1472 lines
58 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="en">
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="68"/>
<source>&#xa9; 2006-2007 Les d&#xe9;veloppeurs de QElectroTech</source>
<translation>© 2006-2007 QElectroTech developers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="62"/>
<source>&#xa9; 2006 Les d&#xe9;veloppeurs de QElectroTech</source>
<translation type="obsolete">© 2006 QElectroTech developers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="18"/>
<source>&amp;Accord de licence</source>
<translation>&amp;License Agreement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="16"/>
<source>&#xc0; &amp;propos</source>
<translation>&amp;About</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="9"/>
<source>&#xc0; propos de QElectrotech</source>
<translation>About QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="17"/>
<source>A&amp;uteurs</source>
<translation>A&amp;uthors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="107"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>This program is under the GNU/GPL license.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="85"/>
<source>Id&#xe9;e originale</source>
<translation>Original concept</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Id&#xe9;e originale : Beno&#xee;t Ansieau &lt;benoit.ansieau@gmail.com&gt;
Programmation : Xavier Guerrin &lt;xavier.guerrin@gmail.com&gt;</source>
<translation type="obsolete">Original idea : Benoît Ansieau &lt;benoit.ansieau@gmail.com&gt;
Programming : Xavier Guerrin &lt;xavier.guerrin@gmail.com&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute fa&#xe7;on, vous la connaissez par c&amp;oelig;ur non ?</source>
<translation type="obsolete">The text file containing the GNU/GPL license could not be found - however, you know it by heart, don&apos;t you ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="114"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute fa&#xe7;on, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>The text file containing the GNU/GPL license could not be found - however, you know it by heart, don&apos;t you ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu &#xea;tre ouvert - bon bah de toute fa&#xe7;on, vous la connaissez par c&amp;oelig;ur non ?</source>
<translation type="obsolete">The text file containing the GNU/GPL license exists but could not be opened - however, you know it by heart, don&apos;t you ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="118"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu &#xea;tre ouvert - bon bah de toute fa&#xe7;on, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>The text file containing the GNU/GPL license exists but could not be opened - however, you know it by heart, don&apos;t you ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="91"/>
<source>Programmation</source>
<translation>Programming</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="66"/>
<source>QElectroTech, une application de r&#xe9;alisation de sch&#xe9;mas &#xe9;lectriques.</source>
<translation>QElectroTech, an application to design electric diagrams.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>QElectroTech, une application de r&#xe9;alisation de sch&#xe9;mas &#xe9;lectriques.
&#xa9; 2006 Les d&#xe9;veloppeurs de QElectroTech
Merde on n&apos;a pas de site web</source>
<translation type="obsolete">QElectroTech is a program to design electric schemas.
© 2006 QElectroTech Developers
Whoops, we have no website</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BorderInset</name>
<message>
<location filename="../borderinset.cpp" line="91"/>
<source> Auteur : </source>
<translation> Author : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../borderinset.cpp" line="94"/>
<source> Date : </source>
<translation> Date : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../borderinset.cpp" line="100"/>
<source> Fichier : </source>
<translation> File : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../borderinset.cpp" line="103"/>
<source> Folio : </source>
<translation> Folio : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../borderinset.cpp" line="97"/>
<source>Titre du document: </source>
<translation>Document title : </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="355"/>
<source> ?</source>
<translation> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="483"/>
<source>Auteur : </source>
<translation>Author : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="469"/>
<source>Cartouche du sch&#xe9;ma</source>
<translation>Diagram inset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="485"/>
<source>Date : </source>
<translation>Date : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="385"/>
<source>Diagram QelectroTech (*.qet)</source>
<translation type="obsolete">Diagram QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="354"/>
<source>Enregistrer le sch&#xe9;ma en cours ?</source>
<translation>Save the current diagram ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="391"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Save as</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="420"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="487"/>
<source>Fichier : </source>
<translation>File : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="489"/>
<source>Folio : </source>
<translation>Folio : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="420"/>
<source>Impossible d&apos;ecrire dans ce fichier</source>
<translation>Can&apos;t write to the file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="21"/>
<source>Nouveau sch&#xe9;ma</source>
<translation>New diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="385"/>
<source>Sch&#xe9;ma QelectroTech (*.qet)</source>
<translation type="obsolete">Diagram QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="394"/>
<source>Sch&#xe9;ma QElectroTech (*.qet)</source>
<translation>QElectroTech Diagram (*.qet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="481"/>
<source>Titre : </source>
<translation>Title :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="355"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le sch&#xe9;ma </source>
<translation>Do you wish to save the diagram </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementsCategoriesList</name>
<message>
<location filename="../elementscategorieslist.cpp" line="34"/>
<source>Collection utilisateur</source>
<translation>User Collection</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementsCategoriesWidget</name>
<message>
<location filename="../elementscategorieswidget.cpp" line="115"/>
<source>.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorieswidget.cpp" line="17"/>
<source>&#xc9;diter la cat&#xe9;gorie</source>
<translation>Edit category</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorieswidget.cpp" line="89"/>
<source>&#xca;tes-vous s&#xfb;r de vouloir supprimer cette cat&#xe9;gorie ?
Tous les &#xe9;l&#xe9;ments et les cat&#xe9;gories contenus dans cette cat&#xe9;gorie seront supprim&#xe9;s</source>
<translation>Do you really wish to delete this category ?
Every elements and categories nestd in this category will be deleted</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorieswidget.cpp" line="99"/>
<source>&#xca;tes-vous vraiment s&#xfb;r de vouloir supprimer cette cat&#xe9;gorie ?
Les changements seront d&#xe9;finitifs.</source>
<translation>Are you really really sure you want to delete this category ?
Changes will be permanent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorieswidget.cpp" line="114"/>
<source>La suppression de la cat&#xe9;gorie a &#xe9;chou&#xe9;.
V&#xe9;rifiez vos droits sur le dossier </source>
<translation>Category deletion failed.
Please check rights of the directory </translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorieswidget.cpp" line="16"/>
<source>Nouvelle cat&#xe9;gorie</source>
<translation>New category</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorieswidget.cpp" line="15"/>
<source>Recharger les cat&#xe9;gories</source>
<translation>Reload categories</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorieswidget.cpp" line="112"/>
<source>Suppression de la cat&#xe9;gorie</source>
<translation>Category deletion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorieswidget.cpp" line="18"/>
<source>Supprimer la cat&#xe9;gorie</source>
<translation>Delete category</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorieswidget.cpp" line="97"/>
<source>Supprimer la cat&#xe9;gorie ?</source>
<translation>Delete category ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementsCategoryEditor</name>
<message>
<location filename="../elementscategoryeditor.cpp" line="24"/>
<source>Cr&#xe9;er une nouvelle cat&#xe9;gorie</source>
<translation>Add a new category</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategoryeditor.cpp" line="17"/>
<source>&#xc9;diter une cat&#xe9;gorie</source>
<translation>Edit category</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategoryeditor.cpp" line="29"/>
<source>Nom de la nouvelle cat&#xe9;gorie</source>
<translation>Name of the new category</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategoryeditor.cpp" line="54"/>
<source>Vous pouvez sp&#xe9;cifier un nom par langue pour la cat&#xe9;gorie.</source>
<translation>You can add a name per language for the category.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
<location filename="../elementspanel.cpp" line="133"/>
<source>Ceci est un &#xe9;l&#xe9;ment que vous pouvez ins&#xe9;rer dans votre sch&#xe9;ma par cliquer-d&#xe9;placer</source>
<translation>This is an element you can drag&apos;n drop onto your diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementspanel.cpp" line="134"/>
<source>Cliquer-d&#xe9;posez cet &#xe9;l&#xe9;ment sur le sch&#xe9;ma pour ins&#xe9;rer un &#xe9;l&#xe9;ment </source>
<translation>Drag&apos;n drop this element to the diagram to insert a </translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementspanel.cpp" line="158"/>
<source>Collection QET</source>
<translation>QET Collection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementspanel.cpp" line="161"/>
<source>Collection utilisateur</source>
<translation>User Collection</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementsPanelWidget</name>
<message>
<location filename="../elementspanelwidget.cpp" line="16"/>
<source>Nouvel &#xe9;l&#xe9;ment</source>
<translation>New element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementspanelwidget.cpp" line="15"/>
<source>Recharger les collections</source>
<translation>Reload collections</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="201"/>
<source>Aper&#xe7;u</source>
<translation>Preview</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="171"/>
<source>Bitmap (*.bmp)</source>
<translation>Bitmap (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="141"/>
<source>Conserver les couleurs</source>
<translation>Keep colors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="93"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Keep aspect ratio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="121"/>
<source>Dessiner la grille</source>
<translation>Draw the grid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="126"/>
<source>Dessiner le cadre</source>
<translation>Draw the border</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="131"/>
<source>Dessiner le cartouche</source>
<translation>Draw the inset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="136"/>
<source>Dessiner les colonnes</source>
<translation>Draw columns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="69"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Dimensions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="19"/>
<source>Exporter</source>
<translation>Export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="112"/>
<source>Exporter le cadre</source>
<translation>Export the border</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="115"/>
<source>Exporter les &#xe9;l&#xe9;ments</source>
<translation>Export only elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="244"/>
<source>Exporter vers le fichier</source>
<translation>Export to file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="305"/>
<source>Fichier non sp&#xe9;cifi&#xe9;</source>
<translation>Filename not given</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="167"/>
<source>Format :</source>
<translation>Format :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="73"/>
<source>Hauteur :</source>
<translation>Height :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="327"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions n&#xe9;cessaires pour &#xe9;crire dans ce fichier..</source>
<translation>It seems you don&apos;t have the permissions needed to write this file..</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="247"/>
<source>Images (*.png *.bmp *.jpg)</source>
<translation>Pictures (*.png *.bmp *.jpg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="326"/>
<source>Impossible d&apos;&#xe9;crire dans ce fichier</source>
<translation>Can&apos;t Write to the file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="170"/>
<source>JPEG (*.jpg)</source>
<translation>JPEG (*.jpg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="83"/>
<source>Largeur :</source>
<translation>Width :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="159"/>
<source>Nom de fichier :</source>
<translation>Filename : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="107"/>
<source>Options</source>
<translation>Options</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="161"/>
<source>Parcourir</source>
<translation>Browse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="169"/>
<source>PNG (*.png)</source>
<translation>PNG (*.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="90"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="306"/>
<source>Vous devez sp&#xe9;cifier le chemin du fichier dans lequel sera enregistr&#xe9;e l&apos;image.</source>
<translation>You must give a filename to save the picture.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NamesList</name>
<message>
<location filename="../nameslist.cpp" line="17"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Add a line</translation>
</message>
<message>
<location filename="../nameslist.cpp" line="48"/>
<source>La cat&#xe9;gorie doit avoir au moins un nom.</source>
<translation>The category must have at least one name.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../nameslist.cpp" line="14"/>
<source>Langue</source>
<translation>Language</translation>
</message>
<message>
<location filename="../nameslist.cpp" line="14"/>
<source>Nom</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../nameslist.cpp" line="50"/>
<source>Vous devez entrer au moins un nom pour la cat&#xe9;gorie.</source>
<translation>You must enter at least one name for the category.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewElementWizard</name>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="197"/>
<source> &#xd7;10 px</source>
<translation> x10 px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="237"/>
<source>Abscisse :</source>
<translation>Abscissa :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="30"/>
<source>Cr&#xe9;er un nouvel &#xe9;l&#xe9;ment : Assistant</source>
<translation>Create a new element : wizard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="386"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="287"/>
<source>Est :</source>
<translation>East :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="139"/>
<source>&#xc9;tape 1/5 : S&#xe9;lectionnez une cat&#xe9;gorie dans laquelle enregistrer le nouvel &#xe9;l&#xe9;ment.</source>
<translation>Step 1 of 5 : Please select a category in which to save the new element.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="154"/>
<source>&#xc9;tape 2/5 : Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel &#xe9;l&#xe9;ment.</source>
<translation type="unfinished">Step 2 of 5 : Enter the filename for the new element.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="173"/>
<source>&#xc9;tape 3/5 : Indiquez le ou les noms de l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment.</source>
<translation>Step 3 of 5 : Enter the new element name(s).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="226"/>
<source>&#xc9;tape 4/5 : Saisissez les dimensions du nouvel &#xe9;l&#xe9;ment ainsi que la position du hotspot (point de saisie de l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment &#xe0; la souris) en consid&#xe9;rant que l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment est dans son orientation par d&#xe9;faut.</source>
<translation>Step 4 of 5 : Enter the new element size and its hotspot position (i.e. the spot used to drag the element). Consider the element aims its default orientation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="263"/>
<source>&#xc9;tape 5/5 : Indiquez les orientations possibles pour le nouvel &#xe9;l&#xe9;ment.</source>
<translation>Step 5 of 5 : Specify the the new element allowed orientations.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="234"/>
<source>Hauteur :</source>
<translation>Height :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="388"/>
<source>Il doit y avoir exactement une orientation par d&#xe9;faut.</source>
<translation>There has to be exactly one default orientation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="270"/>
<source>Impossible</source>
<translation>Forbidden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="232"/>
<source>Largeur :</source>
<translation>Width :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="179"/>
<source>Nom du nouvel &#xe9;l&#xe9;ment</source>
<translation>New element name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="285"/>
<source>Nord :</source>
<translation>North :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="239"/>
<source>Ordonn&#xe9;e :</source>
<translation>Ordinate :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="291"/>
<source>Ouest :</source>
<translation>West :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="268"/>
<source>Par d&#xe9;faut</source>
<translation>Default</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="269"/>
<source>Possible</source>
<translation>Allowed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="20"/>
<source>Pr&#xe9;c&#xe9;dent</source>
<translation>Back</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="204"/>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="231"/>
<source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Dimensions&lt;/span&gt;</source>
<translation>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Size&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="236"/>
<source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Hotspot&lt;/span&gt;</source>
<translation>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Hotspot&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="289"/>
<source>Sud :</source>
<translation>South :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="19"/>
<source>Suivant</source>
<translation>Next</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="21"/>
<source>Valider</source>
<translation>Finish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="332"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
<translation>You must enter a filename</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="313"/>
<source>Vous devez s&#xe9;lectionner une cat&#xe9;gorie.</source>
<translation>You must select a category.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="157"/>
<source>Vous n&apos;&#xea;tes pas oblig&#xe9; de pr&#xe9;ciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajout&#xe9;e automatiquement.</source>
<translation>You don&apos;t have to specify the *.elmt extension. It will be added automatically.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PanelAppareils</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Ceci est un &#xe9;l&#xe9;ment que vous pouvez ins&#xe9;rer dans votre sch&#xe9;ma par cliquer-d&#xe9;placer</source>
<translation type="obsolete">This is a device you can drag&apos;n drop onto your plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Cliquer-d&#xe9;posez cet &#xe9;l&#xe9;ment sur le sch&#xe9;ma pour ins&#xe9;rer </source>
<translation type="obsolete">Drag this device to the plan to insert </translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Cliquer-d&#xe9;posez cet &#xe9;l&#xe9;ment sur le sch&#xe9;ma pour ins&#xe9;rer un &#xe9;l&#xe9;ment </source>
<translation type="obsolete">Drag&apos;n drop this element to the plan to insert a </translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Collection QET</source>
<translation type="obsolete">QET Collection</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Collection utilisateur</source>
<translation type="obsolete">User Collection</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Contacteur</source>
<translation type="obsolete">Contact</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Diode Electroluminescente</source>
<translation type="obsolete">Light-Emitting Diode</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Entr&#xe9;e</source>
<translation type="obsolete">Input</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>un contacteur</source>
<translation type="obsolete">a contact</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>une DEL</source>
<translation type="obsolete">a LED light</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>une entr&#xe9;e</source>
<translation type="obsolete">an input</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Voyant DEL</source>
<translation type="obsolete">LED light</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Active / d&#xe9;sactive l&apos;antialiasing pour le rendu du sch&#xe9;ma courant</source>
<translation type="obsolete">Render the current plan with or without antialiasing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="831"/>
<source>Active la fen&#xea;tre </source>
<translation>Activates the window </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="329"/>
<source>Active la fen&#xea;tre pr&#xe9;c&#xe9;dente</source>
<translation>Activates the previous window</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Active la fen&#xea;tre suivante</source>
<translation>Activates the next window</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Activer l&apos;&amp;antialiasing</source>
<translation type="obsolete">Render with &amp;Antialiasing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="315"/>
<source>Adapte la taille du sch&#xe9;ma afin qu&apos;il soit enti&#xe8;rement visible</source>
<translation>Changes the size of the plan so that it fits in the view</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="391"/>
<source>Afficha&amp;ge</source>
<translation>Displ&amp;ay</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Affiche des informations sur la biblioth&#xe8;que Qt</source>
<translation>Displays informations about Qt library</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<translation>Displays informations about QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="445"/>
<source>Affiche ou non la barre d&apos;outils</source>
<translation>Displays or not the toolbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
<translation>Displays or not the elements panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="322"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fen&#xea;tr&#xe9;</source>
<translation>Displays QElectroTech in windowed mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="321"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein &#xe9;cran</source>
<translation>Displays QELectroTech in full screen mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="442"/>
<source>Afficher</source>
<translation>Display</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="226"/>
<source>Agrandir le sch&#xe9;ma</source>
<translation>Expand the diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="313"/>
<source>Agrandit le sch&#xe9;ma</source>
<translation>Expand the diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="310"/>
<source>Agrandit le sch&#xe9;ma en hauteur</source>
<translation>Expand the diagram&apos;s height</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="395"/>
<source>&amp;Aide</source>
<translation>&amp;Help</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="224"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Add a column</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="308"/>
<source>Ajoute une colonne au sch&#xe9;ma</source>
<translation>Add a column to the diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Aligne les fen&#xea;tres r&#xe9;duites</source>
<translation>Arranges all iconized windows at the bottom of the workspace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="297"/>
<source>Annule l&apos;action pr&#xe9;c&#xe9;dente</source>
<translation>Undoes the previous action</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="213"/>
<source>Annu&amp;ler</source>
<translation>&amp;Undo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="247"/>
<source>&#xc0; &amp;propos de QElectroTech</source>
<translation>A&amp;bout QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="248"/>
<source>&#xc0; propos de &amp;Qt</source>
<translation>About &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="243"/>
<source>Arranger les fen&#xea;tres r&#xe9;duites</source>
<translation>Arranges iconized windows</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Cacher &amp;la barre d&apos;outils</source>
<translation type="obsolete">Hide Too&amp;lbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="242"/>
<source>&amp;Cascade</source>
<translation>&amp;Cascade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="588"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide.</source>
<translation>This file is not a valid XML Document.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="586"/>
<source>Ce fichier n&apos;existe pas.</source>
<translation>This file does not exist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="217"/>
<source>C&amp;oller</source>
<translation>&amp;Paste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="393"/>
<source>&amp;Configuration</source>
<translation>&amp;Settings</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Configurer les &amp;barres d&apos;outils</source>
<translation type="obsolete">Configure tool&amp;bars</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Configurer QElectroTech</source>
<translation>&amp;Configure QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="300"/>
<source>Copie les &#xe9;l&#xe9;ments s&#xe9;lectionn&#xe9;s dans le presse-papier</source>
<translation>Copies selected elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="216"/>
<source>Cop&amp;ier</source>
<translation>&amp;Copy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="215"/>
<source>Co&amp;uper</source>
<translation>Cu&amp;t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="287"/>
<source>Cr&#xe9;e un nouveau sch&#xe9;ma</source>
<translation>Opens a new diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="281"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="280"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="274"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="265"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="276"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="273"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="284"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="262"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="263"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="275"/>
<source>Ctrl+Suppr</source>
<translation>Ctrl+Suppr</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>D&#xe9;sactiver l&apos;&amp;antialiasing</source>
<translation type="obsolete">Render without &amp;Antialiasing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="304"/>
<source>D&#xe9;s&#xe9;lectionne les &#xe9;l&#xe9;ments s&#xe9;lectionn&#xe9;s et s&#xe9;lectionne les &#xe9;l&#xe9;ments non s&#xe9;lectionn&#xe9;s</source>
<translation>Deselects selected elements and select non-selected elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="219"/>
<source>D&#xe9;s&#xe9;lectionner tout</source>
<translation>Select none</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="303"/>
<source>D&#xe9;s&#xe9;lectionne tous les &#xe9;l&#xe9;ments du sch&#xe9;ma</source>
<translation>Deselect all elements on the plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="558"/>
<source>Diagram QelectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="obsolete">Diagram QelectroTech (*.qet);;XML Files(*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="326"/>
<source>Dispose les fen&#xea;tres en cascade</source>
<translation>Arranges windows in a cascade pattern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="325"/>
<source>Dispose les fen&#xea;tres en mosa&#xef;que</source>
<translation>Arranges windows in a tile pattern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="307"/>
<source>&#xc9;dite les informations affich&#xe9;es par le cartouche</source>
<translation>Edit informations displayed by the inset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="390"/>
<source>&amp;&#xc9;dition</source>
<translation>&amp;Edit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="305"/>
<source>Enl&#xe8;ve les &#xe9;l&#xe9;ments s&#xe9;lectionn&#xe9;s du sch&#xe9;ma</source>
<translation>Removes selected elements from the plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="225"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Remove a column</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="309"/>
<source>Enl&#xe8;ve une colonne au sch&#xe9;ma</source>
<translation>Remove a column from the diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="290"/>
<source>Enregistre le sch&#xe9;ma courant</source>
<translation>Saves the current plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="291"/>
<source>Enregistre le sch&#xe9;ma courant avec un autre nom de fichier</source>
<translation>Saves the current plan as another filename</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="206"/>
<source>&amp;Enregistrer</source>
<translation>&amp;Save</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Enregistrer le sch&#xe9;ma en cours ?</source>
<translation type="obsolete">Save the current schema ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="207"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Save as</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="591"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="293"/>
<source>Exporte le sch&#xe9;ma courant dans un autre format</source>
<translation>Exports the curent plan to another format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="209"/>
<source>E&amp;xporter</source>
<translation>&amp;Export</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Exporter vers le fichier</source>
<translation type="obsolete">Export to file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="245"/>
<source>Fen&#xea;tre pr&#xe9;c&#xe9;dente</source>
<translation>Previous Window</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="394"/>
<source>Fe&amp;n&#xea;tres</source>
<translation>Wi&amp;ndows</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="244"/>
<source>Fen&#xea;tre suivante</source>
<translation>Next Window</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="295"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Closes QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="289"/>
<source>Ferme le sch&#xe9;ma courant</source>
<translation>Closes the current plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="205"/>
<source>&amp;Fermer</source>
<translation>&amp;Close</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="389"/>
<source>&amp;Fichier</source>
<translation>&amp;File</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Image PNG (*.png)</source>
<translation type="obsolete">PNG Picture (*.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="208"/>
<source>&amp;Importer</source>
<translation>&amp;Import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="292"/>
<source>Importe un sch&#xe9;ma dans le sch&#xe9;ma courant</source>
<translation>Imports a plan into the current plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Impossible d&apos;ecrire dans ce fichier</source>
<translation type="obsolete">Can&apos;t write to the file</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Impossible de lire ce fichier</source>
<translation type="obsolete">Can&apos;t read that file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="587"/>
<source>Impossible de lire ce fichier.</source>
<translation>Could not read file.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="294"/>
<source>Imprime le sch&#xe9;ma courant</source>
<translation>Prints the current plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="210"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Print</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="223"/>
<source>Informations sur le sch&#xe9;ma</source>
<translation>Diagram informations</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="220"/>
<source>Inverser la s&#xe9;lection</source>
<translation>Invert selection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="250"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Hide</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>&amp;Mode plein &#xe9;cran</source>
<translation type="obsolete">&amp;Fullscreen Mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="234"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Selection Mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="235"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>View Mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;Mosa&#xef;que</source>
<translation>&amp;Tile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="203"/>
<source>&amp;Nouveau</source>
<translation>&amp;New</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="392"/>
<source>O&amp;utils</source>
<translation>&amp;Tools</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="477"/>
<source>Outils</source>
<translation>Tools</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="288"/>
<source>Ouvre un sch&#xe9;ma existant</source>
<translation>Open an existing diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="204"/>
<source>&amp;Ouvrir</source>
<translation>&amp;Open</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="561"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Open a file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="271"/>
<source>P</source>
<translation type="obsolete">P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="53"/>
<source>Panel d&apos;appareils</source>
<translation>Elements Panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="232"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Reset zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="237"/>
<source>Passer en &amp;mode plein &#xe9;cran</source>
<translation>F&amp;ullScreen Screen Mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="323"/>
<source>Permet de r&#xe9;gler diff&#xe9;rents param&#xe8;tres de QElectroTech</source>
<translation>Allows to specify various parameters for QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="318"/>
<source>Permet de s&#xe9;lectionner les &#xe9;l&#xe9;ments</source>
<translation>Allows to select elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="319"/>
<source>Permet de visualiser le sch&#xe9;ma sans pouvoir le modifier</source>
<translation>Allows to view the plan without modifying it</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="306"/>
<source>Pivote les &#xe9;l&#xe9;ments s&#xe9;lectionn&#xe9;s</source>
<translation>Rotates selected elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="222"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Rotate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="301"/>
<source>Place les &#xe9;l&#xe9;ments du presse-papier sur le sch&#xe9;ma</source>
<translation>Pastes elements from the clipboard into the plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="50"/>
<source>QElectrotech</source>
<translation>QElectrotech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="74"/>
<source>QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>QElectrotech : dimensions de la zone de dessin : </source>
<translation type="obsolete">QElectrotech : Size of the drawing area :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="211"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Quit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="254"/>
<source>Reduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimize QElectroTech to the sytray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="214"/>
<source>Re&amp;faire</source>
<translation>&amp;Redo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="298"/>
<source>Restaure l&apos;action annul&#xe9;e</source>
<translation>Restores the undone action</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="316"/>
<source>Restaure le zoom par d&#xe9;faut</source>
<translation>Restores default zoom level</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="251"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Show</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="255"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restore QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="227"/>
<source>R&#xe9;tr&#xe9;cir le sch&#xe9;ma</source>
<translation>Shrink the diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="314"/>
<source>R&#xe9;tr&#xe9;cit le sch&#xe9;ma</source>
<translation>Shrinks the plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="311"/>
<source>R&#xe9;tr&#xe9;cit le sch&#xe9;ma en hauteur</source>
<translation>Shrink the diagram&apos;s height</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Schema QelectroTech (*.qet)</source>
<translation type="obsolete">QElectroTech Schema (*.qet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Schema QelectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="obsolete">QelectroTech Schema (*.qet);;XML Files (*.xml);;All Files (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="558"/>
<source>Sch&#xe9;ma QelectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="obsolete">QElectroTech Diagram (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="558"/>
<source>Sch&#xe9;ma QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="obsolete">QElectroTech Diagram (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="564"/>
<source>Sch&#xe9;mas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>QElectroTech Diagrams (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="302"/>
<source>S&#xe9;lectionne tous les &#xe9;l&#xe9;ments du sch&#xe9;ma</source>
<translation>Selects all elements on the plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="238"/>
<source>Sortir du &amp;mode plein &#xe9;cran</source>
<translation>Exit F&amp;ullScreen Screen Mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="221"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Delete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="218"/>
<source>Tout s&#xe9;lectionner</source>
<translation>Select All</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="299"/>
<source>Transf&#xe8;re les &#xe9;l&#xe9;ments s&#xe9;lectionn&#xe9;s dans le presse-papier</source>
<translation>Puts selected elements into the clipboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="589"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;ouverture du fichier.</source>
<translation>An error occured while opening the file.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le sch&#xe9;ma en cours ?</source>
<translation type="obsolete">Do you wish to save the current schema ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>x</source>
<translation type="obsolete">x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="231"/>
<source>Zoom adapt&#xe9;</source>
<translation>Fit in view</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="230"/>
<source>Zoom arri&#xe8;re</source>
<translation>Zoom Out</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="229"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Zoom In</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Schema</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Contacteur</source>
<translation type="obsolete">Contact</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Voyant DEL</source>
<translation type="obsolete">LED light</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SchemaVue</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source> ?</source>
<translation type="obsolete"> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Contacteur</source>
<translation type="obsolete">Contact</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Enregistrer le sch&#xe9;ma en cours ?</source>
<translation type="obsolete">Save the current plan ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation type="obsolete">Save as</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Entr&#xe9;e</source>
<translation type="obsolete">Input</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="obsolete">Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Impossible d&apos;ecrire dans ce fichier</source>
<translation type="obsolete">Can&apos;t write to the file</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Nouveau sch&#xe9;ma</source>
<translation type="obsolete">New plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Schema QelectroTech (*.qet)</source>
<translation type="obsolete">QElectroTech Plan (*.qet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le sch&#xe9;ma </source>
<translation type="obsolete">Do you wish to save the plan </translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Voyant DEL</source>
<translation type="obsolete">LED light</translation>
</message>
</context>
</TS>