation>&amp;Megnyitás</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="230"/>
<source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
<translation>&amp;Megnyitás egy fájlból</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="239"/>
<source>&amp;Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
<translation>Elindítja a &amp;DXF átalakító beépülő modult</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="248"/>
<source>&amp;Enregistrer</source>
<translation>M&amp;entés</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="257"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Mentés más néven</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="266"/>
<source>Enregistrer dans un fichier</source>
<translation>Mentés fájlba</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="275"/>
<source>Recharger</source>
<translation>Újratöltés</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="284"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Kilépés</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="203"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Összes kiválasztása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="14"/>
<source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>QElectroTech - Elem Szerkesztő</translation>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="91"/>
<source>&amp;Aide</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>&amp;Segítség</translation>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="110"/>
<source>Annulations</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>Visszavonás</translation>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="122"/>
<source>Parties</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>Alkatrészek</translation>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="134"/>
<source>Informations</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>Információ</translation>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="143"/>
<source>Outils</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>Eszközök</translation>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="160"/>
<source>Affichage</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>Megjelenítés</translation>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="175"/>
<source>Élément</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>Elem</translation>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="188"/>
<source>Annulation</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>Visszavonás</translation>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="293"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Kiválasztás megszüntetése</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="302"/>
<source>Co&amp;uper</source>
<translation>Ki&amp;vágás</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="311"/>
<source>Cop&amp;ier</source>
<translation>M&amp;ásolás</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="320"/>
<source>C&amp;oller</source>
<translation>&amp;Beilleszt</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="329"/>
<source>C&amp;oller dans la zone</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>&amp;Beillesztés a területre</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="338"/>
<source>Un fichier</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>Egy fájl</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="347"/>
<source>Un élément</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>Egy elem</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="437"/>
<source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>&amp;A QElectroTech-ről</translation>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="440"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>Információk megjelenítése a QElectroTech</translation>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="449"/>
<source>Manuel en ligne</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>Interneten elérhető felhasználói kézikönyv</translation>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="452"/>
<source>Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>Az alapértelmezett böngésző elindítása az internetes QElectrotech felhasználói kézikönyvhöz</translation>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="461"/>
<source>Chaine Youtube</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>Youtube csatorna</translation>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="464"/>
<source>Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>Az alapértelmezett böngésző elindítása a QElectrotech Youtube csatornájához</translation>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="473"/>
<source>Soutenir le projet par un don</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>A projekt támogatása adománnyal</translation>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="476"/>
<source>Soutenir le projet QElectroTech par un don</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>A QElectroTech projekt támogatása adománnyal</translation>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="485"/>
<source>À propos de &amp;Qt</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>&amp;Rólunk</translation>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="488"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>Információk megjelenítése a Qt könyvtárról</translation>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="356"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Kiválasztás megfordítása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="365"/>
<source>&amp;Supprimer</source>
<translation>&amp;Törlés</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="374"/>
<source>Éditer le nom et les traductions de l&apos;élément</source>
<translation>Az elem nevének és fordításának szerkesztése</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="383"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<translation>Szerzői információ szerkesztése</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="392"/>
<source>Éditer les propriétés de l&apos;élément</source>
<translation>Elem tulajdonságainak szerkesztése</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="946"/>
<source>To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
&gt;&gt; Install on Windows
Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory
</source>
<translation>A DXFtoQET beépülő modul telepítése
Látogass el a https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
&gt;&gt; Telepítés Windowson
Másold a DXFtoQET.exe-fájlt a C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ könyvtárba
</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="952"/>
<source>To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
&gt;&gt; Install on macOSX
Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
</source>
<translation>A DXFtoQET beépülő modul telepítése
Látogass el a https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
&gt;&gt; Telepítés macOSX-en
Másold a DXFtoQET.app ot a /Users/user_name/.qet/ könyvtárba
</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="958"/>
<source>To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
&gt;&gt; Install on Linux
Put DXFtoQET binary on your /home/user_name/.qet/ directory
make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
</source>
<translation>A DXFtoQET beépülő modul telepítése
Látogass el a https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
&gt;&gt; Telepítés Windowson
Másold a DXFtoQET fájlt a Te /home/user_name/.qet/ könyvtáradba
végrahajtásához : chmod +x ./DXFtoQET
</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="978"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Visszavonás</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="979"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Újrakészít</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="989"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="991"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="992"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="994"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="995"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="999"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1006"/>
<source>Backspace</source>
<translatorcomment>visszafelé törlő billentyű</translatorcomment>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1000"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1001"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Rétegelrendezés</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="401"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Nagyítás</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="410"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Kicsinyítés</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="419"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Legnagyobb nézetben</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="428"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Nagyítás alaphelyzetbe állítása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1024"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Sor hozzáadása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1031"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Négyzet hozzáadása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1032"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Elipszis hozzáadása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1033"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Sokszög hozzáadása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1034"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Szöveg hozzáadása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Ív hozzáadása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Csatlakozó hozzáadása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1037"/>
<source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
<translation>Dinamikus szövegmező hozzáadása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1052"/>
<source>Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point</source>
<translation>Dupla kattintás a forma befejezéséhez, Jobb kattintás az utolsó pont visszavonásához</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1056"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Alkatrészek</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="33"/>
<source>&amp;Fichier</source>
<translation>&amp;Fájl</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="49"/>
<source>&amp;Édition</source>
<translation>&amp;Szerkesztés</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="81"/>
<source>Afficha&amp;ge</source>
<translation>&amp;Megjelenítés</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="53"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Beillesztés valamiből...</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="446"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Megváltozott]</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="450"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [Csak olvasható]</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Nincs módosístás</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1171"/>
<source>Éditeur d&apos;éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Elemek szerkesztése</translation>
</message>
<message numerus="yes">
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n kiválasztott alkatrész.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="732"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Hiányzó csatlakozó</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="733"/>
<source>&lt;br&gt;En l&apos;absence de borne, l&apos;élément ne pourra être relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>&lt;br&gt;Csatlakozó nélkül,az elemet nem lehet csatlakoztatni másik elemhez vezetékkel.</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation>Hiányzó csatlakozó</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="755"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Les reports de folio doivent posséder une seul borne.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Verifier que l&apos;élément ne possède qu&apos;une seul borne</source>
<translation>&lt;br&gt; &lt;b&gt; Hiba &lt;/ b&gt;: &lt;br&gt; a tervlap hivatkozásnak muszály rendelkeznie kell egy csatlakozással&lt;br&gt; &lt;b&gt; Megoldás &lt;/ b&gt; :&lt;br&gt; Ellenőrízd, hogy az elem csak egy csatlakozással rendelkezik</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="767"/>
<source>La vérification de cet élément a généré</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Az elem generálásának megerősítése</translation>
</message>
<message numerus="yes">
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="770"/>
<source> %n erreur(s)</source>
<comment>errors</comment>
<translation>
<numerusform> %n hiba</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="775"/>
<source> et</source>
<translation> és</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="787"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="794"/>
<source>Erreurs</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="797"/>
<source>Avertissements</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
<source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>A %1 fájl nem létezik.</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="73"/>
<source>Afficher</source>
<comment>menu entry</comment>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>Megjelenítés</translation>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1409"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nem lehet a fájlt megnyitni %1.</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1414"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Ez a fájl nem egy felhasználható XML dokumentum</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1420"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="313"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Csak olvasható szerkesztés</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="314"/>
<source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nem engedélyezet ennek a elemnek a módosítása. Így, csak olvasható módban fog megnyílni.</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="339"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nem lehet írni ezt a fájl-t</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="340"/>
<source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nem lehet a fájlt menteni</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="966"/>
<source>To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
&gt;&gt; Install on Linux
Put DXFtoQET binary on your /home/user_name/.qet/ directory
make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
&gt;&gt; Install on Windows
Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory
&gt;&gt; Install on macOSX
Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
</source>
<translation>A DXFtoQET beépülő modul telepítése
Látogass el a https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
&gt;&gt; Telepítés Linux-on
Helyezd a DXFtoQET bináris fájlt a saját /home/user_name/.qet/ könyvtárba,
készíts végrehajtható exe fájlt : chmod +x ./DXFtoQET
&gt;&gt; Telepítés Windows-on
Helyezd a DXFtoQET.exe fájlt a C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ könyvtárba
&gt;&gt; Telepítés macOSX-en
Helyezd a DXFtoQET.app fájlt a /Users/user_name/.qet/ könyvtárba
</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1053"/>
<source>Ajouter un texte d&apos;élément non éditable dans les schémas</source>
<translation>Nem szerkeszthető elemszöveg hozzáadása a tervlapokon</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1054"/>
<source>Ajouter un texte d&apos;élément pouvant être édité dans les schémas</source>
<translation>Szerkeszthető elemszöveg hozzáadása a tervlapokon</translation>
</message>
<message numerus="yes">
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="777"/>
<source> %n avertissement(s)</source>
<comment>warnings</comment>
<translation>
<numerusform> %n Figyelmeztetés</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="837"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nem lehet a fájlt megnyitni</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="839"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
<translation>Úgy tűnik %1 fájl amelyiket megpróbáltad megnyitni nem létezik, vagy nem létezik többé.</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Elem újratöltése</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Az elem módosítva lett az utolsó mentés óta. Ha újratöltöd, ezek a változások elvesznek. Biztosan akarod az elem újratöltését?</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
<translation>Regisztráció sikertelen</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>L&apos;enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1330"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Mentés más néven</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1332"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>QElectroTech elemek (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="876"/>
<source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Mented a jelenlegi elemet?</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="878"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Szeretnéd menteni az elemet %1?</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="489"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Túl sok alkatrész, a lista nincs feldolgozva.</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="424"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Fájl megnyitása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="426"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>QElectroTech projekt(*.qet);;XML fájlok (*.xml);;minden fájl (*)</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1435"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1441"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nem létező elem.</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Az elem nem létezik.</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>A kiválasztott virtuális elérési útvonal nem tartozik egy elemhez sem.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QETMainWindow</name>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="59"/>
<source>&amp;Configurer QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech &amp;konfigurálása</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="60"/>
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Engedélyezi a QElectroTech különböző paramétereinek meghatározását</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="89"/>
<source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
<translation>&amp;A QElectroTech-ről</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="90"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Információk megjelenítése a QElectroTech</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="93"/>
<source>Manuel en ligne</source>
<translation>Interneten elérhető felhasználói kézikönyv</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="103"/>
<source>Chaine Youtube</source>
<translation>Youtube csatorna</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="114"/>
<source>Télécharger une nouvelle version (dev)</source>
<translation>Új vezrió letöltése (dev), fejlesztői verzió</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="94"/>
<source>Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Az alapértelmezett böngésző elindítása az internetes QElectrotech felhasználói kézikönyvhöz</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="104"/>
<source>Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Az alapértelmezett böngésző elindítása a QElectrotech Youtube csatornájához</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="115"/>
<source>Lance le navigateur par défaut vers le dépot Nightly en ligne de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Az alapértelmezett böngésző elindítása a legfrissebb QElectrotech verziójához (Nightly build)</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="127"/>
<source>Soutenir le projet par un don</source>
<translation>A projekt támogatása adománnyal</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="128"/>
<source>Soutenir le projet QElectroTech par un don</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>A QElectroTech projekt támogatása adománnyal</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="135"/>
<source>À propos de &amp;Qt</source>
<translation>&amp;Rólunk</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="136"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Információk megjelenítése a Qt könyvtárról</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="145"/>
<source>&amp;Configuration</source>
<comment>window menu</comment>
<translation>&amp;Beállítások</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="151"/>
<source>&amp;Aide</source>
<comment>window menu</comment>
<translation>&amp;Segítség</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="216"/>
<source>Sortir du &amp;mode plein écran</source>
<translation>Teljes &amp;képernyős mód elhagyása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="218"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>A QElectroTech megjelenítése ablak módban</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="220"/>
<source>Passer en &amp;mode plein écran</source>
<translation>&amp;Teljes képernyős mód</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="222"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>A QElectroTech megjelenítése teljes képernyős módban</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="224"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="237"/>
<source>Afficher</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Megjelenítés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="342"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation>Projekt « %1 : %2»</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="349"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projektek %1</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="356"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Cím nélküli projekt</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="365"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [csak olvasható]</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="373"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [megváltozott]</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1140"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Hiba történt a sablon integrációja közben.</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1297"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Figyelem</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1299"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Úgy tűnik ez a dokumentum a QElectroTech újabb verziójával lett elmentve. Az egész, vagy egy részének a megnyitása nem sikerül. Mit szeretnél tenni?</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1320"/>
<source>Avertissement </source>
<comment>message box title</comment>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>Figyelem </translation>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1321"/>
<source>Le projet que vous tentez d&apos;ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l&apos;ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>A megnyitni kívánt projekt részben kompatibilis a QElectroTech verziójával.
Annak érdekében, hogy teljes mértékben kompatibilis legyen, kérjük, nyissa meg ugyanazt a projektet a QElectroTech 0.8 verziójával, mentse a projektet, és nyissa meg újra ezzel a verzióval.
Mit akarsz csinálni?</translation>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1379"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Projekt megnyitása ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Tervlap létrehozása&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1421"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Projekt megnyitása ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Kereszthivatkozások beállítása&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="117"/>
<source>Enregistrer le modèle en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Mented a jelenlegi sablont?</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="119"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is a title block template name</comment>
<translation>Szeretnéd menteni a sablont %1?</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="172"/>
<source>nouveau_modele</source>
<comment>template name suggestion when duplicating the default one</comment>
<translation>új_sablon</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="181"/>
<source>Dupliquer un modèle de cartouche</source>
<comment>input dialog title</comment>
<translation>Szövegmező sablon duplikálása</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="182"/>
<source>Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie</source>
<comment>input dialog text</comment>
<translation>A sablon duplikálásához, kérlek írd be a másolat nevét</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="367"/>
<source>&amp;Nouveau</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&amp;Új</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="368"/>
<source>&amp;Ouvrir</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&amp;Megnyitás</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="369"/>
<source>Ouvrir depuis un fichier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Megnyitás egy fájlból</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="370"/>
<source>&amp;Enregistrer</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>M&amp;entés</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Mentés más néven</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
<source>Enregistrer vers un fichier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Mentés fájlba</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&amp;Kilépés</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="376"/>
<source>Co&amp;uper</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Ki&amp;vágás</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="377"/>
<source>Cop&amp;ier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>M&amp;ásolás</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="378"/>
<source>C&amp;oller</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&amp;Beillesztés</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="379"/>
<source>Gérer les logos</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Logók szervezése</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="380"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>A kiegészítő információ módosítása</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="381"/>
<source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Nagyítás</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/>
<source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Kicsinyítés</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/>
<source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Legnagyobb nézetben</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/>
<source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Nagyítás alaphelyzetbe állítása</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="385"/>
<source>Ajouter une &amp;ligne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>So&amp;r hozzáadása</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="386"/>
<source>Ajouter une &amp;colonne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Oszlo&amp;p hozzáadása</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="387"/>
<source>&amp;Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&amp;Cellák egyesítése</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="388"/>
<source>&amp;Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Cellák &amp;felosztása</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="395"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<comment>shortcut to open a template from a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="397"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<comment>shortcut to save a template to a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="398"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="404"/>
<source>Ctrl+T</source>
<comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="405"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<comment>shortcut to edit extra information</comment>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="406"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="407"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="410"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="411"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="440"/>
<source>&amp;Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&amp;Fájl</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="441"/>
<source>&amp;Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>S&amp;zerkesztés</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="442"/>
<source>Afficha&amp;ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&amp;Megjelenítés</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="482"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Eszközök</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="490"/>
<source>Édition</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Szerkesztés</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="499"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Megjelenítés</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="518"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation>Nincs módosístás</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="520"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Visszavonás</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="542"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Cella tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="618"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Megváltozott]</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="621"/>
<source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Csak olvasható]</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="624"/>
<source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="714"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation>QElectroTech - Szövegmező sablon szerkesztés</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="729"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="808"/>
<source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File &gt; open dialog window title</comment>
<translation>Szövegmező sablon megnyitása</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="830"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Fájl megnyitása</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="832"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>QElectroTech szövegmező sablonok (*%1);;XML fájlok (*.xml);; minden fájl (*)</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="874"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation>Sablon mentése más néven</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="896"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Mentés más néven</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="898"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>QElectrotech szövegmező sablonok (*%1)</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="1006"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>window title</comment>
<translation>A kiegészítő információ módosítása</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="1010"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Ezt a mezőt használhatod a sablon szerzőjének megnevezéséhez, az engedélyekhez, vagy egyébb más hasznos információ kereséshez.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileNameEdit</name>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/qfilenameedit.cpp" line="77"/>
<source>Les caractères autorisés sont :
- les chiffres [0-9]
- les minuscules [a-z]
- le tiret [-], l&apos;underscore [_] et le point [.]
</source>
<comment>tooltip content when editing a filename</comment>
<translation>A következő karakterek vannak engedélyezve:
- számok [0-9]
- kis betűk [a-z]
- kötőjel [-], alsó vonás [_], és pont [.]
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/conductorautonumerotation.cpp" line="103"/>
<source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Vezeték tulajdonságainak szerkesztése</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/conductorautonumerotation.cpp" line="112"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Több vezető tulajdonságának szerkesztése</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/undocommand/addgraphicsobjectcommand.cpp" line="88"/>
<source>un champ texte</source>
<translation>egy szövegmező</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/undocommand/addgraphicsobjectcommand.cpp" line="90"/>
<source>un conducteur</source>
<translation>egy vezeték</translation>
</message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<message>
<location filename="../sources/undocommand/addgraphicsobjectcommand.cpp" line="92"/>
<source>un element graphique</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>egy grafikus elem</translation>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/undocommand/deleteqgraphicsitemcommand.cpp" line="103"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>Törlés %1</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="40"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>Beillesztés %1</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="135"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>Kivágás %1</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="184"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="395"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>Áthelyezés %1</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="417"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Szöveg módosítása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="469"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Egy vezető módosítása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="539"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Visszaállítás %1</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/undocommand/changetitleblockcommand.cpp" line="36"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>szövegmező módosítása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="590"/>
<source>modifier les dimensions du folio</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Tervlap méretének megváltoztatása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/undocommand/addgraphicsobjectcommand.cpp" line="39"/>
<source>Ajouter </source>
<translation>Hozzáad </translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="196"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Szerző</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="198"/>
<source>Titre</source>
<translation>Cím</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="197"/>
<source>Date</source>
<translation>Dátum</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="159"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation>Kép kiválasztása ...</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="159"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.svg)</source>
<translation>Kép fájlok (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/conductornumexport.cpp" line="62"/>
<location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="166"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="166"/>
<source>Impossible de charger l&apos;image.</source>
<translation>Nem lehet a fájlt betölteni.</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="105"/>
<source>suppression</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>törlés</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="155"/>
<source>couper des parties</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Részlet kivágása</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="177"/>
<source>déplacement</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>áthelyezés</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="220"/>
<source>ajout %1</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>beszúrás %1</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="271"/>
<source>modification noms</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>név módosítás</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="320"/>
<source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>előre hoz</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="323"/>
<source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>emel</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="326"/>
<source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>süllyeszt</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="329"/>
<source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>hátra küld</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="446"/>
<source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>A kiegészítő információ módosítása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="578"/>
<source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation>méretezés %1</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="580"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
<translation>%1 egyszerű méretezés</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="600"/>
<source>Modifier les propriétées de l&apos;élément</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>Elem tulajdonságainak szerkesztése</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddarc.cpp" line="72"/>
<source>Arc</source>
<translation>Ív</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddellipse.cpp" line="66"/>
<source>Ellipse</source>
<translation>Elipszis</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="69"/>
<source>ligne</source>
<translation>vonal</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="120"/>
<source>Polygone</source>
<translation>Sokszög</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddrect.cpp" line="69"/>
<source>Rectangle</source>
<translation>Négyszög</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="65"/>
<source>Borne</source>
<translation>sorkapocs</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="65"/>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="238"/>
<source>Texte</source>
<translation>Szöveg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.h" line="52"/>
<source>arc</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>ív</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="53"/>
<source>ellipse</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>elipszis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.h" line="71"/>
<source>ligne</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>vonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="62"/>
<source>polygone</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>sokszög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.h" line="60"/>
<source>rectangle</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>négyszög</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="45"/>
<source>T</source>
<comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
<translation>T</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.h" line="60"/>
<source>texte</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>Szöveg</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="143"/>
<source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
<translation>Egy elem szöveg mozgatása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="145"/>
<source>Déplacer %1 textes d&apos;élément</source>
<translation>%1 Elem szövegének mozgatása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="150"/>
<source>Déplacer</source>
<translation>Áthelyezés</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="66"/>
<source> et</source>
<translation> és</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="155"/>
<source> un groupe de texte</source>
<translation> szöveg csoport</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="989"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Cím nélküli tervlap</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="991"/>
<source>schema</source>
<translation>Terv</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1016"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Képarány megtartása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Méret visszaállítása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1024"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Előnézet</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1028"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Exportálás a vágólapra</translation>
</message>
<message numerus="yes">
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/qet.cpp" line="273"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
<numerusform>%n elem(ek)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/qet.cpp" line="282"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
<numerusform>%n vezető(k)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/qet.cpp" line="291"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
<numerusform>%n szövegmező(k)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/qet.cpp" line="300"/>
<source>%n image(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
<numerusform>%n.kép(ek)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/qet.cpp" line="309"/>
<source>%n forme(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
<numerusform>%n forma(ák)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/qet.cpp" line="318"/>
<source>%n texte(s) d&apos;élément</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
<numerusform>%n elem szövege</numerusform>
</translation>
</message>
2020-05-25 13:44:14 +02:00
<message numerus="yes">
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/qet.cpp" line="326"/>
2020-05-25 13:44:14 +02:00
<source>%n tableau(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of diagram</comment>
2020-05-28 06:06:14 +02:00
<translation>
<numerusform>%n táblázat(ok)</numerusform>
2020-05-25 13:44:14 +02:00
</translation>
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/qet.cpp" line="396"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>A szövegfájl, ami a GNU/GPL engedélyt tartalmazza nem található - viszont, Te ezt a szíveddel érzed, ugye?</translation>
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/qet.cpp" line="400"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>A szövegfájl, ami a GNU/GPL engedélyt tartalmazza létezik, de nem lehetet megnyitni - viszont, Te ezt a szíveddel érzed, ugye?</translation>
</message>
<message>
2020-11-21 11:35:08 +01:00
<location filename="../sources/qet.cpp" line="623"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="754"/>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="269"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation>%1 fájlt nem lehet megnyitni az íráshoz, %2 hiba történt.</translation>
</message>
<message>
2020-11-21 11:35:08 +01:00
<location filename="../sources/qet.cpp" line="644"/>
2019-07-01 20:40:54 +02:00
<source>Une erreur est survenue lors de l&apos;écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation>Hiba történt a fijl írása közben %1, %2 hiba történt.</translation>
2019-07-01 20:40:54 +02:00
</message>
<message>
2020-11-21 11:35:08 +01:00
<location filename="../sources/qet.cpp" line="718"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Előre hoz</translation>
</message>
<message>
2020-11-21 11:35:08 +01:00
<location filename="../sources/qet.cpp" line="719"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Emel</translation>
</message>
<message>
2020-11-21 11:35:08 +01:00
<location filename="../sources/qet.cpp" line="720"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Süllyeszt</translation>
</message>
<message>
2020-11-21 11:35:08 +01:00
<location filename="../sources/qet.cpp" line="721"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Hátra küld</translation>
</message>
<message>
2020-11-21 11:35:08 +01:00
<location filename="../sources/qet.cpp" line="723"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation>A kiválasztás(ok) előre hozása</translation>
</message>
<message>
2020-11-21 11:35:08 +01:00
<location filename="../sources/qet.cpp" line="724"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation>A kiválasztás(ok) közelítése</translation>
</message>
<message>
2020-11-21 11:35:08 +01:00
<location filename="../sources/qet.cpp" line="725"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<translation>A kiválasztás(ok) távolítása le</translation>
</message>
<message>
2020-11-21 11:35:08 +01:00
<location filename="../sources/qet.cpp" line="726"/>
<source>Envoie en arrière plan la ou les sélections</source>
<translation>A kiválasztás(ok) hátra küldése</translation>
</message>
<message>
2020-11-21 11:35:08 +01:00
<location filename="../sources/qet.cpp" line="728"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
2020-11-21 11:35:08 +01:00
<location filename="../sources/qet.cpp" line="729"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
2020-11-21 11:35:08 +01:00
<location filename="../sources/qet.cpp" line="730"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
2020-11-21 11:35:08 +01:00
<location filename="../sources/qet.cpp" line="731"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="437"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Figyelem: a QElectrotech sokkal régebbi verziójával lett elmentve.</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/terminal.cpp" line="69"/>
<source>Borne</source>
<comment>tooltip</comment>
<translation>Sorkapocs</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="38"/>
<source>%1px</source>
<comment>titleblock: absolute width</comment>
<translation>%1px</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="40"/>
<source>%1%</source>
<comment>titleblock: width relative to total length</comment>
<translation>%1%</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="42"/>
<source>%1% du restant</source>
<comment>titleblock: width relative to remaining length</comment>
<translation>Hátralévő %1%</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="437"/>
<source>Insertion d&apos;une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation>Sor beszúrása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="439"/>
<source>Suppression d&apos;une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation>Sor törlése</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="443"/>
<source>Insertion d&apos;une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation>Oszlop beszúrása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="445"/>
<source>Suppression d&apos;une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation>Oszlop törlése</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="586"/>
<source>Modification d&apos;une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation>Sor szerkesztése</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="588"/>
<source>Modification d&apos;une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation>Oszlop szerkesztése</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="653"/>
<source>Fusion de %1 cellules</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells</comment>
<translation>%1 cellák egyesítése</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="797"/>
<source>Séparation d&apos;une cellule en %1</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split</comment>
<translation>Cellák szétválasztása %1</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="893"/>
<source>modification des informations complémentaires</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>extra információ módosítása</translation>
</message>
<message numerus="yes">
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="973"/>
<source>Couper %n cellule(s)</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>
<numerusform>Kivág %n cellát(ákat)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="999"/>
<source>Coller %n cellule(s)</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>
<numerusform>Beilleszt %n cellát</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="115"/>
<source>type</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation>típus</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="117"/>
<source>nom</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation>név</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="119"/>
<source>logo</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation>logo</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="121"/>
<source>label</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation>címke</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="123"/>
<source>affichage du label</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation>címke megjelenítése</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="125"/>
<source>valeur affichée</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation>megjelenített érték</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="127"/>
<source>alignement du texte</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation>szöveg igazítása</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="129"/>
<source>taille du texte</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation>szöveg méret</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="131"/>
<source>ajustement horizontal</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation>vízszintes igazítás</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="36"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Projekt tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
2020-09-06 23:54:59 +02:00
<location filename="../sources/undocommand/changeelementinformationcommand.cpp" line="41"/>
<source>Modifier les informations de l&apos;élément : %1</source>
<translation>Elem információjának szerkesztése : %1</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/undocommand/changeelementinformationcommand.cpp" line="50"/>
<source>Modifier les informations de plusieurs éléments</source>
2021-01-29 19:48:49 +01:00
<translation>Több elem információjának szerkesztése</translation>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/undocommand/linkelementcommand.cpp" line="38"/>
<source>Éditer les référence croisé</source>
<comment>edite the cross reference</comment>
<translation>Kereszthivatkozás szerkesztése</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/conductornumexport.cpp" line="48"/>
2019-10-05 14:56:55 +02:00
<source>numero_de_fileries_</source>
<translation>vezeték_neve_</translation>
2019-10-05 14:56:55 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/conductornumexport.cpp" line="53"/>
<source>Enregister sous... </source>
<translation>Mentés más néven... </translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/conductornumexport.cpp" line="53"/>
<source>Fichiers csv (*.csv)</source>
<translation>Fájlok csv (*.csv)</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/conductornumexport.cpp" line="63"/>
<source>Impossible de remplacer le fichier!
</source>
<translation>Nem lehet a fájlt cserélni!
</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="206"/>
<source>Position du folio</source>
<translation>Tervlap pozíció</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="205"/>
<source>Numéro de folio</source>
<translation>Tervlap szám</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="124"/>
<source>Collection QET</source>
<translation>QET gyűjtemény</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="126"/>
<source>Collection utilisateur</source>
<translation>Felhasználói gyűjtemény</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="128"/>
<source>Collection inconnue</source>
<translation>Ismeretlen gyűjtemény</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ElementsCollection/xmlprojectelementcollectionitem.cpp" line="62"/>
<source>Projet sans titre</source>
<translation>Cím nélküli projekt</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ElementsCollection/xmlprojectelementcollectionitem.cpp" line="92"/>
<source>Collection</source>
<translation>Gyűjtemény</translation>
</message>
<message numerus="yes">
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="191"/>
<source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
<comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
<translation>
<numerusform>%n vezető hozzáadása</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/esevent/eseventadddynamictextfield.cpp" line="68"/>
<source>Champ texte dynamique</source>
<translation>Dinamikus szövegmező</translation>
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="44"/>
<source>Ajouter un texte d&apos;élément</source>
<translation>Elem szöveg hozzáadása</translation>
</message>
<message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="95"/>
<location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="113"/>
<source>Ajouter un groupe de textes d&apos;élément</source>
<translation>Szöveg csoport hozzáadása az elemhez</translation>
</message>
<message>
2020-09-06 23:54:59 +02:00
<location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="143"/>
<source>Grouper des textes d&apos;élément</source>
<translation>Elem szöveg csoportosítása</translation>
</message>
<message>
2020-09-06 23:54:59 +02:00
<location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="219"/>
<source>Supprimer un groupe de textes d&apos;élément</source>
<translation>Elem szövegcsoport törlése</translation>
</message>
<message>
2020-09-06 23:54:59 +02:00
<location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="283"/>
<source>Insérer un texte d&apos;élément dans un groupe de textes</source>
<translation>Elem szöveg beszúrása a szövegcsoportba</translation>
</message>
<message>
2020-09-06 23:54:59 +02:00
<location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="343"/>
<source>Enlever un texte d&apos;élément d&apos;un groupe de textes</source>
<translation>Elem szöveg eltávolítása a szövegcsoportból</translation>
</message>
<message>
2020-09-06 23:54:59 +02:00
<location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="397"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un groupe de textes</source>
<translation>Szövegcsoport elhelyezésének módosítása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/undocommand/rotateselectioncommand.cpp" line="37"/>
<source>Pivoter la selection</source>
<translation>A kijelölés forgatása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="60"/>
<source>Pivoter %1 textes</source>
<translation>%1 szöveg forgatása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="64"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Forgatás</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="68"/>
<source> %1 groupes de textes</source>
<translation> %1 szöveg csoport</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="115"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Kiválasztott szöveg tájolása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementtextpattern.cpp" line="65"/>
<location filename="../sources/elementtextpattern.cpp" line="146"/>
<source>Configuration de textes</source>
<translation>Szöveg beállítások</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementtextpattern.cpp" line="66"/>
<source>Une configuration de textes nommée &lt;&lt; %1 &gt;&gt; existe déjà.
Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation>&lt;&lt;%1 &gt;&gt; nevezetű szövegbeállítás már létezik.
Cserélni akarod?</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementtextpattern.cpp" line="85"/>
<source>Nom de la configuration</source>
<translation>Beállítás neve</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementtextpattern.cpp" line="86"/>
<source>Entrer le nom de la configuration à créer</source>
<translation>A beállítás névének beírása a létrehozáshoz</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementtextpattern.cpp" line="147"/>
<source>Aucune configuration de textes existante.</source>
<translation>Nem létező szövegbeállítás.</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementtextpattern.cpp" line="177"/>
<source>Sélectionner une configuration de textes</source>
<translation>Szöveg beállítás kiválasztása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementtextpattern.cpp" line="178"/>
<source>Sélectionner la configuration de textes à ajouter à l&apos;élément</source>
<translation>Válaszd ki az elemhez hozzáadni kívánt szövegbeállítást</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/elementtextpattern.cpp" line="246"/>
<source>Importer la configuration de texte : %1</source>
<translation>Szöveg beállítás importálása : %1</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/dialogwaiting.cpp" line="70"/>
<source>%p% effectué (%v sur %m)</source>
<translation>%p% kész (%v on %m)</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="202"/>
<source>chargement %p% (%v sur %m)</source>
<translation>betöltés %p% (%v on %m)</translation>
</message>
<message>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="56"/>
<source>Chercher/remplacer les propriétés de folio</source>
<translation>Keresés / csere tervlap tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="120"/>
<source>Chercher/remplacer les propriétés d&apos;éléments.</source>
<translation>Keresés / csere elem tulajdonságok.</translation>
</message>
<message>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="172"/>
<source>Chercher/remplacer des textes independants</source>
<translation>Keresés / csere független szövegek</translation>
</message>
<message>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="212"/>
<source>Chercher/remplacer les propriétés de conducteurs.</source>
<translation>Keresés / csere vezeték tulajdonságok.</translation>
</message>
<message>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="299"/>
<source>Rechercher / remplacer avancé</source>
<translation>Keresés / csere haladó beállítások</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="199"/>
<source>Fichier</source>
<translation>Fájl</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="200"/>
<source>Installation (=)</source>
<translation>Beépítés (=)</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="233"/>
<source>Localisation (+)</source>
<translation>Elhelyezkedés (+)</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="202"/>
<source>Indice de révision</source>
<translation>Revízió jezése</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="203"/>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
<source>Position</source>
2020-11-17 05:32:27 +01:00
<translation>Pozíció</translation>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="204"/>
<source>Version de QElectroTech</source>
<translation>A QElectroTech verziója</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="207"/>
<source>Nombre de folio</source>
<translation>Tervlap száma</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="208"/>
<source>Numéro du folio précédent</source>
<translation>Előző tervlap száma</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="209"/>
<source>Numéro du folio suivant</source>
<translation>Következő tervlap száma</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="210"/>
<source>Titre du projet</source>
<translation>Projekt címe</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="211"/>
<source>Chemin du fichier du projet</source>
<translation>Projektfájl elérési útvonala</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="212"/>
<source>Nom du fichier</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>Fájlnév</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="213"/>
<source>Date d&apos;enregistrement du fichier format local</source>
2020-11-07 09:56:33 +01:00
<translation>Fájl mentése helyi dátumformátumban</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="215"/>
2020-10-19 14:21:02 +02:00
<source>Date d&apos;enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd</source>
2020-10-21 18:24:05 +02:00
<translation>A fájl mentési dátuma év--nap formátumú</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="219"/>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
<source>Formule du label</source>
2020-11-17 05:32:27 +01:00
<translation>Címke képlet</translation>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="220"/>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
<source>Label</source>
2020-11-17 05:32:27 +01:00
<translation>Címke</translation>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="221"/>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
<source>Commentaire</source>
2020-11-17 05:32:27 +01:00
<translation>Megjegyzés</translation>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="222"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="234"/>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
<source>Fonction</source>
2020-11-17 05:32:27 +01:00
<translation>Funkció</translation>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="223"/>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
2020-11-17 05:32:27 +01:00
<translation>kiegészítő egység 1</translation>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="224"/>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
2020-11-17 05:32:27 +01:00
<translation>kiegészítő egység 2</translation>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="225"/>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
<source>Description textuelle</source>
2020-11-17 05:32:27 +01:00
<translation>Szöveges leírás</translation>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="226"/>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
<source>Numéro d&apos;article</source>
2020-11-17 05:32:27 +01:00
<translation>Cikkszám</translation>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="227"/>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
<source>Fabricant</source>
2020-11-17 05:32:27 +01:00
<translation>Gyártó</translation>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="228"/>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
<source>Numéro de commande</source>
2020-11-17 05:32:27 +01:00
<translation>Rendelési szám</translation>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="229"/>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
<source>Numéro interne</source>
2020-11-17 05:32:27 +01:00
<translation>Belső szám</translation>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="230"/>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
<source>Fournisseur</source>
2020-11-17 05:32:27 +01:00
<translation>Beszállító</translation>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="231"/>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
<source>Quantité</source>
2020-11-17 05:32:27 +01:00
<translation>Mennyiség</translation>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="232"/>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
<source>Unité</source>
2020-11-17 05:32:27 +01:00
<translation>Egység</translation>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="235"/>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
<source>Tension / Protocole</source>
2020-11-17 05:32:27 +01:00
<translation>Feszültség / Protokol</translation>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="236"/>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
<source>Couleur du fil</source>
2020-11-17 05:32:27 +01:00
<translation>Vezető színe</translation>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="237"/>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
<source>Section du fil</source>
2020-11-17 05:32:27 +01:00
<translation>Vezető keresztmetszete</translation>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="239"/>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
<source>Formule du texte</source>
2020-11-17 05:32:27 +01:00
<translation>Szöveg képlet</translation>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="214"/>
2020-10-19 14:21:02 +02:00
<source>Date d&apos;enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy</source>
2020-10-21 18:24:05 +02:00
<translation>A fájl mentési dátuma nap--év formátumú</translation>
2020-10-19 14:21:02 +02:00
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="216"/>
<source>Heure d&apos;enregistrement du fichier</source>
<translation>Fájl mentés időpontja</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="217"/>
<source>Nom du fichier enregistré</source>
<translation>A mentett fájl neve</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="218"/>
<source>Chemin du fichier enregistré</source>
<translation>A mentett fájl elérési útvonala</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="49"/>
<source>Création de conducteurs</source>
<translation>Vezetékek létrehozása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2372"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Requires python 3.5 or above.&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on Windows&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.5 or above&lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://www.python.org/downloads/&apos;&gt;python.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on Windows&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;python -m pip install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;&gt;&gt;user could launch in a terminal this script in this directory&lt;br&gt; C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts &lt;br&gt;</source>
2021-06-05 07:43:06 +02:00
<translation type="unfinished">A qet_tb_generator beépülő modul telepítésehez&lt;br&gt;Látogass el:&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Szükséges hozzá python 3.5 vagy, magasabb verziója.&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Első telepítés Windowson&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Python 3.5 vagy, magasabb verziójának telepítése, ha szükséges&lt;br&gt; Látogass el :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://www.python.org/downloads/&apos;&gt;python.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. parancssorba gépelve: pip install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Frissítés Windowson&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;parancssorba gépelve: python -m pip install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;&gt;&gt;a felhasználó ezt a script-et a terminálban indíthatja el és ebben a könyvtárban található &lt;br&gt; C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts &lt;br&gt; (XXXX a felhasználó neve)</translation>
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.9 bundle only, &lt;br&gt;2 Run Profile.command script&lt;br&gt;because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
2021-05-11 06:11:43 +02:00
<translation>A qet_tb_generator beépülő modul telepítése&lt;br&gt;Látogass el :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Első telepítés macOSX-en&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Telepítsd, ha szükséges, a python 3.9 csomagot, &lt;br&gt;2 Futtasd Profile.command script&lt;br&gt;A program un. hardcoded PATH (szigorúan deklarált) elérési útvonalat használ a qet-tb-generator plugin-hoz &lt;br&gt; Látogass el :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;hogyan (howto)&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. parancsaorba gépelve pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Frissítés macOSX-en&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; parancssorba gépelve pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</translation>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2410"/>
2020-09-06 23:54:59 +02:00
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Requires python 3.5 or above.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. check you have pip3 installed: pip3 --version&lt;br&gt;If not install with: sudo apt-get install python3-pip&lt;br&gt;2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;3. Run the program: qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
2020-09-23 17:39:39 +02:00
<translation>A qet_tb_generator beépülő modul telepítésehez&lt;br&gt;Látogass el :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Szükséges hozzá a python 3.5 vagy magasabb verzió.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Első telepítés Linuxon&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1.Ellenőrízd, hogy telepítve van-e: pip3 --version&lt;br&gt;Ha nincs, akkor töltsd le ezzel: sudo apt-get install python3-pip&lt;br&gt;2. Telepítsd a programot ezzel: sudo pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;3. Futtasd a programot ezzel: qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Frissítés Linuxon&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</translation>
2020-09-06 23:54:59 +02:00
</message>
<message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2430"/>
2020-06-21 11:23:56 +02:00
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
2020-06-23 19:15:11 +02:00
<translation>Hiba a qet_tb_generator beépülő modul indítással</translation>
2020-06-21 11:23:56 +02:00
</message>
<message>
2020-09-06 23:54:59 +02:00
<location filename="../sources/factory/qetgraphicstablefactory.cpp" line="48"/>
<source>Ajouter une nomenclature</source>
2020-05-10 10:11:08 +02:00
<translation>Osztályozási rendszer hozzáadása</translation>
</message>
2020-06-21 11:23:56 +02:00
<message>
2020-09-06 23:54:59 +02:00
<location filename="../sources/factory/qetgraphicstablefactory.cpp" line="67"/>
2020-06-21 11:23:56 +02:00
<source>Ajouter un sommaire</source>
2020-06-23 19:15:11 +02:00
<translation>Összesítés hozzáadása</translation>
2020-06-21 11:23:56 +02:00
</message>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/UndoCommand/pastepartscommand.cpp" line="46"/>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<source>Coller</source>
2020-08-23 16:17:41 +02:00
<translation>Beilleszt</translation>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
</message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementslocation.cpp" line="261"/>
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementslocation.cpp" line="388"/>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="350"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="473"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="508"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="537"/>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="579"/>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1999"/>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<source>this is an error in the code</source>
2020-10-06 06:19:03 +02:00
<translation>ez egy hiba a programkódban</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="124"/>
<source>Compilation : </source>
2021-05-11 06:11:43 +02:00
<translation>Összeállítás: </translation>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="342"/>
<source>Compilation : </source>
2021-05-11 06:11:43 +02:00
<translation>Összeállítás : </translation>
2021-05-09 12:46:47 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/qtextorientationwidget.cpp" line="38"/>
<source>Ex.</source>
<comment>Short example string</comment>
<translation>Pl.</translation>
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/qtextorientationwidget.cpp" line="39"/>
<source>Exemple</source>
<comment>Longer example string</comment>
<translation>Például</translation>
</message>
</context>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<context>
<name>QetGraphicsTableItem</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/qetgraphicstableitem.cpp" line="115"/>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<source>Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par les tableaux.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler les tableaux existant afin d&apos;afficher l&apos;integralité des informations.</source>
2020-08-23 16:17:41 +02:00
<translation>A megjelenített információ nagyobb, mint a maximális mennyiség, amit a táblázat meg tud jeleníteni.
Kérlek adj hozzá egy új táblázatot, vagy igazítsd a meglévőt megfelelő méretre az összes információ láthatóvá tételéhez.</translation>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/qetgraphicstableitem.cpp" line="118"/>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<source>Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par le tableau.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d&apos;afficher l&apos;integralité des informations.</source>
2020-08-23 16:17:41 +02:00
<translation>A megjelenített információ nagyobb, mint a maximális mennyiség, amit a táblázat meg tud jeleníteni.
Kérlek adj hozzá egy új táblázatot, vagy igazítsd a meglévőt megfelelő méretre, az összes információ láthatóvá tételéhez.</translation>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/qetgraphicstableitem.cpp" line="121"/>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
<source>Limitation de tableau</source>
2020-08-23 16:17:41 +02:00
<translation>Táblázat korlátozása</translation>
2020-08-15 18:35:27 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/qetgraphicstableitem.cpp" line="926"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Modifier la géometrie d&apos;un tableau</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>A táblázat méretének a módosítása</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="57"/>
<source>Ajouter un point</source>
<translation>Pont felvétele</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="60"/>
<source>Supprimer ce point</source>
<translation>Pont törlése</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="666"/>
<source>Ajouter un point à un polygone</source>
<translation>Pont hozzáadása egy sokszöghöz</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
<source>Supprimer un point d&apos;un polygone</source>
<translation>Pont törlése egy sokszögből</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="833"/>
<source>Modifier %1</source>
<translation>Szerkesztés %1</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="998"/>
<source>une ligne</source>
<translation>a vonal</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="999"/>
<source>un rectangle</source>
<translation>négyszög</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="1000"/>
<source>une éllipse</source>
<translation>elipszis</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="1001"/>
<source>une polyligne</source>
<translation>vonallánc</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="1002"/>
<source>une shape</source>
<translation>a forma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RectangleEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="42"/>
<source>Dimensions :</source>
<translation>Kiterjedés :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="49"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="86"/>
<source>Coin supérieur gauche :</source>
<translation>Bal felső sarok :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="93"/>
<source>Largeur :</source>
<translation>Szélesség :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="103"/>
<location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="133"/>
<source>Arrondi :</source>
<translation>Kerekítés :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="113"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="32"/>
<source>Hauteur :</source>
<translation>Magasság :</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.cpp" line="173"/>
<source>Modifier un rectangle</source>
<translation>Négyzet változtatása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenameDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialógus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.ui" line="20"/>
<source>Nouveau nom :</source>
<translation>Új név :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.ui" line="30"/>
<source>Écraser</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.ui" line="37"/>
<source>Renommer</source>
<translation>Átnevezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.ui" line="44"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Visszavonás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.ui" line="54"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Szövegcímke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.cpp" line="31"/>
<source>L&apos;élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?</source>
<translation>Az elem « %1 » már létezik. Mit kíván tenni?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReplaceConductorDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="21"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="30"/>
<source>&amp;Multifilaire</source>
<translation>&amp;Többvonalas</translation>
</message>
<message>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="42"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="59"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="63"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="118"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="151"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="179"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="192"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="228"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="245"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="288"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="571"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="590"/>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.cpp" line="203"/>
<source>Ne pas modifier</source>
<translation>Ne módosítsa</translation>
</message>
<message>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="156"/>
<source>En haut</source>
<translation>Fel</translation>
</message>
<message>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="161"/>
<source>En bas</source>
<translation>Lent</translation>
</message>
<message>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="298"/>
<source>Texte sur conducteur horizontal :</source>
<translation>Szöveg a vízszintes vezetőn :</translation>
</message>
<message>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="305"/>
<source>Tension / protocol :</source>
<translation>Feszültség / egyezményes felhasználás :</translation>
</message>
<message>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="105"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="140"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="169"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="218"/>
<source>Supprimer ce texte</source>
<translation>Ennek a szövegnek a törlése</translation>
</message>
<message>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="261"/>
<source>Fonction :</source>
<translation>Funkció :</translation>
</message>
<message>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="211"/>
<source>Formule du texte :</source>
<translation>Szöveg képlet :</translation>
</message>
<message>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="278"/>
<source>Texte visible</source>
<translation>Szöveg látható</translation>
</message>
<message>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="81"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="268"/>
<source>Angle :</source>
<translation>Szög :</translation>
</message>
<message>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="238"/>
<source>Texte sur conducteur vertical :</source>
<translation>Szöveg a függőleges vezetőn :</translation>
</message>
<message>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="52"/>
<source>Taille du texte :</source>
<translation>Szöveg méret :</translation>
</message>
<message>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="98"/>
<source>Texte :</source>
<translation>Szöveg :</translation>
</message>
<message>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="68"/>
<source>À gauche</source>
<translation>Balra</translation>
</message>
<message>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="73"/>
<source>À droite</source>
<translation>Jobbra</translation>
</message>
<message>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="91"/>
<source>Couleur du conducteur</source>
2020-06-12 05:42:26 +02:00
<translation>Vezető színe</translation>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="121"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="195"/>
<source>°</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="312"/>
<source>Section du conducteur</source>
2020-06-12 05:42:26 +02:00
<translation>Vezető keresztmetszete</translation>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="342"/>
<source>Unifilaire</source>
<translation>Egyvonalas</translation>
</message>
<message>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="357"/>
<source>Protective Earth Neutral</source>
<translation>Védő Föld Nulla</translation>
</message>
<message>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="360"/>
<source>PEN</source>
<translation>PEN</translation>
</message>
<message>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="367"/>
<source>Phase</source>
<translation>Fázis</translation>
</message>
<message>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="370"/>
<source>phase</source>
<translation>fázis</translation>
</message>
<message>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="381"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="414"/>
<source>Nombre de phase</source>
<translation>Fázisok száma</translation>
</message>
<message>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="394"/>
<source>Neutre</source>
<translation>Nulla</translation>
</message>
<message>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="397"/>
<source>neutre</source>
<translation>nulla</translation>
</message>
<message>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="430"/>
<source>Terre</source>
<translation>Föld</translation>
</message>
<message>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="433"/>
<source>terre</source>
<translation>föld</translation>
</message>
<message>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="444"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Szövegcímke</translation>
</message>
<message>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="454"/>
<source>PushButton</source>
<translation>Nyomógomb</translation>
</message>
<message>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="465"/>
<source>Apparence</source>
<translation>Megjelenés</translation>
</message>
<message>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="471"/>
<source>Taille :</source>
<translation>Méret :</translation>
</message>
<message>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="478"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="554"/>
<source>Couleur :</source>
<translation>Szín :</translation>
</message>
<message>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="508"/>
<source>Style :</source>
<translation>Stílus :</translation>
</message>
<message>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="515"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="561"/>
<source>Modifier</source>
<translation>Szerkesztés</translation>
</message>
<message>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="525"/>
<source>Couleur secondaire :</source>
<translation>Másodlagos szín :</translation>
</message>
<message>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="547"/>
<source>Taille de trait :</source>
<translation>Vonalméret :</translation>
</message>
<message>
2020-06-09 10:45:37 +02:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="574"/>
<source>px</source>
<translation>pixel</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.cpp" line="204"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation>Folyamatos vonal</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.cpp" line="207"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation>Szagatott vonal</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.cpp" line="210"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation>Szaggatott pontvonal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReplaceElementDialog</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceelementdialog.cpp" line="81"/>
<source>Ne pas modifier</source>
<translation>Ne módosítsa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReplaceFolioWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="45"/>
<source>Principales</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="53"/>
<source>Indice Rev</source>
<translation>Revízió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="60"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Elhelyezkedés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="67"/>
<source>Fichier :</source>
<translation>Fájl:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="74"/>
<source>Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches</source>
<translation>Elérhető, mint változat %cím a szövegmezőhöz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="77"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="87"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="121"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="131"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="191"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="207"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="217"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="227"/>
<source>Ne pas modifier</source>
<translation>Ne módosítsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="84"/>
<source>Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches</source>
<translation>Elérhető, mint változat %szerző a szövegmezőhöz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="94"/>
<source>Auteur :</source>
<translation>Szerző:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="101"/>
<source>Date :</source>
<translation>Dátum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="111"/>
<source>Installation :</source>
<translation>Beépítés:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="118"/>
<source>Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches</source>
<translation>Elérhető, mint változat %revízió a szövegmezőhöz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="128"/>
<source>Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches</source>
<translation>Elérhető, mint változat %fájlnév a szövegmezőhöz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="141"/>
<source>Folio :</source>
<translation>Tervlap:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="150"/>
<source>Pas de date</source>
<translation>Nincs dátum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="157"/>
<source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source>
<translation>Elérhető, mint változat %dátum a szövegmezőhöz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="170"/>
<source>Date fixe :</source>
<translation>Rögzített dátum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="177"/>
<source>Appliquer la date actuelle</source>
<translation>Jelenlegi dátum beállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="200"/>
<source>Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches
Les variables suivantes sont utilisables :
- %id : numéro du folio courant dans le projet
- %total : nombre total de folios dans le projet
- %autonum : Folio Auto Numeration</source>
<translation>Elérhető, mint %tervlap szövegmező modellekhez
A következő változatok használhatók:
-%id: jelenlegi tervlapszám a projektben
-%total: összes tervlapszám a projektben
-%autonum: tervlap automatikus számozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="214"/>
<source>Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches</source>
<translation>Elérhető, mint változat %elhelyezkedés a szövegmezőhöz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="224"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Disponible en tant que %plant pour les modèles de cartouches&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Elérhető, mint változat %berendezés a szövegmezőhöz&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="234"/>
<source>Titre :</source>
<translation>Cím:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="241"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="251"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="261"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="271"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="281"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="291"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="301"/>
<source>Supprimer ce texte</source>
<translation>Ennek a szövegnek a törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="327"/>
<source>Personnalisées</source>
<translation>Testre szabás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="335"/>
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple :
associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
<translation>Itt adhatod meg saját neved/értéket társítást, tehát a szövegmező őket veszi figyelembe. Például: társítjuk a volta nevet a 1745 számmal, akkor a %{volta} cserélve lesz a 1745-tel a szövegmezőben.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReportPropertieWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/reportpropertiewidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/reportpropertiewidget.ui" line="20"/>
<source>Label de report de folio</source>
<translation>A tervlap hivatkozásának címkéje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/reportpropertiewidget.ui" line="35"/>
<source>Vous pouvez définir un label personnalisé pour les reports de folio.
Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
%f : la position du folio dans le projet
%F : le numéro de folio
%M : l&apos;installation
%LM : la localisation
%l : le numéro de ligne
%c : le numéro de colonne</source>
<translation>Meg tudod határozni mit tartalmazzon a tervlap jegyzőkönyv.
Hozd létre saját szövegedet a következő változók használatával:
%f: a tervlap pozíciója a projektben
%F: a tervlap száma
%M: a beépítés
%LM: az elhelyezkedés
%l: a sor száma
%c: az oszlop száma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchAndReplaceWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="73"/>
<source>Mode</source>
<translation>Mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="93"/>
<source>Sensible à la casse</source>
<translation>Kis és nagybetű érzékenység</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="103"/>
<source>Aller à la correspondance suivante</source>
<translation>Menj a következő egyezéshez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="120"/>
<source>Aller à la correspondance précédente</source>
<translation>Menj az előző egyezéshez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="154"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Afficher les options avancées&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Láthatóvá teszi a haladó beállításokat&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="264"/>
<source>Champ texte de folio</source>
<translation>Tervlap szövegmező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="248"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Définir les propriétés à remplacer dans les folios&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A tervlapokon cserélendő tulajdonságok meghatározása&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="251"/>
<source>Folio</source>
<translation>Tervlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="201"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Définir les propriétés à remplacer dans les éléments&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Az elemekben cserélendő tulajdonságok meghatározása&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="204"/>
<source>Élément</source>
<translation>Elem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="211"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Définir les propriétés à remplacer dans les conducteurs&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Az vezetőkben cserélendő tulajdonságok meghatározása&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="214"/>
<source>Conducteur</source>
<translation>Vezeték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="277"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remplacer la correspondance sélectionnée&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A kiválasztott megegyezők cseréje&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="224"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remplacer les correspondances cochées&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A megjelölt megegyezések cseréje&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="234"/>
<source>avancé</source>
<translation>Haladó</translation>
</message>
<message>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="339"/>
<source>Quitter</source>
<translation>Kilépés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="241"/>
<source>Remplacer :</source>
<translation>Kicserél :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="280"/>
<source>Remplacer</source>
<translation>Kicserél</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="227"/>
<source>Tout remplacer</source>
<translation>Az összes kicserélése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="80"/>
<source>Texte brut</source>
<translation>Egyszerű szöveg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="85"/>
<source>Mots entiers</source>
<translation>Teljes szavak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="38"/>
<source>Chercher :</source>
<translation>Keresés :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="137"/>
<source>Actualiser</source>
<translation>Frissítés</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="159"/>
<source>Correspondance :</source>
<translation>Megegyezés:</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="165"/>
<source>Folios</source>
<translation>Tervlap</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="171"/>
<source>Champs texte</source>
<translation>Szövegmező</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="177"/>
<source>Eléments</source>
<translation>Elemek</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="182"/>
<source>Eléments simple</source>
<translation>Egyszerű elemek</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="188"/>
<source>Eléments maître</source>
<translation>Mester elemek</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="194"/>
<source>Eléments esclave</source>
<translation>Alárendelt elemek</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="200"/>
<source>Eléments report de folio</source>
<translation>Tervlap hivatkozás elemek</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="206"/>
<source>Eléments bornier</source>
<translation>Csatlakozó elemek</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="462"/>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
<source>Sélectionner les éléments de ce folio</source>
2020-11-17 05:32:27 +01:00
<translation>Válaszd ki ennek a tervlapnak az tervjeleit</translation>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="463"/>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
<source>Sélectionner les conducteurs de ce folio</source>
2020-11-17 05:32:27 +01:00
<translation>Válaszd ki ennek a tervlapnak a vezetőit</translation>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="464"/>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
<source>Sélectionner les textes de ce folio</source>
2020-11-17 05:32:27 +01:00
<translation>Válaszd ki ennek a tervlapnak az szövegeit</translation>
2020-11-16 21:59:28 +01:00
</message>
<message>
2020-11-21 11:35:08 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="1115"/>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="1116"/>
2020-11-21 11:35:08 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="1125"/>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="1126"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="1146"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="1154"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="1173"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="1183"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="1237"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="1240"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="1247"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="1250"/>
2020-11-21 11:35:08 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="1277"/>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="1278"/>
2020-11-21 11:35:08 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="1286"/>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="1287"/>
2020-11-21 11:35:08 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="1330"/>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="1331"/>
2020-11-21 11:35:08 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="1339"/>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="1340"/>
2020-11-21 11:35:08 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="1362"/>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="1363"/>
2020-11-21 11:35:08 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="1371"/>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="1372"/>
<source> [édité]</source>
<translation> [szerkesztett)</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="214"/>
<source>Conducteurs</source>
<translation>Vezetékek</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="363"/>
<source>Inconnue</source>
<translation>Ismeretlen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectAutonumW</name>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.ui" line="28"/>
<source>Numérotations disponibles :</source>
<translation>Elérhető számozások :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.ui" line="52"/>
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
<translation>Új számozás neve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.ui" line="60"/>
<source>Supprimer la numérotation</source>
<translation>Számozás törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.ui" line="100"/>
<source>Définition</source>
<translation>Meghatározás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.ui" line="133"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Supprimer une variable de numérotation&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Számozás változójának törlése&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.ui" line="150"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ajouter une variable de numérotation&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Számozás változójának hozzáadása&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.ui" line="167"/>
<source>Précédent</source>
<translation>Előző</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.ui" line="181"/>
<source>Suivant</source>
<translation>Következő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.ui" line="226"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.ui" line="236"/>
<source>Valeur</source>
<translation>Érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.ui" line="252"/>
<source>Incrémentation</source>
<translation>Növekmény</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="211"/>
<source>Folio Autonumérotation</source>
<comment>title window</comment>
<translation>Tervlap automatikus számozása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="213"/>
<source>C&apos;est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d&apos;une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
-Une variable de numérotation comprend : un type, une valeur et une incrémentation.
-les types &quot;Chiffre 1&quot;, &quot;Chiffre 01&quot; et &quot;Chiffre 001&quot;, représentent un type numérique défini dans le champ &quot;Valeur&quot;, qui s&apos;incrémente à chaque nouveau folio de la valeur du champ &quot;Incrémentation&quot;.
-&quot;Chiffre 01&quot; et &quot;Chiffre 001&quot;, sont respectivement représentés sur le schéma par deux et trois digits minimum.
Si le chiffre défini dans le champ Valeur possède moins de digits que le type choisi,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type.
-Le type &quot;Texte&quot;, représente un texte fixe.
Le champ &quot;Incrémentation&quot; n&apos;est pas utilisé.
</source>
<comment>help dialog about the folio autonumerotation</comment>
<translation>Ezen a helyen tudod beállítani, hogyan lesznek az új tervlapok számozva.
-A számozás minimális változókból áll össze.
- Hozzá lehet adni, vagy törölni számozási változót a () és a (+) gombokon keresztül.
-A számozási változó tartalmaz: egy típust, egy értéket és egy növekményt.
- típusok Számjegy 1, 01 Számjegy, and 001 Számjegy; amik megjelölik a meghatározott szám típust az Érték mezőben (a vezető nullák tekintetében), milyen növekménnyel fog minden egyes új szám Növekedni
- Számjegy 01 ; és ;Számjegy 001 ;, külön-külön mutatják a vezető nullákat a terven, kettő és legkevesebb három számjegyű formában.
Ha az érték mezőben előírt szám kevesebb számjegyű a választott típusnál, akkor kettő vagy három 0-val ki fog egészülni, hogy azonos legyen a kiválasztott típussal.
-A típus Szöveg típusa, egy állandó karakter(sorozat).
A ;Növekedés; mező nincs használva.
</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="235"/>
<source>C&apos;est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux conducteurs.
-Une numérotation est composée d&apos;une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
-Une variable de numérotation comprend : un type, une valeur et une incrémentation.
-les types &quot;Chiffre 1&quot;, &quot;Chiffre 01&quot; et &quot;Chiffre 001&quot;, représentent un type numérique défini dans le champ &quot;Valeur&quot;, qui s&apos;incrémente à chaque nouveau conducteur de la valeur du champ &quot;Incrémentation&quot;.
-&quot;Chiffre 01&quot; et &quot;Chiffre 001&quot;, sont respectivement représentés sur le schéma par deux et trois digits minimum.
Si le chiffre défini dans le champ Valeur possède moins de digits que le type choisi,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type.
-Le type &quot;Texte&quot;, représente un texte fixe.
Le champ &quot;Incrémentation&quot; n&apos;est pas utilisé.
-Le type &quot;N° folio&quot; représente le n° du folio en cours.
Les autres champs ne sont pas utilisés.
-Le type &quot;Folio&quot; représente le nom du folio en cours.
Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<comment>help dialog about the conductor autonumerotation</comment>
<translation>Ezen a helyen tudod beállítani, hogyan lesznek az új vezetékek számozva.
-A számozás minimális változókból áll össze.
- Hozzá lehet adni, vagy törölni számozási változót a () és a (+) gombokon keresztül.
-A számozási változó tartalmaz: egy típust, egy értéket és egy növekményt.
- típusok Számjegy 1, 01 Számjegy, and 001 Szám; amik megjelölik a meghatározott szám típust az Érték mezőben (a vezető nullák tekintetében), milyen növekménnyel fog minden egyes új szám Növekedni
- 01 Számjegy; és ; 001 Számjegy;, külön-külön mutatják a vezető nullákat a terven, kettő és legkevesebb három számjegyű formában.
Ha az érték mezőben előírt szám kevesebb számjegyű a választott típusnál, akkor kettő vagy három 0-val ki fog egészülni, hogy azonos legyen a kiválasztott típussal.
-A típus Szöveg típusa, egy állandó karakter(sorozat).
A ;Növekedés; mező nincs használva.
-A típus tervlap képviseli az aktuális tervlap számát.
A többi mező nincs használva.
-A típus Tervlap képviseli az aktuális tervlap nevét.
A többi mező nincs használva.</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="233"/>
<source>Conducteur Autonumérotation</source>
<comment>title window</comment>
<translation>Vezetékek számozása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShapeGraphicsItemPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="20"/>
<source>Trait</source>
<translation>Vonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="33"/>
<source>Épaisseur</source>
<translation>Vastagság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="85"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="90"/>
<source>Tiret</source>
<translation>Szaggatott</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="95"/>
<source>Pointillé</source>
<translation>Pontozott</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="100"/>
<source>Traits et points</source>
<translation>Szaggatott pontvonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="105"/>
<source>Traits points points</source>
<translation>Szaggatott pont pontvonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="110"/>
<source>Tiret custom</source>
<translation>Szaggatott vonal testreszabása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="26"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="40"/>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="213"/>
<source>Couleur</source>
<translation>Szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="121"/>
<source>Remplissage</source>
<translation>Kitöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="206"/>
<source>Style</source>
<translation>Stílus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="128"/>
<source>Aucun</source>
<translation>Nincs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="133"/>
<source>Plein</source>
<translation>Folyamatos vonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="138"/>
<source>Densité 1</source>
<translation>Sűrűség 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="143"/>
<source>Densité 2</source>
<translation>Sűrűség 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="148"/>
<source>Densité 3</source>
<translation>Sűrűség 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="153"/>
<source>Densité 4</source>
<translation>Sűrűség 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="158"/>
<source>Densité 5</source>
<translation>Sűrűség 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="163"/>
<source>Densité 6</source>
<translation>Sűrűség 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="168"/>
<source>Densité 7</source>
<translation>Sűrűség 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="173"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Vízszintes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="178"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Függőleges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="183"/>
<source>Croix</source>
<translation>Kereszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="188"/>
<source>Diagonal arrière</source>
<translation>Átlós hátsó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="193"/>
<source>Diagonal avant</source>
<translation>Átlós elülső</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="198"/>
<source>Diagonal en croix</source>
<translation>Átlós kereszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="226"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation>Pozíció rögzítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="233"/>
<source>Polygone fermé</source>
<translation>Zárt sokszög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.h" line="50"/>
<source>Éditer les propriétés d&apos;une primitive </source>
<translation>Egyszerű grafikus elem tulajdonságainak szerkesztése </translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="197"/>
<source>Modifier le trait d&apos;une forme</source>
<translation>Alakzat vonalának szerkesztése</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="212"/>
<source>Modifier le remplissage d&apos;une forme</source>
<translation>Alakzat kitöltésének módosítása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="223"/>
<source>Fermer le polygone</source>
<translation>Sokszög bezárása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="279"/>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="311"/>
<source>Modifier une forme simple</source>
<translation>Egy egyszerű alakzat módosítása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="323"/>
<source>Modifier les propriétés d&apos;une forme simple</source>
<translation>Egyszerű alakzat tulajdonságainak módosítása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StyleEditor</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="41"/>
<source>Noir</source>
<comment>element part color</comment>
<translation>Fekete</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="42"/>
<source>Blanc</source>
<comment>element part color</comment>
<translation>Fehér</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="43"/>
<source>Vert</source>
<comment>element part color</comment>
<translation>Zöld</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="44"/>
<source>Rouge</source>
<comment>element part color</comment>
<translation>Vörös</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="45"/>
<source>Bleu</source>
<comment>element part color</comment>
<translation>Kék</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="46"/>
<source>Gris</source>
<comment>element part color</comment>
<translation>Szürke</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="47"/>
<source>Marron</source>
<comment>element part color</comment>
<translation>Barna</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="48"/>
<source>Jaune</source>
<comment>element part color</comment>
<translation>Sárga</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="49"/>
<source>Cyan</source>
<comment>element part color</comment>
<translation>Cián</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="50"/>
<source>Magenta</source>
<comment>element part color</comment>
<translation>Ciklámen</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="51"/>
<source>Gris clair</source>
<comment>element part color</comment>
<translation>Világos szürke</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="52"/>
<source>Orange</source>
<comment>element part color</comment>
<translation>Narancs</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="53"/>
<source>Violet</source>
<comment>element part color</comment>
<translation>Lila</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="55"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Pink : Pink</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Rózsaszín : Rózsaszín</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="56"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Pink : LightPink</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Rózsaszín : Világos rózsaszín</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="57"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Pink : HotPink</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Rózsaszín : Élénk rózsaszín</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="58"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Pink : DeepPink</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Rózsaszín : Mély rózsaszín</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="59"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Pink : PaleVioletRed</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Rózsaszín : Halvány ibolya</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="60"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Pink : MediumVioletRed</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Rózsaszín : közép ibolya</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="61"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Red : LightSalmon</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Vörös : Világos lazac</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="62"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Red : Salmon</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Vörös : Lazac</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="63"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Red : DarkSalmon</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Vörös : Sötét lazac</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="64"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Red : LightCoral</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Vörös : Világos koral</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="65"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Red : IndianRed</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Vörös : Indián vörös</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="66"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Red : Crimson</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Vörös : Bíborvörös</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="67"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Red : Firebrick</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Vörös : Téglavörös</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="68"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Red : DarkRed</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Vörös : Sötétvörös</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="69"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Red : Red</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Vörös : Vörös</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="70"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Orange : OrangeRed</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Narancs : Narancsvörös</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="71"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Orange : Tomato</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Narancs : Paradicsom</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="72"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Orange : Coral</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Narancs : Koral</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="73"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Orange : DarkOrange</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Narancs : Sötétnarancs</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="74"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Orange : Orange</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Narancs : Narancs</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="75"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Yellow : Yellow</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Sárga : Sárga</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="76"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Yellow : LightYellow</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Sárga : Világossárga</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="77"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Yellow : LemonChiffon</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Sárga : Citromsárga</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="78"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Yellow : LightGoldenrodYellow</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Sárga : Világos aranysárga</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="79"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Yellow : PapayaWhip</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Sárga : Papayasárga</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="80"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Yellow : Moccasin</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Sárga : Mokkaszin</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="81"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Yellow : PeachPuff</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Sárga : Barack</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="82"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Yellow : PaleGoldenrod</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Sárga : Halvány aranysárga</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="83"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Yellow : Khaki</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Sárga : Keki</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="84"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Yellow : DarkKhaki</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Sárga : Sötét keki</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="85"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Yellow : Gold</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Sárga : Arany</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="86"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Brown : Cornsilk</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Barna : Kukoricasárga</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="87"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Brown : BlanchedAlmond</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Barna : Mandula</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="88"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Brown : Bisque</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Barna : Krém</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="89"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Brown : NavajoWhite</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Barna :Navaho fehér</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="90"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Brown : Wheat</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Barna : Búza</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="91"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Brown : Burlywood</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Barna : Testes fa</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="92"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Brown : Tan</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Barna : Cser</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="93"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Brown : RosyBrown</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Barna : Rózsás barna</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="94"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Brown : SandyBrown</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Barna : Homok</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="95"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Brown : Goldenrod</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Barna : Arany</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="96"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Brown : DarkGoldenrod</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Barna : Sötét arany</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="97"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Brown : Peru</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Barna : Peru</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="98"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Brown : Chocolate</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Barna : Csokoládé</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="99"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Brown : SaddleBrown</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Barna : Nyeregbőr</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="100"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Brown : Sienna</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Barna : Vörösesbarna</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="101"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Brown : Brown</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Barna : Barna</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="102"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Brown : Maroon</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Barna : Gesztenyebarna</translation>
</message>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="103"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Green : DarkOliveGreen</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Zöld : Sötét oliva</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="104"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Green : Olive</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Zöld : Oliva</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="105"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Green : OliveDrab</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Zöld : Olivaszürke</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="106"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Green : YellowGreen</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Zöld : Sárgászöld</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="107"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Green : LimeGreen</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Zöld : Zöldcitrom</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="108"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Green : Lime</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Zöld : Lime</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="109"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Green : LawnGreen</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Zöld : Fűzöld</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="110"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Green : Chartreuse</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Zöld : Chartreuse likőr</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="111"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Green : GreenYellow</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Zöld : Zöldessárga</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="112"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Green : SpringGreen</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Zöld : Tavaszizöld</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="113"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Green : MediumSpringGreen</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Zöld : Közép tavaszizöld</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="114"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Green : LightGreen</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Zöld : Világoszöld</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="115"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Green : PaleGreen</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Zöld : Halványzöld</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="116"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Green : DarkSeaGreen</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Zöld : Sötét tengerzöld</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="117"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Green : MediumAquamarine</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Zöld : Kékeszöld</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="118"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Green : MediumSeaGreen</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Zöld : Közép tengerzöld</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="119"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Green : SeaGreen</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Zöld : Tengerzöld</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="120"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Green : ForestGreen</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Zöld : Erdőzöld</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="121"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Green : Green</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Zöld : Zöld</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="122"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Green : DarkGreen</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Zöld : Sötétzöld</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="123"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Cyan : Aqua</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Cián : Víz</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="124"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Cyan : Cyan</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Cián : Cián</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="125"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Cyan : LightCyan</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Cián : Világoscián</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="126"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Cyan : PaleTurquoise</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Cián : Halványtürkiz</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="127"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Cyan : Aquamarine</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Cián : Kékeszöld</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="128"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Cyan : Turquoise</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Cián : Türkiz</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="129"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Cyan : MediumTurquoise</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Cián : Középtürkiz</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="130"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Cyan : DarkTurquoise</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Cián : Sötéttürkiz</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="131"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Cyan : LightSeaGreen</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Cián : Világos tengerzöld</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="132"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Cyan : CadetBlue</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Cián : Kadetkék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="133"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Cyan : DarkCyan</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Cián : Sötétcián</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="134"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Cyan : Teal</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Cián : Zöldeskék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="135"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Blue : LightSteelBlue</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Kék : Világos acélkék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="136"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Blue : PowderBlue</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Kék : Puderkék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="137"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Blue : LightBlue</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Kék : Világoskék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="138"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Blue : SkyBlue</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Kék : Égkék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="139"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Blue : LightSkyBlue</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Kék : Világoségkék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="140"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Blue : DeepSkyBlue</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Kék : Mélyégkék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="141"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Blue : DodgerBlue</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Kék : Vitorlavászonkék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="142"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Blue : CornflowerBlue</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Kék : Búzavirágkék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="143"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Blue : SteelBlue</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Kék : Acélkék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="144"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Blue : RoyalBlue</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Kék : Királykék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="145"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Blue : Blue</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Kék : Kék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="146"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Blue : MediumBlue</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Kék : Középkék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="147"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Blue : DarkBlue</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Kék : Sötétkék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="148"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Blue : Navy</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Kék : Sötét tengerkék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="149"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Blue : MidnightBlue</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Kék : Éjkék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="150"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Purple : Lavender</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Lila : Levendula</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="151"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Purple : Thistle</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Lila : Bogáncsvirág</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="152"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Purple : Plum</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Lila : Szilvakék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="153"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Purple : Violet</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Lila : Ibolya</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="154"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Purple : Orchid</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Lila : Orchidea</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="155"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Purple : Fuchsia</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Lila :Fuksziavirág</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="156"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Purple : Magenta</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Lila : Magenta</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="157"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Purple : MediumOrchid</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Lila : Középorchidea</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="158"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Purple : MediumPurple</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Lila : Középlila</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="159"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Purple : BlueViolet</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Lila : Középibolya</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="160"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Purple : DarkViolet</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Lila : Sötétibolya</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="161"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Purple : DarkOrchid</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Lila : Sötétorchidea</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="162"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Purple : DarkMagenta</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Lila : Sötétmagenta</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="163"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Purple : Purple</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Lila : Lila</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="164"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Purple : Indigo</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Lila : Indigó</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="165"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Purple : DarkSlateBlue</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Lila : Sötét palakék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="166"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Purple : SlateBlue</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Lila : Palakék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="167"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Purple : MediumSlateBlue</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Lila : Közép palakék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="168"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>White : White</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Fehér : Fehér</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="169"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>White : Snow</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Fehér : Hófehér</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="170"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>White : Honeydew</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Fehér : Mézharmat</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="171"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>White : MintCream</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Fehér : Mentakrém</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="172"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>White : Azure</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Fehér : Azurkék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="173"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>White : AliceBlue</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Fehér : Alizkék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="174"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>White : GhostWhite</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Fehér : Szellemfehér</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="175"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>White : WhiteSmoke</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Fehér : Füstfehér</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="176"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>White : Seashell</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Fehér : Kagylófehér</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="177"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>White : Beige</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Fehér : Bézs</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="178"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>White : OldLace</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Fehér : Öreg csipkefehér</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="179"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>White : FloralWhite</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Fehér : Virágfehér</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="180"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>White : Ivory</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Fehér : Elefántcsontfehér</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="181"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>White : AntiqueWhite</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Fehér : Antikfehér</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="182"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>White : Linen</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Fehér : Vászonfehér</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="183"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>White : LavenderBlush</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Fehér : Pirosas levendula</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="184"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>White : MistyRose</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Fehér : Mályvaszín</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="185"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Gray : Gainsboro</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Szürke : Halványszürke</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="186"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Gray : LightGray</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Szürke : Világosszürke</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="187"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Gray : Silver</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Szürke : Ezüstszürke</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="188"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Gray : DarkGray</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Szürke : Sötétszürke</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="189"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Gray : Gray</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Szürke : Szürke</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="190"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Gray : DimGray</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Szürke : Középszürke</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="191"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Gray : LightSlateGray</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Szürke : Világos kékes-palaszürke</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="192"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Gray : SlateGray</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Szürke : Palaszürke</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="193"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Gray : DarkSlateGray</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Szürke : Sötét palaszürke</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="194"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Gray : Black</source>
<comment>element part color</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Szürke : Fekete</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="196"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Aucun</source>
<comment>element part color</comment>
<translation>Nincs</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="200"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Normal</source>
<comment>element part line style</comment>
<translation>Normál</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="201"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Tiret</source>
<comment>element part line style</comment>
<translation>Szaggatott</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="202"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Pointillé</source>
<comment>element part line style</comment>
<translation>Pontozott</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="203"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Traits et points</source>
<comment>element part line style</comment>
<translation>Szaggatott pontvonal</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="208"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Nulle</source>
<comment>element part weight</comment>
<translation>Nulla</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="209"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Fine</source>
<comment>element part weight</comment>
<translation>Vékony</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="210"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Normale</source>
<comment>element part weight</comment>
<translation>Normál</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="211"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Forte</source>
<comment>element part weight</comment>
<translation>Erős</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="212"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Élevé</source>
<comment>element part weight</comment>
<translation>Magas</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="216"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Aucun</source>
<comment>element part filling</comment>
<translation>Nincs</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="217"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Noir</source>
<comment>element part filling</comment>
<translation>Fekete</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="218"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Blanc</source>
<comment>element part filling</comment>
<translation>Fehér</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="219"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Vert</source>
<comment>element part filling</comment>
<translation>Zöld</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="220"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Rouge</source>
<comment>element part filling</comment>
<translation>Vörös</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="221"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Bleu</source>
<comment>element part filling</comment>
<translation>Kék</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="222"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Gris</source>
<comment>element part filling</comment>
<translation>Szürke</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="223"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Marron</source>
<comment>element part filling</comment>
<translation>Barna</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="224"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Jaune</source>
<comment>element part filling</comment>
<translation>Sárga</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="225"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Cyan</source>
<comment>element part filling</comment>
<translation>Cián</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="226"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Magenta</source>
<comment>element part filling</comment>
<translation>Ciklámen</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="227"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Gris clair</source>
<comment>element part filling</comment>
<translation>Világos szürke</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="228"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Orange</source>
<comment>element part filling</comment>
<translation>Narancs</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="229"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Violet</source>
<comment>element part filling</comment>
<translation>Lila</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="231"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Pink : Pink</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Rózsaszín : Rózsaszín</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="232"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Pink : LightPink</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Rózsaszín : Világos rózsaszín</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="233"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Pink : HotPink</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation></translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="234"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Pink : DeepPink</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Rózsaszín : Mély rózsaszín</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="235"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Pink : PaleVioletRed</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Rózsaszín : Halvány ibolya</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="236"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Pink : MediumVioletRed</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Rózsaszín : közép ibolya</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="237"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Red : LightSalmon</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Vörös : Világos lazac</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="238"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Red : Salmon</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Vörös : Lazac</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="239"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Red : DarkSalmon</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Vörös : Sötét lazac</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="240"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Red : LightCoral</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Vörös : Világos koral</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="241"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Red : IndianRed</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Vörös : Indián vörös</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="242"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Red : Crimson</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Vörös : Bíborvörös</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="243"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Red : Firebrick</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Vörös : Téglavörös</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="244"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Red : DarkRed</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Vörös : Sötétvörös</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="245"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Red : Red</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Vörös : Vörös</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="246"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Orange : OrangeRed</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Narancs : Narancsvörös</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="247"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Orange : Tomato</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Narancs : Paradicsom</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="248"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Orange : Coral</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Narancs : Koral</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="249"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Orange : DarkOrange</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Narancs : Sötétnarancs</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="250"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Orange : Orange</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Narancs : Narancs</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="251"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Yellow : Yellow</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Sárga : Sárga</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="252"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Yellow : LightYellow</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Sárga : Világossárga</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="253"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Yellow : LemonChiffon</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Sárga : Citromsárga</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="254"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Yellow : LightGoldenrodYellow</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Sárga : Világos aranysárga</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="255"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Yellow : PapayaWhip</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Sárga : Papayasárga</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="256"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Yellow : Moccasin</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Sárga : Mokkaszin</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="257"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Yellow : PeachPuff</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Sárga : Barack</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="258"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Yellow : PaleGoldenrod</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Sárga : Halvány aranysárga</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="259"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Yellow : Khaki</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Sárga : Keki</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="260"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Yellow : DarkKhaki</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Sárga : Sötét keki</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="261"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Yellow : Gold</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Sárga : Arany</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="262"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Brown : Cornsilk</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Barna : Kukoricasárga</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="263"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Brown : BlanchedAlmond</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Barna : Mandula</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="264"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Brown : Bisque</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Barna : Krém</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="265"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Brown : NavajoWhite</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Barna :Navaho fehér</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="266"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Brown : Wheat</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Barna : Búza</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="267"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Brown : Burlywood</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Barna : Testes fa</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="268"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Brown : Tan</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Barna : Cser</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="269"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Brown : RosyBrown</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Barna : Rózsás barna</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="270"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Brown : SandyBrown</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Barna : Homok</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="271"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Brown : Goldenrod</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Barna : Arany</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="272"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Brown : DarkGoldenrod</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Barna : Sötét arany</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="273"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Brown : Peru</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Barna : Peru</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="274"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Brown : Chocolate</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Barna : Csokoládé</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="275"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Brown : SaddleBrown</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Barna : Nyeregbőr</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="276"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Brown : Sienna</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Barna : Vörösesbarna</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="277"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Brown : Brown</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Barna : Barna</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="278"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Brown : Maroon</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Barna : Gesztenyebarna</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="279"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Green : DarkOliveGreen</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Zöld : Sötét oliva</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="280"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Green : Olive</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Zöld : Oliva</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="281"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Green : OliveDrab</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Zöld : Olivaszürke</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="282"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Green : YellowGreen</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Zöld : Sárgászöld</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="283"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Green : LimeGreen</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Zöld : Zöldcitrom</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="284"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Green : Lime</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Zöld : Lime</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="285"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Green : LawnGreen</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Zöld : Fűzöld</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="286"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Green : Chartreuse</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Zöld : Chartreuse likőr</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="287"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Green : GreenYellow</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Zöld : Zöldessárga</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="288"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Green : SpringGreen</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Zöld : Tavaszizöld</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="289"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Green : MediumSpringGreen</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Zöld : Közép tavaszizöld</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="290"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Green : LightGreen</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Zöld : Világoszöld</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="291"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Green : PaleGreen</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Zöld : Halványzöld</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="292"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Green : DarkSeaGreen</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Zöld : Sötét tengerzöld</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="293"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Green : MediumAquamarine</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Zöld : Kékeszöld</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="294"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Green : MediumSeaGreen</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Zöld : Közép tengerzöld</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="295"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Green : SeaGreen</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Zöld : Tengerzöld</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="296"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Green : ForestGreen</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Zöld : Erdőzöld</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="297"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Green : Green</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Zöld : Zöld</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="298"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Green : DarkGreen</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Zöld : Sötétzöld</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="299"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Cyan : Aqua</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Cián : Víz</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="300"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Cyan : Cyan</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Cián : Cián</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="301"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Cyan : LightCyan</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Cián : Világoscián</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="302"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Cyan : PaleTurquoise</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Cián : Halványtürkiz</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="303"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Cyan : Aquamarine</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Cián : Kékeszöld</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="304"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Cyan : Turquoise</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Cián : Türkiz</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="305"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Cyan : MediumTurquoise</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Cián : Középtürkiz</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="306"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Cyan : DarkTurquoise</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Cián : Sötéttürkiz</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="307"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Cyan : LightSeaGreen</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Cián : Világos tengerzöld</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="308"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Cyan : CadetBlue</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Cián : Kadetkék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="309"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Cyan : DarkCyan</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Cián : Sötétcián</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="310"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Cyan : Teal</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Cián : Zöldeskék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="311"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Blue : LightSteelBlue</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Kék : Világos acélkék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="312"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Blue : PowderBlue</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Kék : Puderkék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="313"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Blue : LightBlue</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Kék : Világoskék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="314"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Blue : SkyBlue</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Kék : Égkék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="315"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Blue : LightSkyBlue</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Kék : Világoségkék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="316"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Blue : DeepSkyBlue</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Kék : Mélyégkék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="317"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Blue : DodgerBlue</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Kék : Vitorlavászonkék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="318"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Blue : CornflowerBlue</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Kék : Búzavirágkék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="319"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Blue : SteelBlue</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Kék : Acélkék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="320"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Blue : RoyalBlue</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Kék : Királykék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="321"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Blue : Blue</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Kék : Kék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="322"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Blue : MediumBlue</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Kék : Középkék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="323"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Blue : DarkBlue</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Kék : Sötétkék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="324"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Blue : Navy</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Kék : Sötét tengerkék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="325"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Blue : MidnightBlue</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Kék : Éjkék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="326"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Purple : Lavender</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Lila : Levendula</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="327"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Purple : Thistle</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Lila : Bogáncsvirág</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="328"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Purple : Plum</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Lila : Szilvakék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="329"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Purple : Violet</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Lila : Ibolya</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="330"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Purple : Orchid</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Lila : Orchidea</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="331"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Purple : Fuchsia</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Lila :Fuksziavirág</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="332"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Purple : Magenta</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Lila : Magenta</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="333"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Purple : MediumOrchid</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Lila : Középorchidea</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="334"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Purple : MediumPurple</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Lila : Középlila</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="335"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Purple : BlueViolet</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Lila : Középibolya</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="336"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Purple : DarkViolet</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Lila : Sötétibolya</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="337"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Purple : DarkOrchid</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Lila : Sötétorchidea</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="338"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Purple : DarkMagenta</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Lila : Sötétmagenta</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="339"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Purple : Purple</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Lila : Lila</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="340"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Purple : Indigo</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Lila : Indigó</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="341"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Purple : DarkSlateBlue</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Lila : Sötét palakék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="342"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Purple : SlateBlue</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Lila : Palakék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="343"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Purple : MediumSlateBlue</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Lila : Közép palakék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="344"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>White : White</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Fehér : Fehér</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="345"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>White : Snow</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Fehér : Hófehér</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="346"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>White : Honeydew</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Fehér : Mézharmat</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="347"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>White : MintCream</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Fehér : Mentakrém</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="348"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>White : Azure</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Fehér : Azurkék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="349"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>White : AliceBlue</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Fehér : Alizkék</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="350"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>White : GhostWhite</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Fehér : Szellemfehér</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="351"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>White : WhiteSmoke</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Fehér : Füstfehér</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="352"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>White : Seashell</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Fehér : Kagylófehér</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="353"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>White : Beige</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Fehér : Bézs</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="354"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>White : OldLace</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Fehér : Öreg csipkefehér</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="355"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>White : FloralWhite</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Fehér : Virágfehér</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="356"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>White : Ivory</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Fehér : Elefántcsontfehér</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="357"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>White : AntiqueWhite</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Fehér : Antikfehér</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="358"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>White : Linen</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Fehér : Vászonfehér</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="359"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>White : LavenderBlush</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Fehér : Pirosas levendula</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="360"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>White : MistyRose</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Fehér : Mályvaszín</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="361"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Gray : Gainsboro</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Szürke : Halványszürke</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="362"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Gray : LightGray</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Szürke : Világosszürke</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="363"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Gray : Silver</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Szürke : Ezüstszürke</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="364"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Gray : DarkGray</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Szürke : Sötétszürke</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="365"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Gray : Gray</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Szürke : Szürke</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="366"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Gray : DimGray</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Szürke : Középszürke</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="367"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Gray : LightSlateGray</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Szürke : Világos kékes-palaszürke</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="368"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Gray : SlateGray</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Szürke : Palaszürke</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="369"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Gray : DarkSlateGray</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Szürke : Sötét palaszürke</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="370"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Gray : Black</source>
<comment>element part filling</comment>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>Szürke : Fekete</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="372"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Lignes Horizontales</source>
<comment>element part filling</comment>
<translation>Vízszintes vonalak</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="373"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Lignes Verticales</source>
<comment>element part filling</comment>
<translation>Függőleges vonalak</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="374"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Hachures gauche</source>
<comment>element part filling</comment>
<translation>Rovátkolás balra</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="375"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Hachures droite</source>
<comment>element part filling</comment>
<translation>Rovátkolás jobbra</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="378"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Antialiasing</source>
<translation>Élsimítás</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="385"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Apparence :</source>
<translation>Megjelenés:</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="390"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Contour :</source>
<translation>Körvonal :</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="392"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Remplissage :</source>
<translation>Kitöltés :</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="394"/>
<source>Style :</source>
2020-05-10 10:11:08 +02:00
<translation>Stílus :</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="396"/>
<source>Épaisseur :</source>
2020-05-10 10:11:08 +02:00
<translation>Vastagság :</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="403"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Géométrie :</source>
<translation>Geometria :</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="415"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>style antialiasing</source>
<translation>élsimítás stílusa</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="421"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>style couleur</source>
<translation>szín stílusa</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="427"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>style ligne</source>
<translation>vonal stílusa</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="433"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>style epaisseur</source>
<translation>vastagság stílusa</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="439"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>style remplissage</source>
<translation>kitöltés stílusa</translation>
</message>
</context>
2020-06-21 11:23:56 +02:00
<context>
<name>SummaryQueryWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/dataBase/ui/summaryquerywidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
2020-06-23 19:15:11 +02:00
<translation>Űrlap</translation>
2020-06-21 11:23:56 +02:00
</message>
<message>
2020-06-21 18:15:26 +02:00
<location filename="../sources/dataBase/ui/summaryquerywidget.ui" line="38"/>
2020-06-21 11:23:56 +02:00
<source>Informations disponibles</source>
2020-06-23 19:15:11 +02:00
<translation>Elérhető információ</translation>
2020-06-21 11:23:56 +02:00
</message>
<message>
2020-06-21 18:15:26 +02:00
<location filename="../sources/dataBase/ui/summaryquerywidget.ui" line="51"/>
2020-06-21 11:23:56 +02:00
<source>Information à afficher</source>
2020-06-23 19:15:11 +02:00
<translation>Információ kijelzése</translation>
2020-06-21 11:23:56 +02:00
</message>
<message>
2020-06-21 18:15:26 +02:00
<location filename="../sources/dataBase/ui/summaryquerywidget.ui" line="145"/>
2020-06-21 11:23:56 +02:00
<source>Configuration</source>
2020-06-23 19:15:11 +02:00
<translation>Konfiguráció</translation>
2020-06-21 11:23:56 +02:00
</message>
<message>
2020-06-21 18:15:26 +02:00
<location filename="../sources/dataBase/ui/summaryquerywidget.ui" line="161"/>
2020-06-21 11:23:56 +02:00
<source>Requête SQL :</source>
2020-06-23 19:15:11 +02:00
<translation>SQL igénylés :</translation>
2020-06-21 11:23:56 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/dataBase/ui/summaryquerywidget.cpp" line="135"/>
2020-06-21 11:23:56 +02:00
<source>Position</source>
2020-06-23 19:15:11 +02:00
<translation>Pozíció</translation>
2020-06-21 11:23:56 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>TerminalEditor</name>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/terminaleditor.cpp" line="117"/>
<source>Nord</source>
<translation>Észak</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/terminaleditor.cpp" line="118"/>
<source>Est</source>
<translation>Kelet</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/terminaleditor.cpp" line="119"/>
<source>Sud</source>
<translation>Dél</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/terminaleditor.cpp" line="120"/>
<source>Ouest</source>
<translation>Nyugat</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/terminaleditor.cpp" line="165"/>
<source>Modifier l&apos;orientation d&apos;une borne</source>
<translation>A csatlakozó tájolásának megváltoztatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/terminaleditor.cpp" line="143"/>
<source>Déplacer une borne</source>
<translation>Csatlakozó mozgatása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/terminaleditor.cpp" line="122"/>
<source>Générique</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/terminaleditor.cpp" line="123"/>
<source>Bornier intérieur</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>Belső sorkapocs</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/terminaleditor.cpp" line="124"/>
<source>Bornier extérieur</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>Külső sorkapocs</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/terminaleditor.cpp" line="187"/>
<source>Modifier le nom du terminal</source>
<translation>Csatlakozó név változtatása</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/terminaleditor.cpp" line="206"/>
<source>Modifier le type d&apos;une borne</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>A csatlakozó típusának megváltoztatása</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/terminaleditor.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>Űrlap</translation>
</message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/terminaleditor.ui" line="20"/>
<source>y :</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>y :</translation>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/terminaleditor.ui" line="47"/>
<source>Orientation :</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>Tájolás :</translation>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/terminaleditor.ui" line="60"/>
<source>x :</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>x :</translation>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/terminaleditor.ui" line="67"/>
<source>Nom :</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>Név:</translation>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/terminaleditor.ui" line="74"/>
<source>Type :</source>
2021-03-03 14:10:24 +01:00
<translation>Típus :</translation>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>TextEditor</name>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="185"/>
<source>Modifier le contenu d&apos;un champ texte</source>
<translation>Szövegmező tartalmának módosítása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="227"/>
<source>Pivoter un champ texte</source>
<translation>Szövegmező forgatása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="242"/>
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="270"/>
<source>Modifier la police d&apos;un texte</source>
<translation>Szöveg betűtípusának változtatása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="286"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un texte</source>
<translation>Szöveg színének változtatása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="198"/>
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="213"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Szövegmező mozgatása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="294"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="305"/>
<source>Y :</source>
<translation>Y :</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="309"/>
<source>Police :</source>
<translation>Betűtípus :</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="314"/>
<source>°</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="320"/>
<source>Rotation :</source>
<translation>Forgatás :</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="331"/>
<source>X :</source>
<translation>X :</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="343"/>
<source>Entrer votre texte ici</source>
<translation>Szöveg beírása ide</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="364"/>
<source>Couleur :</source>
<translation>Szín :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockDimensionWidget</name>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="125"/>
<source>Largeur :</source>
<comment>default dialog label</comment>
<translation>Szélesség :</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="133"/>
<source>Absolu</source>
<comment>a traditional, absolute measure</comment>
<translation>Abszolút</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="136"/>
<source>Relatif au total</source>
<comment>a percentage of the total width</comment>
<translation>A teljes szélesség százaléka</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="139"/>
<source>Relatif au restant</source>
<comment>a percentage of what remains from the total width</comment>
<translation>A teljes szélességből megmaradt százaléka</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="182"/>
<source>%</source>
<comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="186"/>
<source>px</source>
<comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
<translation>px</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="26"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="32"/>
<source>Informations des cartouches</source>
<translation>Szövegmező információk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="49"/>
<source>Modèle :</source>
<translation>Sablon:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="168"/>
<source>Principales</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="223"/>
<source>Auteur :</source>
<translation>Szerző:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="237"/>
<source>Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches</source>
<translation>Elérhető, mint változat %locmach a szövegmezőhöz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="288"/>
<source>Pas de date</source>
<translation>Nincs dátum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="295"/>
<source>Date courante</source>
<translation>Jelenlegi dátum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="302"/>
<source>Appliquer la date actuelle</source>
<translation>Jelenlegi dátum beállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="316"/>
<source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source>
<translation>Elérhető, mint változat %dátum a szövegmezőhöz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="329"/>
<source>Date fixe :</source>
<translation>Rögzített dátum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="176"/>
<source>Date :</source>
<translation>Dátum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="265"/>
<source>Fichier :</source>
<translation>Fájl:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="251"/>
<source>Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches</source>
<translation>Elérhető, mint változat %cím a szövegmezőhöz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="349"/>
<source>Titre :</source>
<translation>Cím:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="272"/>
<source>Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches</source>
<translation>Elérhető, mint változat %szerző a szövegmezőhöz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="258"/>
<source>Folio :</source>
<translation>Tervlap:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="279"/>
<source>Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches</source>
<translation>Elérhető, mint változat %fájlnév a szövegmezőhöz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="84"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt; &lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Beállítja a szövegmezőt a lap aljára (vízszintesen) vagy jobb oldalra (függőlegesen) .&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="230"/>
<source>Indice Rev:</source>
<translation>Revízió:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="244"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Disponible en tant que %plant pour les modèles de cartouches&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Elérhető, mint változat %berendezés a szövegmezőhöz&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="338"/>
<source>Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches
Les variables suivantes sont utilisables :
- %id : numéro du folio courant dans le projet
- %total : nombre total de folios dans le projet
- %autonum : Folio Auto Numeration</source>
<translation>Elérhető, mint %tervlap szövegmező modellekhez
A következő változatok használhatók:
-%id: jelenlegi tervlapszám a projektben
-%total: összes tervlapszám a projektben
-%autonum: tervlap automatikus számozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="362"/>
<source>Page Num:</source>
<translation>Lap szám:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="376"/>
<source>Installation :</source>
<translation>Beépítés:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="369"/>
<source>Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches</source>
<translation>Elérhető, mint változat %revízió a szövegmezőhöz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="383"/>
<source>Localisation:</source>
<translation>Elhelyezkedés :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="406"/>
<source>Personnalisées</source>
<translation>Testre szabás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="414"/>
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple :
associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
<translation>Itt adhatod meg saját neved/értéket társítást, tehát a szövegmező őket veszi figyelembe. Például: társítjuk a volta nevet a 1745 számmal, akkor a %{volta} cserélve lesz a 1745-tel a szövegmezőben.</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="327"/>
<source>Éditer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Sablon szerkesztése</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="328"/>
<source>Dupliquer et éditer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Ennek a sablonnak a duplikálása és szerkesztése</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="341"/>
<source>Title block templates actions</source>
<translation>Szövegmező sablonok cselekmények</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="355"/>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="480"/>
<source>Créer un Folio Numérotation Auto</source>
<translation>Tervlap automatikus számozása létrehozása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="413"/>
<source>Modèle par défaut</source>
<translation>Alapértelmezett sablon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1721"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1723"/>
<source> %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplateCellWidget</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="58"/>
<source>Type de cellule :</source>
<translation>Cella típus:</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
<source>Vide</source>
<translation>Üres</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="61"/>
<source>Texte</source>
<translation>Szöveg</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="62"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
<source>Logo</source>
<translation>Logo</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
<source>Nom :</source>
<translation>Név:</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
<source>Attention : les bordures des cellules vides n&apos;apparaissent pas lors du rendu final sur le folio.</source>
<translation>Figyelem: az üres cellák szélei nem jelennek meg a tervlap végső kinézetében.</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="74"/>
<source>Aucun logo</source>
<translation>Nincs logo</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="75"/>
<source>Gérer les logos</source>
<translation>Logók szervezése</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="78"/>
<source>Afficher un label :</source>
<translation>Címke megjelenítése:</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="85"/>
<source>Editer</source>
<translation>Szerkesztés</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="82"/>
<source>Texte :</source>
<translation>Szöveg:</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="86"/>
<source>Alignement :</source>
<translation>Igazítás:</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="87"/>
<source>horizontal :</source>
<translation>Vízszintes :</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
<source>Gauche</source>
<translation>Bal</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="90"/>
<source>Centré</source>
<translation>Középre</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="91"/>
<source>Droite</source>
<translation>Jobb</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="95"/>
<source>vertical :</source>
<translation>Függőleges :</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="97"/>
<source>Haut</source>
<translation>Felső</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="98"/>
<source>Milieu</source>
<translation>Középre</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="99"/>
<source>Bas</source>
<translation>Alsó</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="103"/>
<source>Police :</source>
<translation>Betűtípus :</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="105"/>
<source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
<translation>Betűméret igazítása, ha szükséges</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="261"/>
<source>Label de cette cellule</source>
<translation>Címke ehhez a cellához</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="272"/>
<source>Valeur de cette cellule</source>
<translation>Érték ehhez a cellához</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="323"/>
<source>Aucun logo</source>
<comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
<translation>Nincs logo</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/>
<source>Édition d&apos;une cellule : %1</source>
<comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
<translation>Cella szerkesztés: %1</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="445"/>
<source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%{author} : auteur du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{date} : date du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{title} : titre du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{filename} : nom de fichier du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{plant} : nom de l&apos;installation (=) dans laquelle se trouve le folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{indexrev} : indice de révision du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{version} : version du logiciel&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio} : numéro du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-id} : position du folio dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{next-folio-num} : numéro du folio suivant&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projecttitle} : titre du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projectpath} : chemin du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projectfilename} : nom du fichier&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{saveddate} : date d&apos;enregistrement du fichier format local&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{saveddate-eu} : date d&apos;enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{saveddate-us} : date d&apos;enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedtime} : heure d&apos;enregistrement du fichier&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedfilename} : nom du fichier enregistré&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
2020-11-07 09:56:33 +01:00
<translation>Alapértelmezés szerint a következő változókkal rendelkezünk :&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%{author} : a tervlap szerzője&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{date} : a tervlap dátuma&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{title} : tervlap címe&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{filename} : projekt fájl neve &lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{plant} : telepítésnek a neve (=) amelyben a tervlap található&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{locmach} : a helynek a neve (+) ahol a tervlap található&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{indexrev} : tervlap revíziós indexe&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{version} : szoftver verzió&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio} : tervlap száma&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-id} : tervlap pozíciója a projektbe &lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-total } : a projektben lévő tervlapok száma&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{previous-folio-num} : az előző tervlap száma&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{next-folio-num} : a következő tervlap száma&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projecttitle} : a projekt címe&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projectpath} : a projekt elérési útvonala&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projectfilename} : a fájl neve&lt;/li&gt;&lt;li&gt;% {saveddate} : fájl mentési dátuma helyi formátumban&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{saveddate-eu} : nap-hónap-év formátumú a fájl mentési dátuma&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{saveddate-us} : év-hónap-nap formátumú a fájl mentési dátuma&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedtime} : a fájl mentésének ideje&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedfilename} : a fájl neve mentett&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedfilepath} : a mentett fájl elérési útvonala&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="480"/>
<source>Chaque cellule d&apos;un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d&apos;un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.&lt;br/&gt;Comme ce que vous éditez actuellement est un &lt;em&gt;modèle&lt;/em&gt; de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.</source>
<translation>A szövegmező minden cellája egy érték, esetenként egy címkével előtte. Mindkettő lefordítható több nyelvre.&lt;br/&gt;Mivel jelenleg egy szövegmezőt szerkesztesz &lt;em&gt;template&lt;/em&gt; kerüld el a nyers adatok közvetlen beírását, részesítsük előnyben a változók használatát, mint %{változó név}, amelyek később cserélve lesznek egy megfelelő értékkel a tervlapon.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplateDeleter</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="61"/>
<source>Supprimer le modèle de cartouche ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Szövegmező sablon törlése?</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="63"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ?
</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Valóban törölni akarod ezt a szövegmező sablont (%1) ?
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplateLocationChooser</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="106"/>
<source>Collection parente</source>
<comment>used in save as form</comment>
<translation>Szülő gyűjtemény</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="109"/>
<source>Modèle existant</source>
<comment>used in save as form</comment>
<translation>Meglévő sablon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplateLocationSaver</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatelocationsaver.cpp" line="84"/>
<source>ou nouveau nom</source>
<comment>used in save as form</comment>
<translation>vagy új név</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatelocationsaver.cpp" line="97"/>
<source>Nouveau modèle (entrez son nom)</source>
<comment>combox box entry</comment>
<translation>Új sablon (név beírása)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplateLogoManager</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="83"/>
<source>Gestionnaire de logos</source>
<translation>Embléma kezelő</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/>
<source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
<translation>Sablonba ágyazott emblémák :</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="95"/>
<source>Ajouter un logo</source>
<translation>Embléma hozzáadása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="96"/>
<source>Exporter ce logo</source>
<translation>Embéma exportálása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="97"/>
<source>Supprimer ce logo</source>
<translation>Embléma eltávolítása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="98"/>
<source>Propriétés</source>
<translation>Tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="99"/>
<source>Nom :</source>
<translation>Név :</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="101"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="205"/>
<source>Renommer</source>
<translation>Átnevezés</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="102"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="267"/>
<source>Type :</source>
<translation>Típus :</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="198"/>
<source>Logo déjà existant</source>
<translation>Az embléma már létezik</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="204"/>
<source>Remplacer</source>
<translation>Kicserél</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="224"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom &quot;%1&quot; au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation>A &quot;%1&quot; nevű embléma már létezik. Szeretnéd ezt lecserélni, vagy inkább más néven új emblémaként mented?</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="263"/>
<source>Type : %1</source>
<translation>Típus : %1</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="281"/>
<source>Choisir une image / un logo</source>
<translation>Válassz egy képet / emblémát</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="283"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Vektor grafikák (*.svg);;Bitkép grafikák (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.xpm);;Minden fájl (*)</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="323"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="290"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation>Nem lehet a fájlt megnyitni</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="315"/>
<source>Choisir un fichier pour exporter ce logo</source>
<translation>Válassz egy fájlt az embléma exportálásához</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="317"/>
<source>Tous les fichiers (*);;Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm)</source>
<translation>Minden fájl (*);;Vektor grafikák (*.svg);;Bitkép grafikák (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.xpm)</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="323"/>
<source>Impossible d&apos;exporter vers le fichier spécifié</source>
<translation>A megadott fájlba nem lehet exportálni</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="352"/>
<source>Renommer un logo</source>
<translation>Embléma átnevezése</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="357"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation>Új nevet kell beírnod.</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="366"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation>Az új név nem lehet &quot;üres&quot; név.</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="375"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation>Az általad megadott új névet már egy másik embléma használja.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplateView</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="353"/>
<source>Changer la largeur de la colonne</source>
<comment>window title when changing a column with</comment>
<translation>Oszlop szélességének megváltoztatása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="354"/>
<source>Largeur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a column width</comment>
<translation>Szélesség :</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="379"/>
<source>Changer la hauteur de la ligne</source>
<comment>window title when changing a row height</comment>
<translation>Sor magasságának megváltoztatása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="380"/>
<source>Hauteur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a row height</comment>
<translation>Magasság :</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="577"/>
<source>Ajouter une colonne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Oszlop hozzáadása (elé)</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="578"/>
<source>Ajouter une ligne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Sor hozzáadása (elé)</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="579"/>
<source>Ajouter une colonne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Oszlop hozzáadása (utána)</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="580"/>
<source>Ajouter une ligne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Sor hozzáadása (utána)</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="581"/>
<source>Modifier les dimensions de cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Az oszlop kiterjedésének megváltoztatása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="582"/>
<source>Modifier les dimensions de cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>A sor kiterjedésének megváltoztatása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="583"/>
<source>Supprimer cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Ennek az oszlopnak a törlése</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="584"/>
<source>Supprimer cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Ennek az sornak a törlése</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="585"/>
<source>Modifier la largeur de cet aperçu</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Az előnézet szélességének módosítása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="650"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="660"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="714"/>
<source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation>%1px</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="782"/>
<source>%1px</source>
<translation>%1px</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="837"/>
<source>Changer la largeur de l&apos;aperçu</source>
<translation>Szélesség megváltoztatása</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="838"/>
<source>Largeur de l&apos;aperçu :</source>
<translation>Szélesség :</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="1004"/>
<source>Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
</source>
<comment>tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template</comment>
<translation>Minimális hossz : %1px
Maximális hossz : %2px
</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="1011"/>
<source>Longueur minimale : %1px
</source>
<comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
<translation>Minimális hossz : %1px
</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="1067"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation>Az előnézet teljes szélessége: %1px</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplatesProjectCollection</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="150"/>
<source>Cartouches du projet sans titre (id %1)</source>
<comment>collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
<translation>Névtelen projekt szövegmezője (id %1)</translation>
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="158"/>
<source>Cartouches du projet &quot;%1&quot;</source>
<comment>collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title</comment>
<translation>Projekt szövegmezője &quot;%1&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>XRefPropertiesWidget</name>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="22"/>
<source>Type :</source>
<translation>Típus :</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="34"/>
<source>Représentation:</source>
<translation>Bemutatás:</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="42"/>
<source>Positionner :</source>
<translation>Pozícionálás :</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="56"/>
<source>XRef Vertical Offset:</source>
<translation>Kereszthivatkozás függőleges eltolása :</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="63"/>
<source>10px corresponds to 1 tile displacement</source>
<translation>10 pixel megfelel 1 osztásnyi elmozdulással</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="66"/>
<source>Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement.</source>
<translation>Függőleges eltolás beállítása a kereszthivatkozásnál. 10 pixel megfelel 1 osztásnyi elmozdulással.</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="69"/>
<source>Default - Fit to XRef height</source>
<translation>Alapértelmezett - Illeszkedik a kereszthivatkozás magasságához</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="98"/>
2019-09-17 12:58:24 +02:00
<source>XRef slave position</source>
<translation>XRef hozzárendelt pozítció</translation>
2019-09-17 12:58:24 +02:00
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="114"/>
<source>Affiche&amp;r en contacts</source>
<translation>&amp;Kapcsolatok megtekintése</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="121"/>
<source>Afficher en croix</source>
<translation>Kereszthivatkozások megtekintése</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="134"/>
<source>Label des références croisées</source>
<translation>Kereszthivatkozás címkéje</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="154"/>
<source>Maitre</source>
<translation>Mester</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="164"/>
<source>%f-%l%c</source>
<translation>%f-%l%c</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="187"/>
<source>Esclave</source>
<translation>Alárendelt</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="197"/>
<source>(%f-%l%c)</source>
<translation>(%f-%l%c)</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="206"/>
<source>Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
%f : le numéro de folio
%F: le label de folio
%l : le numéro de ligne
%c : le numéro de colonne
%M: Installation
%LM: Localisation </source>
<translation>Hozd létre saját szövegedet az alábbi változók segítségével :
%f : a tervlap száma
%F: a tervlap címkéje
%l : a sor száma
%c : az oszlop száma
%M: Berendezés
%LM: Elhelyezkedés </translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="227"/>
<source>Option d&apos;affichage en croix</source>
<translation>Kereszthivatkozás megjelenítésének lehetősége</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="233"/>
<source>Afficher les contacts de puissance dans la croix</source>
<translation>A főáramköri érintkezők mutatása a kereszthivatkozásban</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="242"/>
<source>Préfixe des contacts de puissance :</source>
<translation>A főáramköri érintkezők előtagja :</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="249"/>
<source>Préfixe des contacts temporisés :</source>
<translation>A késleltetett érintkezők előtagja :</translation>
</message>
<message>
2021-02-28 05:53:40 +01:00
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="262"/>
<source>Préfixe des contacts inverseurs :</source>
<translatorcomment>váltó vagy morze érintkező</translatorcomment>
<translation>A váltóérintkezők előtagja :</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="101"/>
<source>Bobine</source>
<translation>Tekercs</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="102"/>
<source>Organe de protection</source>
<translation>Védelmi szerv</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="103"/>
<source>Commutateur / bouton</source>
<translation>Kapcsoló / nyomógomb</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="105"/>
<source>En bas de page</source>
<translation>A lap alján</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="106"/>
<source>Sous le label de l&apos;élément</source>
<translation>Az elem címkéje alatt</translation>
</message>
2019-09-17 12:58:24 +02:00
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="108"/>
2019-09-17 12:58:24 +02:00
<source>Top</source>
<translation>Fent</translation>
2019-09-17 12:58:24 +02:00
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="109"/>
2019-09-17 12:58:24 +02:00
<source>Bottom</source>
<translation>Lent</translation>
2019-09-17 12:58:24 +02:00
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="110"/>
2019-09-17 12:58:24 +02:00
<source>Left</source>
<translation>Bal</translation>
2019-09-17 12:58:24 +02:00
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="111"/>
2019-09-17 12:58:24 +02:00
<source>Rigth</source>
<translation>Jobb</translation>
2019-09-17 12:58:24 +02:00
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="112"/>
2019-09-17 12:58:24 +02:00
<source>Text alignment</source>
<translation>Szöveg igazítása</translation>
2019-09-17 12:58:24 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>diagramselection</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.ui" line="22"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Szövegcímke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="30"/>
<source>Projet sans titre</source>
<translation>Cím nélküli projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="32"/>
<source>Projet : </source>
<translation>projektek : </translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="62"/>
<source>Sélection</source>
<translation>Választás</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="62"/>
<source>Nom</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="72"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Cím nélküli tervlap</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="106"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Kiválasztás megszüntetése</translation>
</message>
<message>
2020-09-30 13:14:13 +02:00
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="107"/>
<source>Sélectionner tout</source>
<translation>Összes kiválasztása</translation>
</message>
</context>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<context>
<name>projectDataBase</name>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="627"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>Exporter la base de données interne du projet</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>A belső projekt adatbázis exportálása</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
<message>
2021-01-29 17:36:40 +01:00
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="635"/>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
<source>sans_nom</source>
2020-04-28 20:06:56 +02:00
<translation>cím nélkül</translation>
2020-04-17 11:47:20 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="357"/>
<source>Text Color</source>
<translation>Szöveg szín</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="299"/>
<source>Insert HTML entity</source>
<translation>HTML elem beszúrás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="775"/>
<source>Edit text</source>
<translation>Szöveg szerkesztése</translation>
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="798"/>
<source>Rich Text</source>
<translation>Rich Text formátum</translation>
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="799"/>
<source>Source</source>
<translation>Forrás</translation>
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="805"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="807"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Mégse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="463"/>
<source>Texte en gras</source>
<translation>Félkövér</translation>
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="464"/>
<source>CTRL+B</source>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="469"/>
<source>Texte en italique</source>
<translation>Dőlt</translation>
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="470"/>
<source>CTRL+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="475"/>
<source>Texte souligé</source>
<translation>Aláhúzott</translation>
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="476"/>
<source>CTRL+U</source>
<translation>CTRL+U</translation>
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="488"/>
<source>Left Align</source>
<translation>Balra igazítás</translation>
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="493"/>
<source>Center</source>
<translation>Középre</translation>
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="498"/>
<source>Right Align</source>
<translation>Jobbra igazítás</translation>
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="503"/>
<source>Justify</source>
<translation>Sorkizárás</translation>
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="515"/>
<source>Superscript</source>
<translation>Felső index</translation>
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="521"/>
<source>Subscript</source>
<translation>Alsó index</translation>
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="530"/>
<source>Insérer un lien</source>
<translation>Kapcsolat beszúrása</translation>
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="534"/>
<source>Insert &amp;Image</source>
<translation>Kép &amp;beszúrása</translation>
</message>
<message>
2020-10-14 21:00:33 +02:00
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="550"/>
<source>Simplify Rich Text</source>
<translation>Egyszerű Rich Text formátum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>replaceAdvancedDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="14"/>
<source>Rechercher/Remplacer avancé</source>
<translation>Keresés / csere haladó beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="27"/>
<source>par :</source>
<translation>Erre :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="34"/>
<source>Remplacer :</source>
<translation>Kicserél :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="51"/>
<source>Qui :</source>
<translation>Kategória :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="58"/>
<source>Texte ou expression régulière</source>
<translation>Szöveg, vagy szabályos kifejezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="69"/>
<source>Folio</source>
<translation>Tervlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="74"/>
<source>Élément</source>
<translation>Elem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="79"/>
<source>Conducteur</source>
<translation>Vezeték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="84"/>
<source>Texte indépendant</source>
<translation>Független szöveg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="92"/>
<source>Quoi :</source>
<translation>Adatai :</translation>
</message>
</context>
2019-11-05 08:03:24 +01:00
</TS>