2859 lines
110 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="en">
<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="86"/>
<source>&#xa9; 2006-2007 Les d&#xe9;veloppeurs de QElectroTech</source>
<translation>© 2006-2007 QElectroTech developers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="36"/>
<source>&amp;Accord de licence</source>
<translation>&amp;License Agreement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="34"/>
<source>&#xc0; &amp;propos</source>
<translation>&amp;About</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="27"/>
<source>&#xc0; propos de QElectrotech</source>
<translation>About QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="35"/>
<source>A&amp;uteurs</source>
<translation>A&amp;uthors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="125"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>This program is under the GNU/GPL license.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="103"/>
<source>Id&#xe9;e originale</source>
<translation>Original concept</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="109"/>
<source>Programmation</source>
<translation>Programming</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="84"/>
<source>QElectroTech, une application de r&#xe9;alisation de sch&#xe9;mas &#xe9;lectriques.</source>
<translation>QElectroTech, an application to design electric diagrams.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArcEditor</name>
<message>
<location filename="../editor/arceditor.cpp" line="41"/>
<source>Centre : </source>
<translation>Center:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/arceditor.cpp" line="46"/>
<source>Diam&#xe8;tres : </source>
<translation>Diameters: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/arceditor.cpp" line="47"/>
<source>horizontal :</source>
<translation>horizontal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/arceditor.cpp" line="49"/>
<source>vertical :</source>
<translation>vertical:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/arceditor.cpp" line="51"/>
<source>Angle de d&#xe9;part :</source>
<translation>Start angle:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/arceditor.cpp" line="53"/>
<source>Angle :</source>
<translation>Angle:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/arceditor.cpp" line="77"/>
<source>abscisse</source>
<translation>abscissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/arceditor.cpp" line="79"/>
<source>ordonn&#xe9;e</source>
<translation>ordinate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/arceditor.cpp" line="81"/>
<source>diam&#xe8;tre horizontal</source>
<translation>horizontal diameter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/arceditor.cpp" line="83"/>
<source>diam&#xe8;tre vertical</source>
<translation>vertical diameter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/arceditor.cpp" line="85"/>
<source>angle de d&#xe9;part</source>
<translation>start angle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/arceditor.cpp" line="87"/>
<source>angle</source>
<translation>angle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BorderInset</name>
<message>
<location filename="../borderinset.cpp" line="120"/>
<source> Auteur : </source>
<translation> Author: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../borderinset.cpp" line="123"/>
<source> Date : </source>
<translation> Date: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../borderinset.cpp" line="129"/>
<source> Fichier : </source>
<translation> File: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../borderinset.cpp" line="132"/>
<source> Folio : </source>
<translation> Folio: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../borderinset.cpp" line="126"/>
<source>Titre du document : </source>
<translation>Document title: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CircleEditor</name>
<message>
<location filename="../editor/circleeditor.cpp" line="42"/>
<source>Centre : </source>
<translation>Center: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/circleeditor.cpp" line="47"/>
<source>Diam&#xe8;tre : </source>
<translation>Diameter: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/circleeditor.cpp" line="68"/>
<source>abscisse</source>
<translation>abscissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/circleeditor.cpp" line="71"/>
<source>ordonn&#xe9;e</source>
<translation>ordinate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/circleeditor.cpp" line="74"/>
<source>diam&#xe8;tre</source>
<translation>diameter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConductorPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../conductorpropertieswidget.cpp" line="50"/>
<source>Type de conducteur</source>
<translation>Conductor Type</translation>
</message>
<message>
<location filename="../conductorpropertieswidget.cpp" line="57"/>
<source>Multifilaire</source>
<translation>Multiline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../conductorpropertieswidget.cpp" line="60"/>
<source>Texte :</source>
<translation>Text:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../conductorpropertieswidget.cpp" line="65"/>
<source>Unifilaire</source>
<translation>SIngleline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../conductorpropertieswidget.cpp" line="68"/>
<source>phase</source>
<translation>phase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../conductorpropertieswidget.cpp" line="79"/>
<source>terre</source>
<translation>ground</translation>
</message>
<message>
<location filename="../conductorpropertieswidget.cpp" line="81"/>
<source>neutre</source>
<translation>neutral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../conductorpropertieswidget.cpp" line="56"/>
<source>Simple</source>
<translation>Simple</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="27"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<translation>Configure QElectroTech</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
<location filename="../diagram.cpp" line="314"/>
<source>Avertissement</source>
<translation type="obsolete">Warning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagram.cpp" line="318"/>
<source>Ce document semble avoir &#xe9;t&#xe9; enregistr&#xe9; avec une version ult&#xe9;rieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document &#xe9;choue.</source>
<translation type="obsolete">This document seems to have been saved by a more recent version of QElectroTech. The opening of the document may fail totally or partially.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="420"/>
<source> ?</source>
<translation> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="533"/>
<source>Auteur : </source>
<translation type="obsolete">Author: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="535"/>
<source>Date : </source>
<translation type="obsolete">Date: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="419"/>
<source>Enregistrer le sch&#xe9;ma en cours ?</source>
<translation>Save the current diagram ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="459"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Save as</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="505"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="537"/>
<source>Fichier : </source>
<translation type="obsolete">File: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="539"/>
<source>Folio : </source>
<translation type="obsolete">Folio: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="505"/>
<source>Impossible d&apos;ecrire dans ce fichier</source>
<translation>Can&apos;t write to the file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="462"/>
<source>Sch&#xe9;ma QElectroTech (*.qet)</source>
<translation>QElectroTech Diagram (*.qet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="531"/>
<source>Titre : </source>
<translation type="obsolete">Title:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="420"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le sch&#xe9;ma </source>
<translation>Do you wish to save the diagram </translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="715"/>
<source>nouveau sch&#xe9;ma</source>
<translation>new diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="775"/>
<source>&#xc9;diter les propri&#xe9;t&#xe9;s d&apos;un conducteur</source>
<translation>Edit conductor properties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="578"/>
<source>Propri&#xe9;t&#xe9;s du sch&#xe9;ma</source>
<translation>Diagram properties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="580"/>
<source>Dimensions du sch&#xe9;ma</source>
<translation>Diagram size</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="583"/>
<source>Colonnes :</source>
<translation>Columns:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="593"/>
<source>&#xd7;</source>
<translation>×</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="594"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="596"/>
<source>Hauteur :</source>
<translation>Height:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="503"/>
<source>Informations du cartouche</source>
<translation type="obsolete">Inset properties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="833"/>
<source>&#xc9;diter les propri&#xe9;t&#xe9;s par d&#xe9;faut des conducteurs</source>
<translation>Edit conductors default properties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="53"/>
<source>Coller ici</source>
<translation>Paste Here</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="509"/>
<source>Pas de date</source>
<translation type="obsolete">No date</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="510"/>
<source>Date fixe : </source>
<translation type="obsolete">Fixed Date: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="339"/>
<source>Avertissement</source>
<translation>Warning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="343"/>
<source>Ce document semble avoir &#xe9;t&#xe9; enregistr&#xe9; avec une version ult&#xe9;rieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document &#xe9;choue.</source>
<translation>This document seems to have been saved by a more recent version of QElectroTech. The opening of the document may fail totally or partially.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementDeleter</name>
<message>
<location filename="../elementdeleter.cpp" line="47"/>
<source>Supprimer l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment ?</source>
<translation>Delete element ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementdeleter.cpp" line="48"/>
<source>&#xca;tes-vous s&#xfb;r de vouloir supprimer cet &#xe9;l&#xe9;ment ?
</source>
<translation>Do you really wish to delete this element ?
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementdeleter.cpp" line="57"/>
<source>Suppression de l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment</source>
<translation>Deleting element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementdeleter.cpp" line="59"/>
<source>La suppression de l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment a &#xe9;chou&#xe9;.
V&#xe9;rifiez vos droits sur le fichier </source>
<translation>Deleting element failed.
Check your rights on the file </translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementdeleter.cpp" line="60"/>
<source>.</source>
<translation>.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="235"/>
<source>ligne</source>
<translation>line</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="240"/>
<source>ellipse</source>
<translation>ellipse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="245"/>
<source>arc</source>
<translation>arc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="250"/>
<source>cercle</source>
<translation>circle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="256"/>
<source>borne</source>
<translation>terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="262"/>
<source>texte</source>
<translation>text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="268"/>
<source>champ de texte</source>
<translation>textfield</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="285"/>
<source>polygone</source>
<translation>polygon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="406"/>
<source>Ce document XML n&apos;est pas une definition d&apos;&#xe9;l&#xe9;ment.</source>
<translation>This XML document is not an element definition.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="420"/>
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
<translation>The size or the hotspot are not valid.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="434"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<translation>Orientations are not valids.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="548"/>
<source>&#xc9;diter la taille et le point de saisie</source>
<translation>Edit size and hotspot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="588"/>
<source>&#xc9;diter les orientations</source>
<translation>Edit orientations</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="592"/>
<source>L&apos;orientation par d&#xe9;faut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la cr&#xe9;ation de l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment.</source>
<translation>Default orientation is the orientation which the drawing of the element takes place with.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="634"/>
<source>&#xc9;diter les noms</source>
<translation>Edit names</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="638"/>
<source>Vous pouvez sp&#xe9;cifier le nom de l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment dans plusieurs langues.</source>
<translation>You may enter the element name in several languages.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="603"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>Allow internal connections</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementsCategoriesList</name>
<message>
<location filename="../elementscategorieslist.cpp" line="52"/>
<source>Collection utilisateur</source>
<translation>User Collection</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementsCategoriesWidget</name>
<message>
<location filename="../elementscategorieswidget.cpp" line="35"/>
<source>&#xc9;diter la cat&#xe9;gorie</source>
<translation>Edit category</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorieswidget.cpp" line="34"/>
<source>Nouvelle cat&#xe9;gorie</source>
<translation>New category</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorieswidget.cpp" line="33"/>
<source>Recharger les cat&#xe9;gories</source>
<translation>Reload categories</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorieswidget.cpp" line="36"/>
<source>Supprimer la cat&#xe9;gorie</source>
<translation>Delete category</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementsCategoryDeleter</name>
<message>
<location filename="../elementscategorydeleter.cpp" line="59"/>
<source>Supprimer la cat&#xe9;gorie ?</source>
<translation>Delete category ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorydeleter.cpp" line="51"/>
<source>&#xca;tes-vous s&#xfb;r de vouloir supprimer cette cat&#xe9;gorie ?
Tous les &#xe9;l&#xe9;ments et les cat&#xe9;gories contenus dans cette cat&#xe9;gorie seront supprim&#xe9;s</source>
<translation>Do you really wish to delete this category ?
Every elements and categories nestd in this category will be deleted</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorydeleter.cpp" line="61"/>
<source>&#xca;tes-vous vraiment s&#xfb;r de vouloir supprimer cette cat&#xe9;gorie ?
Les changements seront d&#xe9;finitifs.</source>
<translation>Are you really really sure you want to delete this category ?
Changes will be permanent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorydeleter.cpp" line="70"/>
<source>Suppression de la cat&#xe9;gorie</source>
<translation>Category deletion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorydeleter.cpp" line="72"/>
<source>La suppression de la cat&#xe9;gorie a &#xe9;chou&#xe9;.
V&#xe9;rifiez vos droits sur le dossier </source>
<translation>Category deletion failed.
Please check rights of the directory </translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorydeleter.cpp" line="73"/>
<source>.</source>
<translation>.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementsCategoryEditor</name>
<message>
<location filename="../elementscategoryeditor.cpp" line="40"/>
<source>Cr&#xe9;er une nouvelle cat&#xe9;gorie</source>
<translation>Add a new category</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategoryeditor.cpp" line="34"/>
<source>&#xc9;diter une cat&#xe9;gorie</source>
<translation>Edit category</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategoryeditor.cpp" line="45"/>
<source>Nom de la nouvelle cat&#xe9;gorie</source>
<translation>Name of the new category</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategoryeditor.cpp" line="80"/>
<source>Vous pouvez sp&#xe9;cifier un nom par langue pour la cat&#xe9;gorie.</source>
<translation>You can add a name per language for the category.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategoryeditor.cpp" line="54"/>
<source>&#xc9;dition en lecture seule</source>
<translation>Read only edition</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategoryeditor.cpp" line="56"/>
<source>Vous n&apos;avez pas les privil&#xe8;ges n&#xe9;cessaires pour modifier cette cat&#xe9;gorie. Elle sera donc ouverte en lecture seule.</source>
<translation>You are not allowed to modify this category. Thus it will be edited read-only.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
<location filename="../elementspanel.cpp" line="178"/>
<source>Ceci est un &#xe9;l&#xe9;ment que vous pouvez ins&#xe9;rer dans votre sch&#xe9;ma par cliquer-d&#xe9;placer</source>
<translation>This is an element you can drag&apos;n drop onto your diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementspanel.cpp" line="179"/>
<source>Cliquer-d&#xe9;posez cet &#xe9;l&#xe9;ment sur le sch&#xe9;ma pour ins&#xe9;rer un &#xe9;l&#xe9;ment </source>
<translation>Drag&apos;n drop this element to the diagram to insert a </translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementspanel.cpp" line="206"/>
<source>Collection QET</source>
<translation>QET Collection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementspanel.cpp" line="209"/>
<source>Collection utilisateur</source>
<translation>User Collection</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementsPanelWidget</name>
<message>
<location filename="../elementspanelwidget.cpp" line="34"/>
<source>Nouvel &#xe9;l&#xe9;ment</source>
<translation>New element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementspanelwidget.cpp" line="30"/>
<source>Recharger les collections</source>
<translation>Reload collections</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementspanelwidget.cpp" line="31"/>
<source>Nouvelle cat&#xe9;gorie</source>
<translation>New category</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementspanelwidget.cpp" line="32"/>
<source>&#xc9;diter la cat&#xe9;gorie</source>
<translation>Edit category</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementspanelwidget.cpp" line="33"/>
<source>Supprimer la cat&#xe9;gorie</source>
<translation>Delete category</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementspanelwidget.cpp" line="35"/>
<source>&#xc9;diter l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment</source>
<translation>Edit element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementspanelwidget.cpp" line="36"/>
<source>Supprimer l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment</source>
<translation>Delete element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementspanelwidget.cpp" line="94"/>
<source>Gestionnaire de cat&#xe9;gories</source>
<translation>Categories manager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementspanelwidget.cpp" line="97"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les cat&#xe9;gories.</source>
<translation>Use this manager to add, delete or modify categories.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EllipseEditor</name>
<message>
<location filename="../editor/ellipseeditor.cpp" line="44"/>
<source>Centre : </source>
<translation>Center: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/ellipseeditor.cpp" line="49"/>
<source>Diam&#xe8;tres : </source>
<translation>Diameters: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/ellipseeditor.cpp" line="50"/>
<source>horizontal :</source>
<translation>horizontal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/ellipseeditor.cpp" line="52"/>
<source>vertical :</source>
<translation>vertical:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/ellipseeditor.cpp" line="74"/>
<source>abscisse</source>
<translation>abscissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/ellipseeditor.cpp" line="76"/>
<source>ordonn&#xe9;e</source>
<translation>ordinate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/ellipseeditor.cpp" line="78"/>
<source>diam&#xe8;tre horizontal</source>
<translation>horizontal diameter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/ellipseeditor.cpp" line="80"/>
<source>diam&#xe8;tre vertical</source>
<translation>vertical diameter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="224"/>
<source>Aper&#xe7;u</source>
<translation>Preview</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="193"/>
<source>Bitmap (*.bmp)</source>
<translation>Bitmap (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="112"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Keep aspect ratio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="140"/>
<source>Dessiner la grille</source>
<translation>Draw the grid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="144"/>
<source>Dessiner le cadre</source>
<translation>Draw the border</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="149"/>
<source>Dessiner le cartouche</source>
<translation>Draw the inset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="154"/>
<source>Dessiner les colonnes</source>
<translation>Draw columns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="88"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Dimensions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="38"/>
<source>Exporter</source>
<translation>Export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="131"/>
<source>Exporter le cadre</source>
<translation>Export the border</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="134"/>
<source>Exporter les &#xe9;l&#xe9;ments</source>
<translation>Export only elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="267"/>
<source>Exporter vers le fichier</source>
<translation>Export to file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="372"/>
<source>Fichier non sp&#xe9;cifi&#xe9;</source>
<translation>Filename not given</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="189"/>
<source>Format :</source>
<translation>Format:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="92"/>
<source>Hauteur :</source>
<translation>Height:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="394"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions n&#xe9;cessaires pour &#xe9;crire dans ce fichier..</source>
<translation>It seems you don&apos;t have the permissions needed to write this file..</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="393"/>
<source>Impossible d&apos;&#xe9;crire dans ce fichier</source>
<translation>Can&apos;t Write to the file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="192"/>
<source>JPEG (*.jpg)</source>
<translation>JPEG (*.jpg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="102"/>
<source>Largeur :</source>
<translation>Width:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="177"/>
<source>Nom de fichier :</source>
<translation>Filename: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="126"/>
<source>Options</source>
<translation>Options</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="183"/>
<source>Parcourir</source>
<translation>Browse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="191"/>
<source>PNG (*.png)</source>
<translation>PNG (*.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="109"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="373"/>
<source>Vous devez sp&#xe9;cifier le chemin du fichier dans lequel sera enregistr&#xe9;e l&apos;image.</source>
<translation>You must give a filename to save the picture.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="159"/>
<source>Dessiner les bornes</source>
<translation>Draw terminals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="194"/>
<source>SVG (*.svg)</source>
<translation>SVG (*.svg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="270"/>
<source>Images (*.png *.bmp *.jpg *.svg)</source>
<translation>Pictures (*.png *.bmp *.jpg *.svg)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HotspotEditor</name>
<message>
<location filename="../hotspoteditor.cpp" line="35"/>
<source> &#xd7;10 px</source>
<translation> ×10 px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotspoteditor.cpp" line="43"/>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotspoteditor.cpp" line="60"/>
<source>D&#xe9;placer l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment avec le hotspot</source>
<translation>Translate element along with hotspot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotspoteditor.cpp" line="72"/>
<source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Dimensions&lt;/span&gt;</source>
<translation>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Size&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotspoteditor.cpp" line="73"/>
<source>Largeur :</source>
<translation>Width:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotspoteditor.cpp" line="75"/>
<source>Hauteur :</source>
<translation>Height:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotspoteditor.cpp" line="77"/>
<source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Hotspot&lt;/span&gt;</source>
<translation>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Hotspot&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotspoteditor.cpp" line="78"/>
<source>Abscisse :</source>
<translation>Abscissa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotspoteditor.cpp" line="80"/>
<source>Ordonn&#xe9;e :</source>
<translation>Ordinate:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InsetPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../insetpropertieswidget.cpp" line="31"/>
<source>Informations du cartouche</source>
<translation>Inset properties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../insetpropertieswidget.cpp" line="39"/>
<source>Pas de date</source>
<translation>No date</translation>
</message>
<message>
<location filename="../insetpropertieswidget.cpp" line="40"/>
<source>Date courante</source>
<translation>Current date</translation>
</message>
<message>
<location filename="../insetpropertieswidget.cpp" line="41"/>
<source>Date fixe : </source>
<translation>Fixed date: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../insetpropertieswidget.cpp" line="61"/>
<source>Titre : </source>
<translation>Title: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../insetpropertieswidget.cpp" line="63"/>
<source>Auteur : </source>
<translation>Author: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../insetpropertieswidget.cpp" line="65"/>
<source>Date : </source>
<translation>Date: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../insetpropertieswidget.cpp" line="67"/>
<source>Fichier : </source>
<translation>File: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../insetpropertieswidget.cpp" line="69"/>
<source>Folio : </source>
<translation>Folio: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LineEditor</name>
<message>
<location filename="../editor/lineeditor.cpp" line="72"/>
<source>abscisse point 1</source>
<translation>abscissa point 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/lineeditor.cpp" line="74"/>
<source>ordonn&#xe9;e point 1</source>
<translation>ordinate point 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/lineeditor.cpp" line="76"/>
<source>abscisse point 2</source>
<translation>abscissa point 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/lineeditor.cpp" line="78"/>
<source>ordonn&#xe9;e point 2</source>
<translation>ordinate point 2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NamesListWidget</name>
<message>
<location filename="../nameslistwidget.cpp" line="31"/>
<source>Langue</source>
<translation>Language</translation>
</message>
<message>
<location filename="../nameslistwidget.cpp" line="31"/>
<source>Nom</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../nameslistwidget.cpp" line="34"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Add a line</translation>
</message>
<message>
<location filename="../nameslistwidget.cpp" line="66"/>
<source>Il doit y avoir au moins un nom.</source>
<translation>There must be at least one name.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../nameslistwidget.cpp" line="68"/>
<source>Vous devez entrer au moins un nom.</source>
<translation>You must enter at least one name.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDiagramPage</name>
<message>
<location filename="../configpages.cpp" line="135"/>
<source>Nouveau sch&#xe9;ma</source>
<translation>New Diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configpages.cpp" line="47"/>
<source>Dimensions du sch&#xe9;ma</source>
<translation>Diagram size</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configpages.cpp" line="51"/>
<source>Colonnes :</source>
<translation>Columns:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configpages.cpp" line="61"/>
<source>&#xd7;</source>
<translation>×</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configpages.cpp" line="62"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configpages.cpp" line="60"/>
<source>Informations du cartouche</source>
<translation type="obsolete">Inset properties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configpages.cpp" line="67"/>
<source>Pas de date</source>
<translation type="obsolete">No date</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configpages.cpp" line="68"/>
<source>Date courante</source>
<translation type="obsolete">Current date</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configpages.cpp" line="69"/>
<source>Date fixe : </source>
<translation type="obsolete">Fixed date: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../configpages.cpp" line="100"/>
<source>Titre : </source>
<translation type="obsolete">Title: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../configpages.cpp" line="102"/>
<source>Auteur : </source>
<translation type="obsolete">Author: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../configpages.cpp" line="104"/>
<source>Date : </source>
<translation type="obsolete">Date: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../configpages.cpp" line="106"/>
<source>Fichier : </source>
<translation type="obsolete">File: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../configpages.cpp" line="108"/>
<source>Folio : </source>
<translation type="obsolete">Folio: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../configpages.cpp" line="64"/>
<source>Hauteur :</source>
<translation>Height:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewElementWizard</name>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="34"/>
<source>Cr&#xe9;er un nouvel &#xe9;l&#xe9;ment : Assistant</source>
<translation>Create a new element: wizard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="188"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="102"/>
<source>Nom du nouvel &#xe9;l&#xe9;ment</source>
<translation>New element name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="190"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
<translation>You must enter a filename</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="171"/>
<source>Vous devez s&#xe9;lectionner une cat&#xe9;gorie.</source>
<translation>You must select a category.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="79"/>
<source>Vous n&apos;&#xea;tes pas oblig&#xe9; de pr&#xe9;ciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajout&#xe9;e automatiquement.</source>
<translation>You don&apos;t have to specify the *.elmt extension. It will be added automatically.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="77"/>
<source>nouvel_element</source>
<translation>new_element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="35"/>
<source>&amp;Suivant &gt;</source>
<translation>&amp;Next &gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="56"/>
<source>&#xc9;tape 1/5 : Cat&#xe9;gorie parente</source>
<translation>Step 1 of 5: Parent category</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="57"/>
<source>S&#xe9;lectionnez une cat&#xe9;gorie dans laquelle enregistrer le nouvel &#xe9;l&#xe9;ment.</source>
<translation>Select a category which to save the new element in.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="73"/>
<source>&#xc9;tape 2/5 : Nom du fichier</source>
<translation>Step 2 of 5: Filename</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="74"/>
<source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel &#xe9;l&#xe9;ment.</source>
<translation>Enter the name of the file for the new element.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="96"/>
<source>&#xc9;tape 3/5 : Noms de l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment</source>
<translation>Step 3 of 5: Element names</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="97"/>
<source>Indiquez le ou les noms de l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment.</source>
<translation>Enter one or more names for the element.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="116"/>
<source>&#xc9;tape 4/5 : Dimensions et point de saisie</source>
<translation>Step 4 of 5: Size and hotspot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="117"/>
<source>Saisissez les dimensions du nouvel &#xe9;l&#xe9;ment ainsi que la position du hotspot (point de saisie de l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment &#xe0; la souris) en consid&#xe9;rant que l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment est dans son orientation par d&#xe9;faut.</source>
<translation>Enter the new element size and its hotspot, considering the element is default-oriented.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="134"/>
<source>&#xc9;tape 5/5 : Orientations</source>
<translation>Step 5 of 5: Orientations</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="135"/>
<source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel &#xe9;l&#xe9;ment.</source>
<translation>Enter the allowed and forbidden orientations for the new element.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OrientationSetWidget</name>
<message>
<location filename="../orientationsetwidget.cpp" line="29"/>
<source>Possible</source>
<translation>Allowed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
<source>Impossible</source>
<translation>Forbidden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../orientationsetwidget.cpp" line="61"/>
<source>Nord :</source>
<translation>North:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../orientationsetwidget.cpp" line="65"/>
<source>Est :</source>
<translation>East:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../orientationsetwidget.cpp" line="69"/>
<source>Sud :</source>
<translation>South:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../orientationsetwidget.cpp" line="73"/>
<source>Ouest :</source>
<translation>West:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../orientationsetwidget.cpp" line="59"/>
<source>Par d&#xe9;faut</source>
<translation>Default</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PolygonEditor</name>
<message>
<location filename="../editor/polygoneditor.cpp" line="32"/>
<source>Polygone ferm&#xe9;</source>
<translation>Closed polygon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/polygoneditor.cpp" line="38"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/polygoneditor.cpp" line="38"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/polygoneditor.cpp" line="45"/>
<source>Points du polygone :</source>
<translation>Polygon points:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/polygoneditor.cpp" line="72"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/polygoneditor.cpp" line="74"/>
<source>Le polygone doit comporter au moins deux points.</source>
<translation>The polygon must contain at least two points.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/polygoneditor.cpp" line="86"/>
<source>fermeture du polygone</source>
<translation>Polygon closure</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="107"/>
<source>QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="78"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Quit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="79"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Hide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="80"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Show</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="81"/>
<source>&amp;Masquer tous les &#xe9;diteurs de sch&#xe9;ma</source>
<translation>&amp;Hide diagram editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="82"/>
<source>&amp;Restaurer tous les &#xe9;diteurs de sch&#xe9;ma</source>
<translation>&amp;Show diagram editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="83"/>
<source>&amp;Masquer tous les &#xe9;diteurs d&apos;&#xe9;l&#xe9;ment</source>
<translation>&amp;Hide element editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Restaurer tous les &#xe9;diteurs d&apos;&#xe9;l&#xe9;ment</source>
<translation>&amp;Show element editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="85"/>
<source>&amp;Nouvel &#xe9;diteur de sch&#xe9;ma</source>
<translation>&amp;New diagram editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="86"/>
<source>&amp;Nouvel &#xe9;diteur d&apos;&#xe9;l&#xe9;ment</source>
<translation>&amp;New element editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="88"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Closes QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="89"/>
<source>R&#xe9;duire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Reduces QElectroTech into the systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="90"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restore QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="495"/>
<source>&#xc9;diteurs de sch&#xe9;mas</source>
<translation>Diagram editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="511"/>
<source>&#xc9;diteurs d&apos;&#xe9;l&#xe9;ment</source>
<translation>Element editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="588"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Usage: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="594"/>
<source>QElectroTech, une application de r&#xe9;alisation de sch&#xe9;mas &#xe9;lectriques.
Options disponibles :
--help Afficher l&apos;aide sur les options
-v, --version Afficher la version
--license Afficher la licence
</source>
<translation>QElectroTech, an application to design electric diagrams.
Available options:
--help Display this help
-v, --version Display the version
--license Display the license
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="589"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation> [options] [file]...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="597"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="600"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define configuration directory
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="878"/>
<source>Active la fen&#xea;tre </source>
<translation>Activates the window </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
<source>Active la fen&#xea;tre pr&#xe9;c&#xe9;dente</source>
<translation>Activates the previous window</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Active la fen&#xea;tre suivante</source>
<translation>Activates the next window</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Adapte la taille du sch&#xe9;ma afin qu&apos;il soit enti&#xe8;rement visible</source>
<translation>Changes the size of the plan so that it fits in the view</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
<source>Afficha&amp;ge</source>
<translation>Displ&amp;ay</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Affiche des informations sur la biblioth&#xe8;que Qt</source>
<translation>Displays informations about Qt library</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<translation>Displays informations about QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="439"/>
<source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
<translation>Displays or not the elements panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fen&#xea;tr&#xe9;</source>
<translation>Displays QElectroTech in windowed mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein &#xe9;cran</source>
<translation>Displays QELectroTech in full screen mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
<source>Afficher</source>
<translation>Display</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
<source>Agrandir le sch&#xe9;ma</source>
<translation>Expand the diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Agrandit le sch&#xe9;ma</source>
<translation>Expand the diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
<source>Agrandit le sch&#xe9;ma en hauteur</source>
<translation>Expand the diagram&apos;s height</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
<source>&amp;Aide</source>
<translation>&amp;Help</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Add a column</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
<source>Ajoute une colonne au sch&#xe9;ma</source>
<translation>Add a column to the diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
<source>Aligne les fen&#xea;tres r&#xe9;duites</source>
<translation>Arranges all iconized windows at the bottom of the workspace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Annule l&apos;action pr&#xe9;c&#xe9;dente</source>
<translation>Undoes the previous action</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
<source>&#xc0; &amp;propos de QElectroTech</source>
<translation>A&amp;bout QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
<source>&#xc0; propos de &amp;Qt</source>
<translation>About &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
<source>Arranger les fen&#xea;tres r&#xe9;duites</source>
<translation>Arranges iconized windows</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
<source>&amp;Cascade</source>
<translation>&amp;Cascade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="596"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide.</source>
<translation>This file is not a valid XML Document.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="594"/>
<source>Ce fichier n&apos;existe pas.</source>
<translation>This file does not exist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
<source>C&amp;oller</source>
<translation>&amp;Paste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
<source>&amp;Configuration</source>
<translation>&amp;Settings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
<source>&amp;Configurer QElectroTech</source>
<translation>&amp;Configure QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
<source>Copie les &#xe9;l&#xe9;ments s&#xe9;lectionn&#xe9;s dans le presse-papier</source>
<translation>Copies selected elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
<source>Cop&amp;ier</source>
<translation>&amp;Copy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Co&amp;uper</source>
<translation>Cu&amp;t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Cr&#xe9;e un nouveau sch&#xe9;ma</source>
<translation>Opens a new diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>D&#xe9;s&#xe9;lectionne les &#xe9;l&#xe9;ments s&#xe9;lectionn&#xe9;s et s&#xe9;lectionne les &#xe9;l&#xe9;ments non s&#xe9;lectionn&#xe9;s</source>
<translation>Deselects selected elements and select non-selected elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
<source>D&#xe9;s&#xe9;lectionner tout</source>
<translation>Select none</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>D&#xe9;s&#xe9;lectionne tous les &#xe9;l&#xe9;ments du sch&#xe9;ma</source>
<translation>Deselect all elements on the plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Dispose les fen&#xea;tres en cascade</source>
<translation>Arranges windows in a cascade pattern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Dispose les fen&#xea;tres en mosa&#xef;que</source>
<translation>Arranges windows in a tile pattern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
<source>&#xc9;dite les informations affich&#xe9;es par le cartouche</source>
<translation>Edit informations displayed by the inset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
<source>&amp;&#xc9;dition</source>
<translation>&amp;Edit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>Enl&#xe8;ve les &#xe9;l&#xe9;ments s&#xe9;lectionn&#xe9;s du sch&#xe9;ma</source>
<translation>Removes selected elements from the plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Remove a column</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
<source>Enl&#xe8;ve une colonne au sch&#xe9;ma</source>
<translation>Remove a column from the diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Enregistre le sch&#xe9;ma courant</source>
<translation>Saves the current plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
<source>Enregistre le sch&#xe9;ma courant avec un autre nom de fichier</source>
<translation>Saves the current plan as another filename</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
<source>&amp;Enregistrer</source>
<translation>&amp;Save</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Save as</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="599"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Exporte le sch&#xe9;ma courant dans un autre format</source>
<translation>Exports the curent plan to another format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
<source>E&amp;xporter</source>
<translation>&amp;Export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
<source>Fen&#xea;tre pr&#xe9;c&#xe9;dente</source>
<translation>Previous Window</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Fe&amp;n&#xea;tres</source>
<translation>Wi&amp;ndows</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
<source>Fen&#xea;tre suivante</source>
<translation>Next Window</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Closes QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
<source>Ferme le sch&#xe9;ma courant</source>
<translation>Closes the current plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
<source>&amp;Fermer</source>
<translation>&amp;Close</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="375"/>
<source>&amp;Fichier</source>
<translation>&amp;File</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
<source>&amp;Importer</source>
<translation>&amp;Import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
<source>Importe un sch&#xe9;ma dans le sch&#xe9;ma courant</source>
<translation>Imports a plan into the current plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="595"/>
<source>Impossible de lire ce fichier.</source>
<translation>Could not read file.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Imprime le sch&#xe9;ma courant</source>
<translation>Prints the current plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Print</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
<source>Inverser la s&#xe9;lection</source>
<translation>Invert selection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Selection Mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>View Mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>&amp;Mosa&#xef;que</source>
<translation>&amp;Tile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
<source>&amp;Nouveau</source>
<translation>&amp;New</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
<source>Outils</source>
<translation>Tools</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
<source>Ouvre un sch&#xe9;ma existant</source>
<translation>Open an existing diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
<source>&amp;Ouvrir</source>
<translation>&amp;Open</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Open a file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="57"/>
<source>Panel d&apos;appareils</source>
<translation>Elements Panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Reset zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
<source>Passer en &amp;mode plein &#xe9;cran</source>
<translation>F&amp;ullScreen Mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Permet de r&#xe9;gler diff&#xe9;rents param&#xe8;tres de QElectroTech</source>
<translation>Allows to specify various parameters for QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Permet de s&#xe9;lectionner les &#xe9;l&#xe9;ments</source>
<translation>Allows to select elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Permet de visualiser le sch&#xe9;ma sans pouvoir le modifier</source>
<translation>Allows to view the plan without modifying it</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<source>Pivote les &#xe9;l&#xe9;ments s&#xe9;lectionn&#xe9;s</source>
<translation>Rotates selected elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Rotate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Place les &#xe9;l&#xe9;ments du presse-papier sur le sch&#xe9;ma</source>
<translation>Pastes elements from the clipboard into the plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="54"/>
<source>QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Quit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
<source>Restaure l&apos;action annul&#xe9;e</source>
<translation>Restores the undone action</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Restaure le zoom par d&#xe9;faut</source>
<translation>Restores default zoom level</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
<source>R&#xe9;tr&#xe9;cir le sch&#xe9;ma</source>
<translation>Shrink the diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>R&#xe9;tr&#xe9;cit le sch&#xe9;ma</source>
<translation>Shrinks the plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>R&#xe9;tr&#xe9;cit le sch&#xe9;ma en hauteur</source>
<translation>Shrink the diagram&apos;s height</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
<source>Sch&#xe9;mas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>QElectroTech Diagrams (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>S&#xe9;lectionne tous les &#xe9;l&#xe9;ments du sch&#xe9;ma</source>
<translation>Selects all elements on the plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
<source>Sortir du &amp;mode plein &#xe9;cran</source>
<translation>Exit F&amp;ullScreen Screen Mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Delete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
<source>Tout s&#xe9;lectionner</source>
<translation>Select All</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>Transf&#xe8;re les &#xe9;l&#xe9;ments s&#xe9;lectionn&#xe9;s dans le presse-papier</source>
<translation>Puts selected elements into the clipboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="597"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;ouverture du fichier.</source>
<translation>An error occured while opening the file.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
<source>Zoom adapt&#xe9;</source>
<translation>Fit in view</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
<source>Zoom arri&#xe8;re</source>
<translation>Zoom Out</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Zoom In</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Undo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Redo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
<source>Propri&#xe9;t&#xe9;s du conducteur</source>
<translation>Conductor properties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
<source>&#xc9;dite les propri&#xe9;t&#xe9;s du conducteur s&#xe9;lectionn&#xe9;</source>
<translation>Edit the selected conductor properties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
<source>R&#xe9;initialiser les conducteurs</source>
<translation>Reset conductors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
<source>Suppr</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
<source>Propri&#xe9;t&#xe9;s du sch&#xe9;ma</source>
<translation>Diagram Properties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<translation>Reset the conductors path ignoring the user changes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
<translation>Display or hide the main toolbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
<source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
<translation>Display or hide the Display toolbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="438"/>
<source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Sch&#xe9;ma</source>
<translation>Display or hide the Diagram toolbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Display</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
<source>Sch&#xe9;ma</source>
<translation>Diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
<source>Conducteurs par d&#xe9;faut</source>
<translation>Default conductors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
<source>Sp&#xe9;cifie les propri&#xe9;t&#xe9;s par d&#xe9;faut des conducteurs</source>
<translation>Specify the conductors default properties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Add a textfield</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="64"/>
<source>Annulations</source>
<translation>Undo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="71"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>No modification</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Display or hide the undo list</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="29"/>
<source>QElectroTech - &#xc9;diteur d&apos;&#xe9;l&#xe9;ment</source>
<translation>QElectroTech - Element Editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="54"/>
<source>&amp;Nouveau</source>
<translation>&amp;New</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="55"/>
<source>&amp;Ouvrir</source>
<translation>&amp;Open</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="56"/>
<source>&amp;Enregistrer</source>
<translation>&amp;Save</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="529"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Save as</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="59"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Quit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="60"/>
<source>Tout s&#xe9;lectionner</source>
<translation>Select All</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="61"/>
<source>D&#xe9;s&#xe9;lectionner tout</source>
<translation>Select none</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="62"/>
<source>Inverser la s&#xe9;lection</source>
<translation>Invert selection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="63"/>
<source>&amp;Supprimer</source>
<translation>&amp;Delete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="64"/>
<source>&#xc9;diter la taille et le point de saisie</source>
<translation>Edit size and hotspot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="65"/>
<source>&#xc9;diter les noms</source>
<translation>Edit names</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="66"/>
<source>&#xc9;diter les orientations</source>
<translation>Edit orientations</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="71"/>
<source>D&#xe9;placer un objet</source>
<translation>Move an object</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="72"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Add a line</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="73"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Add an ellipse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="74"/>
<source>Ajouter un cercle</source>
<translation>Add a circle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Add a polygon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="76"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Add text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="77"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Add an arc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="78"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Add a terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="79"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Add a textfield</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="81"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Undo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="82"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Redo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="92"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="94"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="95"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="304"/>
<source>Parties</source>
<translation>Parts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
<source>Fichier</source>
<translation>File</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<source>&#xc9;dition</source>
<translation>Edit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Display</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
<source>Outils</source>
<translation>Tools</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
<source>Aide</source>
<translation>Help</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="257"/>
<source>[Modifi&#xe9;]</source>
<translation>[Changed]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="258"/>
<source> [lecture seule]</source>
<translation> [Read only]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
<source>Informations</source>
<translation>Informations</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
<source>Annulations</source>
<translation>Undo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="316"/>
<source>&#xc9;diteur d&apos;&#xe9;l&#xe9;ments</source>
<translation>Elements Editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
<source> parties s&#xe9;lectionn&#xe9;es.</source>
<translation> selected parts.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="361"/>
<source>Aucune partie s&#xe9;lectionn&#xe9;e.</source>
<translation>No part selected.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="382"/>
<source>Le fichier </source>
<translation>The file </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="382"/>
<source> n&apos;existe pas.</source>
<translation> does not exist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="390"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier </source>
<translation>Unable to open file </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="399"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<translation>This file is not a valid XML document</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="430"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="417"/>
<source>&#xc9;dition en lecture seule</source>
<translation>Read only edition</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="419"/>
<source>Vous n&apos;avez pas les privil&#xe8;ges n&#xe9;cessaires pour modifier cet &#xe9;lement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>You are not allowed to modify this element. Thus it will be edited read-only.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="430"/>
<source>Impossible d&apos;ecrire dans ce fichier</source>
<translation>Can&apos;t write to the file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="481"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Open a file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="484"/>
<source>&#xc9;l&#xe9;ments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>QElectroTech elements (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
<source>&#xc9;l&#xe9;ments QElectroTech (*.elmt)</source>
<translation>QElectroTech elements (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="553"/>
<source>Enregistrer l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment en cours ?</source>
<translation>Save current element ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="554"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment </source>
<translation>Do you wish to save the element </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="554"/>
<source> ?</source>
<translation> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="230"/>
<source>Afficher</source>
<translation>Display</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="96"/>
<source>Suppr</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="97"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="98"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="99"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="67"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Raise</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="68"/>
<source>&#xc9;loigner</source>
<translation>Lower</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="69"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Send backward</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="70"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Bring forward</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="101"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="102"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="103"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="104"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>No modification</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="58"/>
<source>Recharger</source>
<translation>Reload</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="503"/>
<source>Recharger l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment</source>
<translation>Reload element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
<source>Vous avez efffectu&#xe9; des modifications sur cet &#xe9;l&#xe9;ment. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment ?</source>
<translation>This element has been modified since last save. If you reload it, these changes will be lost. Do you really want to reload this element ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../editor/editorcommands.cpp" line="32"/>
<source>suppression</source>
<translation>deletion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/editorcommands.cpp" line="76"/>
<source>d&#xe9;placement</source>
<translation>move</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/editorcommands.cpp" line="117"/>
<source>ajout </source>
<translation>insert </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/editorcommands.cpp" line="164"/>
<source>modification </source>
<translation>modification </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/editorcommands.cpp" line="199"/>
<source>modification points polygone</source>
<translation>modification polygon points</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/partarc.h" line="47"/>
<source>arc</source>
<translation>arc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/partcircle.h" line="45"/>
<source>cercle</source>
<translation>circle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/partellipse.h" line="45"/>
<source>ellipse</source>
<translation>ellipse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/partline.h" line="45"/>
<source>ligne</source>
<translation>line</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/partpolygon.h" line="57"/>
<source>polygone</source>
<translation>polygon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/partterminal.h" line="47"/>
<source>borne</source>
<translation>terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/parttext.cpp" line="34"/>
<source>T</source>
<translation>T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/parttext.h" line="43"/>
<source>texte</source>
<translation>text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/parttextfield.cpp" line="34"/>
<source>_</source>
<translation>_</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qet.cpp" line="166"/>
<source>champ de texte</source>
<translation>textfield</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramcommands.cpp" line="36"/>
<source>ajouter 1 </source>
<translation>add 1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramcommands.cpp" line="104"/>
<source>ajouter un conducteur</source>
<translation>add a conductor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramcommands.cpp" line="144"/>
<source>supprimer </source>
<translation>delete </translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramcommands.cpp" line="211"/>
<source>coller </source>
<translation>paste </translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramcommands.cpp" line="271"/>
<source>couper </source>
<translation>cut </translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramcommands.cpp" line="297"/>
<source>d&#xe9;placer </source>
<translation>move </translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramcommands.cpp" line="358"/>
<source>modifier le texte</source>
<translation>modify text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramcommands.cpp" line="391"/>
<source>pivoter </source>
<translation>rotate </translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramcommands.cpp" line="430"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<translation>modify a conductor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramcommands.cpp" line="499"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<translation>modify the inset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramcommands.cpp" line="528"/>
<source>modifier les dimensions du sch&#xe9;ma</source>
<translation>modify the diagram size</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/editorcommands.cpp" line="239"/>
<source>modification dimensions/hotspot</source>
<translation>modify size/hotspot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/editorcommands.cpp" line="300"/>
<source>modification noms</source>
<translation>modify names</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/editorcommands.cpp" line="334"/>
<source>modification orientations</source>
<translation>modify orientations</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qet.cpp" line="155"/>
<source>&#xe9;l&#xe9;ments</source>
<translation>elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qet.cpp" line="155"/>
<source>&#xe9;l&#xe9;ment</source>
<translation>element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qet.cpp" line="162"/>
<source> et </source>
<translation> and </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qet.cpp" line="161"/>
<source>conducteurs</source>
<translation>conductors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qet.cpp" line="161"/>
<source>conducteur</source>
<translation>conductor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../terminal.cpp" line="62"/>
<source>Borne</source>
<translation>Terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramcommands.cpp" line="582"/>
<source>modifier les propri&#xe9;t&#xe9;s d&apos;un conducteur</source>
<translation>modify conductor properties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../customelement.cpp" line="85"/>
<source>Avertissement : l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment </source>
<translation>Warning: the element </translation>
</message>
<message>
<location filename="../customelement.cpp" line="88"/>
<source> a &#xe9;t&#xe9; enregistr&#xe9; avec une version ult&#xe9;rieure de QElectroTech.</source>
<translation> was saved with a more recent version of QElectroTech.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramcommands.cpp" line="463"/>
<source>R&#xe9;initialiser </source>
<translation>Reset </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/editorcommands.cpp" line="378"/>
<source>amener au premier plan</source>
<translation>bring forward</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/editorcommands.cpp" line="381"/>
<source>rapprocher</source>
<translation>raise</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/editorcommands.cpp" line="384"/>
<source>&#xe9;loigner</source>
<translation>lower</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/editorcommands.cpp" line="387"/>
<source>envoyer au fond</source>
<translation>send backward</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramcommands.cpp" line="69"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Add a textfield</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qet.cpp" line="156"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qet.cpp" line="166"/>
<source>champs de texte</source>
<translation>textfields</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qet.cpp" line="204"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute fa&#xe7;on, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>The text file containing the GNU/GPL license could not be found - however, you know it by heart, don&apos;t you ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qet.cpp" line="208"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu &#xea;tre ouvert - bon bah de toute fa&#xe7;on, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>The text file containing the GNU/GPL license exists but could not be opened - however, you know it by heart, don&apos;t you ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/editorcommands.cpp" line="486"/>
<source>modification connexions internes</source>
<translation>modification internal connections</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StyleEditor</name>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="48"/>
<source>Noir</source>
<translation>Black</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="49"/>
<source>Blanc</source>
<translation>White</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="35"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="36"/>
<source>Pointill&#xe9;</source>
<translation>Dashed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="41"/>
<source>Nulle</source>
<translation>None</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="42"/>
<source>Fine</source>
<translation>Thin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="43"/>
<source>Normale</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="47"/>
<source>Aucun</source>
<translation>None</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="52"/>
<source>Antialiasing</source>
<translation>Antialiasing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="59"/>
<source>Trait :</source>
<translation>Line:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="62"/>
<source>Couleur : </source>
<translation>Color: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="69"/>
<source>Style : </source>
<translation>Style: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="76"/>
<source>&#xc9;paisseur : </source>
<translation>Weight: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="83"/>
<source>Remplissage :</source>
<translation>Filling:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TerminalEditor</name>
<message>
<location filename="../editor/terminaleditor.cpp" line="34"/>
<source>Nord</source>
<translation>North</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/terminaleditor.cpp" line="35"/>
<source>Est</source>
<translation>East</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/terminaleditor.cpp" line="36"/>
<source>Sud</source>
<translation>South</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/terminaleditor.cpp" line="37"/>
<source>Ouest</source>
<translation>West</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/terminaleditor.cpp" line="40"/>
<source>Position : </source>
<translation>Position: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/terminaleditor.cpp" line="43"/>
<source>x : </source>
<translation>x: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/terminaleditor.cpp" line="45"/>
<source>y : </source>
<translation>y: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/terminaleditor.cpp" line="50"/>
<source>Orientation : </source>
<translation>Orientation: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/terminaleditor.cpp" line="79"/>
<source>abscisse</source>
<translation>abscissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/terminaleditor.cpp" line="81"/>
<source>ordonn&#xe9;e</source>
<translation>ordinate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/terminaleditor.cpp" line="83"/>
<source>orientation</source>
<translation>orientation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEditor</name>
<message>
<location filename="../editor/texteditor.cpp" line="37"/>
<source>Position : </source>
<translation>Position: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/texteditor.cpp" line="40"/>
<source>x : </source>
<translation>x: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/texteditor.cpp" line="42"/>
<source>y : </source>
<translation>y: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/texteditor.cpp" line="47"/>
<source>Taille : </source>
<translation>Size: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/texteditor.cpp" line="52"/>
<source>Texte : </source>
<translation>Text: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/texteditor.cpp" line="78"/>
<source>abscisse</source>
<translation>abscissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/texteditor.cpp" line="79"/>
<source>ordonn&#xe9;e</source>
<translation>ordinate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/texteditor.cpp" line="80"/>
<source>texte</source>
<translation>text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/texteditor.cpp" line="81"/>
<source>taille</source>
<translation>size</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextFieldEditor</name>
<message>
<location filename="../editor/textfieldeditor.cpp" line="35"/>
<source>Maintenir horizontal malgr&#xe9;
les rotations de l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment</source>
<translation>Stay horizontal despite
element rotations</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/textfieldeditor.cpp" line="39"/>
<source>Position : </source>
<translation>Position: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
<source>x : </source>
<translation>x: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/textfieldeditor.cpp" line="44"/>
<source>y : </source>
<translation>y: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/textfieldeditor.cpp" line="49"/>
<source>Taille : </source>
<translation>Size: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/textfieldeditor.cpp" line="54"/>
<source>Texte par d&#xe9;faut : </source>
<translation>Default text: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/textfieldeditor.cpp" line="82"/>
<source>abscisse</source>
<translation>abscissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/textfieldeditor.cpp" line="84"/>
<source>ordonn&#xe9;e</source>
<translation>ordinate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/textfieldeditor.cpp" line="86"/>
<source>texte</source>
<translation>text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/textfieldeditor.cpp" line="88"/>
<source>taille</source>
<translation>size</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/textfieldeditor.cpp" line="90"/>
<source>propri&#xe9;t&#xe9;</source>
<translation>property</translation>
</message>
</context>
</TS>