lang/qet_pt_BR.ts

PT-BR language update
This commit is contained in:
gleissonjoaquim3 2025-01-03 01:32:05 -03:00
parent db18095cfb
commit b456bedaa3

View File

@ -1056,7 +1056,7 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="496"/> <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="496"/>
<source>Couleur secondaire :</source> <source>Couleur secondaire :</source>
<translation>Cor secundária: </translation> <translation>Cor secundária :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="518"/> <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="518"/>
@ -2568,17 +2568,17 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos.</tran
<message> <message>
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="600"/> <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="600"/>
<source>Le dossier</source> <source>Le dossier</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>O arquivo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="601"/> <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="601"/>
<source>contient</source> <source>contient</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>contém</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="602"/> <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="602"/>
<source>éléments</source> <source>éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>elementos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="605"/> <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="605"/>
@ -2658,13 +2658,13 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos.</tran
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="239"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="239"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Clique em ambos os lados para recolher ou expandir a coleção de blocos da empresa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="240"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="240"/>
<source>Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source> <source>Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Esta é a coleção de blocos da empresa use para criar, armazenar e editar seus próprios blocos.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="247"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="247"/>
@ -3383,17 +3383,17 @@ que você cria. Entradas de texto e números
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="227"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="227"/>
<source>Répertoire de la collection commune</source> <source>Répertoire de la collection commune</source>
<translation>Pasta de coleção padrão</translation> <translation>Local da coleção padrão</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="290"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="290"/>
<source>Répertoire de la collection utilisateur</source> <source>Répertoire de la collection utilisateur</source>
<translation>Pasta de coleção do usuário</translation> <translation>Local da coleção do usuário</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="311"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="311"/>
<source>Répertoire des cartouches utilisateur</source> <source>Répertoire des cartouches utilisateur</source>
<translation>Pasta de armazenamento do usuário</translation> <translation>Local do armazenamento do usuário</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="342"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="342"/>
@ -3460,17 +3460,17 @@ Aqui você pode especificar o valor padrão deste campo para os elementos que vo
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="248"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="248"/>
<source>Répertoire de la collection company</source> <source>Répertoire de la collection company</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Local da coleção da empresa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="269"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="269"/>
<source>Répertoire des cartouches company</source> <source>Répertoire des cartouches company</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Local dos blocos da empresa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="386"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="386"/>
<source>Langues</source> <source>Langues</source>
<translation>Línguas</translation> <translation>Idioma</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="429"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="429"/>
@ -3554,12 +3554,12 @@ Aqui você pode especificar o valor padrão deste campo para os elementos que vo
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="888"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="888"/>
<source>Editor</source> <source>Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Editor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="896"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="896"/>
<source>Max. parts in Element Editor List</source> <source>Max. parts in Element Editor List</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Máx. de peças na lista do editor de elementos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="45"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="45"/>
@ -3725,17 +3725,17 @@ Aqui você pode especificar o valor padrão deste campo para os elementos que vo
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="376"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="376"/>
<source>Chinois</source> <source>Chinois</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Chinês</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="453"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="453"/>
<source>Chemin de la collection company</source> <source>Chemin de la collection company</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Caminho da coleção da empresa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="481"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="481"/>
<source>Chemin des cartouches company</source> <source>Chemin des cartouches company</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Caminho dos blocos da empresa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="495"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="495"/>
@ -3745,7 +3745,7 @@ Aqui você pode especificar o valor padrão deste campo para os elementos que vo
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="524"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="524"/>
<source>To high values might lead to crashes of the application.</source> <source>To high values might lead to crashes of the application.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Valores altos podem causar travamentos do aplicativo.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -5644,13 +5644,13 @@ Você deseja salvar as alterações?</translation>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="457"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="457"/>
<source>Cartouches company</source> <source>Cartouches company</source>
<comment>title of the company&apos;s title block templates collection</comment> <comment>title of the company&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Blocos de elementos da empresa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="477"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="477"/>
<source>Cartouches utilisateur</source> <source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment> <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Blocos de legenda do usuário</translation> <translation>Blocos de elementos do usuário</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1351"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1351"/>
@ -5818,7 +5818,7 @@ Você deseja salvar as alterações?</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2428"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2428"/>
<source>Usage : </source> <source>Usage : </source>
<translation>Utilização:</translation> <translation>Utilização : </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2430"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2430"/>
@ -6176,7 +6176,7 @@ Opções disponíveis:
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="551"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="551"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source> <source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+S</translation> <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
@ -6895,12 +6895,12 @@ Opções disponíveis:
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="277"/> <location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="277"/>
<source>&amp;Fermer cet éditeur</source> <source>&amp;Fermer cet éditeur</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>&amp;Fechar este editor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="280"/> <location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="280"/>
<source>Fermer cet éditeur</source> <source>Fermer cet éditeur</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Fechar este editor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="289"/> <location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="289"/>
@ -7005,7 +7005,7 @@ Opções disponíveis:
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="514"/> <location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="514"/>
<source>importer un élément à redimensionner</source> <source>importer un élément à redimensionner</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Importar um elemento para redimensionar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="352"/> <location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="352"/>
@ -7358,7 +7358,7 @@ Opções disponíveis:
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="983"/> <location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="983"/>
<source>Ctrl+W</source> <source>Ctrl+W</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Ctrl+W</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1033"/> <location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1033"/>
@ -7385,12 +7385,12 @@ aguarde enquanto importa...</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1500"/> <location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
<source>Importer un élément à redimensionner</source> <source>Importer un élément à redimensionner</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Importar um elemento para redimensionar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1502"/> <location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1502"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source> <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<translation type="unfinished">Elementos QElectroTech (*.elmt)</translation> <translation>Elementos QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="786"/> <location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="786"/>
@ -8514,8 +8514,8 @@ O que você deseja fazer?</translation>
<source>%n plan de bornes</source> <source>%n plan de bornes</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment> <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation> <translation>
<numerusform>%n plano de terminais</numerusform> <numerusform>%n Planejador de terminais</numerusform>
<numerusform></numerusform> <numerusform>%n Planejador de terminais</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -8788,7 +8788,7 @@ O que você deseja fazer?</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="126"/> <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="126"/>
<source>Collection Company</source> <source>Collection Company</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Coleção da empresa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="128"/> <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="128"/>
@ -9065,42 +9065,42 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="273"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="273"/>
<source>Description textuelle auxiliaire 1</source> <source>Description textuelle auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Descrição do texto auxiliar 1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="274"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="274"/>
<source>Numéro d&apos;article auxiliaire 1</source> <source>Numéro d&apos;article auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Item auxiliar número 1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="275"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="275"/>
<source>Fabricant auxiliaire 1</source> <source>Fabricant auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Fabricante auxiliar 1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="276"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="276"/>
<source>Numéro de commande auxiliaire 1</source> <source>Numéro de commande auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Comando auxiliar número 1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="277"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="277"/>
<source>Numéro interne auxiliaire 1</source> <source>Numéro interne auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Código interno auxiliar 1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="278"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="278"/>
<source>Fournisseur auxiliaire 1</source> <source>Fournisseur auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Fornecedor Auxiliar 1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="279"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="279"/>
<source>Quantité auxiliaire 1</source> <source>Quantité auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Quantidade auxiliar 1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="280"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="280"/>
<source>Unité auxiliaire 1</source> <source>Unité auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Unidade auxiliar 1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="281"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="281"/>
@ -9110,132 +9110,132 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="282"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="282"/>
<source>Description textuelle auxiliaire 2</source> <source>Description textuelle auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Descrição do texto auxiliar 2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="283"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="283"/>
<source>Numéro d&apos;article auxiliaire 2</source> <source>Numéro d&apos;article auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Item auxiliar número 2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="284"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="284"/>
<source>Fabricant auxiliaire 2</source> <source>Fabricant auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Fabricante auxiliar 2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="285"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="285"/>
<source>Numéro de commande auxiliaire 2</source> <source>Numéro de commande auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Comando auxiliar número 2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="286"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="286"/>
<source>Numéro interne auxiliaire 2</source> <source>Numéro interne auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Código interno auxiliar 2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="287"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="287"/>
<source>Fournisseur auxiliaire 2</source> <source>Fournisseur auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Fornecedor Auxiliar 2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="288"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="288"/>
<source>Quantité auxiliaire 2</source> <source>Quantité auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Quantidade auxiliar 2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="289"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="289"/>
<source>Unité auxiliaire 2</source> <source>Unité auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Unidade auxiliar 2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="290"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="290"/>
<source>Bloc auxiliaire 3</source> <source>Bloc auxiliaire 3</source>
<translation type="unfinished">Bloco auxiliar 3</translation> <translation>Bloco auxiliar 3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="291"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="291"/>
<source>Description textuelle auxiliaire 3</source> <source>Description textuelle auxiliaire 3</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Descrição do texto auxiliar 3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="292"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="292"/>
<source>Numéro d&apos;article auxiliaire 3</source> <source>Numéro d&apos;article auxiliaire 3</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Item auxiliar número 3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="293"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="293"/>
<source>Fabricant auxiliaire 3</source> <source>Fabricant auxiliaire 3</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Fabricante auxiliar 3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="294"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="294"/>
<source>Numéro de commande auxiliaire 3</source> <source>Numéro de commande auxiliaire 3</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Comando auxiliar número 3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="295"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="295"/>
<source>Numéro interne auxiliaire 3</source> <source>Numéro interne auxiliaire 3</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Número interno auxiliar 3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="296"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="296"/>
<source>Fournisseur auxiliaire 3</source> <source>Fournisseur auxiliaire 3</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Fornecedor Auxiliar 3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="297"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="297"/>
<source>Quantité auxiliaire 3</source> <source>Quantité auxiliaire 3</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Quantidade auxiliar 3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="298"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="298"/>
<source>Unité auxiliaire 3</source> <source>Unité auxiliaire 3</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Unidade auxiliar 3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="299"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="299"/>
<source>Bloc auxiliaire 4</source> <source>Bloc auxiliaire 4</source>
<translation type="unfinished">Bloco auxiliar 4</translation> <translation>Bloco auxiliar 4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="300"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="300"/>
<source>Description textuelle auxiliaire 4</source> <source>Description textuelle auxiliaire 4</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Descrição do texto auxiliar 4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="301"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="301"/>
<source>Numéro d&apos;article auxiliaire 4</source> <source>Numéro d&apos;article auxiliaire 4</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Item auxiliar número 4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="302"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="302"/>
<source>Fabricant auxiliaire 4</source> <source>Fabricant auxiliaire 4</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Fabricante auxiliar 4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="303"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="303"/>
<source>Numéro de commande auxiliaire 4</source> <source>Numéro de commande auxiliaire 4</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Comando auxiliar número 4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="304"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="304"/>
<source>Numéro interne auxiliaire 4</source> <source>Numéro interne auxiliaire 4</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Número interno auxiliar 4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="305"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="305"/>
<source>Fournisseur auxiliaire 4</source> <source>Fournisseur auxiliaire 4</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Fornecedor Auxiliar 4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="306"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="306"/>
<source>Quantité auxiliaire 4</source> <source>Quantité auxiliaire 4</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Quantidade auxiliar 4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="307"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="307"/>
<source>Unité auxiliaire 4</source> <source>Unité auxiliaire 4</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Unidade auxiliar 4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="257"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="257"/>
@ -9330,7 +9330,7 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2424"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2424"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.11 bundle only, &lt;a href=&apos;https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg&apos;&gt;python-3.11.2-macos11.pkg&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2 Run Profile.command script&lt;br&gt;because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source> <source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.11 bundle only, &lt;a href=&apos;https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg&apos;&gt;python-3.11.2-macos11.pkg&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2 Run Profile.command script&lt;br&gt;because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Para instalar o plug-in qet_tb_generator&lt;br&gt;Acesse :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Primeira instalação no macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Instale, se necessário, apenas o pacote python 3.11, &lt;a href=&apos;https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg&apos;&gt;python-3.11.2- macos11.pkg&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2 Execute o script Profile.command&lt;br&gt;porque o programa usa PATH codificado para localização Plug-in qet-tb-generator &lt;br&gt; Visite:&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;como fazer&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Atualização no macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2443"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2443"/>
@ -9573,83 +9573,87 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/GraphicsItem/properties/terminalstriplayoutshandler.cpp" line="26"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/GraphicsItem/properties/terminalstriplayoutshandler.cpp" line="26"/>
<source>Disposition par défaut</source> <source>Disposition par défaut</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Layout padrão</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="43"/> <location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="43"/>
<location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="52"/> <location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="52"/>
<source>Entrer le facteur d&apos;échelle</source> <source>Entrer le facteur d&apos;échelle</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Insira o fator da escala</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="44"/> <location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="44"/>
<source>Facteur X:</source> <source>Facteur X:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Fator X:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="53"/> <location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="53"/>
<source>Facteur Y:</source> <source>Facteur Y:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Fator Y:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="61"/> <location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="61"/>
<source>sans</source> <source>sans</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>nenhum</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="62"/> <location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="62"/>
<source>horizontal</source> <source>horizontal</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>horizontal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="63"/> <location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="63"/>
<source>vertical</source> <source>vertical</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>vertical</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="64"/> <location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="64"/>
<source>horizontal + vertical</source> <source>horizontal + vertical</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>horizontal e vertical</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="66"/> <location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="66"/>
<source>Retourner l&apos;élément :</source> <source>Retourner l&apos;élément :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Rotacionar elemento :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="67"/> <location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="67"/>
<source>direction</source> <source>direction</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>direção</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="100"/> <location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="100"/>
<source>QET_ElementScaler: <source>QET_ElementScaler:
additional information about %1 import / scaling</source> additional information about %1 import / scaling</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>QET_ElementScaler:
informações adicionais sobre %1 importação/dimensionamento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="155"/> <location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="155"/>
<source>Le logiciel QET_ElementScaler est nécessaire pour mettre les éléments à l&apos;échelle. <source>Le logiciel QET_ElementScaler est nécessaire pour mettre les éléments à l&apos;échelle.
Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d&apos;installation</source> Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d&apos;installation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>O software QET_ElementScaler é necessário para dimensionar os elementos.
Faça o download seguindo o link abaixo e descompacte-o na pasta de instalação</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/dxf/dxftoelmt.cpp" line="58"/> <location filename="../sources/dxf/dxftoelmt.cpp" line="58"/>
<source>Dxf2elmt: <source>Dxf2elmt:
Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file</source> Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Dxf2elmt:
Erro: Certifique-se de que o arquivo %1 é um arquivo .dxf válido</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/dxf/dxftoelmt.cpp" line="59"/> <location filename="../sources/dxf/dxftoelmt.cpp" line="59"/>
<location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="101"/> <location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="101"/>
<source>See details here:</source> <source>See details here:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Veja maiores detalhes aqui:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/dxf/dxftoelmt.cpp" line="112"/> <location filename="../sources/dxf/dxftoelmt.cpp" line="112"/>
<source>L&apos;import dxf nécessite le logiciel dxf2elmt. <source>L&apos;import dxf nécessite le logiciel dxf2elmt.
Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d&apos;installation</source> Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d&apos;installation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>A importação de arquivos DXF requer o software dxf2elmt.
Faça o download seguindo o link abaixo e descompacte-o na pasta de instalação</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -10621,7 +10625,7 @@ Os outros campos não são utilizados.</translation>
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="259"/> <location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="259"/>
<source>Element Autonumérotation</source> <source>Element Autonumérotation</source>
<comment>title window</comment> <comment>title window</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Autonumeração de elementos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="261"/>
@ -10643,7 +10647,24 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-Le type &quot;Folio&quot; représente le nom du folio en cours. -Le type &quot;Folio&quot; représente le nom du folio en cours.
Les autres champs ne sont pas utilisés.</source> Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<comment>help dialog about the element autonumerotation</comment> <comment>help dialog about the element autonumerotation</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translatorcomment>Dialogo de ajuda sobre autonumeração</translatorcomment>
<translation>É aqui que você pode definir como os novos elementos serão numerados.
-Uma numeração é composta por uma variável mínima.
-Você pode adicionar ou remover uma variável de numeração usando os botões - e +.
-Uma variável de numeração inclui: um tipo, um valor e um incremento.
-os tipos Dígito 1, Dígito 01 e Dígito 001, representam um tipo numérico definido no campo Valor, que incrementa a cada novo condutor o valor do campo Incremento.
-Dígito 01 e Dígito 001, são representados respectivamente no diagrama por no mínimo dois e três dígitos.
Se o número definido no campo Valor tiver menos dígitos que o tipo escolhido, será precedido de um ou dois 0 para respeitar o seu tipo.
-O tipo Texto representa um texto fixo.
O campo &quot;Incremento&quot; não é utilizado.
-O tipo Número da página representa o número da página atual.
Os outros campos não são usados.
-O tipo Página representa o nome da Página atual.
Os outros campos não são usados.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="233"/> <location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="233"/>
@ -13195,117 +13216,117 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="14"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="14"/>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation type="unfinished">Formulário</translation> <translation>Formulário</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="23"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="23"/>
<source>Borne niveau 0 :</source> <source>Borne niveau 0 :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Novo Terminal 0 :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="30"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="30"/>
<source>En tête :</source> <source>En tête :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>No topo :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="47"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="47"/>
<source>Point de pont</source> <source>Point de pont</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Ponto de ponte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="75"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="75"/>
<source>Décalage vertical</source> <source>Décalage vertical</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Deslocamento vertical</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="82"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="82"/>
<source>Afficher l&apos;aide</source> <source>Afficher l&apos;aide</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Mostrar ajuda</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="110"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="110"/>
<source>Largeur</source> <source>Largeur</source>
<translation type="unfinished">Largura</translation> <translation>Largura</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="131"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="131"/>
<source>Hauteur</source> <source>Hauteur</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Altura</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="138"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="138"/>
<source>Prévisualisation :</source> <source>Prévisualisation :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Visualização :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="196"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="196"/>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="215"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="215"/>
<source>Gauche</source> <source>Gauche</source>
<translation type="unfinished">Esquerda</translation> <translation>Esquerda</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="201"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="201"/>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="220"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="220"/>
<source>Centre</source> <source>Centre</source>
<translation type="unfinished">Centro</translation> <translation>Centro</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="206"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="206"/>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="225"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="225"/>
<source>Droite</source> <source>Droite</source>
<translation type="unfinished">Direita</translation> <translation>Direita</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="233"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="233"/>
<source>Alignement du texte d&apos;en tête :</source> <source>Alignement du texte d&apos;en tête :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Alinhamento do texto do cabeçalho :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="240"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="240"/>
<source>Alignement du texte de borne :</source> <source>Alignement du texte de borne :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Alinhamento de texto do terminal :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="248"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="248"/>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="262"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="262"/>
<source>Horizontal</source> <source>Horizontal</source>
<translation type="unfinished">Horizontal</translation> <translation>Horizontal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="253"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="253"/>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="267"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="267"/>
<source>Vertical</source> <source>Vertical</source>
<translation type="unfinished">Vertical</translation> <translation>Vertical</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="275"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="275"/>
<source>Orientation du texte de borne :</source> <source>Orientation du texte de borne :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Orientação do texto do terminal :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="282"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="282"/>
<source>Orientation du texte d&apos;en tête :</source> <source>Orientation du texte d&apos;en tête :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Orientação do texto do cabeçalho :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="299"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="299"/>
<source>Borne niveau 2 :</source> <source>Borne niveau 2 :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Novo Terminal 2 :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="313"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="313"/>
<source>Espace :</source> <source>Espace :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Espaço :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="369"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="369"/>
<source>Borne niveau 3 :</source> <source>Borne niveau 3 :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Novo Terminal 3 :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="383"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="383"/>
<source>Borne niveau 1 :</source> <source>Borne niveau 1 :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Novo Terminal 1 :</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -13366,7 +13387,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/ConfigPage/terminalstripprojectconfigpage.cpp" line="33"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/ConfigPage/terminalstripprojectconfigpage.cpp" line="33"/>
<source>Plan de bornes</source> <source>Plan de bornes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Planejador de Terminais</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>