diff --git a/lang/qet_pt_BR.ts b/lang/qet_pt_BR.ts index ded87a36b..50e087c06 100644 --- a/lang/qet_pt_BR.ts +++ b/lang/qet_pt_BR.ts @@ -1056,7 +1056,7 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua Couleur secondaire : - Cor secundária: + Cor secundária : @@ -2568,17 +2568,17 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos. Le dossier - + O arquivo contient - + contém éléments - + elementos @@ -2658,13 +2658,13 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos. Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip - + Clique em ambos os lados para recolher ou expandir a coleção de blocos da empresa Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Esta é a coleção de blocos da empresa – use para criar, armazenar e editar seus próprios blocos. @@ -3383,17 +3383,17 @@ que você cria. Entradas de texto e números Répertoire de la collection commune - Pasta de coleção padrão + Local da coleção padrão Répertoire de la collection utilisateur - Pasta de coleção do usuário + Local da coleção do usuário Répertoire des cartouches utilisateur - Pasta de armazenamento do usuário + Local do armazenamento do usuário @@ -3460,17 +3460,17 @@ Aqui você pode especificar o valor padrão deste campo para os elementos que vo Répertoire de la collection company - + Local da coleção da empresa Répertoire des cartouches company - + Local dos blocos da empresa Langues - Línguas + Idioma @@ -3554,12 +3554,12 @@ Aqui você pode especificar o valor padrão deste campo para os elementos que vo Editor - + Editor Max. parts in Element Editor List - + Máx. de peças na lista do editor de elementos @@ -3725,17 +3725,17 @@ Aqui você pode especificar o valor padrão deste campo para os elementos que vo Chinois - + Chinês Chemin de la collection company - + Caminho da coleção da empresa Chemin des cartouches company - + Caminho dos blocos da empresa @@ -3745,7 +3745,7 @@ Aqui você pode especificar o valor padrão deste campo para os elementos que vo To high values might lead to crashes of the application. - + Valores altos podem causar travamentos do aplicativo. @@ -5644,13 +5644,13 @@ Você deseja salvar as alterações? Cartouches company title of the company's title block templates collection - + Blocos de elementos da empresa Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection - Blocos de legenda do usuário + Blocos de elementos do usuário @@ -5818,7 +5818,7 @@ Você deseja salvar as alterações? Usage : - Utilização: + Utilização : @@ -6176,7 +6176,7 @@ Opções disponíveis: Ctrl+Shift+S - Ctrl+Shift+S + Ctrl+Shift+S @@ -6895,12 +6895,12 @@ Opções disponíveis: &Fermer cet éditeur - + &Fechar este editor Fermer cet éditeur - + Fechar este editor @@ -7005,7 +7005,7 @@ Opções disponíveis: importer un élément à redimensionner - + Importar um elemento para redimensionar @@ -7358,7 +7358,7 @@ Opções disponíveis: Ctrl+W - + Ctrl+W @@ -7385,12 +7385,12 @@ aguarde enquanto importa... Importer un élément à redimensionner - + Importar um elemento para redimensionar Éléments QElectroTech (*.elmt) - Elementos QElectroTech (*.elmt) + Elementos QElectroTech (*.elmt) @@ -8514,8 +8514,8 @@ O que você deseja fazer? %n plan de bornes part of a sentence listing the content of a diagram - %n plano de terminais - + %n Planejador de terminais + %n Planejador de terminais @@ -8788,7 +8788,7 @@ O que você deseja fazer? Collection Company - + Coleção da empresa @@ -9065,42 +9065,42 @@ Deseja substituí-lo? Description textuelle auxiliaire 1 - + Descrição do texto auxiliar 1 Numéro d'article auxiliaire 1 - + Item auxiliar número 1 Fabricant auxiliaire 1 - + Fabricante auxiliar 1 Numéro de commande auxiliaire 1 - + Comando auxiliar número 1 Numéro interne auxiliaire 1 - + Código interno auxiliar 1 Fournisseur auxiliaire 1 - + Fornecedor Auxiliar 1 Quantité auxiliaire 1 - + Quantidade auxiliar 1 Unité auxiliaire 1 - + Unidade auxiliar 1 @@ -9110,132 +9110,132 @@ Deseja substituí-lo? Description textuelle auxiliaire 2 - + Descrição do texto auxiliar 2 Numéro d'article auxiliaire 2 - + Item auxiliar número 2 Fabricant auxiliaire 2 - + Fabricante auxiliar 2 Numéro de commande auxiliaire 2 - + Comando auxiliar número 2 Numéro interne auxiliaire 2 - + Código interno auxiliar 2 Fournisseur auxiliaire 2 - + Fornecedor Auxiliar 2 Quantité auxiliaire 2 - + Quantidade auxiliar 2 Unité auxiliaire 2 - + Unidade auxiliar 2 Bloc auxiliaire 3 - Bloco auxiliar 3 + Bloco auxiliar 3 Description textuelle auxiliaire 3 - + Descrição do texto auxiliar 3 Numéro d'article auxiliaire 3 - + Item auxiliar número 3 Fabricant auxiliaire 3 - + Fabricante auxiliar 3 Numéro de commande auxiliaire 3 - + Comando auxiliar número 3 Numéro interne auxiliaire 3 - + Número interno auxiliar 3 Fournisseur auxiliaire 3 - + Fornecedor Auxiliar 3 Quantité auxiliaire 3 - + Quantidade auxiliar 3 Unité auxiliaire 3 - + Unidade auxiliar 3 Bloc auxiliaire 4 - Bloco auxiliar 4 + Bloco auxiliar 4 Description textuelle auxiliaire 4 - + Descrição do texto auxiliar 4 Numéro d'article auxiliaire 4 - + Item auxiliar número 4 Fabricant auxiliaire 4 - + Fabricante auxiliar 4 Numéro de commande auxiliaire 4 - + Comando auxiliar número 4 Numéro interne auxiliaire 4 - + Número interno auxiliar 4 Fournisseur auxiliaire 4 - + Fornecedor Auxiliar 4 Quantité auxiliaire 4 - + Quantidade auxiliar 4 Unité auxiliaire 4 - + Unidade auxiliar 4 @@ -9330,7 +9330,7 @@ Deseja substituí-lo? To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Para instalar o plug-in qet_tb_generator<br>Acesse :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Primeira instalação no macOSX</B></U><br>1. Instale, se necessário, apenas o pacote python 3.11, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2- macos11.pkg</a><br>2 Execute o script Profile.command<br>porque o programa usa PATH codificado para localização Plug-in qet-tb-generator <br> Visite:<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>como fazer</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Atualização no macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> @@ -9573,83 +9573,87 @@ Deseja substituí-lo? Disposition par défaut - + Layout padrão Entrer le facteur d'échelle - + Insira o fator da escala Facteur X: - + Fator X: Facteur Y: - + Fator Y: sans - + nenhum horizontal - + horizontal vertical - + vertical horizontal + vertical - + horizontal e vertical Retourner l'élément : - + Rotacionar elemento : direction - + direção QET_ElementScaler: additional information about %1 import / scaling - + QET_ElementScaler: +informações adicionais sobre %1 importação/dimensionamento Le logiciel QET_ElementScaler est nécessaire pour mettre les éléments à l'échelle. Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation - + O software QET_ElementScaler é necessário para dimensionar os elementos. +Faça o download seguindo o link abaixo e descompacte-o na pasta de instalação Dxf2elmt: Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file - + Dxf2elmt: +Erro: Certifique-se de que o arquivo %1 é um arquivo .dxf válido See details here: - + Veja maiores detalhes aqui: L'import dxf nécessite le logiciel dxf2elmt. Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation - + A importação de arquivos DXF requer o software dxf2elmt. +Faça o download seguindo o link abaixo e descompacte-o na pasta de instalação @@ -10621,7 +10625,7 @@ Os outros campos não são utilizados. Element Autonumérotation title window - + Autonumeração de elementos @@ -10643,7 +10647,24 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. -Le type "Folio" représente le nom du folio en cours. Les autres champs ne sont pas utilisés. help dialog about the element autonumerotation - + Dialogo de ajuda sobre autonumeração + É aqui que você pode definir como os novos elementos serão numerados. +-Uma numeração é composta por uma variável mínima. +-Você pode adicionar ou remover uma variável de numeração usando os botões - e +. +-Uma variável de numeração inclui: um tipo, um valor e um incremento. + +-os tipos “Dígito 1”, “Dígito 01” e “Dígito 001”, representam um tipo numérico definido no campo “Valor”, que incrementa a cada novo condutor o valor do campo “Incremento”. +-“Dígito 01” e “Dígito 001”, são representados respectivamente no diagrama por no mínimo dois e três dígitos. +Se o número definido no campo Valor tiver menos dígitos que o tipo escolhido, será precedido de um ou dois 0 para respeitar o seu tipo. + +-O tipo “Texto” representa um texto fixo. +O campo "Incremento" não é utilizado. + +-O tipo “Número da página representa o número da página atual. +Os outros campos não são usados. + +-O tipo “Página” representa o nome da Página atual. +Os outros campos não são usados. @@ -13195,117 +13216,117 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Form - Formulário + Formulário Borne niveau 0 : - + Novo Terminal 0 : En tête : - + No topo : Point de pont - + Ponto de ponte Décalage vertical - + Deslocamento vertical Afficher l'aide - + Mostrar ajuda Largeur - Largura + Largura Hauteur - + Altura Prévisualisation : - + Visualização : Gauche - Esquerda + Esquerda Centre - Centro + Centro Droite - Direita + Direita Alignement du texte d'en tête : - + Alinhamento do texto do cabeçalho : Alignement du texte de borne : - + Alinhamento de texto do terminal : Horizontal - Horizontal + Horizontal Vertical - Vertical + Vertical Orientation du texte de borne : - + Orientação do texto do terminal : Orientation du texte d'en tête : - + Orientação do texto do cabeçalho : Borne niveau 2 : - + Novo Terminal 2 : Espace : - + Espaço : Borne niveau 3 : - + Novo Terminal 3 : Borne niveau 1 : - + Novo Terminal 1 : @@ -13366,7 +13387,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Plan de bornes - + Planejador de Terminais