2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
|
|
|
<TS version="2.0" language="es">
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>AboutQET</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="88"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>QElectroTech, una aplicación de realización de esquemas eléctricos.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="90"/>
|
2011-03-02 00:16:40 +00:00
|
|
|
|
<source>© 2006-2011 Les développeurs de QElectroTech</source>
|
|
|
|
|
<translation>© 2006-2011 Los desarrolladores de QElectroTech</translation>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Idée originale</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Idea original</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Programmation</source>
|
|
|
|
|
<translation>Programación</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
|
2009-05-10 14:02:37 +00:00
|
|
|
|
<source>Traduction en russe</source>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
<translation>Traducción al ruso</translation>
|
2009-05-10 14:02:37 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<source>Traduction en portugais</source>
|
|
|
|
|
<translation>Traducción al portugués</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
|
|
|
|
|
<source>Traduction en tchèque</source>
|
|
|
|
|
<translation>Traducción al checo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
|
|
|
|
|
<source>Traduction en polonais</source>
|
|
|
|
|
<translation>Traducción al polaco</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-05-30 16:14:14 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
|
|
|
|
|
<source>Traduction en allemand</source>
|
|
|
|
|
<translation>Traducción al alemán</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-02 07:15:24 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
|
|
|
|
|
<source>Traduction en roumain</source>
|
2011-12-17 21:40:44 +00:00
|
|
|
|
<translation>Traducción al rumano</translation>
|
2011-03-02 07:15:24 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
|
|
|
|
|
<source>Traduction en italien</source>
|
2011-12-17 21:40:44 +00:00
|
|
|
|
<translation>Traducción al italiano</translation>
|
2011-03-02 07:15:24 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
|
2009-05-10 14:02:37 +00:00
|
|
|
|
<source>Paquets Fedora</source>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
<translation>Fedora paquetes</translation>
|
2009-05-10 14:02:37 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
|
2009-05-10 14:02:37 +00:00
|
|
|
|
<source>Paquets Mandriva</source>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
<translation>Mandriva paquetes</translation>
|
2009-05-10 14:02:37 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
|
2009-05-10 14:02:37 +00:00
|
|
|
|
<source>Paquets Debian</source>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
<translation>Debian paquetes</translation>
|
2009-05-10 14:02:37 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
|
2009-05-10 14:02:37 +00:00
|
|
|
|
<source>Icônes</source>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
<translation>
|
|
|
|
|
Iconos</translation>
|
2009-05-10 14:02:37 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Este programa está bajo licencia GNU/GPL.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="30"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>À propos de QElectrotech</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>window title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Acerca de QElectroTech</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="37"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>À &propos</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>tab title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>&Acerca de</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="38"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>A&uteurs</source>
|
|
|
|
|
<comment>tab title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>A&utores</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="39"/>
|
2009-05-10 14:02:37 +00:00
|
|
|
|
<source>&Traducteurs</source>
|
|
|
|
|
<comment>tab title</comment>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Traductores</translation>
|
2009-05-10 14:02:37 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="40"/>
|
2009-05-10 14:02:37 +00:00
|
|
|
|
<source>&Contributeurs</source>
|
|
|
|
|
<comment>tab title</comment>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Contribuyentes</translation>
|
2009-05-10 14:02:37 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="41"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>&Accord de licence</source>
|
|
|
|
|
<comment>tab title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Acuerdo de &licencia</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2009-04-05 13:10:18 +00:00
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="120"/>
|
2009-04-05 13:10:18 +00:00
|
|
|
|
<source>Traduction en espagnol</source>
|
2009-04-06 03:56:56 +00:00
|
|
|
|
<translation>Traducción al español</translation>
|
2009-04-05 13:10:18 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ArcEditor</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="50"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Centre : </source>
|
|
|
|
|
<translation>Centro:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="55"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Diamètres : </source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Diámetros:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="56"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>horizontal :</source>
|
|
|
|
|
<translation>horizontal:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="58"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>vertical :</source>
|
|
|
|
|
<translation>vertical:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="60"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Angle de départ :</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ángulo inicial:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="62"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Angle :</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ángulo:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="122"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>abscisse</source>
|
|
|
|
|
<translation>abscisa</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="124"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>ordonnée</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>ordenada</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="126"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>diamètre horizontal</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>diámetro horizontal</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="128"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>diamètre vertical</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>diámetro vertical</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="130"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>angle de départ</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>ángulo inicial</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="132"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>angle</source>
|
|
|
|
|
<translation>ángulo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>BorderPropertiesWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="95"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Dimensions du schéma</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Dimensiones del esquema</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="99"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Colonnes :</source>
|
|
|
|
|
<translation>Columnas:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="111"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="126"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Afficher les en-têtes</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Mostrar los encabezamientos</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="114"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Lignes :</source>
|
|
|
|
|
<translation>Filas:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="108"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="123"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>×</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>multiplication symbol</comment>
|
|
|
|
|
<translation>×</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="109"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>px</source>
|
|
|
|
|
<comment>unit for cols width</comment>
|
|
|
|
|
<translation>px</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="124"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>px</source>
|
|
|
|
|
<comment>unit for rows height</comment>
|
|
|
|
|
<translation>px</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>CircleEditor</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/circleeditor.cpp" line="45"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Centre : </source>
|
|
|
|
|
<translation>Centra:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/circleeditor.cpp" line="50"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Diamètre : </source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Diámetro:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/circleeditor.cpp" line="106"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>abscisse</source>
|
|
|
|
|
<translation>abscisa</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/circleeditor.cpp" line="109"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>ordonnée</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>ordenada</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/circleeditor.cpp" line="112"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>diamètre</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>diámetro</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ConductorPropertiesWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-02 07:15:24 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="54"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Type de conducteur</source>
|
|
|
|
|
<translation>Tipo de conductor</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-02 07:15:24 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="60"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Simple</source>
|
|
|
|
|
<translation>Simple</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-02 07:15:24 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="61"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Multifilaire</source>
|
|
|
|
|
<translation>Multilínea</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-02 07:15:24 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="64"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Texte :</source>
|
|
|
|
|
<translation>Texto:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-02 07:15:24 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="69"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Unifilaire</source>
|
|
|
|
|
<translation>Monolínea</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-02 07:15:24 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="72"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>phase</source>
|
|
|
|
|
<translation>fasor</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-02 07:15:24 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="83"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>terre</source>
|
|
|
|
|
<translation>tierra</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-02 07:15:24 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="85"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>neutre</source>
|
|
|
|
|
<translation>neutro</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-02 07:15:24 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="97"/>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<source>Apparence du conducteur</source>
|
2009-12-13 22:28:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Aspecto del conductor</translation>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-02 07:15:24 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="104"/>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<source>Couleur :</source>
|
2009-12-13 22:28:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Color:</translation>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-02 07:15:24 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="106"/>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<source>Trait en pointillés</source>
|
2009-12-13 22:28:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Línea de puntos</translation>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ConfigDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/configdialog.cpp" line="27"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Configurer QElectroTech</source>
|
|
|
|
|
<comment>window title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Configurar QElectroTech</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>DiagramPrintDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="112"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Options d'impression</source>
|
|
|
|
|
<comment>window title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Opciones de impresión</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="199"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>¿Qué tipo de impresión desea hacer?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="204"/>
|
2009-05-09 12:33:48 +00:00
|
|
|
|
<source>Impression sur une imprimante physique</source>
|
|
|
|
|
<comment>Print type choice</comment>
|
2009-05-17 23:44:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Impresión a una impresora física</translation>
|
2009-05-09 12:33:48 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="205"/>
|
2009-05-09 12:33:48 +00:00
|
|
|
|
<source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
|
|
|
|
|
<comment>Print type choice</comment>
|
2009-05-17 23:44:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Impresión a un archivo PDF</translation>
|
2009-05-09 12:33:48 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="206"/>
|
2009-05-09 12:33:48 +00:00
|
|
|
|
<source>Impression vers un fichier au format PostScript (PS)</source>
|
|
|
|
|
<comment>Print type choice</comment>
|
2009-05-17 23:44:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Impresión a un archivo PostScript (PS)</translation>
|
2009-05-09 12:33:48 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="211"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Choix du type d'impression</source>
|
|
|
|
|
<translation>Elección del tipo de impresión</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="292"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Fichier manquant</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Archivo faltando</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="293"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Debe especificar la ruta del archivo PDF / PS a crear.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="312"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
|
|
|
|
|
<comment>file filter</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Archivos PDF (*.pdf)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="316"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Fichiers PostScript (*.ps)</source>
|
|
|
|
|
<comment>file filter</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Archivos PostScript (*.ps)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>DiagramView</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="403"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Schéma sans titre</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Esquema sin título</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="65"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Coller ici</source>
|
|
|
|
|
<comment>context menu action</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Pegar aquí</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="172"/>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
|
|
|
|
|
<comment>window title</comment>
|
2011-12-17 21:40:44 +00:00
|
|
|
|
<translation>Orientar los textos seleccionados</translation>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="405"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Schéma %1</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>%1 is a diagram title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Esquema %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="429"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Propriétés du schéma</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>window title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Propiedades del esquema</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="731"/>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
<source>Propriétés de la sélection</source>
|
|
|
|
|
<translation>Propiedades de la selección</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="733"/>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
<source>La sélection contient %1.</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
|
|
|
|
|
<translation>La selección contiene %1.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="768"/>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
<source>Élément manquant</source>
|
|
|
|
|
<translation>Elemento faltando</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="770"/>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
<source>Élément</source>
|
|
|
|
|
<translation>Elemento</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="775"/>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
<source>Nom : %1
|
|
|
|
|
</source>
|
2011-03-02 00:08:41 +00:00
|
|
|
|
<translation>Nombre: %1
|
|
|
|
|
</translation>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="778"/>
|
|
|
|
|
<source>Folio : %1
|
|
|
|
|
</source>
|
2011-12-17 21:40:44 +00:00
|
|
|
|
<translation>Folio: %1</translation>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="780"/>
|
2009-05-20 21:38:14 +00:00
|
|
|
|
<source>Position : %1
|
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
|
<translation>Posición: %1
|
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="781"/>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
<source>Dimensions : %1×%2
|
|
|
|
|
</source>
|
2011-03-02 00:08:41 +00:00
|
|
|
|
<translation>Tamaños: %1×%2
|
|
|
|
|
</translation>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="782"/>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
<source>Bornes : %1
|
|
|
|
|
</source>
|
2011-03-02 00:08:41 +00:00
|
|
|
|
<translation>Conectores: %1
|
|
|
|
|
</translation>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="783"/>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
<source>Connexions internes : %1
|
|
|
|
|
</source>
|
2011-03-02 00:08:41 +00:00
|
|
|
|
<translation>Conecciones internas: %1
|
|
|
|
|
</translation>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="783"/>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
<source>Autorisées</source>
|
|
|
|
|
<translation>Autorizadas</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="783"/>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
<source>Interdites</source>
|
|
|
|
|
<translation>Prohibidas</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="784"/>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
<source>Champs de texte : %1
|
|
|
|
|
</source>
|
2011-03-02 00:08:41 +00:00
|
|
|
|
<translation>Campos de texto: %1
|
|
|
|
|
</translation>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="787"/>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
<source>Emplacement : %1
|
|
|
|
|
</source>
|
2011-03-02 00:08:41 +00:00
|
|
|
|
<translation>Emplazamiento: %1
|
|
|
|
|
</translation>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="791"/>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
|
|
|
|
|
<translation>Propiedades del element seleccionado</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="792"/>
|
2009-05-19 19:00:37 +00:00
|
|
|
|
<source>Retrouver dans le panel</source>
|
2009-05-22 19:39:32 +00:00
|
|
|
|
<translation>Econtrar en el panel</translation>
|
2009-05-19 19:00:37 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="793"/>
|
2009-08-16 12:19:46 +00:00
|
|
|
|
<source>Éditer l'élément</source>
|
|
|
|
|
<translation>Editar el elemento</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="855"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>window title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Editar las propiedades de un conductor</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="893"/>
|
|
|
|
|
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
|
2011-12-17 21:40:44 +00:00
|
|
|
|
<translation>Eligir el nuevo color de este conductor</translation>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>DiagramsChooser</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramschooser.cpp" line="165"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Schéma sans titre</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Esquema sin título</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ElementDefinition</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-26 12:32:28 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="384"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>L'élément cible n'a pu être créé.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>No se ha podido crear el elemento.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-26 12:32:28 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="466"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>La suppression de cet élément a échoué.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>No se ha podido eliminar este elemento.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ElementDeleter</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementdeleter.cpp" line="56"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Supprimer l'élément ?</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>¿Borrar el elemento?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementdeleter.cpp" line="57"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>¿Realmente quiere borrar este elemento?
|
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementdeleter.cpp" line="70"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Suppression de l'élément</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Borrado del elemento</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementdeleter.cpp" line="71"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>La suppression de l'élément a échoué.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>El borrado del elemento falló.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ElementDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="164"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Nom :</source>
|
|
|
|
|
<translation>Nombre:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Ouvrir un élément</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>dialog title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Abrir un elemento</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>dialog content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Elige el elemento que quiere abrir.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Enregistrer un élément</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>dialog title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Guardar un elemento</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>dialog content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Elige un elemento en lo que quieres guardar su definición.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="69"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Ouvrir une catégorie</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>dialog title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Abrir una categoría</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="73"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Choisissez une catégorie.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>dialog content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Elige una categoría.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Enregistrer une catégorie</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>dialog title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Guardar un elemento</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="245"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="283"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Pas de sélection</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>No hay selección</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="246"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Vous devez sélectionner un élément.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Tiene que seleccionar un elemento.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="256"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="294"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Sélection inexistante</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>No existe selección</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="257"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="295"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>La sélection n'existe pas.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Lo selectado no existe.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="266"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Sélection incorrecte</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Selección incorrecto</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="267"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>La sélection n'est pas un élément.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Lo selectado no es un elemento.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="284"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Vous devez sélectionner une catégorie ou un élément.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Tienes que seleccionar una categoría o un elemento.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="307"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Nom manquant</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Nombre faltando</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="308"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Vous devez entrer un nom pour l'élément</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Tienes que escribir un nombre para el elemento</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="317"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Nom invalide</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Nombre no válido</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="319"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Vous ne pouvez pas utiliser les caractères suivants dans le nom de l'élément : %1</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>No puede usar los caracteres siguientes en el nombre del elemento: %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="345"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Écraser l'élément ?</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<translation>¿Sobrescribir el elemento?</translation>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="346"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>El elemento ya existe. Quiere sobrescribirlo?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ElementScene</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>ligne</source>
|
|
|
|
|
<translation>linea</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="319"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>ellipse</source>
|
|
|
|
|
<translation>elipse</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="326"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>arc</source>
|
|
|
|
|
<translation>arco</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="333"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>cercle</source>
|
|
|
|
|
<translation>círculo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="340"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>borne</source>
|
|
|
|
|
<translation>conector</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="347"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>texte</source>
|
|
|
|
|
<translation>texto</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="354"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>champ de texte</source>
|
|
|
|
|
<translation>campo de texto</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="372"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>polygone</source>
|
|
|
|
|
<translation>polígono</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Por defecto, la orientación es la orientación usada durante la creación del elemento.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="881"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Autoriser les connexions internes</source>
|
|
|
|
|
<translation>Permitir las conecciones internas</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="919"/>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
|
|
|
|
|
<comment>window title</comment>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<translation>Editar la información sobre el autor</translation>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="923"/>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<translation>Usted puede utilizar este campo en blanco para indicar los autores de los elementos, su licencia, o cualquier otra información que considere útil.</translation>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="967"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Puede escribir el nombre del elemento en varias lenguas.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1121"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1186"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>error message</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Este documento XML no es una definición de elemento.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1135"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
|
|
|
|
|
<comment>error message</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Los tamaños o el hotspot no son valides.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1150"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
|
|
|
|
|
<comment>error message</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Las orientaciones no son valides.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="819"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>window title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Editar el tamaño o el hotspot</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="865"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Éditer les orientations</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>window title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Editar las orientaciones</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="963"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Éditer les noms</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>window title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Editar los nombres</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="312"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>rectangle</source>
|
|
|
|
|
<translation>rectángulo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ElementsCategoriesList</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementscategorieslist.cpp" line="66"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Collection projet</source>
|
|
|
|
|
<translation>Colección proyecto</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementscategorieslist.cpp" line="72"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Collection QET</source>
|
|
|
|
|
<translation>Colección QET</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementscategorieslist.cpp" line="77"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Collection utilisateur</source>
|
|
|
|
|
<translation>Colección usuario</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ElementsCategoriesWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementscategorieswidget.cpp" line="34"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Recharger les catégories</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Recargar las categorías</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementscategorieswidget.cpp" line="35"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Nouvelle catégorie</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Nueva categoría</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementscategorieswidget.cpp" line="36"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Éditer la catégorie</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Editar la categoría</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementscategorieswidget.cpp" line="37"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Supprimer la catégorie</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Borrar la categoría</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ElementsCategory</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="283"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>La copie d'une catégorie vers elle-même ou vers l'une de ses sous-catégories n'est pas gérée.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Copiar una categoría en si mismo o en una de sus subcategorías no es posible.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="472"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Il n'est pas possible de déplacer une collection.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>No es posible mover una colección.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="478"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Le déplacement d'une catégorie dans une de ses sous-catégories n'est pas possible.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Mover una categoría en unas de sus subcategorías no es posible.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="556"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>La suppression de cette catégorie a échoué.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Fracasó la eliminación de esta categoría.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="583"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Impossible de supprimer l'élément</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Imposible de eliminar el elemento</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="604"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Impossible de supprimer la catégorie</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Imposible de eliminar una categoría</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ElementsCategoryDeleter</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="59"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Vider la collection ?</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>¿Vaciar la colección?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="60"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ?</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>¿Está seguro de querer vaciar esta colección?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="76"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="90"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Supprimer la catégorie ?</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>¿Borrar la categoría?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="77"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ?
|
|
|
|
|
Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>¿Realmente quiere borrar esta categoría?
|
|
|
|
|
Todos los elementos y categorías de estas categorías van a ser borrados.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="91"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer cette catégorie ?
|
|
|
|
|
Les changements seront définitifs.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>¿Est realmente seguro de borrar esta categoría?
|
|
|
|
|
Los cambios no podrían ser revertidos.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="104"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Suppression de la catégorie</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Borrado de la categoría</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="105"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>La suppression de la catégorie a échoué.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>El borrado de la categoría falló.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ElementsCategoryEditor</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="99"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Nom interne : </source>
|
|
|
|
|
<translation>Nombre interno:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="110"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Se puede dar un nombre por cada idioma para la categoría.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="47"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Catégorie inexistante</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Esta categoría no existe</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="48"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>La catégorie demandée n'existe pas. Abandon.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>La categoría pedida no existe. Aborto.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="56"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Éditer une catégorie</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>window title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Editar una categoría</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="64"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Créer une nouvelle catégorie</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>window title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Crear una nueva categoría</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="69"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Nom de la nouvelle catégorie</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>default name when creating a new category</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Nombre de la nueva categoría</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="77"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Édition en lecture seule</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Edición en lectura sola</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="78"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cette catégorie. Elle sera donc ouverte en lecture seule.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>No tiene los derechos para editar esta categoría. Por eso se abre en lectura sola.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="129"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Nom interne manquant</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Falta un nombre interno</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="130"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Vous devez spécifier un nom interne.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Puede dar un nombre interno.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="140"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Nom interne déjà utilisé</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Nombre interno ya usado</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="141"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>El nombre interno que ha escogido es ya usado para una categoría que existe. Por favor elige otro nombre.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="155"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="171"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Erreur</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="156"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Impossible de créer la catégorie</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Imposible de crear esta categoría</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="172"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Impossible d'enregistrer la catégorie</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Imposible de guardar la categoría</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ElementsCollection</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementscollection.cpp" line="119"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Il n'est pas possible de déplacer une collection.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>No es posible mover una colección.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ElementsPanel</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Collection projet</source>
|
|
|
|
|
<translation>Colección proyecto</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1181"/>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<source>Modèles de cartouche</source>
|
2011-12-17 21:40:44 +00:00
|
|
|
|
<translation>Modelo para el cartucho</translation>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1194"/>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<source>Modèle "%1"</source>
|
2011-12-17 21:40:44 +00:00
|
|
|
|
<translation>Modelo "%1"</translation>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="715"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Eso es un elemento que se puede insertar en su esquema con clicar-mover</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="716"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Arrastar y soltar este elemento al esquema para insertar un elemento</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="803"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Collection QET</source>
|
|
|
|
|
<translation>Colección QET</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="809"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Collection utilisateur</source>
|
|
|
|
|
<translation>Colección usuario</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1226"/>
|
|
|
|
|
<source>Schéma sans titre</source>
|
|
|
|
|
<comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
|
2011-12-17 21:40:44 +00:00
|
|
|
|
<translation>Esquema sin título</translation>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1233"/>
|
|
|
|
|
<source>%1 - %2</source>
|
|
|
|
|
<comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
|
2011-12-17 21:40:44 +00:00
|
|
|
|
<translation></translation>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="733"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>%1 [no usado en el proyecto]</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1157"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Pas de fichier</source>
|
|
|
|
|
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
|
|
|
|
|
<translation>No hay archivo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ElementsPanelWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-26 12:32:28 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="55"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Recharger les collections</source>
|
2011-12-17 21:40:44 +00:00
|
|
|
|
<translation>Recargar las colecciones</translation>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-26 12:32:28 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="56"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Nouvelle catégorie</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Nueva categoría</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-26 12:32:28 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="57"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Éditer la catégorie</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Editar la categoría</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-26 12:32:28 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="58"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Supprimer la catégorie</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Eliminar la categoría</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-26 12:32:28 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="59"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Vider la collection</source>
|
|
|
|
|
<translation>Vaciar la colección</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-26 12:32:28 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="60"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Nouvel élément</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Nuevo elemento</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-26 12:32:28 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Éditer l'élément</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Editar el elemento</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Supprimer l'élément</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Eliminar el elemento</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
|
|
|
|
|
<source>Ouvrir un fichier élément</source>
|
2011-12-17 21:40:44 +00:00
|
|
|
|
<translation>Abrir un archivo de elemento</translation>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-26 12:32:28 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Fermer ce projet</source>
|
|
|
|
|
<translation>Cerrar este proyecto</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-26 12:32:28 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Propriétés du projet</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Propiedades del proyecto</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-26 12:32:28 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Ajouter un schéma</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Añadir un esquema</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-26 12:32:28 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="68"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Supprimer ce schéma</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Eliminar este esquema</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-26 12:32:28 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="69"/>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Remonter ce schéma</source>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<translation>Subir este esquema</translation>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-26 12:32:28 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="70"/>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Abaisser ce schéma</source>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<translation>Bajar este esquema</translation>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-26 12:32:28 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="71"/>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<source>Importer un nouveau modèle</source>
|
2011-12-17 21:40:44 +00:00
|
|
|
|
<translation>Importar un nuevo modelo</translation>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-26 12:32:28 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="72"/>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<source>Éditer ce modèle</source>
|
2011-12-17 21:40:44 +00:00
|
|
|
|
<translation>Editar este modelo</translation>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-26 12:32:28 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="73"/>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<source>Supprimer ce modèle</source>
|
2011-12-17 21:40:44 +00:00
|
|
|
|
<translation>Eliminar este modelo</translation>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-26 12:32:28 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="77"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Effacer le filtre</source>
|
|
|
|
|
<translation>Borrar un filtro</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-26 12:32:28 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="80"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Filtrer : </source>
|
|
|
|
|
<translation>Filtrar:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="413"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Puede usar este gestionario para agregar, eliminar o editar las categorías.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="569"/>
|
2011-03-26 12:32:28 +00:00
|
|
|
|
<source>Lecture...</source>
|
|
|
|
|
<comment>Reading of elements/categories files</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="592"/>
|
2011-03-26 12:32:28 +00:00
|
|
|
|
<source>Chargement : %p%</source>
|
|
|
|
|
<comment>Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="74"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Déplacer dans cette catégorie</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Mover en esta categoría</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-26 12:32:28 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="75"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Copier dans cette catégorie</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Copiar en esta categoría</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-26 12:32:28 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="76"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Annuler</source>
|
|
|
|
|
<translation>Deshacer</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="410"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Gestionnaire de catégories</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>window title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Gestionario de categorías</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-26 12:32:28 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Propriétés du schéma</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Propiedades del esquema</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>EllipseEditor</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="47"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Centre : </source>
|
|
|
|
|
<translation>Centro:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="52"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Diamètres : </source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Diámetros:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="53"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>horizontal :</source>
|
|
|
|
|
<translation>horizontal:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="55"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>vertical :</source>
|
|
|
|
|
<translation>vertical:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="112"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>abscisse</source>
|
|
|
|
|
<translation>abscisa</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="114"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>ordonnée</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>ordenada</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="116"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>diamètre horizontal</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>diámetro horizontal</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="118"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>diamètre vertical</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>diámetro vertical</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2009-08-16 12:19:46 +00:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ExportConfigPage</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
|
2009-08-16 12:19:46 +00:00
|
|
|
|
<source>Export</source>
|
|
|
|
|
<comment>configuration page title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Exportación</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ExportDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="118"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Dimensions</source>
|
|
|
|
|
<translation>Tamaños</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="544"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Aperçu</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Vista previa</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Imposible escribir en el archivo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="48"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Exporter les schémas du projet</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>window title</comment>
|
2009-04-06 03:56:56 +00:00
|
|
|
|
<translation>Exportar los esquemas del proyecto</translation>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Exporter</source>
|
|
|
|
|
<translation>Exportar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="62"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
|
2009-04-12 19:21:04 +00:00
|
|
|
|
<translation>Elige los esquemas con sus tamaños que desea exportar:</translation>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="116"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Schéma</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Esquema</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="117"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Nom de fichier</source>
|
2009-04-06 03:56:56 +00:00
|
|
|
|
<translation>Nombre de archivo</translation>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="377"/>
|
2009-08-16 12:19:46 +00:00
|
|
|
|
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-12-13 22:28:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Tiene que entrar un nombre de archivo non vacío y único para cada esquema a exportar.</translation>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="651"/>
|
|
|
|
|
<source>px</source>
|
|
|
|
|
<translation>px</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="376"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Noms des fichiers cibles</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
2009-04-12 19:21:04 +00:00
|
|
|
|
<translation>Nombres de los archivos de destino</translation>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="392"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Dossier non spécifié</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
2009-04-12 19:21:04 +00:00
|
|
|
|
<translation>Se necesita una carpeta</translation>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="393"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-04-14 16:11:32 +00:00
|
|
|
|
<translation>Tiene que dar un camino a la carpeta en que se va grabar los archivos de imágines.</translation>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-04-12 19:21:04 +00:00
|
|
|
|
<translation>Parece que no tiene los permisos necesarios para escribir en el archivo %1.</translation>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2009-08-16 12:19:46 +00:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ExportPropertiesWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="106"/>
|
2009-08-16 12:19:46 +00:00
|
|
|
|
<source>Exporter dans le dossier</source>
|
|
|
|
|
<comment>dialog title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Exportar en la carpeta</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="124"/>
|
2009-08-16 12:19:46 +00:00
|
|
|
|
<source>Dossier cible :</source>
|
|
|
|
|
<translation>Carpeta de destino:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="129"/>
|
2009-08-16 12:19:46 +00:00
|
|
|
|
<source>Parcourir</source>
|
2009-12-13 22:28:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Navegar</translation>
|
2009-08-16 12:19:46 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="139"/>
|
2009-08-16 12:19:46 +00:00
|
|
|
|
<source>Format :</source>
|
|
|
|
|
<translation>Formato:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="142"/>
|
2009-08-16 12:19:46 +00:00
|
|
|
|
<source>PNG (*.png)</source>
|
|
|
|
|
<translation>PNG (*.png)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="143"/>
|
2009-08-16 12:19:46 +00:00
|
|
|
|
<source>JPEG (*.jpg)</source>
|
|
|
|
|
<translation>JPEG (*.jpg)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="144"/>
|
2009-08-16 12:19:46 +00:00
|
|
|
|
<source>Bitmap (*.bmp)</source>
|
|
|
|
|
<translation>Bitmap (*.bmp)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="145"/>
|
2009-08-16 12:19:46 +00:00
|
|
|
|
<source>SVG (*.svg)</source>
|
|
|
|
|
<translation>SVG (*.svg)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="151"/>
|
|
|
|
|
<source>Options de rendu</source>
|
|
|
|
|
<comment>groupbox title</comment>
|
2009-12-13 22:28:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Opciones de representación</translation>
|
2009-08-16 12:19:46 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="180"/>
|
|
|
|
|
<source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
|
2009-12-13 22:28:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Preservar los colores de los conductores</translation>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="156"/>
|
2009-08-16 12:19:46 +00:00
|
|
|
|
<source>Exporter le cadre</source>
|
|
|
|
|
<translation>Exportar el cuadro</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="159"/>
|
2009-08-16 12:19:46 +00:00
|
|
|
|
<source>Exporter les éléments</source>
|
|
|
|
|
<translation>Exportar los elementos</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="164"/>
|
2009-08-16 12:19:46 +00:00
|
|
|
|
<source>Dessiner la grille</source>
|
|
|
|
|
<translation>Dibujar la reja</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="168"/>
|
2009-08-16 12:19:46 +00:00
|
|
|
|
<source>Dessiner le cadre</source>
|
|
|
|
|
<translation>Dibujar el cuadro</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/>
|
2009-08-16 12:19:46 +00:00
|
|
|
|
<source>Dessiner le cartouche</source>
|
|
|
|
|
<translation>Dibujar el cartucho</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="176"/>
|
2009-08-16 12:19:46 +00:00
|
|
|
|
<source>Dessiner les bornes</source>
|
|
|
|
|
<translation>Dibujar conectores</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>GeneralConfigurationPage</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="110"/>
|
2009-05-24 18:25:35 +00:00
|
|
|
|
<source>Apparence</source>
|
|
|
|
|
<translation>Aspecto</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="111"/>
|
2009-05-24 18:25:35 +00:00
|
|
|
|
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
|
|
|
|
|
<translation>Usar colores del sistema</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="113"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Projets</source>
|
|
|
|
|
<translation>Proyectos</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="114"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Utiliser des fenêtres</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Utilizar ventanas</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="115"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Utiliser des onglets</source>
|
|
|
|
|
<translation>Utilizar pestañas</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="116"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Ces paramètres s'appliqueront dès la prochaine ouverture d'un éditeur de schémas.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Estos parámetros van ser activados la próxima vez que se va a abrir un editor de esquemas.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="118"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Gestion des éléments</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Gestionario de elementos</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="119"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Automáticamente integrar los elementos en los proyectos (recomendado)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="121"/>
|
|
|
|
|
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<translation>Cada elemento da información sobre sus autores, su licencia, o cualquier otra información que considere útil en un campo abierto. Puede establecer el valor por defecto de este campo para los elementos que usted cree:</translation>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Général</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>configuration page title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>General</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>GhostElement</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="37"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source><u>Élément manquant :</u> %1</source>
|
2009-04-06 03:56:56 +00:00
|
|
|
|
<translation><u>Elemento faltando:</u> %1</translation>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>HotspotEditor</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="39"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="44"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source> ×10 px</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation> ×10 px</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="48"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="52"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source> px</source>
|
|
|
|
|
<translation> px</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="72"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Déplacer l'élément avec le hotspot</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Mover el elemento con el hotspot</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="84"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source><span style="text-decoration:underline;">Dimensions</span></source>
|
|
|
|
|
<translation><span style="text-decoration:underline;">Dimensiones</span></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="85"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Largeur :</source>
|
|
|
|
|
<translation>Anchura:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="87"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Hauteur :</source>
|
|
|
|
|
<translation>Altura:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="89"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source><span style="text-decoration:underline;">Hotspot</span></source>
|
|
|
|
|
<translation><span style="text-decoration:underline;">Hotspot</span></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="90"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Abscisse :</source>
|
|
|
|
|
<translation>Abscisa:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="92"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Ordonnée :</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ordenada:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="29"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>L'élément doit être assez grand pour contenir tout sa représentation graphique.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>El elemento tiene que ser suficientemente grande para contener la representación gráfica entera.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>IntegrationMoveElementsHandler</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="125"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>L'élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ?</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>dialog content - %1 is an element's path name</comment>
|
|
|
|
|
<translation>El elemento ya fue incluido en el proyecto. Sin embargo, la versión que trate de poner parece ser diferente. ¿Que desea hacer?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="137"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Utiliser l'élément déjà intégré</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>dialog content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Usar un elemento ya incluido</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="146"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Intégrer l'élément déposé</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>dialog content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Incluir el elemento colocado</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="156"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Écraser l'élément déjà intégré</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>dialog content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Sobreescribir el elemento ya incluido</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="166"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Faire cohabiter les deux éléments</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>dialog content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Hacer que dos elementos coexisten</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="121"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Intégration d'un élément</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Inclusión de un elemento</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>InteractiveMoveElementsHandler</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="242"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Renommer</source>
|
|
|
|
|
<translation>Renombrar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="243"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Écraser</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Sobreescribir</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="244"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Écraser tout</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Sobreescribir todo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="245"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ignorer</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ignorar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="246"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ignorer tout</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ignorar todo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="247"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Annuler</source>
|
|
|
|
|
<translation>Deshacer</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="66"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="114"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Copie de %1 vers %2</source>
|
|
|
|
|
<comment>dialog title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Copia de %1 hacia %2</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="70"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>dialog content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>La categoría « %1 » (%2) ya existe. ¿ Que desea hacer?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="118"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>dialog content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>El elemento « %1 » ya existe. ¿Que desea hacer?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="152"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>La categoría %1 no se puede acceder en lectura.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="162"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>L'élément %1 n'est pas accessible en lecture.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>El elemento %1 no se puede acceder en lectura.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="172"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>La catégorie %1 n'est pas accessible en écriture.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>La categoría %1 no se puede acceder en escritura.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="182"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>L'élément %1 n'est pas accessible en écriture.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>El elemento %1 no se puede acceder en escritura.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="362"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="384"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Erreur</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>LineEditor</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="76"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Fin 1</source>
|
|
|
|
|
<translation>Fin 1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="79"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Fin 2</source>
|
|
|
|
|
<translation>Fin 2</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="149"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>abscisse point 1</source>
|
|
|
|
|
<translation>abscisa punto 1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="151"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>ordonnée point 1</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>ordenada punto 1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="153"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>abscisse point 2</source>
|
|
|
|
|
<translation>abscisa punto 2</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="155"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>ordonnée point 2</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>ordenada punto 2</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="157"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>type fin 1</source>
|
|
|
|
|
<translation>tipo fin 1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="159"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>longueur fin 1</source>
|
|
|
|
|
<translation>longitud fin 1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="161"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>type fin 2</source>
|
|
|
|
|
<translation>tipo fin 2</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="163"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>longueur fin 2</source>
|
|
|
|
|
<translation>longitud fin 2</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="47"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Normale</source>
|
|
|
|
|
<comment>type of the 1st end of a line</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Normal</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="48"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Flèche simple</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>type of the 1st end of a line</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Flecha simple</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="49"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Flèche triangulaire</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>type of the 1st end of a line</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Flecha triangular</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="50"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Cercle</source>
|
|
|
|
|
<comment>type of the 1st end of a line</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Círculo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="51"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Carré</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>type of the 1st end of a line</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Cuadrado</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="53"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Normale</source>
|
|
|
|
|
<comment>type of the 2nd end of a line</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Normal</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="54"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Flèche simple</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>type of the 2nd end of a line</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Flecha simple</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="55"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Flèche triangulaire</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>type of the 2nd end of a line</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Flecha triangular</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="56"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Cercle</source>
|
|
|
|
|
<comment>type of the 2nd end of a line</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Círculo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="57"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Carré</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>type of the 2nd end of a line</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Cuadrado</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>NamesListWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Langue</source>
|
|
|
|
|
<translation>Idioma</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Nom</source>
|
|
|
|
|
<translation>Nombre</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="35"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
|
|
|
|
<translation>Añadir una línea</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="67"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Il doit y avoir au moins un nom.</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Se necesita al menos un nombre.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="68"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Vous devez entrer au moins un nom.</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Tiene que escribir al menos un nombre.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>NewDiagramPage</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="93"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Nouveau schéma</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>configuration page title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Nuevo esquema</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>NewElementWizard</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="48"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>&Suivant ></source>
|
|
|
|
|
<translation>&Siguiente ></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>nouvel_element</source>
|
|
|
|
|
<translation>nuevo_elemento</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>No es obligatorio dar la extensión *.elmt. Se va agregar esta extensión automáticamente.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>window title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Crear un nuevo elemento: Asistente</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Étape 1/5 : Catégorie parente</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>wizard page title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Etapa 1/5: Caegoría pariente</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>wizard page subtitle</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Selecciona una categoría donde grabar el nuevo elemento.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Étape 2/5 : Nom du fichier</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>wizard page title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Etapa 2/5: Nombre del archivo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>wizard page subtitle</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Escribe el nombre del archivo donde grabar el nuevo elemento.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Étape 3/5 : Noms de l'élément</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>wizard page title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Etapa 3/5: Nombres del elemento</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Indiquez le ou les noms de l'élément.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>wizard page subtitle</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Escribe el nombre o los nombres del elemento.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Nom du nouvel élément</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>default name when creating a new element</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Nombre del nuevo elemento</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="157"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Étape 4/5 : Dimensions et point de saisie</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>wizard page title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Etapa 4/5: Dimensiones y hotspot</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="158"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Saisissez les dimensions du nouvel élément ainsi que la position du hotspot (point de saisie de l'élément à la souris) en considérant que l'élément est dans son orientation par défaut.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>wizard page subtitle</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Escribe las dimensiones del nuevo elemento y la posición del hotspot (punto de referencia de la imagen cuando arrastan con el ratón), suponiendo que el elemento es un su orientación por defecto.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="175"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Étape 5/5 : Orientations</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>wizard page title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Etapa 5/5: Orientaciones</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="176"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>wizard page subtitle</comment>
|
|
|
|
|
<translation>De las oientaciones posibles del nuevo elemento.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="238"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="250"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Erreur</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Tiene que seleccionar una categoría.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="239"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Tiene que dar un nombre de archivo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="251"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? " < > |</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Por favor no uses los caracteres siguientes: \ / : * ? " < > |</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>OrientationSetWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Possible</source>
|
|
|
|
|
<translation>Posible</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="31"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Impossible</source>
|
|
|
|
|
<translation>Imposible</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Nord :</source>
|
|
|
|
|
<translation>Norte:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Est :</source>
|
|
|
|
|
<translation>Este:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Sud :</source>
|
|
|
|
|
<translation>Sur:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ouest :</source>
|
|
|
|
|
<translation>Oeste:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="60"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Par défaut</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Prédeterminado</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>PolygonEditor</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="34"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Polygone fermé</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Polígono cerrado</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="41"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>x</source>
|
|
|
|
|
<translation>x</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="41"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>y</source>
|
|
|
|
|
<translation>y</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="49"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Points du polygone :</source>
|
|
|
|
|
<translation>Puntos del polígono:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="92"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>fermeture du polygone</source>
|
|
|
|
|
<translation>cierre del polígono</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="77"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Erreur</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="78"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Le polygone doit comporter au moins deux points.</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>El polígono tiene que implicar al menos dos puntos.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>PrintConfigPage</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="305"/>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<source>Impression</source>
|
|
|
|
|
<comment>configuration page title</comment>
|
2009-12-13 22:28:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Impresión</translation>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ProjectView</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="50"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>No hay ningun esquema en este proyecto</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="415"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Titre du projet :</source>
|
|
|
|
|
<translation>Título del proyecto:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="660"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Eliminar los elementos no usados en el proyecto</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="661"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Supprimer les catégories vides</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Eliminar categorías vacias</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="245"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Enregistrer le schéma en cours ?</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>¿Grabar el esquema corriente?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="246"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Voulez-vous enregistrer le schéma %1 ?</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content - %1 is a diagram title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>¿Quiere grabar el esquema %1?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="262"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Enregistrer le nouveau schéma ?</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>¿Grabar el nuevo esquema?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="263"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Ce schéma a été ajouté mais n'a été ni modifié ni enregistré. Voulez-vous le conserver ?</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Se agregó el esquema, pero no fue editado tampoco guardado. ¿Quiere mantenerlo?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="333"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Supprimer le schéma ?</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>¿Eliminar el esquema?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="334"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>¿Estás seguro de eliminar el esquema del proyecto? Este cambio es irreversible.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="412"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Propriétés du projet</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>window title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Propiedades del proyecto</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Projet en lecture seule</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Proyecto en sólo lectura</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Este proyecto es en sólo lectura. Por eso es imposible limpiarlo.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="672"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Nettoyer le projet</source>
|
|
|
|
|
<comment>window title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Limpiar el proyecto</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="712"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Enregistrer sous</source>
|
|
|
|
|
<comment>dialog title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Guardar como</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="714"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Esquema QElectroTech (*.qet)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="751"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Projet</source>
|
|
|
|
|
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Proyecto</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="193"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Enregistrer le projet en cours ?</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>¿Guardar el proyecto corriente?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="194"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Voulez-vous enregistrer le projet ?</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>¿Quiere guardar el proyecto?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="558"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>projet</source>
|
|
|
|
|
<comment>string used to generate a filename</comment>
|
|
|
|
|
<translation>proyecto</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="420"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Propriétés à utiliser lors de l'ajout d'un nouveau schéma au projet :</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Propiedades a utilizar al añadir un nuevo esquema al proyecto:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>QETApp</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>&Quitter</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Salir</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>&Masquer</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Esconder</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>&Restaurer</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Restaurar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1077"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Esconder todos los editores de esquema</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1078"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Restaurar todos los editores de esquema</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1079"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Esconder todos los editores de elementos</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1080"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Restaurar todos los editores de elementos</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1081"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Nuevo editor de esquema</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1082"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Nuevo editor de elemento</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1084"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
|
|
|
|
<translation>Cierre el programa QElectroTech</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1085"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Minimizar QElectroTech en el systray</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1086"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
|
|
|
|
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1119"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Editores de esquemas</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1135"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Editores de elementos</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Usage : </source>
|
|
|
|
|
<translation>Uso:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source> [options] [fichier]...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
|
<translation>[opciones][archivo]...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Options disponibles :
|
|
|
|
|
--help Afficher l'aide sur les options
|
|
|
|
|
-v, --version Afficher la version
|
|
|
|
|
--license Afficher la licence
|
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
|
<translation>QElectroTech, un programa para hacer esquemas de electricidad.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Opciones disponibles:
|
|
|
|
|
--help Mostrar la ayuda sobre las opciones
|
|
|
|
|
-v, --version Mostrar la versión
|
|
|
|
|
--license Mostrar la licencia
|
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1203"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
|
<translation> --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
|
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1206"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
|
<translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuración
|
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1208"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
|
<translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta con los archivos de idioma
|
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="112"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>splash screen caption</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Cargando...Editor de esquemas</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
|
|
|
|
|
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
|
|
|
|
|
<comment>splash screen caption</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
|
2011-03-26 12:32:28 +00:00
|
|
|
|
<source>Chargement... Lecture des collections d'éléments</source>
|
|
|
|
|
<comment>splash screen caption</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
|
|
|
|
|
<comment>splash screen caption</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Cargando....Abriendo archivos</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="543"/>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<source>Q</source>
|
|
|
|
|
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
|
2011-12-17 21:40:44 +00:00
|
|
|
|
<translation>Q</translation>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="544"/>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<source>QET</source>
|
|
|
|
|
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
|
2011-12-17 21:40:44 +00:00
|
|
|
|
<translation>QET</translation>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="545"/>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<source>Schema</source>
|
|
|
|
|
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
2011-12-17 21:40:44 +00:00
|
|
|
|
<translation>Esquema</translation>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="546"/>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<source>Electrique</source>
|
|
|
|
|
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
2011-12-17 21:40:44 +00:00
|
|
|
|
<translation>Eléctrico</translation>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="547"/>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<source>QElectroTech</source>
|
|
|
|
|
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
|
2011-12-17 21:40:44 +00:00
|
|
|
|
<translation>QElectroTech</translation>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="870"/>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<source>Erreur</source>
|
2011-12-17 21:40:44 +00:00
|
|
|
|
<translation>Error</translation>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="870"/>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<source>Impossible d'éditer le template demandé</source>
|
2011-12-17 21:40:44 +00:00
|
|
|
|
<translation>Impossible de editar el modelo que ha pedido</translation>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1001"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Chargement...</source>
|
|
|
|
|
<comment>splash screen caption</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Cargando...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>splash screen caption</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Cargando icono del systray</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>QElectroTech</source>
|
|
|
|
|
<comment>systray menu title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>QElectroTech</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1100"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>QElectroTech</source>
|
|
|
|
|
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>QElectroTech</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>QETDiagramEditor</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Aucune modification</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ninguna modificación</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>&Nouveau</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Nuevo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>&Ouvrir</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Abrir</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>&Fermer</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Cerrar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>&Enregistrer</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Guardar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Enregistrer sous</source>
|
|
|
|
|
<translation>Guardar como</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>&Importer</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Importar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>E&xporter</source>
|
|
|
|
|
<translation>E&xportar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Imprimer</source>
|
|
|
|
|
<translation>Imprimir</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>&Quitter</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Salir</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Annuler</source>
|
|
|
|
|
<translation>Deshacer</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Refaire</source>
|
|
|
|
|
<translation>Rehacer</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Co&uper</source>
|
|
|
|
|
<translation>C&ortar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Cop&ier</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Copiar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>C&oller</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Pegar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Tout sélectionner</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Seleccionar todo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Désélectionner tout</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Deseleccionar todo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Inverser la sélection</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Invertir selección</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Supprimer</source>
|
|
|
|
|
<translation>Eliminar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Pivoter</source>
|
|
|
|
|
<translation>Rotar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Reinicializar los conductores</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Propriétés du schéma</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Propiedades del esquema</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ajouter un champ de texte</source>
|
|
|
|
|
<translation>Añadir un campo de texto</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ajouter une colonne</source>
|
|
|
|
|
<translation>Añadir una columna</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Enlever une colonne</source>
|
|
|
|
|
<translation>Retirar una columna</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
|
|
|
|
<translation>Añadir una línea</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Enlever une ligne</source>
|
|
|
|
|
<translation>Retirar una línea</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Propriétés du projet</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Propiedades del proyecto</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Ajouter un schéma</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Añadir un esquema</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Supprimer le schéma</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Eliminar el esquema</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Zoom avant</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ampliar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Zoom arrière</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Reducir</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Zoom adapté</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ajustar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Pas de zoom</source>
|
|
|
|
|
<translation>Tamaño actual</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>en utilisant des onglets</source>
|
|
|
|
|
<translation>utilizando pestañas</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>en utilisant des fenêtres</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>utilizando ventanas</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Mode Selection</source>
|
|
|
|
|
<translation>Modo selección</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Mode Visualisation</source>
|
|
|
|
|
<translation>Modo visualización</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2009-12-13 22:28:03 +00:00
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
|
2009-12-13 22:28:03 +00:00
|
|
|
|
<source>Space</source>
|
|
|
|
|
<translation>Espacio</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1179"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Passer en &mode plein écran</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Entrar en el modo &de pantalla completa</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1175"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Sortir du &mode plein écran</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Salir del modo &de pantalla completa</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
<source>Propriétés de la sélection</source>
|
|
|
|
|
<translation>Propiedades de la selección</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>&Configurer QElectroTech</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Configurar QElectroTech</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>&Mosaïque</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Mosaico</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>&Cascade</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Cascada</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>À &propos de QElectroTech</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Acerca de QElectroTech</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>À propos de &Qt</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Acerca de &Qt</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+Shift+I</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+Shift+I</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+Shift+X</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+Q</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+Q</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+Shift+A</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+I</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+I</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
|
2009-08-16 12:19:46 +00:00
|
|
|
|
<source>Backspace</source>
|
|
|
|
|
<translation>Backspace</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+J</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+J</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+K</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+K</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+L</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+L</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+T</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+T</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+9</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+9</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+0</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+0</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+Shift+F</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
|
|
|
|
|
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
|
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
|
2011-03-26 12:32:28 +00:00
|
|
|
|
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
<source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
|
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Editar las propiedades de los objetos seleccionados</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>&Fichier</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Archivo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>&Édition</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Editar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>&Projet</source>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<translation>P&royecto</translation>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Afficha&ge</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Ver</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>&Configuration</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Preferencias</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Fe&nêtres</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Venta&nas</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>&Aide</source>
|
|
|
|
|
<translation>A&yuda</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Afficher</source>
|
|
|
|
|
<translation>Mostrar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
|
|
|
|
|
<translation>Mostrar o esconder la barra de herramientas principal</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
|
|
|
|
|
<translation>Mostrar o esconder la barra de herramientas "Mostrar"</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Mostrar o esconder la barra de herramientas "Esquema"</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="502"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
|
|
|
|
|
<translation>Mostrar o esconder el panel de aparatos</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
|
|
|
|
|
<translation>Mostrar o esconder la lista de ediciones</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Afficher les projets</source>
|
|
|
|
|
<translation>Mostrar proyectos</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Outils</source>
|
|
|
|
|
<translation>Herramientas</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Affichage</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ver</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Schéma</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Esquema</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ouvrir un fichier</source>
|
|
|
|
|
<translation>Abrir un archivo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="687"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Esquemas QElectroTech (*.qet);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-26 12:32:28 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="772"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
|
|
|
|
|
<translation>Imposible de abrir el archivo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-26 12:32:28 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="773"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Parece que el archivo que intente de abrir no se puede acceder en lectura. Por eso es imposible abrirlo. Por favor compruebe los permisos del archivo.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-26 12:32:28 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
|
|
|
|
|
<translation>Abriendo el proyecto en sólo lectura</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-26 12:32:28 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="787"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Parece que el proyecto que intente de abrir no se puede acceder en escritura. Por eso se va abrirlo en sólo lectura.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2009-05-19 19:00:37 +00:00
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1740"/>
|
2009-05-19 19:00:37 +00:00
|
|
|
|
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
|
2009-05-22 19:39:32 +00:00
|
|
|
|
<translation>Imposible de encontrar este elemento en el panel porque parece que fue editado en otra ventana</translation>
|
2009-05-19 19:00:37 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1746"/>
|
2009-05-19 19:00:37 +00:00
|
|
|
|
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
|
2009-05-22 19:39:32 +00:00
|
|
|
|
<translation>Imposible de encontrar este elemento en el panel ... se está recargando el panel ...</translation>
|
2009-05-19 19:00:37 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1758"/>
|
2009-05-19 19:00:37 +00:00
|
|
|
|
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
|
2009-05-22 19:39:32 +00:00
|
|
|
|
<translation>Imposible de encontrar este elemento en el panel</translation>
|
2009-05-19 19:00:37 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Nettoyer le projet</source>
|
|
|
|
|
<translation>Limpiar el proyecto</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-26 12:32:28 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Fracaso al abrir el proyecto</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-26 12:32:28 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="802"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Parece que el archivo %1 no es un archivo del proyecto QElectroTech. Por eso no se puede abrirlo.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="52"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>QElectroTech</source>
|
|
|
|
|
<comment>window title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>QElectroTech</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="58"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>QElectroTech</source>
|
|
|
|
|
<comment>status bar message</comment>
|
|
|
|
|
<translation>QElectroTech</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="61"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Panel d'éléments</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>dock title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Panel de elementos</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="78"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Annulations</source>
|
|
|
|
|
<comment>dock title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Anulaciones</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
|
|
|
|
|
<source>Orienter les textes</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
|
|
|
|
|
<source>Ctrl+Space</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Crée un nouveau schéma</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Crea un nuevo esquema</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Ouvre un schéma existant</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Abrir un esquema que existe</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Ferme le schéma courant</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Cierre el esquema corriente</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Enregistre le schéma courant</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Guarda el esquema corriente</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Enregistre le schéma courant avec un autre nom de fichier</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Guarda el esquema corriente con otro nombre de archivo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Importa un esquema en el esquema corriente</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Exporta el esquema corriente a otro formato</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Imprime le schéma courant</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Imprime el esquema corriente</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Cierre el programa QElectroTech</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Annule l'action précédente</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Deshacer la última acción</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Restaure l'action annulée</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Restaura la última acción deshecha</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Trasladar los elementos seleccionados en el portapapeles</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Copiar los elementos seleccionadas en el portapeles</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Poner los elementos del portapeles en el esquema</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Seleccionar todos los elementos del esquema</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Deseleccionar todos los elementos del esquema</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Deseleccionar los elementos ya seleccionados y seleccionar los elementos aún no seleccionados</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Quitar los elementos seleccionados del essquema</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
|
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Calcular de nuevo los caminos de los conductores sin tenir cuenta de las ediciones</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Editar las informaciones mostradas en el cartucho</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Ajoute une colonne au schéma</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Agregar una columna al esquema</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Enlève une colonne au schéma</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Eliminar una columna del esquema</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Ampliar la altura del esquema</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Reducir la altura del esquema</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Agrandit le schéma</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Ampliar el esquema</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Rétrécit le schéma</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Reducir el esquema</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Adaptar el tamaño del esquema para que se pueda ver todo el esquema</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Restaurar el zoom por defecto</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Mostrar los proyectos abiertos en sub ventanas</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Mostrar los proyectos abiertos en pestañas</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Permite mostrar el esquema sin permitir editarlo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1181"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Mostrar QElectroTech en pantalla completa</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1177"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Mostrar QElectroTech en modo ventana</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Permite arreglar los párametros de QElectroTech</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Poner las ventanas en mosaico</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Poner las ventanas en cascada</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
|
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Mostrar las informaciones sobre QElectroTech</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Mostrar las informaciones sobre la biblioteca Qt</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>&Enregistrer tous les schémas</source>
|
2009-04-06 03:56:56 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Guardar todos los esquemas</translation>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Enregistre tous les schémas du projet courant</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-04-06 03:56:56 +00:00
|
|
|
|
<translation>Guarda todos los esquemas del proyecto corriente</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
|
2009-04-06 03:56:56 +00:00
|
|
|
|
<source>Projet suivant</source>
|
|
|
|
|
<translation>Proyecto siguiente</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Projet précédent</source>
|
2009-04-06 03:56:56 +00:00
|
|
|
|
<translation>Proyecto previo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
|
2009-04-06 03:56:56 +00:00
|
|
|
|
<source>Active le projet suivant</source>
|
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Activar el proyecto siguiente</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Active le projet précédent</source>
|
2009-04-06 03:56:56 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Activar el proyecto previo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1344"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Active le projet « %1 »</source>
|
2009-04-06 03:56:56 +00:00
|
|
|
|
<translation>Activar el proyecto « %1 »</translation>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>QETElementEditor</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="125"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>&Nouveau</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Nuevo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="126"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>&Ouvrir</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Abrir</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="127"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>&Ouvrir depuis un fichier</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Abrir desde un archivo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>&Enregistrer</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Guardar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Enregistrer sous</source>
|
|
|
|
|
<translation>Guardar como</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Enregistrer dans un fichier</source>
|
|
|
|
|
<translation>Guardar hacia un archivo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Recharger</source>
|
|
|
|
|
<translation>Recargar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>&Quitter</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Salir</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Tout sélectionner</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Seleccionar todo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Désélectionner tout</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Deseleccionar todo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<source>un fichier</source>
|
2009-12-13 22:28:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>un archivo</translation>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<source>un élément</source>
|
2009-12-13 22:28:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>un elemento</translation>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Inverser la sélection</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Invertir selección</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>&Supprimer</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Eliminar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Zoom avant</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ampliar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Zoom arrière</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Reducir</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Zoom adapté</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ajustar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Pas de zoom</source>
|
|
|
|
|
<translation>No zoom</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Editar el tamaño o el hotspot</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Éditer les noms</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Editar los nombres</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Éditer les orientations</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Editar las orientaciones</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<translation>Editar la información sobre el autor</translation>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Rapprocher</source>
|
|
|
|
|
<translation>Acercar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Éloigner</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Alejar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Envoyer au fond</source>
|
|
|
|
|
<translation>Poner en el fondo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Amener au premier plan</source>
|
|
|
|
|
<translation>Poner en el primer plano</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Déplacer un objet</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Mover un objeto</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
|
|
|
|
<translation>Agregar una línea</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ajouter une ellipse</source>
|
|
|
|
|
<translation>Agregar una elipse</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ajouter un cercle</source>
|
|
|
|
|
<translation>Agregar un círculo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ajouter un polygone</source>
|
|
|
|
|
<translation>Agregar un polígono</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ajouter du texte</source>
|
|
|
|
|
<translation>Agregar texto</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
|
|
|
|
|
<translation>Agregar un arco de círculo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ajouter une borne</source>
|
|
|
|
|
<translation>Agregar un conector</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ajouter un champ de texte</source>
|
|
|
|
|
<translation>Añadir un campo de texto</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
|
2009-06-19 19:40:03 +00:00
|
|
|
|
<source>&Configurer QElectroTech</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Configurar QElectroTech</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
|
2009-06-19 19:40:03 +00:00
|
|
|
|
<source>À &propos de QElectroTech</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Acerca de QElectroTech</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="169"/>
|
2009-06-19 19:40:03 +00:00
|
|
|
|
<source>À propos de &Qt</source>
|
|
|
|
|
<translation>Acerca de &Qt</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="181"/>
|
2009-06-19 19:40:03 +00:00
|
|
|
|
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
|
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Permite arreglar los párametros de QElectroTech</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="182"/>
|
2009-06-19 19:40:03 +00:00
|
|
|
|
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
|
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Mostrar las informaciones sobre QElectroTech</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
|
2009-06-19 19:40:03 +00:00
|
|
|
|
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
|
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Mostrar las informaciones sobre la biblioteca Qt</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Annuler</source>
|
|
|
|
|
<translation>Deshacer</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Refaire</source>
|
|
|
|
|
<translation>Rehacer</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+Shift+O</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="196"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+Shift+S</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+Q</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+Q</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="200"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+Shift+A</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+I</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+I</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
|
2009-08-16 12:19:46 +00:00
|
|
|
|
<source>Backspace</source>
|
|
|
|
|
<translation>Backspace</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+9</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+9</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+0</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+0</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="217"/>
|
2009-06-19 19:40:03 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+Shift+F</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+E</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+E</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="220"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+R</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+R</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="221"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+T</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+T</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+Shift+Árriba</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+Shift+Abajo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+Shift+End</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="227"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="386"/>
|
2009-06-19 19:40:03 +00:00
|
|
|
|
<source>&Configuration</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Preferencias</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="387"/>
|
|
|
|
|
<source>&Aide</source>
|
|
|
|
|
<translation>A&yuda</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="409"/>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<source>Coller depuis...</source>
|
2009-12-13 22:28:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Pegar desde...</translation>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/>
|
2009-06-19 19:40:03 +00:00
|
|
|
|
<source>Sortir du &mode plein écran</source>
|
|
|
|
|
<translation>Salir del modo &de pantalla completa</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="510"/>
|
2009-06-19 19:40:03 +00:00
|
|
|
|
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
|
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Mostrar QElectroTech en modo ventana</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="512"/>
|
2009-06-19 19:40:03 +00:00
|
|
|
|
<source>Passer en &mode plein écran</source>
|
|
|
|
|
<translation>Entrar en el modo &de pantalla completa</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="514"/>
|
2009-06-19 19:40:03 +00:00
|
|
|
|
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
|
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Mostrar QElectroTech en pantalla completa</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2009-06-01 02:05:20 +00:00
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
|
2009-06-01 02:05:20 +00:00
|
|
|
|
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-06-13 14:52:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>
|
|
|
|
|
<numerusform>La verificación de este elemento ha generado una advertencia:</numerusform>
|
|
|
|
|
<numerusform>La verificación de este elemento ha generado %n advertencias:</numerusform>
|
2009-06-01 02:05:20 +00:00
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="736"/>
|
2009-06-01 02:05:20 +00:00
|
|
|
|
<source><b>%1</b> : %2</source>
|
|
|
|
|
<comment>warning title: warning description</comment>
|
|
|
|
|
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="447"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Afficher</source>
|
|
|
|
|
<translation>Mostrar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="583"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Aucune modification</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ninguna modificación</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="57"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>QElectroTech - Éditeur d'élément</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>window title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>QElectroTech - Editor de elemento</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+Y</source>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ctrl+Y</translation>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="314"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Parties</source>
|
|
|
|
|
<comment>toolbar title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Partes</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="326"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Outils</source>
|
|
|
|
|
<comment>toolbar title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Herramientas</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="328"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Affichage</source>
|
|
|
|
|
<comment>toolbar title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Ver</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="330"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Élément</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>toolbar title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Elemento</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="332"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Profondeur</source>
|
|
|
|
|
<comment>toolbar title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Profundidad</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="382"/>
|
|
|
|
|
<source>&Fichier</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Archivo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="383"/>
|
|
|
|
|
<source>&Édition</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Editar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="384"/>
|
|
|
|
|
<source>Afficha&ge</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Ver</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="385"/>
|
|
|
|
|
<source>O&utils</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Herramientas</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="525"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>[Modifié]</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>window title tag</comment>
|
|
|
|
|
<translation>[modificado]</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source> [lecture seule]</source>
|
|
|
|
|
<comment>window title tag</comment>
|
|
|
|
|
<translation>[sólo lectura]</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="567"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Informations</source>
|
|
|
|
|
<comment>dock title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Informaciones</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="576"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Annulations</source>
|
|
|
|
|
<comment>dock title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Anulaciones</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="594"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Parties</source>
|
|
|
|
|
<comment>dock title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Partes</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="606"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Éditeur d'éléments</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar message</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Editor de elementos</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="661"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>
|
|
|
|
|
<numerusform>%n parte selectionada.</numerusform>
|
|
|
|
|
<numerusform>%n partes selectionadas.</numerusform>
|
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="696"/>
|
2009-06-01 02:05:20 +00:00
|
|
|
|
<source>Dimensions de l'élément</source>
|
|
|
|
|
<comment>warning title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Tamaños del elemento</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="697"/>
|
2009-06-01 02:05:20 +00:00
|
|
|
|
<source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie.</source>
|
|
|
|
|
<comment>warning description</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Algunas partes gráficas (textos, círculos, lineas, ...) parecen no caber en el cuadro del elemento. Eso podría crear fallos gráficos cuando se las maneja en el esquema. Puede corregir este problema de dos maneras: moviendo estas partes o usando Editar>Editar el tamaño o hotspot.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="712"/>
|
2009-06-01 02:05:20 +00:00
|
|
|
|
<source>Absence de borne</source>
|
|
|
|
|
<comment>warning title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Conector faltando</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
|
2009-06-01 02:05:20 +00:00
|
|
|
|
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
|
|
|
|
|
<comment>warning description</comment>
|
2009-06-13 14:52:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>El elemento no tiene ninguna conección. Un elemente debe tener conecciones para que conductores puedan conectarlos con otros elementos.</translation>
|
2009-06-01 02:05:20 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="746"/>
|
2009-06-01 02:05:20 +00:00
|
|
|
|
<source>Avertissements</source>
|
|
|
|
|
<comment>messagebox title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Advertencias</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>El archivo %1 no existe.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="772"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1394"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Imposible de abrir el archivo %1.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="781"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1398"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Este archivo no es un documento XML válido</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="787"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1404"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Erreur</source>
|
|
|
|
|
<comment>toolbar title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="799"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Édition en lecture seule</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Edición en lectura sola</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>No tiene los derechos necesarios para editar este elemento. Por eso se va abrirlo en sólo lectura.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="821"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="850"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="861"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Erreur</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="821"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Imposible de escribir en el archivo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="851"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Imposible de alcanzar el elemento</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="862"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Imposible de grabar el elemento</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1210"/>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<translation>Demasiado primitivas, lista no generada.</translation>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1316"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ouvrir un fichier</source>
|
|
|
|
|
<comment>dialog title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Abrir un archivo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1318"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="995"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Recharger l'élément</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>dialog title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Recargar el elemento</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="996"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>dialog content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Editó este elemento. Si recarga las edicciones seran perdidas. ¿Está segura de recargar el elemento?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1071"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Enregistrer sous</source>
|
|
|
|
|
<comment>dialog title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Guardar como</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1105"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>dialog title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>¿Grabar el elemento corriente?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
|
|
|
|
|
<translation>¿Quiere grabar el elemento %1?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1348"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1424"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1433"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Élément inexistant.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Elemento inexistente.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1425"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>L'élément n'existe pas.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>El elemento no existe.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1434"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>El camino virtual eligido no corresponde a un elemento.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée</source>
|
2009-04-14 16:11:32 +00:00
|
|
|
|
<translation>Mantiene la tecla Shift apretada para poder agregar varias cosas una despues de la otra</translation>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="180"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
|
|
|
|
|
<translation>Usar el botón de derecho del ratón para colocar el último punto del polígono</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="135"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Co&uper</source>
|
|
|
|
|
<translation>C&ortar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="136"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Cop&ier</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Copiar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>C&oller</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Pegar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>C&oller dans la zone...</source>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<translation>P&egar en la zona...</translation>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+Shift+V</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ajouter un rectangle</source>
|
|
|
|
|
<translation>Añadir un rectángulo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>QETPrintPreviewDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="37"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>QElectroTech : Aperçu avant impression</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>QElectroTech: Vista preliminar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="170"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Schémas à imprimer :</source>
|
|
|
|
|
<translation>Esquemas por imprimir:</translation>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="172"/>
|
|
|
|
|
<source>Tout cocher</source>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<translation>Marcar todos</translation>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="173"/>
|
|
|
|
|
<source>Tout décocher</source>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<translation>Desmarcar todos</translation>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="174"/>
|
2011-03-27 10:44:38 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="363"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Cacher la liste des schémas</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ocultar la liste de esquemas</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="175"/>
|
2011-03-27 10:44:38 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="379"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Cacher les options d'impression</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ocultar las opciones de impresión</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="176"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ajuster la largeur</source>
|
2009-04-12 19:21:04 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ajustar ancho de la página</translation>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="177"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ajuster la page</source>
|
2009-04-12 19:21:04 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ajustar ancho y alto de la página</translation>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="178"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Zoom arrière</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Reducir</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="180"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Zoom avant</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ampliar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="181"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Paysage</source>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<translation>Apaisado</translation>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="182"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Portrait</source>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<translation>Retrato</translation>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="183"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Première page</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Primera página</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="184"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Page précédente</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Página anterior</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="185"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Page suivante</source>
|
|
|
|
|
<translation>Página siguiente</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="186"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Dernière page</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Última página</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="187"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Afficher une seule page</source>
|
|
|
|
|
<translation>Mostrar sólo una página</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="188"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Afficher deux pages</source>
|
|
|
|
|
<translation>Mostrar dos páginas</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="189"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Afficher un aperçu de toutes les pages</source>
|
|
|
|
|
<translation>Mostrar vista preliminar de todas las páginas</translation>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="190"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Mise en page</source>
|
|
|
|
|
<translation>Configurar página</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="207"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS)</source>
|
2009-04-12 19:21:04 +00:00
|
|
|
|
<translation>Diseño (no existe para imprimir en PDF o PS bajo Windows)</translation>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="235"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Options d'impression</source>
|
|
|
|
|
<translation>Opciones de impresión</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="236"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Utiliser toute la feuille</source>
|
|
|
|
|
<translation>Usar la página entera</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="237"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Si esta opción está seleccionada, se imprimirá sobre la superficie completa de la hoja, ignorando los márgenes. Esta opción puede no estar soportada por su impresora.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="244"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Adapter le schéma à la page</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ajustar el diagrama a la página</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="245"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Si esta opción está seleccionada, el diagrama será reducido o expandido para ajustarse a la superficie imprimible de la hoja.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="261"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Imprimer</source>
|
|
|
|
|
<translation>Imprimir</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-27 10:44:38 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="365"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Afficher la liste des schémas</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Mostrar la liste de esquemas</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-27 10:44:38 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="381"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Afficher les options d'impression</source>
|
|
|
|
|
<translation>Mostrar las opciones de impresión</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-03-27 10:44:38 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="408"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>%1 %</source>
|
|
|
|
|
<translation>%1 %</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>QETProject</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="649"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Imposible de crear la categoría para agregar los elementos</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="677"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Un problema ocurió durante la copia de la categoría %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="850"/>
|
|
|
|
|
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
|
|
|
|
|
Que désirez vous faire ?</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1165"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Un problema ocurió durante la copia del elemento %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="849"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Avertissement</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Advertencia</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="222"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Projet « %1 »</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Proyecto «%1»</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="229"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Projet %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Proyecto %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="236"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Projet sans titre</source>
|
|
|
|
|
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Proyecto sín título</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="245"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>%1 [lecture seule]</source>
|
|
|
|
|
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>%1 [sólo lectura]</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="660"/>
|
|
|
|
|
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>QFileNameEdit</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qfilenameedit.cpp" line="72"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Les caractères autorisés sont :
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
- les chiffres [0-9]
|
|
|
|
|
- les minuscules [a-z]
|
|
|
|
|
- le tiret [-], l'underscore [_] et le point [.]
|
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
|
<comment>tooltip content when editing a filename</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Los caracteres autorizados son:
|
|
|
|
|
- las cifras [0-9]
|
|
|
|
|
- las minúsculas [a-z]
|
|
|
|
|
- el guión [-], el guión bajo [_] y el punto [.]
|
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>QObject</name>
|
2009-08-16 12:19:46 +00:00
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
|
2009-08-16 12:19:46 +00:00
|
|
|
|
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
|
|
|
|
|
<translation>Exportar en el portapapeles</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/customelement.cpp" line="118"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Aviso: el elemento fue guardado con una versión mas reciente de QElectroTech.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qet.cpp" line="282"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>No se puede encontrar el archivo donde se ubica la licencia GNU/GPL. Pues, de todo modo, supongo que la conoce de memoria, ¿no?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qet.cpp" line="286"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>El archivo donde se ubica la licencia GNU/GPL existe pero no se puede abrir. Pues, de todo modo, supongo que la conoce de memoria, ¿no?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>ajouter 1 %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption - %1 is an element name</comment>
|
|
|
|
|
<translation>añadir 1 %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="75"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ajouter un champ de texte</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Añadir un campo de texto</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="110"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>ajouter un conducteur</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
|
|
|
|
<translation>añadir un conductor</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>supprimer %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>eliminar %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="219"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>coller %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
|
|
|
|
|
<translation>pegar %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="278"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>couper %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
|
|
|
|
|
<translation>cortar %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="318"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="415"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="525"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>déplacer %1</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>mover %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="546"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>modifier le texte</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
|
|
|
|
<translation>modificar el texto</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="586"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>pivoter %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>rotar %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="722"/>
|
|
|
|
|
<source>orienter %1 à %2°</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="746"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>modifier un conducteur</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
|
|
|
|
<translation>modificar un conductor</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Réinitialiser %1</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Reinicializar %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="837"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>modifier le cartouche</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
|
|
|
|
<translation>editar el cartucho</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="868"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
|
|
|
|
<translation>editar las dimensiones del esquema</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="895"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
|
|
|
|
<translation>modificar las propiedades de un conuctor</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="32"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>suppression</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
|
|
|
|
<translation>eliminar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="176"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>déplacement</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
|
|
|
|
<translation>mover</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="217"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>ajout %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
|
|
|
|
<translation>insertar %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="264"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>modification %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
|
|
|
|
<translation>edición %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="299"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>modification points polygone</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
|
|
|
|
<translation>edición puntos de polígono</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="339"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>modification dimensions/hotspot</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
|
|
|
|
<translation>edicion de dimensiones/hotspot</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="400"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>modification noms</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
|
|
|
|
<translation>edición de nombres</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>modification orientations</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
|
|
|
|
<translation>edición de orientaciones</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="478"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>amener au premier plan</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
|
|
|
|
<translation>poner en el primer plano</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="481"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>rapprocher</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
|
|
|
|
<translation>acercar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="484"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>éloigner</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
|
|
|
|
<translation>alejar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="487"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>envoyer au fond</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
|
|
|
|
<translation>poner en el fondo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="586"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>modification connexions internes</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
|
|
|
|
<translation>edición de conecciones internas</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="614"/>
|
|
|
|
|
<source>modification informations complementaires</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
2010-03-28 16:27:48 +00:00
|
|
|
|
<translation>Modificación de información complementaria</translation>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/partarc.h" line="49"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>arc</source>
|
|
|
|
|
<comment>element part name</comment>
|
|
|
|
|
<translation>arco</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/partcircle.h" line="44"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>cercle</source>
|
|
|
|
|
<comment>element part name</comment>
|
|
|
|
|
<translation>círculo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/partellipse.h" line="44"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>ellipse</source>
|
|
|
|
|
<comment>element part name</comment>
|
|
|
|
|
<translation>elipse</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/partline.h" line="60"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>ligne</source>
|
|
|
|
|
<comment>element part name</comment>
|
|
|
|
|
<translation>linea</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/partpolygon.h" line="47"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>polygone</source>
|
|
|
|
|
<comment>element part name</comment>
|
|
|
|
|
<translation>polígono</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="48"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>borne</source>
|
|
|
|
|
<comment>element part name</comment>
|
|
|
|
|
<translation>conector</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="43"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>T</source>
|
|
|
|
|
<comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
|
|
|
|
|
<translation>T</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/parttext.h" line="46"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>texte</source>
|
|
|
|
|
<comment>element part name</comment>
|
|
|
|
|
<translation>texto</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/parttextfield.cpp" line="40"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>_</source>
|
|
|
|
|
<comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
|
|
|
|
|
<translation>_</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/parttextfield.h" line="52"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>champ de texte</source>
|
|
|
|
|
<comment>element part name</comment>
|
|
|
|
|
<translation>campo de texto</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qet.cpp" line="204"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>%n élément(s)</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
|
|
|
|
<translation>
|
|
|
|
|
<numerusform>%n elemento</numerusform>
|
|
|
|
|
<numerusform>%n elementos</numerusform>
|
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qet.cpp" line="210"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>, </source>
|
|
|
|
|
<comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
|
|
|
|
<translation>,</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qet.cpp" line="216"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source> et </source>
|
|
|
|
|
<comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
|
|
|
|
<translation>y</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qet.cpp" line="225"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>%n conducteur(s)</source>
|
|
|
|
|
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
|
|
|
|
<translation>
|
|
|
|
|
<numerusform>%n conductor</numerusform>
|
|
|
|
|
<numerusform>%n conductores</numerusform>
|
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qet.cpp" line="231"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source> et </source>
|
|
|
|
|
<comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
|
|
|
|
<translation>y</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/qet.cpp" line="240"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>%n champ(s) de texte</source>
|
|
|
|
|
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
|
|
|
|
<translation>
|
|
|
|
|
<numerusform>%n campo de texto</numerusform>
|
|
|
|
|
<numerusform>%n campos de texto</numerusform>
|
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/terminal.cpp" line="63"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Borne</source>
|
|
|
|
|
<comment>tooltip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Conector</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="85"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>coller</source>
|
|
|
|
|
<translation>pegar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="155"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>couper des parties</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
|
|
|
|
<translation>cortar partes</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/partrectangle.h" line="44"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>rectangle</source>
|
|
|
|
|
<comment>element part name</comment>
|
|
|
|
|
<translation>rectángulo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="633"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Schéma sans titre</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Esquema sin título</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="635"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>schema</source>
|
|
|
|
|
<translation>esquema</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="660"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Conserver les proportions</source>
|
|
|
|
|
<translation>Mantener proporciones</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
|
2009-04-06 03:56:56 +00:00
|
|
|
|
<translation>Reinicializar los tamaños</translation>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-11-22 16:12:22 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Aperçu</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Vista previa</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>QTextOrientationWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/qtextorientationwidget.cpp" line="36"/>
|
|
|
|
|
<source>Ex.</source>
|
|
|
|
|
<comment>Short example string</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/qtextorientationwidget.cpp" line="37"/>
|
|
|
|
|
<source>Exemple</source>
|
|
|
|
|
<comment>Longer example string</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>RecentFiles</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-13 22:28:03 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/recentfiles.cpp" line="162"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>&Récemment ouvert(s)</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Recientemente abierto(s)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>RectangleEditor</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="46"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Coin supérieur gauche : </source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Esquina superior izquierda:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="51"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Dimensions : </source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Dimensiones:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="52"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Largeur :</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Anchura:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="54"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Hauteur :</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Altura:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="111"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>abscisse</source>
|
|
|
|
|
<translation>abscisa</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="113"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>ordonnée</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>ordenada</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="115"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>largeur</source>
|
|
|
|
|
<translation>anchura</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="117"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>hauteur</source>
|
|
|
|
|
<translation>altura</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>StyleEditor</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="56"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Antialiasing</source>
|
|
|
|
|
<translation>Antialiasing</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="63"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Trait :</source>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<translation>Linea:</translation>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="66"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Couleur : </source>
|
|
|
|
|
<translation>Color:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="73"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Style : </source>
|
|
|
|
|
<translation>Estilo:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="81"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Épaisseur : </source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Grosor:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="88"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Remplissage :</source>
|
|
|
|
|
<translation>Relleno:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="33"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Noir</source>
|
|
|
|
|
<comment>element part color</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Negro</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="34"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Blanc</source>
|
|
|
|
|
<comment>element part color</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Blanco</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="38"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Normal</source>
|
|
|
|
|
<comment>element part line style</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Normal</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="39"/>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<source>Tiret</source>
|
|
|
|
|
<comment>element part line style</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="40"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Pointillé</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<comment>element part line style</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Línea de puntos</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="45"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Nulle</source>
|
|
|
|
|
<comment>element part weight</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Ninguna</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="46"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Fine</source>
|
|
|
|
|
<comment>element part weight</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Delgada</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="47"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Normale</source>
|
|
|
|
|
<comment>element part weight</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Normal</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="51"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Aucun</source>
|
|
|
|
|
<comment>element part filling</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Ninguno</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="52"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Noir</source>
|
|
|
|
|
<comment>element part filling</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Negro</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="53"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Blanc</source>
|
|
|
|
|
<comment>element part filling</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Blanco</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="128"/>
|
|
|
|
|
<source>style antialiasing</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="130"/>
|
|
|
|
|
<source>style couleur</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="132"/>
|
|
|
|
|
<source>style ligne</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="134"/>
|
|
|
|
|
<source>style epaisseur</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="136"/>
|
|
|
|
|
<source>style remplissage</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TemplateEditor</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="38"/>
|
|
|
|
|
<source>Nouveau-modele</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="71"/>
|
|
|
|
|
<source>Not implemented yet</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="72"/>
|
|
|
|
|
<source>Sorry, Not implemented yet</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="88"/>
|
|
|
|
|
<source>Un modèle de ce nom existe déjà</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="89"/>
|
|
|
|
|
<source>Un modèle de ce nom existe déjà au sein du projet - veuillez choisir un autre nom.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="102"/>
|
|
|
|
|
<source>Code XML non valide</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="103"/>
|
|
|
|
|
<source>Le code XML du modèle ne semble pas être valide. Impossible d'enregistrer le modèle.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="131"/>
|
|
|
|
|
<source>Sélectionnez un fichier image</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="133"/>
|
|
|
|
|
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="140"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="149"/>
|
|
|
|
|
<source>Erreur</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Error</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="140"/>
|
|
|
|
|
<source>Impossible d'ouvrir le fichier spécifié</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="149"/>
|
2011-03-26 12:32:28 +00:00
|
|
|
|
<source>Le code XML du modèle ne semble pas être valide.</source>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="211"/>
|
|
|
|
|
<source>Intégrer un logo</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="212"/>
|
|
|
|
|
<source>Vérifier le modèle</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="213"/>
|
|
|
|
|
<source>Enregistrer et appliquer</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="214"/>
|
|
|
|
|
<source>Quitter</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="241"/>
|
|
|
|
|
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="253"/>
|
|
|
|
|
<source>Non défini</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="257"/>
|
|
|
|
|
<source>Projet parent : %1</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TerminalEditor</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="39"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Nord</source>
|
|
|
|
|
<translation>Norte</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="40"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Est</source>
|
|
|
|
|
<translation>Este</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="41"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Sud</source>
|
|
|
|
|
<translation>Sur</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="42"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Ouest</source>
|
|
|
|
|
<translation>Oeste</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="45"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Position : </source>
|
|
|
|
|
<translation>Posición:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>x : </source>
|
|
|
|
|
<translation>x:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="50"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>y : </source>
|
|
|
|
|
<translation>y:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Orientation : </source>
|
|
|
|
|
<translation>Orientación:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="114"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>abscisse</source>
|
|
|
|
|
<translation>abscisa</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="116"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>ordonnée</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>ordenada</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 16:13:45 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="118"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>orientation</source>
|
|
|
|
|
<translation>orientación</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TextEditor</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="38"/>
|
|
|
|
|
<source>Angle de rotation : </source>
|
2011-12-17 21:40:44 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ángulo de rotación:</translation>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="46"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Position : </source>
|
|
|
|
|
<translation>Posición:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="49"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>x : </source>
|
|
|
|
|
<translation>x:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="51"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>y : </source>
|
|
|
|
|
<translation>y:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="56"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Taille : </source>
|
|
|
|
|
<translation>Tamaño:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="61"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Texte : </source>
|
|
|
|
|
<translation>Texto:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="122"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>abscisse</source>
|
|
|
|
|
<translation>abscisa</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="124"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>ordonnée</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>ordenada</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="128"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>taille</source>
|
|
|
|
|
<translation>tamaño</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="130"/>
|
|
|
|
|
<source>angle de rotation</source>
|
2011-12-17 21:40:44 +00:00
|
|
|
|
<translation>ángulo de rotación</translation>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="143"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="126"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>contenu</source>
|
|
|
|
|
<translation>contenido</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TextFieldEditor</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="37"/>
|
|
|
|
|
<source>Ne pas subir les rotations de l'élément parent</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="39"/>
|
|
|
|
|
<source>Angle de rotation par défaut : </source>
|
2011-12-17 21:40:44 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ángulo de rotación por defecto:</translation>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="47"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Position : </source>
|
|
|
|
|
<translation>Posición:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="50"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>x : </source>
|
|
|
|
|
<translation>x:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="52"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>y : </source>
|
|
|
|
|
<translation>y:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="57"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>Taille : </source>
|
|
|
|
|
<translation>Tamaño:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="62"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>Texte par défaut : </source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Texto predeterminado:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="125"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>abscisse</source>
|
|
|
|
|
<translation>abscisa</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="127"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>ordonnée</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>ordenada</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="131"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>taille</source>
|
|
|
|
|
<translation>tamaño</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="133"/>
|
2009-04-09 18:01:04 +00:00
|
|
|
|
<source>propriété</source>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>propiedad</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="135"/>
|
|
|
|
|
<source>angle de rotation</source>
|
2011-12-17 21:40:44 +00:00
|
|
|
|
<translation>ángulo de rotación</translation>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/parttextfield.cpp" line="146"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="129"/>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
<source>contenu</source>
|
|
|
|
|
<translation>contenido</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="166"/>
|
|
|
|
|
<source>Modèle par défaut</source>
|
2011-12-17 21:40:44 +00:00
|
|
|
|
<translation>Modelo por defecto</translation>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="197"/>
|
|
|
|
|
<source>Modèle :</source>
|
2011-12-17 21:40:44 +00:00
|
|
|
|
<translation>Modelo:</translation>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="206"/>
|
|
|
|
|
<source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
|
|
|
|
|
- %id : numéro du schéma courant dans le projet
|
|
|
|
|
- %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Las variables siguientes pueden ser usadas en el campo Folio:
|
|
|
|
|
- %id: número del esquema corriente en el proyecto
|
|
|
|
|
- %total: número total de esquemas en el proyecto</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="215"/>
|
|
|
|
|
<source>Pas de date</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">No fecha</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="216"/>
|
|
|
|
|
<source>Date courante</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Fecha actual</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="217"/>
|
|
|
|
|
<source>Date fixe : </source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Fecha fixada:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="228"/>
|
|
|
|
|
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %volta par 1745 dans le cartouche.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="239"/>
|
|
|
|
|
<source>Nom</source>
|
2011-12-17 21:40:44 +00:00
|
|
|
|
<translation>Nombre</translation>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="239"/>
|
|
|
|
|
<source>Valeur</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="252"/>
|
|
|
|
|
<source>Principales</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="253"/>
|
|
|
|
|
<source>Personnalisées</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="272"/>
|
|
|
|
|
<source>Titre : </source>
|
2011-12-17 21:40:44 +00:00
|
|
|
|
<translation>Título:</translation>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="274"/>
|
|
|
|
|
<source>Auteur : </source>
|
2011-12-17 21:40:44 +00:00
|
|
|
|
<translation>Autor:</translation>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="276"/>
|
|
|
|
|
<source>Date : </source>
|
2011-12-17 21:40:44 +00:00
|
|
|
|
<translation>Fecha:</translation>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="278"/>
|
|
|
|
|
<source>Fichier : </source>
|
2011-12-17 21:40:44 +00:00
|
|
|
|
<translation>Archivo:</translation>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="280"/>
|
|
|
|
|
<source>Folio : </source>
|
2011-12-17 21:40:44 +00:00
|
|
|
|
<translation>Folio:</translation>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="314"/>
|
|
|
|
|
<source>Informations du cartouche</source>
|
2011-12-17 21:40:44 +00:00
|
|
|
|
<translation>Informaciones sobre el cartucho</translation>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TitleBlockTemplate</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="571"/>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<source> %1 : %2</source>
|
|
|
|
|
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
|
2011-12-17 21:40:44 +00:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"> %1 : %2</translation>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2011-12-06 19:44:09 +00:00
|
|
|
|
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="573"/>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
<source> %1</source>
|
2011-12-17 21:40:44 +00:00
|
|
|
|
<translation> %1</translation>
|
2011-02-25 06:41:30 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2009-04-03 19:30:25 +00:00
|
|
|
|
</TS>
|