Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 97.3% (10245 of 10519 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hans/
This commit is contained in:
CloverGit 2025-08-22 09:25:05 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent b345e34423
commit 9f2b84ba52
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-21 00:15+0300\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-21 00:15+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-22 06:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-23 07:02+0000\n"
"Last-Translator: CloverGit <w991593239@163.com>\n" "Last-Translator: CloverGit <w991593239@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/kicad/master-source/zh_Hans/>\n" "projects/kicad/master-source/zh_Hans/>\n"
@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "3R 解决方案:"
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_export_3d_image.cpp:324 #: 3d-viewer/dialogs/dialog_export_3d_image.cpp:324
#, c-format #, c-format
msgid "%d × %d pixels" msgid "%d × %d pixels"
msgstr "" msgstr "%d × %d 像素"
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94 #: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94
#, c-format #, c-format
@ -2854,9 +2854,8 @@ msgid "Design Block Properties"
msgstr "设计图块属性" msgstr "设计图块属性"
#: common/dialogs/dialog_generate_database_connection.cpp:34 #: common/dialogs/dialog_generate_database_connection.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Generate Database Connection" msgid "Generate Database Connection"
msgstr "标签与标签连接" msgstr "生成数据库连接"
#: common/dialogs/dialog_generate_database_connection.cpp:46 #: common/dialogs/dialog_generate_database_connection.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
@ -2868,9 +2867,8 @@ msgid "Custom"
msgstr "自定义" msgstr "自定义"
#: common/dialogs/dialog_generate_database_connection.cpp:48 #: common/dialogs/dialog_generate_database_connection.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Data Source Name" msgid "Data Source Name"
msgstr "源名称" msgstr "数据源名称"
#: common/dialogs/dialog_generate_database_connection.cpp:54 #: common/dialogs/dialog_generate_database_connection.cpp:54
msgid "Username" msgid "Username"
@ -2882,12 +2880,10 @@ msgid "Password"
msgstr "密码" msgstr "密码"
#: common/dialogs/dialog_generate_database_connection.cpp:63 #: common/dialogs/dialog_generate_database_connection.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Timeout" msgid "Timeout"
msgstr "时" msgstr "时"
#: common/dialogs/dialog_generate_database_connection.cpp:69 #: common/dialogs/dialog_generate_database_connection.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Connection String" msgid "Connection String"
msgstr "连接字符串(URL):" msgstr "连接字符串(URL):"
@ -2903,14 +2899,12 @@ msgid "Tables"
msgstr "表格" msgstr "表格"
#: common/dialogs/dialog_generate_database_connection.cpp:154 #: common/dialogs/dialog_generate_database_connection.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to database" msgid "Unable to connect to database"
msgstr "没有数据库连接" msgstr "无法连接到数据库"
#: common/dialogs/dialog_generate_database_connection.cpp:154 #: common/dialogs/dialog_generate_database_connection.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Database Error" msgid "Database Error"
msgstr "数据文件错误。" msgstr "数据库错误"
#: common/dialogs/dialog_global_design_block_lib_table_config.cpp:33 #: common/dialogs/dialog_global_design_block_lib_table_config.cpp:33
msgid "design block" msgid "design block"
@ -5255,14 +5249,12 @@ msgid "File history cleared."
msgstr "文件历史已清除。" msgstr "文件历史已清除。"
#: common/dialogs/panel_maintenance.cpp:111 #: common/dialogs/panel_maintenance.cpp:111
#, fuzzy
msgid "\"Don't show again\" dialogs reset." msgid "\"Don't show again\" dialogs reset."
msgstr "不再显示" msgstr "不再显示」的对话框已重置。"
#: common/dialogs/panel_maintenance.cpp:132 #: common/dialogs/panel_maintenance.cpp:132
#, fuzzy
msgid "All dialogs reset to defaults." msgid "All dialogs reset to defaults."
msgstr "重置为默认值" msgstr "所有对话框已重置为默认值"
#: common/dialogs/panel_maintenance_base.cpp:23 #: common/dialogs/panel_maintenance_base.cpp:23
msgid "3D cache file duration:" msgid "3D cache file duration:"
@ -5286,17 +5278,15 @@ msgstr "清除「最近文件」历史"
#: common/dialogs/panel_maintenance_base.cpp:48 #: common/dialogs/panel_maintenance_base.cpp:48
msgid "Reset \"Don't Show Again\" Dialogs" msgid "Reset \"Don't Show Again\" Dialogs"
msgstr "" msgstr "重置「不再显示」的对话框"
#: common/dialogs/panel_maintenance_base.cpp:51 #: common/dialogs/panel_maintenance_base.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Reset All Dialogs to Defaults" msgid "Reset All Dialogs to Defaults"
msgstr "重置 %s 为默认值" msgstr "重置所有对话框为默认值"
#: common/dialogs/panel_maintenance_base.cpp:54 #: common/dialogs/panel_maintenance_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Reset All Program Settings to Defaults" msgid "Reset All Program Settings to Defaults"
msgstr "全部还原为默认值" msgstr "重置所有程序设置为默认值"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:46 #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:46
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:32 #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:32
@ -5940,42 +5930,36 @@ msgstr ""
"是否重新加载?" "是否重新加载?"
#: common/dialogs/panel_spacemouse_base.cpp:20 #: common/dialogs/panel_spacemouse_base.cpp:20
#, fuzzy
msgid "Pan and Rotate" msgid "Pan and Rotate"
msgstr "平移和缩放" msgstr "平移和旋转"
#: common/dialogs/panel_spacemouse_base.cpp:35 #: common/dialogs/panel_spacemouse_base.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Rotation speed:" msgid "Rotation speed:"
msgstr "动画速度:" msgstr "旋转速度:"
#: common/dialogs/panel_spacemouse_base.cpp:45 #: common/dialogs/panel_spacemouse_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Reverse rotation direction" msgid "Reverse rotation direction"
msgstr "箭头方向:" msgstr "反转旋转方向"
#: common/dialogs/panel_spacemouse_base.cpp:46 #: common/dialogs/panel_spacemouse_base.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Swap the direction of rotation" msgid "Swap the direction of rotation"
msgstr "保持端点或起点的方向" msgstr "调换旋转方向"
#: common/dialogs/panel_spacemouse_base.cpp:50 #: common/dialogs/panel_spacemouse_base.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Pan speed:" msgid "Pan speed:"
msgstr "自动平移速度:" msgstr "平移速度:"
#: common/dialogs/panel_spacemouse_base.cpp:60 #: common/dialogs/panel_spacemouse_base.cpp:60
msgid "Reverse vertical pan direction" msgid "Reverse vertical pan direction"
msgstr "" msgstr "反转垂直平移方向"
#: common/dialogs/panel_spacemouse_base.cpp:63 #: common/dialogs/panel_spacemouse_base.cpp:63
msgid "Reverse horizontal pan direction" msgid "Reverse horizontal pan direction"
msgstr "" msgstr "反转水平平移方向"
#: common/dialogs/panel_spacemouse_base.cpp:66 #: common/dialogs/panel_spacemouse_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Reverse zoom direction" msgid "Reverse zoom direction"
msgstr "从选区中移除" msgstr "反转缩放方向"
#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:114 #: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:114
msgid "" msgid ""
@ -6223,9 +6207,9 @@ msgid "Expecting '%s'"
msgstr "应为 '%s'" msgstr "应为 '%s'"
#: common/dsnlexer.cpp:352 #: common/dsnlexer.cpp:352
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Expecting %s. Got '%s'" msgid "Expecting %s. Got '%s'"
msgstr "应为 '%s'" msgstr "应为 %s。实际 '%s'"
#: common/dsnlexer.cpp:359 #: common/dsnlexer.cpp:359
#, c-format #, c-format
@ -7385,19 +7369,19 @@ msgid "Failed to lookup branch '%s': %s"
msgstr "找不到分支 '%s': %s" msgstr "找不到分支 '%s': %s"
#: common/git/git_branch_handler.cpp:96 #: common/git/git_branch_handler.cpp:96
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to find branch head for '%s': %s" msgid "Failed to find branch head for '%s': %s"
msgstr "找不到 '%s' 的分支 head" msgstr "找不到 '%s' 的分支 head: %s"
#: common/git/git_branch_handler.cpp:106 #: common/git/git_branch_handler.cpp:106
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to switch to branch '%s': %s" msgid "Failed to switch to branch '%s': %s"
msgstr "切换到分支 '%s' 失败" msgstr "切换到分支 '%s' 失败: %s"
#: common/git/git_branch_handler.cpp:114 #: common/git/git_branch_handler.cpp:114
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s': %s" msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s': %s"
msgstr "更新分支 '%s' 的 HEAD 引用失败" msgstr "更新分支 '%s' 的 HEAD 引用失败: %s"
#: common/git/git_clone_handler.cpp:58 #: common/git/git_clone_handler.cpp:58
#, c-format #, c-format
@ -7455,9 +7439,9 @@ msgid "Failed to create commit: %s"
msgstr "无法创建提交: %s" msgstr "无法创建提交: %s"
#: common/git/git_init_handler.cpp:65 #: common/git/git_init_handler.cpp:65
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to initialize Git repository: %s" msgid "Failed to initialize Git repository: %s"
msgstr "Git 工程初始化失败。" msgstr "Git 仓库初始化失败: %s"
#: common/git/git_init_handler.cpp:87 #: common/git/git_init_handler.cpp:87
msgid "No repository available to set up remote" msgid "No repository available to set up remote"
@ -18058,7 +18042,7 @@ msgstr "加载原理图文件 '%s' 时内存耗尽。"
#: eeschema/files-io.cpp:1448 eeschema/sheet.cpp:234 #: eeschema/files-io.cpp:1448 eeschema/sheet.cpp:234
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to load '%s'." msgid "Failed to load '%s'."
msgstr "未能加载 '%s'。" msgstr "'%s' 加载失败。"
#: eeschema/files-io.cpp:355 #: eeschema/files-io.cpp:355
msgid "" msgid ""
@ -18235,9 +18219,9 @@ msgstr "中止工程保存"
#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/files-io.cpp:1297 pcbnew/files.cpp:1202 #: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/files-io.cpp:1297 pcbnew/files.cpp:1202
#: pcbnew/files.cpp:1218 #: pcbnew/files.cpp:1218
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Could not autosave files to read-only folder: '%s'" msgid "Could not autosave files to read-only folder: '%s'"
msgstr "无法将绘制文件写入文件夹 '%s'。" msgstr "无法将自动保存的文件写入到只读的文件夹: '%s'"
#: eeschema/files-io.cpp:1444 #: eeschema/files-io.cpp:1444
#, c-format #, c-format
@ -18504,7 +18488,7 @@ msgstr "排除电路板设置差异。"
#: eeschema/libarch.cpp:77 #: eeschema/libarch.cpp:77
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to add symbol %s to library file '%s'." msgid "Failed to add symbol %s to library file '%s'."
msgstr "未能将符号 %s 添加到库文件 '%s'。" msgstr "添加符号 %s 到库文件 '%s' 失败。"
#: eeschema/libarch.cpp:86 #: eeschema/libarch.cpp:86
msgid "Unexpected exception occurred." msgid "Unexpected exception occurred."
@ -18886,7 +18870,7 @@ msgstr "未恢复元件符号。"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgid "Failed to create symbol library file '%s'."
msgstr "未能创建符号库文件 '%s'。" msgstr "符号库文件 '%s' 创建失败。"
#: eeschema/project_rescue.cpp:870 #: eeschema/project_rescue.cpp:870
#, c-format #, c-format
@ -22951,7 +22935,7 @@ msgstr "修改可见性"
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:233 #: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:233
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'."
msgstr "未能打开符号封装链接文件 '%s'。" msgstr "符号封装链接文件 '%s' 打开失败。"
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:76 #: eeschema/tools/backannotate.cpp:76
msgid "Select at least one property to back annotate." msgid "Select at least one property to back annotate."
@ -24640,13 +24624,12 @@ msgid "Export symbols to library:"
msgstr "将符号导出到库:" msgstr "将符号导出到库:"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:355 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Include power symbols in export" msgid "Include power symbols in export"
msgstr "将原理图中的电源符号纳入库中?" msgstr "将电源符号一同导出"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:356 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:356
msgid "Update schematic symbols to link to exported symbols" msgid "Update schematic symbols to link to exported symbols"
msgstr "" msgstr "更新原理图中的符号以链接到已导出的符号"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:789 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:789
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
@ -26510,7 +26493,7 @@ msgstr "隐藏此消息。"
#: include/wxstream_helper.h:49 #: include/wxstream_helper.h:49
msgid "Failed to output data" msgid "Failed to output data"
msgstr "未能输出数据" msgstr "数据输出失败"
#: kicad/cli/command.cpp:127 #: kicad/cli/command.cpp:127
msgid "Input directory" msgid "Input directory"
@ -28193,9 +28176,8 @@ msgid "Add Default Repository"
msgstr "添加默认仓库" msgstr "添加默认仓库"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Fully qualified repository url:" msgid "Fully qualified repository url:"
msgstr "请输入合规的仓库 URL" msgstr "请输入完整的仓库 URL:"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:97 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:97
msgid "Add Repository" msgid "Add Repository"
@ -28584,7 +28566,7 @@ msgid ""
"Failed to download url %s\n" "Failed to download url %s\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"未能下载 URL %s\n" "URL %s 下载失败\n"
"%s" "%s"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:191 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:191
@ -28649,7 +28631,7 @@ msgstr "正在移除目录 %s"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:514 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:514
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to remove directory %s" msgid "Failed to remove directory %s"
msgstr "未能移除目录 %s" msgstr "目录 %s 移除失败"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:575 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:575
#, c-format #, c-format
@ -28936,9 +28918,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove Git tracking from this project?"
msgstr "确定要从工程中移除 Git 追踪?" msgstr "确定要从工程中移除 Git 追踪?"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1836 #: kicad/project_tree_pane.cpp:1836
#, fuzzy
msgid "Failed to remove VCS" msgid "Failed to remove VCS"
msgstr "未能移除目录 %s" msgstr "VCS 移除失败"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:2077 #: kicad/project_tree_pane.cpp:2077
msgid "The selected directory is not a Git project." msgid "The selected directory is not a Git project."
@ -29210,9 +29191,8 @@ msgid "File not found"
msgstr "文件未找到" msgstr "文件未找到"
#: libs/kiplatform/include/printing.h:49 #: libs/kiplatform/include/printing.h:49
#, fuzzy
msgid "Failed to load PDF" msgid "Failed to load PDF"
msgstr "未能加载 '%s'。" msgstr "PDF 加载失败"
#: libs/kiplatform/include/printing.h:50 #: libs/kiplatform/include/printing.h:50
#, fuzzy #, fuzzy
@ -35944,9 +35924,8 @@ msgid "Custom Layers"
msgstr "自定义板层" msgstr "自定义板层"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Use custom stackup" msgid "Use custom stackup"
msgstr "使用自定义值..." msgstr "使用自定义叠层"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192
msgid "Copper layers" msgid "Copper layers"
@ -36851,7 +36830,7 @@ msgstr "所有铜层"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:175
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:381 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:381
msgid "Start, end, and connected layers" msgid "Start, end, and connected layers"
msgstr "启动、结束和连接层" msgstr "起始, 结束和已连接层"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:175
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1150
@ -43542,9 +43521,8 @@ msgid "Save Footprint Association File"
msgstr "保存封装分配文件" msgstr "保存封装分配文件"
#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:45 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Export to GenCAD" msgid "Export to GenCAD"
msgstr "导出 GenCAD..." msgstr "导出 GenCAD"
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:176 #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:176
msgid "" msgid ""
@ -44293,14 +44271,13 @@ msgid "Export footprints to library:"
msgstr "导出封装到库:" msgstr "导出封装到库:"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:639 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:639
#, fuzzy
msgid "Update board footprints to link to exported footprints" msgid "Update board footprints to link to exported footprints"
msgstr "更新板上的封装指向 %s?" msgstr "更新电路板中的封装以链接到已导出的封装"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:830 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:830
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:737 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:737
msgid "No board currently open." msgid "No board currently open."
msgstr "当前没有打开的板。" msgstr "当前未打开任何电路板。"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:859 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:859
msgid "" msgid ""
@ -47195,9 +47172,8 @@ msgid "Saving file"
msgstr "保存文件" msgstr "保存文件"
#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:3467 #: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:3467
#, fuzzy
msgid "Failed to save IPC-2581 data to buffer." msgid "Failed to save IPC-2581 data to buffer."
msgstr "无法将文件保存到缓存" msgstr "无法将 IPC-2581 数据保存到缓存。"
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:650 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:650
#, c-format #, c-format
@ -48731,7 +48707,7 @@ msgstr "找不到原理图文件 '%s'。"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:712 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:712
msgid "Eeschema failed to load." msgid "Eeschema failed to load."
msgstr "未能加载 Eeschema。" msgstr "Eeschema 加载失败。"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:825 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:825
msgid "Increase Track Width" msgid "Increase Track Width"