Update .TS files

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@2722 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
scorpio810 2014-01-09 00:51:15 +00:00
parent f69af2944f
commit 89db329636
14 changed files with 1983 additions and 1495 deletions

View File

@ -706,50 +706,50 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<translation>خاصيات المخطط</translation> <translation>خاصيات المخطط</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
<source>Propriétés de la sélection</source> <source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>خصائص التحديد</translation> <translation>خصائص التحديد</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="903"/>
<source>La sélection contient %1.</source> <source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment> <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translatorcomment> %1.سرد الكائنات المحددة</translatorcomment> <translatorcomment> %1.سرد الكائنات المحددة</translatorcomment>
<translation>يحتوي التحديد %1</translation> <translation>يحتوي التحديد %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="971"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="959"/>
<source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source> <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="968"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source> <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>تحرير خاصيات الموصل</translation> <translation>تحرير خاصيات الموصل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1021"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source> <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>إختيار اللون الجديد لهذا الموصل</translation> <translation>إختيار اللون الجديد لهذا الموصل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Selectionner une image...</source> <source>Selectionner une image...</source>
<translation>تحديد الصورة</translation> <translation>تحديد الصورة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source> <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>ملفات صورة (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation> <translation>ملفات صورة (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<translation>خطأ</translation> <translation>خطأ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source> <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
<translation>نأسف لعدم إمكانية تحميل الصورة</translation> <translation>نأسف لعدم إمكانية تحميل الصورة</translation>
</message> </message>
@ -1659,80 +1659,80 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context> <context>
<name>ExportDialog</name> <name>ExportDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="48"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
<source>Exporter les schémas du projet</source> <source>Exporter les schémas du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>تصدير مخططات المشروع</translation> <translation>تصدير مخططات المشروع</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
<source>Exporter</source> <source>Exporter</source>
<translation>تصدير</translation> <translation>تصدير</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="62"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
<source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source> <source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>اختر المخططات التي ترغب في تصديرها و كذلك مقاساتها : </translation> <translation>اختر المخططات التي ترغب في تصديرها و كذلك مقاساتها : </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="116"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
<source>Schéma</source> <source>Schéma</source>
<translation>مخطط</translation> <translation>مخطط</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="117"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
<source>Nom de fichier</source> <source>Nom de fichier</source>
<translation>اسم الملف</translation> <translation>اسم الملف</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
<source>Dimensions</source> <source>Dimensions</source>
<translation>مقاسات</translation> <translation>مقاسات</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="376"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="488"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source> <source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>أسماء الملفات المستهدفة</translation> <translation>أسماء الملفات المستهدفة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="377"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="489"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source> <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>لا بُدّ لكم من إدخال اسم ملف غير فارغ و وحيد للمخطط المراد تصديره .</translation> <translation>لا بُدّ لكم من إدخال اسم ملف غير فارغ و وحيد للمخطط المراد تصديره .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="392"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="504"/>
<source>Dossier non spécifié</source> <source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>مجلد غير مُعرّف</translation> <translation>مجلد غير مُعرّف</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="393"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="505"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source> <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>لا بُدّ من تحديد مسار المجلد التي ترغب في تسجيل صورة الملفات فيه .</translation> <translation>لا بُدّ من تحديد مسار المجلد التي ترغب في تسجيل صورة الملفات فيه .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="546"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source> <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>إستحالة الكتابة في هذا الملف</translation> <translation>إستحالة الكتابة في هذا الملف</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="548"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source> <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>يبدو أنّه ليس لديكم التراخيص اللازمة للكتابة في الملف %1.</translation> <translation>يبدو أنّه ليس لديكم التراخيص اللازمة للكتابة في الملف %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="544"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
<source>Aperçu</source> <source>Aperçu</source>
<translation>لمحة</translation> <translation>لمحة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="766"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="771"/>
<source>px</source> <source>px</source>
<translation>px بيكسل</translation> <translation>px بيكسل</translation>
</message> </message>
@ -1781,43 +1781,48 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation>(SVG (*.svg</translation> <translation>(SVG (*.svg</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="151"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="146"/>
<source>DXF (*.dxf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="152"/>
<source>Options de rendu</source> <source>Options de rendu</source>
<comment>groupbox title</comment> <comment>groupbox title</comment>
<translation>خيارات العرض</translation> <translation>خيارات العرض</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="156"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="157"/>
<source>Exporter le cadre</source> <source>Exporter le cadre</source>
<translation>تصدير الإطار</translation> <translation>تصدير الإطار</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="159"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="160"/>
<source>Exporter les éléments</source> <source>Exporter les éléments</source>
<translation>تصدير العناصر</translation> <translation>تصدير العناصر</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="164"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="165"/>
<source>Dessiner la grille</source> <source>Dessiner la grille</source>
<translation>رسم الشبكة</translation> <translation>رسم الشبكة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="168"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="169"/>
<source>Dessiner le cadre</source> <source>Dessiner le cadre</source>
<translation>رسم الإطار</translation> <translation>رسم الإطار</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="173"/>
<source>Dessiner le cartouche</source> <source>Dessiner le cartouche</source>
<translation>رسم إطار التعريف</translation> <translation>رسم إطار التعريف</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="176"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="177"/>
<source>Dessiner les bornes</source> <source>Dessiner les bornes</source>
<translation>رسم أطراف التوصيل</translation> <translation>رسم أطراف التوصيل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="180"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="181"/>
<source>Conserver les couleurs des conducteurs</source> <source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
<translation>احتفظ بألوان الأسلاك الموصلة</translation> <translation>احتفظ بألوان الأسلاك الموصلة</translation>
</message> </message>
@ -1830,20 +1835,30 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation type="unfinished">شكل</translation> <translation type="unfinished">شكل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="28"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="31"/>
<source>Report de folio disponible :</source> <source>Report de folio disponible :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="49"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="54"/>
<source>Sans titre</source> <source>Sans titre</source>
<translation type="unfinished">بدون عنوان</translation> <translation type="unfinished">بدون عنوان</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="50"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="55"/>
<source>Folio  %1 (%2), position %3.</source> <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="86"/>
<source>Ce report est déjà lier.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="87"/>
<source>Délier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GeneralConfigurationPage</name> <name>GeneralConfigurationPage</name>
@ -2546,99 +2561,99 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context> <context>
<name>ProjectView</name> <name>ProjectView</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="369"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="242"/>
<source>Le projet à é modifié.
Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="349"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source> <source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>حذف المخطط ؟</translation> <translation>حذف المخطط ؟</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="370"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="350"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source> <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>هل أنت مُتأكد من رغبتكم في حذف هذا المخطط من المشروع ؟ هذا التغيير لا رُجوع عنه.</translation> <translation>هل أنت مُتأكد من رغبتكم في حذف هذا المخطط من المشروع ؟ هذا التغيير لا رُجوع عنه.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="439"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="419"/>
<source>Propriétés du projet</source> <source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>خاصيات المشروع</translation> <translation>خاصيات المشروع</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="526"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="506"/>
<source>projet</source> <source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment> <comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>مشروع</translation> <translation>مشروع</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="644"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="625"/>
<source>Projet en lecture seule</source> <source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>مشروع للقراءة فقط</translation> <translation>مشروع للقراءة فقط</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="626"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source> <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>هذا المشروع للقراءة فقط. ولا يُمكن بالتالي مسحه </translation> <translation>هذا المشروع للقراءة فقط. ولا يُمكن بالتالي مسحه </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>حذف نماذج اطارات التعريفالغير مستعملة في المشروع</translation> <translation>حذف نماذج اطارات التعريفالغير مستعملة في المشروع</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="633"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>احذف العناصر غير المستعملة في المشروع</translation> <translation>احذف العناصر غير المستعملة في المشروع</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="634"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source> <source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>حذف الأصناف الفارغة</translation> <translation>حذف الأصناف الفارغة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
<source>Nettoyer le projet</source> <source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>تنقية المشروع</translation> <translation>تنقية المشروع</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="287"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="266"/>
<source>Enregistrer sous</source> <source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>حفظ باسم</translation> <translation>حفظ باسم</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="249"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
<source>Fermer le projet &quot;%1&quot;</source>
<comment>project closing dialog title -- %1 is a project title</comment>
<translation>غلق المشروع &quot;%&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="289"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source> <source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment> <comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>مخطط QElectrotech (*.qet)</translation> <translation>مخطط QElectrotech (*.qet)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="311"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="290"/>
<source>aucun projet affiché</source> <source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>لا وجود لمشروع معروض</translation> <translation>لا وجود لمشروع معروض</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="701"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="682"/>
<source>Ajouter un schéma</source> <source>Ajouter un schéma</source>
<translation>إضافة مُخطّط</translation> <translation>إضافة مُخطّط</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="715"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="696"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source> <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment> <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>هذا المشروع لا يحتوي على أي مخطط</translation> <translation>هذا المشروع لا يحتوي على أي مخطط</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="781"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="762"/>
<source>Projet</source> <source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment> <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>مشروع</translation> <translation>مشروع</translation>
@ -3650,51 +3665,51 @@ Options disponibles :
<translation>يبدو أنّ الملف %1 ليس بملف مشروع QElectrotech. ;وبالتالي لا يمكن فتحه.</translation> <translation>يبدو أنّ الملف %1 ليس بملف مشروع QElectrotech. ;وبالتالي لا يمكن فتحه.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1217"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1218"/>
<source>Éditer l&apos;élement</source> <source>Éditer l&apos;élement</source>
<comment>edit element</comment> <comment>edit element</comment>
<translation>تحرير العنصر</translation> <translation>تحرير العنصر</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1222"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1223"/>
<source>Éditer le champ de texte</source> <source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment> <comment>edit text field</comment>
<translation>تحرير الحقل النصّي</translation> <translation>تحرير الحقل النصّي</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1228"/>
<source>Éditer l&apos;image</source> <source>Éditer l&apos;image</source>
<comment>edit image</comment> <comment>edit image</comment>
<translation>تحرير الصورة</translation> <translation>تحرير الصورة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1233"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1234"/>
<source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source> <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment> <comment>edit selected item</comment>
<translation>تحرير الكائن المُحدّد</translation> <translation>تحرير الكائن المُحدّد</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1407"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1408"/>
<source>Active le projet « %1 »</source> <source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>تفعيل المشروع « %1 »</translation> <translation>تفعيل المشروع « %1 »</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1842"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1844"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>لا يُمكن التعرّف على هذا العنصر في اللوحة. يبدو أنه حرّر في نافذة أخرى</translation> <translation>لا يُمكن التعرّف على هذا العنصر في اللوحة. يبدو أنه حرّر في نافذة أخرى</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1848"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1850"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة ... إعادة تحميل اللوحة</translation> <translation>إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة ... إعادة تحميل اللوحة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1860"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1862"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة</translation> <translation>إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1909"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>خطأ</translation> <translation>خطأ</translation>
@ -4527,64 +4542,64 @@ Options disponibles :
<context> <context>
<name>QETProject</name> <name>QETProject</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="244"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="254"/>
<source>Projet « %1 »</source> <source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment> <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>مشروع « %1 »</translation> <translation>مشروع « %1 »</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="251"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="261"/>
<source>Projet %1</source> <source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment> <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>مشروع %1</translation> <translation>مشروع %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="258"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="268"/>
<source>Projet sans titre</source> <source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment> <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>مشروع بدون عنوان</translation> <translation>مشروع بدون عنوان</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="277"/>
<source>%1 [lecture seule]</source> <source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment> <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [قراءة فقط]</translation> <translation>%1 [قراءة فقط]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="285"/>
<source>%1 [modifié]</source> <source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment> <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [مُتغيّر]</translation> <translation>%1 [مُتغيّر]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="616"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="626"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source> <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
<translation>إستحالة إنشاء الصنف لإدماج العناصر</translation> <translation>إستحالة إنشاء الصنف لإدماج العناصر</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="627"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="637"/>
<source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source> <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
<translation>إستحالة المرور للعنصر المراد إدماجه</translation> <translation>إستحالة المرور للعنصر المراد إدماجه</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="644"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="654"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>حدث مشكل أثناء نسخ الصنف %1</translation> <translation>حدث مشكل أثناء نسخ الصنف %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="718"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="728"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source> <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>حدث خطأ أثناء الإدماج</translation> <translation>حدث خطأ أثناء الإدماج</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="910"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
<source>Avertissement</source> <source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>تنبيه</translation> <translation>تنبيه</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="921"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue. <source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source> Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
@ -4592,12 +4607,12 @@ Que désirez vous faire ?</source>
ما تُريد فعله ؟</translation> ما تُريد فعله ؟</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="965"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="975"/>
<source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source> <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;فتح المشروع الجاري ....&lt;/b&gt;</translation> <translation>&lt;b&gt;فتح المشروع الجاري ....&lt;/b&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1333"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1343"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>حدث مشكل أثناء نسخ العنصر %1</translation> <translation>حدث مشكل أثناء نسخ العنصر %1</translation>
</message> </message>
@ -4971,113 +4986,136 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>إضافة 1 %1</translation> <translation>إضافة 1 %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="78"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source> <source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>إضافة حقل نصي</translation> <translation>إضافة حقل نصي</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="112"/>
<source>Ajouter une image</source> <source>Ajouter une image</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>إضافة صورة</translation> <translation>إضافة صورة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
<source>ajouter un conducteur</source> <source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>إضافة موصل</translation> <translation>إضافة موصل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="190"/>
<source>supprimer %1</source> <source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>حذف %1</translation> <translation>حذف %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="271"/>
<source>coller %1</source> <source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>لصق %1</translation> <translation>لصق %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="327"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="339"/>
<source>couper %1</source> <source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>قطع %1</translation> <translation>قطع %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="368"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="380"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="470"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="484"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="580"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="598"/>
<source>déplacer %1</source> <source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>تحريك %1</translation> <translation>تحريك %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="619"/>
<source>modifier le texte</source> <source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل النص</translation> <translation>تعديل النص</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="642"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="667"/>
<source>pivoter %1</source> <source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>دوران حول محور %1</translation> <translation>دوران حول محور %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="784"/>
<source>orienter %1 à %2°</source> <source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment> <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
<translation>توجيه %1 نحو %2</translation> <translation>توجيه %1 نحو %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="808"/>
<source>modifier un conducteur</source> <source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل موصل</translation> <translation>تعديل موصل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="865"/>
<source>Réinitialiser %1</source> <source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>إعادة تهيئة %1</translation> <translation>إعادة تهيئة %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="905"/>
<source>modifier le cartouche</source> <source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل اطار التعريف</translation> <translation>تعديل اطار التعريف</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="938"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source> <source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل مقاسات المخطط</translation> <translation>تعديل مقاسات المخطط</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="967"/>
<source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source> <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل خاصيات الموصل</translation> <translation>تعديل خاصيات الموصل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1021"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source> <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل خااصيات موصلات مُتعددة</translation> <translation>تعديل خااصيات موصلات مُتعددة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1133"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source> <source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation>تكبير الصورة إلى %1 %</translation> <translation>تكبير الصورة إلى %1 %</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1134"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source> <source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation>تصغير الصورة إلى %1 %</translation> <translation>تصغير الصورة إلى %1 %</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
<source>Lier deux reports de folio</source>
<comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1159"/>
<source>Lier deux é©ments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1202"/>
<source>Délier %n élément(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
<source>suppression</source> <source>suppression</source>
@ -5228,32 +5266,32 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>حقل نصي</translation> <translation>حقل نصي</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="633"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Schéma sans titre</source> <source>Schéma sans titre</source>
<translation>مخطط بدون عنوان</translation> <translation>مخطط بدون عنوان</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="635"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="755"/>
<source>schema</source> <source>schema</source>
<translation>مخطط</translation> <translation>مخطط</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="660"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="780"/>
<source>Conserver les proportions</source> <source>Conserver les proportions</source>
<translation>الإحتفاظ بالأبعاد</translation> <translation>الإحتفاظ بالأبعاد</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="784"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source> <source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>إعادة تهيئة المقاسات</translation> <translation>إعادة تهيئة المقاسات</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="788"/>
<source>Aperçu</source> <source>Aperçu</source>
<translation>لمحة عامة </translation> <translation>لمحة عامة </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source> <source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>تصدير نحو الحافظة</translation> <translation>تصدير نحو الحافظة</translation>
</message> </message>
@ -6241,13 +6279,13 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplate</name> <name>TitleBlockTemplate</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1311"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1364"/>
<source> %1 : %2</source> <source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment> <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation> <translation> %1 : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1313"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1366"/>
<source> %1</source> <source> %1</source>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>

View File

@ -698,50 +698,50 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<translation>Propietats de l&apos;esquema</translation> <translation>Propietats de l&apos;esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
<source>Propriétés de la sélection</source> <source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propietats de la selecció</translation> <translation>Propietats de la selecció</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="903"/>
<source>La sélection contient %1.</source> <source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment> <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translatorcomment>%1 conté la llista d&apos;objectes marcats</translatorcomment> <translatorcomment>%1 conté la llista d&apos;objectes marcats</translatorcomment>
<translation>La selecció conté %1.</translation> <translation>La selecció conté %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="971"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="959"/>
<source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source> <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="968"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source> <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Modificar les propietats d&apos;un conductor</translation> <translation>Modificar les propietats d&apos;un conductor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1021"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source> <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Triar un nou color per a aquest conductor</translation> <translation>Triar un nou color per a aquest conductor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Selectionner une image...</source> <source>Selectionner une image...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source> <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Error</translation> <translation type="unfinished">Error</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source> <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1631,80 +1631,80 @@ L&apos;operació és irreversible.</translation>
<context> <context>
<name>ExportDialog</name> <name>ExportDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="48"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
<source>Exporter les schémas du projet</source> <source>Exporter les schémas du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Exportar els esquemes del projecte</translation> <translation>Exportar els esquemes del projecte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
<source>Exporter</source> <source>Exporter</source>
<translation>Exportar</translation> <translation>Exportar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="62"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
<source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source> <source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>Triï els esquemes que vol exportar i llurs dimensions:</translation> <translation>Triï els esquemes que vol exportar i llurs dimensions:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="116"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
<source>Schéma</source> <source>Schéma</source>
<translation>Esquema</translation> <translation>Esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="117"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
<source>Nom de fichier</source> <source>Nom de fichier</source>
<translation>Nom del fitxer</translation> <translation>Nom del fitxer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
<source>Dimensions</source> <source>Dimensions</source>
<translation>Dimensions</translation> <translation>Dimensions</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="376"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="488"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source> <source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Noms dels fitxers de destinació</translation> <translation>Noms dels fitxers de destinació</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="377"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="489"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source> <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Ha d&apos;entrar un nom de fitxer que no sigui buit i que sigui únic per a cada esquema que vulgui exportar.</translation> <translation>Ha d&apos;entrar un nom de fitxer que no sigui buit i que sigui únic per a cada esquema que vulgui exportar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="392"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="504"/>
<source>Dossier non spécifié</source> <source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>No ha indicat una carpeta</translation> <translation>No ha indicat una carpeta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="393"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="505"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source> <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Ha d&apos;indicar el camí de la carpeta on es desaran les imatges.</translation> <translation>Ha d&apos;indicar el camí de la carpeta on es desaran les imatges.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="546"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source> <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>No es pot escriure en aquest fitxer</translation> <translation>No es pot escriure en aquest fitxer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="548"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source> <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>No sembla disposar dels permissos necessaris per escriure al fitxer %1.</translation> <translation>No sembla disposar dels permissos necessaris per escriure al fitxer %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="544"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
<source>Aperçu</source> <source>Aperçu</source>
<translation>Vista</translation> <translation>Vista</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="766"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="771"/>
<source>px</source> <source>px</source>
<translation>px</translation> <translation>px</translation>
</message> </message>
@ -1753,43 +1753,48 @@ L&apos;operació és irreversible.</translation>
<translation>SVG (*.svg)</translation> <translation>SVG (*.svg)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="151"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="146"/>
<source>DXF (*.dxf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="152"/>
<source>Options de rendu</source> <source>Options de rendu</source>
<comment>groupbox title</comment> <comment>groupbox title</comment>
<translation>Opcions d&apos;imatge</translation> <translation>Opcions d&apos;imatge</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="156"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="157"/>
<source>Exporter le cadre</source> <source>Exporter le cadre</source>
<translation>Exportar el quadre</translation> <translation>Exportar el quadre</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="159"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="160"/>
<source>Exporter les éléments</source> <source>Exporter les éléments</source>
<translation>Exportar els símbols</translation> <translation>Exportar els símbols</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="164"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="165"/>
<source>Dessiner la grille</source> <source>Dessiner la grille</source>
<translation>Dibuxar la graella</translation> <translation>Dibuxar la graella</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="168"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="169"/>
<source>Dessiner le cadre</source> <source>Dessiner le cadre</source>
<translation>Dibuixar el quadre</translation> <translation>Dibuixar el quadre</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="173"/>
<source>Dessiner le cartouche</source> <source>Dessiner le cartouche</source>
<translation>Dibuixar el bloc de títol</translation> <translation>Dibuixar el bloc de títol</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="176"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="177"/>
<source>Dessiner les bornes</source> <source>Dessiner les bornes</source>
<translation>Dibuixar els borns</translation> <translation>Dibuixar els borns</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="180"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="181"/>
<source>Conserver les couleurs des conducteurs</source> <source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
<translation>Recordar els colors dels conductors</translation> <translation>Recordar els colors dels conductors</translation>
</message> </message>
@ -1802,20 +1807,30 @@ L&apos;operació és irreversible.</translation>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="28"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="31"/>
<source>Report de folio disponible :</source> <source>Report de folio disponible :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="49"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="54"/>
<source>Sans titre</source> <source>Sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="50"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="55"/>
<source>Folio  %1 (%2), position %3.</source> <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="86"/>
<source>Ce report est déjà lier.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="87"/>
<source>Délier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GeneralConfigurationPage</name> <name>GeneralConfigurationPage</name>
@ -2528,99 +2543,99 @@ L&apos;operació és irreversible.</translation>
<context> <context>
<name>ProjectView</name> <name>ProjectView</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="369"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="242"/>
<source>Le projet à é modifié.
Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="349"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source> <source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Suprimir l&apos;esquema?</translation> <translation>Suprimir l&apos;esquema?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="370"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="350"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source> <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Està segur que vol eliminar l&apos;esquema del projecte? L&apos;operació és irreversible.</translation> <translation>Està segur que vol eliminar l&apos;esquema del projecte? L&apos;operació és irreversible.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="439"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="419"/>
<source>Propriétés du projet</source> <source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Propietats del projecte</translation> <translation>Propietats del projecte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="526"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="506"/>
<source>projet</source> <source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment> <comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projecte</translation> <translation>projecte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="644"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="625"/>
<source>Projet en lecture seule</source> <source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Projecte només de lectura</translation> <translation>Projecte només de lectura</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="626"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source> <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Aquest projecte és només de lectura. Per tant no pot ésser netejat.</translation> <translation>Aquest projecte és només de lectura. Per tant no pot ésser netejat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Eliminar els models de bloc de títol que no es facin servir al projecte</translation> <translation>Eliminar els models de bloc de títol que no es facin servir al projecte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="633"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Eliminar els símbols que no es facin servir al projecte</translation> <translation>Eliminar els símbols que no es facin servir al projecte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="634"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source> <source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Eliminar les categories buides</translation> <translation>Eliminar les categories buides</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
<source>Nettoyer le projet</source> <source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Netejar el projecte</translation> <translation>Netejar el projecte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="287"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="266"/>
<source>Enregistrer sous</source> <source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Anomena i desa</translation> <translation>Anomena i desa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="249"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
<source>Fermer le projet &quot;%1&quot;</source>
<comment>project closing dialog title -- %1 is a project title</comment>
<translation>Tancar el projecte &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="289"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source> <source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment> <comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>Esquema QElectroTech (*.qet)</translation> <translation>Esquema QElectroTech (*.qet)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="311"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="290"/>
<source>aucun projet affiché</source> <source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>cap projecte en pantalla</translation> <translation>cap projecte en pantalla</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="701"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="682"/>
<source>Ajouter un schéma</source> <source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Afegir un esquema</translation> <translation>Afegir un esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="715"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="696"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source> <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment> <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Aquest projecte no conté cap esquema</translation> <translation>Aquest projecte no conté cap esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="781"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="762"/>
<source>Projet</source> <source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment> <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projecte</translation> <translation>Projecte</translation>
@ -3291,7 +3306,7 @@ Opcions:
<translation type="unfinished">Obertura en mode només lectura</translation> <translation type="unfinished">Obertura en mode només lectura</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1909"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation> <translation>Error</translation>
@ -3641,46 +3656,46 @@ Opcions:
<translation>Sembla que el fitxer %1 no conté un projecte QElectroTech. Per tant no pot ésser obert.</translation> <translation>Sembla que el fitxer %1 no conté un projecte QElectroTech. Per tant no pot ésser obert.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1217"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1218"/>
<source>Éditer l&apos;élement</source> <source>Éditer l&apos;élement</source>
<comment>edit element</comment> <comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1222"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1223"/>
<source>Éditer le champ de texte</source> <source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment> <comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1228"/>
<source>Éditer l&apos;image</source> <source>Éditer l&apos;image</source>
<comment>edit image</comment> <comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1233"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1234"/>
<source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source> <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment> <comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1407"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1408"/>
<source>Active le projet « %1 »</source> <source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activa el projecte « %1 »</translation> <translation>Activa el projecte « %1 »</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1842"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1844"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>No es troba el símbol al panell perquè sembla editat en una altra finestra</translation> <translation>No es troba el símbol al panell perquè sembla editat en una altra finestra</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1848"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1850"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>No es troba el símbol al panell... recarregant el panell...</translation> <translation>No es troba el símbol al panell... recarregant el panell...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1860"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1862"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>No es troba el símbol al panell</translation> <translation>No es troba el símbol al panell</translation>
</message> </message>
@ -4506,47 +4521,47 @@ Opcions:
<context> <context>
<name>QETProject</name> <name>QETProject</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="244"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="254"/>
<source>Projet « %1 »</source> <source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment> <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Projecte « %1 »</translation> <translation>Projecte « %1 »</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="251"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="261"/>
<source>Projet %1</source> <source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment> <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projecte %1</translation> <translation>Projecte %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="258"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="268"/>
<source>Projet sans titre</source> <source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment> <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Projecte sense títol</translation> <translation>Projecte sense títol</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="277"/>
<source>%1 [lecture seule]</source> <source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment> <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [només lectura]</translation> <translation>%1 [només lectura]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="285"/>
<source>%1 [modifié]</source> <source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment> <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [modificat]</translation> <translation>%1 [modificat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="616"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="626"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source> <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
<translation>No es pot crear la categoria per integrar símbols</translation> <translation>No es pot crear la categoria per integrar símbols</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="627"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="637"/>
<source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source> <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
<translation>Impossible accedir al símbol que es pretén integrar</translation> <translation>Impossible accedir al símbol que es pretén integrar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="921"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue. <source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source> Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
@ -4554,29 +4569,29 @@ Que désirez vous faire ?</source>
Què vol fer?</translation> Què vol fer?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="644"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="654"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>S&apos;ha produït un problema mentre es copiava la categoria %1</translation> <translation>S&apos;ha produït un problema mentre es copiava la categoria %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="718"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="728"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source> <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>S&apos;ha produït un error mentre s&apos;integrava el model.</translation> <translation>S&apos;ha produït un error mentre s&apos;integrava el model.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="910"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
<source>Avertissement</source> <source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Avís</translation> <translation>Avís</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="965"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="975"/>
<source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source> <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1333"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1343"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>S&apos;ha produït un problema mentre es copiava el símbol %1</translation> <translation>S&apos;ha produït un problema mentre es copiava el símbol %1</translation>
</message> </message>
@ -4949,113 +4964,133 @@ Què vol fer?</translation>
<translation>afegir 1 %1</translation> <translation>afegir 1 %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="78"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source> <source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>Afegir un camp de text</translation> <translation>Afegir un camp de text</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="112"/>
<source>Ajouter une image</source> <source>Ajouter une image</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
<source>ajouter un conducteur</source> <source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>afegir un conductor</translation> <translation>afegir un conductor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="190"/>
<source>supprimer %1</source> <source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>suprimir %1</translation> <translation>suprimir %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="271"/>
<source>coller %1</source> <source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>enganxar %1</translation> <translation>enganxar %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="327"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="339"/>
<source>couper %1</source> <source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>retallar %1</translation> <translation>retallar %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="368"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="380"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="470"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="484"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="580"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="598"/>
<source>déplacer %1</source> <source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>moure %1</translation> <translation>moure %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="619"/>
<source>modifier le texte</source> <source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modifcar el text</translation> <translation>modifcar el text</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="642"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="667"/>
<source>pivoter %1</source> <source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>girar %1</translation> <translation>girar %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="784"/>
<source>orienter %1 à %2°</source> <source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment> <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
<translation>orientar %1 cap a %2º</translation> <translation>orientar %1 cap a %2º</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="808"/>
<source>modifier un conducteur</source> <source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modificar un conductor</translation> <translation>modificar un conductor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="865"/>
<source>Réinitialiser %1</source> <source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Reiniciar %1</translation> <translation>Reiniciar %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="905"/>
<source>modifier le cartouche</source> <source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modificar el bloc de títol</translation> <translation>modificar el bloc de títol</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="938"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source> <source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>canviar les mides de l&apos;esquema</translation> <translation>canviar les mides de l&apos;esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="967"/>
<source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source> <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modificar les propietats d&apos;un conductor</translation> <translation>modificar les propietats d&apos;un conductor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1021"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source> <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1133"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source> <source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1134"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source> <source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
<source>Lier deux reports de folio</source>
<comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1159"/>
<source>Lier deux é©ments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1202"/>
<source>Délier %n élément(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
<source>suppression</source> <source>suppression</source>
@ -5206,32 +5241,32 @@ Què vol fer?</translation>
<translation>camp de text</translation> <translation>camp de text</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="633"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Schéma sans titre</source> <source>Schéma sans titre</source>
<translation>Esquema sense títol</translation> <translation>Esquema sense títol</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="635"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="755"/>
<source>schema</source> <source>schema</source>
<translation>esquema</translation> <translation>esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="660"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="780"/>
<source>Conserver les proportions</source> <source>Conserver les proportions</source>
<translation>Mantenir les proporcions</translation> <translation>Mantenir les proporcions</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="784"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source> <source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Tornar a mides anteriors</translation> <translation>Tornar a mides anteriors</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="788"/>
<source>Aperçu</source> <source>Aperçu</source>
<translation>Vista</translation> <translation>Vista</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source> <source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Exportar al portapapers</translation> <translation>Exportar al portapapers</translation>
</message> </message>
@ -6190,13 +6225,13 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplate</name> <name>TitleBlockTemplate</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1311"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1364"/>
<source> %1 : %2</source> <source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment> <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation> <translation> %1 : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1313"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1366"/>
<source> %1</source> <source> %1</source>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>

View File

@ -692,49 +692,49 @@ Použít text na všechny tyto vodiče?</translation>
<translation>Vlastnosti výkresu</translation> <translation>Vlastnosti výkresu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
<source>Propriétés de la sélection</source> <source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Vlastnosti výběru</translation> <translation>Vlastnosti výběru</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="903"/>
<source>La sélection contient %1.</source> <source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment> <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Výběr obsahuje %1.</translation> <translation>Výběr obsahuje %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="971"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="959"/>
<source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source> <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="968"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source> <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Upravit vlastnosti vodiče</translation> <translation>Upravit vlastnosti vodiče</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1021"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source> <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Vybrat novou barvu pro tento vodič</translation> <translation>Vybrat novou barvu pro tento vodič</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Selectionner une image...</source> <source>Selectionner une image...</source>
<translation>Vybrat obrázek...</translation> <translation>Vybrat obrázek...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source> <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>Obrázkové soubory (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation> <translation>Obrázkové soubory (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<translation>Chyba</translation> <translation>Chyba</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source> <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
<translation>Obrázek nelze nahrát...</translation> <translation>Obrázek nelze nahrát...</translation>
</message> </message>
@ -1623,79 +1623,79 @@ Provedené změny budou konečné.</translation>
<context> <context>
<name>ExportDialog</name> <name>ExportDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="544"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
<source>Aperçu</source> <source>Aperçu</source>
<translation>Náhled</translation> <translation>Náhled</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
<source>Dimensions</source> <source>Dimensions</source>
<translation>Velikost</translation> <translation>Velikost</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="546"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source> <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Do tohoto souboru nelze zapisovat</translation> <translation>Do tohoto souboru nelze zapisovat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="48"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
<source>Exporter les schémas du projet</source> <source>Exporter les schémas du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Vyvést výkresy projektu</translation> <translation>Vyvést výkresy projektu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
<source>Exporter</source> <source>Exporter</source>
<translation>Vyvést</translation> <translation>Vyvést</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="62"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
<source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source> <source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>Vyberte výkresy, které chcete vyvést, a zvolte jejich velikost:</translation> <translation>Vyberte výkresy, které chcete vyvést, a zvolte jejich velikost:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="116"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
<source>Schéma</source> <source>Schéma</source>
<translation>Výkres</translation> <translation>Výkres</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="117"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
<source>Nom de fichier</source> <source>Nom de fichier</source>
<translation>Název pro soubor</translation> <translation>Název pro soubor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="377"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="489"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source> <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Musíte zadat název souboru, který bude jedinečný pro každý výkres, který bude vyveden.</translation> <translation>Musíte zadat název souboru, který bude jedinečný pro každý výkres, který bude vyveden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="766"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="771"/>
<source>px</source> <source>px</source>
<translation>px</translation> <translation>px</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="376"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="488"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source> <source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Názvy cílových souborů</translation> <translation>Názvy cílových souborů</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="392"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="504"/>
<source>Dossier non spécifié</source> <source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Není určen adresář</translation> <translation>Není určen adresář</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="393"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="505"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source> <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Musíte určit cestu k adresáři, do kterého budou uloženy soubory obrázků.</translation> <translation>Musíte určit cestu k adresáři, do kterého budou uloženy soubory obrázků.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="548"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source> <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Zdá se, že nemáte nutná oprávnění pro zápis souboru %1.</translation> <translation>Zdá se, že nemáte nutná oprávnění pro zápis souboru %1.</translation>
@ -1745,43 +1745,48 @@ Provedené změny budou konečné.</translation>
<translation>SVG (*.svg)</translation> <translation>SVG (*.svg)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="151"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="146"/>
<source>DXF (*.dxf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="152"/>
<source>Options de rendu</source> <source>Options de rendu</source>
<comment>groupbox title</comment> <comment>groupbox title</comment>
<translation>Volby znázornění</translation> <translation>Volby znázornění</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="156"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="157"/>
<source>Exporter le cadre</source> <source>Exporter le cadre</source>
<translation>Vyvést okraj</translation> <translation>Vyvést okraj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="159"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="160"/>
<source>Exporter les éléments</source> <source>Exporter les éléments</source>
<translation>Vyvést prvky</translation> <translation>Vyvést prvky</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="164"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="165"/>
<source>Dessiner la grille</source> <source>Dessiner la grille</source>
<translation>Nakreslit mřížku</translation> <translation>Nakreslit mřížku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="168"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="169"/>
<source>Dessiner le cadre</source> <source>Dessiner le cadre</source>
<translation>Nakreslit okraj</translation> <translation>Nakreslit okraj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="173"/>
<source>Dessiner le cartouche</source> <source>Dessiner le cartouche</source>
<translation>Nakreslit záhlaví výkresu</translation> <translation>Nakreslit záhlaví výkresu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="176"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="177"/>
<source>Dessiner les bornes</source> <source>Dessiner les bornes</source>
<translation>Nakreslit zakončení</translation> <translation>Nakreslit zakončení</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="180"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="181"/>
<source>Conserver les couleurs des conducteurs</source> <source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
<translation>Zachovat barvy vodičů</translation> <translation>Zachovat barvy vodičů</translation>
</message> </message>
@ -1794,20 +1799,30 @@ Provedené změny budou konečné.</translation>
<translation type="unfinished">Formulář</translation> <translation type="unfinished">Formulář</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="28"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="31"/>
<source>Report de folio disponible :</source> <source>Report de folio disponible :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="49"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="54"/>
<source>Sans titre</source> <source>Sans titre</source>
<translation type="unfinished">Bez názvu</translation> <translation type="unfinished">Bez názvu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="50"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="55"/>
<source>Folio  %1 (%2), position %3.</source> <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="86"/>
<source>Ce report est déjà lier.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="87"/>
<source>Délier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GeneralConfigurationPage</name> <name>GeneralConfigurationPage</name>
@ -2510,99 +2525,99 @@ Provedené změny budou konečné.</translation>
<context> <context>
<name>ProjectView</name> <name>ProjectView</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="633"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Smazat v projektu nepoužívané prvky</translation> <translation>Smazat v projektu nepoužívané prvky</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="634"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source> <source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Smazat prázdné skupiny</translation> <translation>Smazat prázdné skupiny</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="369"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="349"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source> <source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Smazat tento výkres?</translation> <translation>Smazat tento výkres?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="370"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="242"/>
<source>Le projet à é modifié.
Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="350"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source> <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Opravdu chcete tento výkres vymazat z projektu? Jde o nevratnou změnu.</translation> <translation>Opravdu chcete tento výkres vymazat z projektu? Jde o nevratnou změnu.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="439"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="419"/>
<source>Propriétés du projet</source> <source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Vlastnosti projektu</translation> <translation>Vlastnosti projektu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="644"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="625"/>
<source>Projet en lecture seule</source> <source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Projekt pouze pro čtení</translation> <translation>Projekt pouze pro čtení</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="626"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source> <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Tento projekt je pouze pro čtení. Proto jej nelze vyčistit.</translation> <translation>Tento projekt je pouze pro čtení. Proto jej nelze vyčistit.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Smazat v projektu nepoužívané vzory</translation> <translation>Smazat v projektu nepoužívané vzory</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
<source>Nettoyer le projet</source> <source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Vyčistit projekt</translation> <translation>Vyčistit projekt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="287"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="266"/>
<source>Enregistrer sous</source> <source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Uložit jako</translation> <translation>Uložit jako</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="249"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
<source>Fermer le projet &quot;%1&quot;</source>
<comment>project closing dialog title -- %1 is a project title</comment>
<translation>Zavřít projekt &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="289"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source> <source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment> <comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>Výkres programu QElectroTech (*.qet)</translation> <translation>Výkres programu QElectroTech (*.qet)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="311"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="290"/>
<source>aucun projet affiché</source> <source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>Źádný činný projekt</translation> <translation>Źádný činný projekt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="701"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="682"/>
<source>Ajouter un schéma</source> <source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Přidat výkres</translation> <translation>Přidat výkres</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="715"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="696"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source> <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment> <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Tento projekt neobsahuje žádný výkres</translation> <translation>Tento projekt neobsahuje žádný výkres</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="781"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="762"/>
<source>Projet</source> <source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment> <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projekt</translation> <translation>Projekt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="526"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="506"/>
<source>projet</source> <source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment> <comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projekt</translation> <translation>projekt</translation>
@ -3586,46 +3601,46 @@ Dostupné volby:
<translation>Otevření souboru pouze pro čtení</translation> <translation>Otevření souboru pouze pro čtení</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1217"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1218"/>
<source>Éditer l&apos;élement</source> <source>Éditer l&apos;élement</source>
<comment>edit element</comment> <comment>edit element</comment>
<translation>Upravit prvek</translation> <translation>Upravit prvek</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1222"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1223"/>
<source>Éditer le champ de texte</source> <source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment> <comment>edit text field</comment>
<translation>Upravit textové pole</translation> <translation>Upravit textové pole</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1228"/>
<source>Éditer l&apos;image</source> <source>Éditer l&apos;image</source>
<comment>edit image</comment> <comment>edit image</comment>
<translation>Upravit obrázek</translation> <translation>Upravit obrázek</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1233"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1234"/>
<source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source> <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment> <comment>edit selected item</comment>
<translation>Upravit vybraný předmět</translation> <translation>Upravit vybraný předmět</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1842"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1844"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Tento prvek nelze najít v panelu, protože je, jak se zdá, upravován v jiném okně</translation> <translation>Tento prvek nelze najít v panelu, protože je, jak se zdá, upravován v jiném okně</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1848"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1850"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Tento prvek nelze najít v panelu... panel se znovu nahrává...</translation> <translation>Tento prvek nelze najít v panelu... panel se znovu nahrává...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1860"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1862"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Tento prvek nelze najít v panelu</translation> <translation>Tento prvek nelze najít v panelu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1909"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Chyba</translation> <translation>Chyba</translation>
@ -3665,7 +3680,7 @@ Dostupné volby:
<translation>Spustí předchozí projekt</translation> <translation>Spustí předchozí projekt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1407"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1408"/>
<source>Active le projet « %1 »</source> <source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Spouští projekt &quot;%1&quot;</translation> <translation>Spouští projekt &quot;%1&quot;</translation>
</message> </message>
@ -4491,17 +4506,17 @@ Dostupné volby:
<context> <context>
<name>QETProject</name> <name>QETProject</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="616"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="626"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source> <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
<translation>Nelze vytvořit skupinu zaměřenou na začlenění prvků</translation> <translation>Nelze vytvořit skupinu zaměřenou na začlenění prvků</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="644"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="654"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Během kopírování skupiny se vyskytla chyba %1</translation> <translation>Během kopírování skupiny se vyskytla chyba %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="921"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue. <source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source> Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
@ -4509,58 +4524,58 @@ Que désirez vous faire ?</source>
Co chcete dělat?</translation> Co chcete dělat?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="965"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="975"/>
<source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source> <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Otevírá se projekt...&lt;/b&gt;</translation> <translation>&lt;b&gt;Otevírá se projekt...&lt;/b&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1333"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1343"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>Během kopírování prvku se vyskytla chyba %1</translation> <translation>Během kopírování prvku se vyskytla chyba %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="910"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
<source>Avertissement</source> <source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Varování</translation> <translation>Varování</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="244"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="254"/>
<source>Projet « %1 »</source> <source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment> <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Projekt &quot;%1&quot;</translation> <translation>Projekt &quot;%1&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="251"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="261"/>
<source>Projet %1</source> <source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment> <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projekt %1</translation> <translation>Projekt %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="258"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="268"/>
<source>Projet sans titre</source> <source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment> <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Nepojmenovaný projekt</translation> <translation>Nepojmenovaný projekt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="277"/>
<source>%1 [lecture seule]</source> <source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment> <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [pouze pro čtení]</translation> <translation>%1 [pouze pro čtení]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="285"/>
<source>%1 [modifié]</source> <source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment> <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [změněno]</translation> <translation>%1 [změněno]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="627"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="637"/>
<source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source> <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
<translation>Nelze přistupovat k prvku, který být začleněn</translation> <translation>Nelze přistupovat k prvku, který být začleněn</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="718"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="728"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source> <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>Během začleňování vzoru se vyskytla chyba.</translation> <translation>Během začleňování vzoru se vyskytla chyba.</translation>
@ -4924,7 +4939,7 @@ Co chcete dělat?</translation>
<context> <context>
<name>QObject</name> <name>QObject</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source> <source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Vyvést do schránky</translation> <translation>Vyvést do schránky</translation>
</message> </message>
@ -4950,113 +4965,133 @@ Co chcete dělat?</translation>
<translation>přidat 1 %1</translation> <translation>přidat 1 %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="78"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source> <source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>Přidat textové pole</translation> <translation>Přidat textové pole</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="112"/>
<source>Ajouter une image</source> <source>Ajouter une image</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>Přidat obrázek</translation> <translation>Přidat obrázek</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
<source>ajouter un conducteur</source> <source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>přidat vodič</translation> <translation>přidat vodič</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="190"/>
<source>supprimer %1</source> <source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>smazat %1</translation> <translation>smazat %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="271"/>
<source>coller %1</source> <source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>vložit %1</translation> <translation>vložit %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="327"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="339"/>
<source>couper %1</source> <source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>vyjmout %1</translation> <translation>vyjmout %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="368"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="380"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="470"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="484"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="580"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="598"/>
<source>déplacer %1</source> <source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>přesunout %1</translation> <translation>přesunout %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="619"/>
<source>modifier le texte</source> <source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>upravit text</translation> <translation>upravit text</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="642"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="667"/>
<source>pivoter %1</source> <source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>otočit %1</translation> <translation>otočit %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="784"/>
<source>orienter %1 à %2°</source> <source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment> <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
<translation>Natočit %1 v úhlu %2°</translation> <translation>Natočit %1 v úhlu %2°</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="808"/>
<source>modifier un conducteur</source> <source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>upravit vodič</translation> <translation>upravit vodič</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="865"/>
<source>Réinitialiser %1</source> <source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Nastavit znovu %1</translation> <translation>Nastavit znovu %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="905"/>
<source>modifier le cartouche</source> <source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>upravit záhlaví výkresu</translation> <translation>upravit záhlaví výkresu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="938"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source> <source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>upravit velikost výkresu</translation> <translation>upravit velikost výkresu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="967"/>
<source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source> <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>upravit vlastnosti vodiče</translation> <translation>upravit vlastnosti vodiče</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1021"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source> <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>upravit vlastnosti více vodičů</translation> <translation>upravit vlastnosti více vodičů</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1133"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source> <source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation>Zvětšit obrázek %1 %</translation> <translation>Zvětšit obrázek %1 %</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1134"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source> <source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation>Zmenšit obrázek %1 %</translation> <translation>Zmenšit obrázek %1 %</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
<source>Lier deux reports de folio</source>
<comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1159"/>
<source>Lier deux é©ments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1202"/>
<source>Délier %n élément(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
<source>suppression</source> <source>suppression</source>
@ -5279,27 +5314,27 @@ Co chcete dělat?</translation>
<translation>obdélník</translation> <translation>obdélník</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="633"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Schéma sans titre</source> <source>Schéma sans titre</source>
<translation>Výkres bez názvu</translation> <translation>Výkres bez názvu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="635"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="755"/>
<source>schema</source> <source>schema</source>
<translation>výkres</translation> <translation>výkres</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="660"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="780"/>
<source>Conserver les proportions</source> <source>Conserver les proportions</source>
<translation>Zachovat poměr stran</translation> <translation>Zachovat poměr stran</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="784"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source> <source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Nastavit znovu velikost</translation> <translation>Nastavit znovu velikost</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="788"/>
<source>Aperçu</source> <source>Aperçu</source>
<translation>Náhled</translation> <translation>Náhled</translation>
</message> </message>
@ -6187,13 +6222,13 @@ Jiná pole se se nepoužívají.</translation>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplate</name> <name>TitleBlockTemplate</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1311"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1364"/>
<source> %1 : %2</source> <source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment> <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation> <translation> %1 : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1313"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1366"/>
<source> %1</source> <source> %1</source>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>

View File

@ -693,49 +693,49 @@ Verbindungen gleichen Potentials anwenden?</translation>
<translation>Schaltplan Eigenschaften</translation> <translation>Schaltplan Eigenschaften</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
<source>Propriétés de la sélection</source> <source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Auswahl Eigenschaften</translation> <translation>Auswahl Eigenschaften</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="903"/>
<source>La sélection contient %1.</source> <source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment> <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Die Auswahl enthält %1.</translation> <translation>Die Auswahl enthält %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="971"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="959"/>
<source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source> <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="968"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source> <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Leitereigenschaften bearbeiten</translation> <translation>Leitereigenschaften bearbeiten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1021"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source> <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Neue Leiterfarbe wählen</translation> <translation>Neue Leiterfarbe wählen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Selectionner une image...</source> <source>Selectionner une image...</source>
<translation>Wählen Sie ein Bild aus...</translation> <translation>Wählen Sie ein Bild aus...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source> <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>Bilder (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation> <translation>Bilder (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<translation>Fehler</translation> <translation>Fehler</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source> <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
<translation>Bild konnte nicht geladen werden. </translation> <translation>Bild konnte nicht geladen werden. </translation>
</message> </message>
@ -1623,80 +1623,80 @@ Veraenderungen werden endgueltig sein.</translation>
<context> <context>
<name>ExportDialog</name> <name>ExportDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="48"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
<source>Exporter les schémas du projet</source> <source>Exporter les schémas du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
<source>Exporter</source> <source>Exporter</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="62"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
<source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source> <source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="116"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
<source>Schéma</source> <source>Schéma</source>
<translation>Schaltplan</translation> <translation>Schaltplan</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="117"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
<source>Nom de fichier</source> <source>Nom de fichier</source>
<translation>Datei Namen</translation> <translation>Datei Namen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
<source>Dimensions</source> <source>Dimensions</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="376"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="488"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source> <source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Namen der geyielten Dateien</translation> <translation type="unfinished">Namen der geyielten Dateien</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="377"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="489"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source> <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="392"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="504"/>
<source>Dossier non spécifié</source> <source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="393"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="505"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source> <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="546"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source> <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Es ist unmoeglich in diese Datei zu schreiben</translation> <translation type="unfinished">Es ist unmoeglich in diese Datei zu schreiben</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="548"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source> <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="544"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
<source>Aperçu</source> <source>Aperçu</source>
<translation>Vorschau</translation> <translation>Vorschau</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="766"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="771"/>
<source>px</source> <source>px</source>
<translation>px</translation> <translation>px</translation>
</message> </message>
@ -1745,43 +1745,48 @@ Veraenderungen werden endgueltig sein.</translation>
<translation>SVG (*.svg)</translation> <translation>SVG (*.svg)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="151"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="146"/>
<source>DXF (*.dxf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="152"/>
<source>Options de rendu</source> <source>Options de rendu</source>
<comment>groupbox title</comment> <comment>groupbox title</comment>
<translation>Renderoptionen</translation> <translation>Renderoptionen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="156"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="157"/>
<source>Exporter le cadre</source> <source>Exporter le cadre</source>
<translation>Rahmen exportieren</translation> <translation>Rahmen exportieren</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="159"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="160"/>
<source>Exporter les éléments</source> <source>Exporter les éléments</source>
<translation>Exportiere nur die Symbole</translation> <translation>Exportiere nur die Symbole</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="164"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="165"/>
<source>Dessiner la grille</source> <source>Dessiner la grille</source>
<translation>Gitter zeichnen</translation> <translation>Gitter zeichnen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="168"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="169"/>
<source>Dessiner le cadre</source> <source>Dessiner le cadre</source>
<translation>Rahmen zeichnen</translation> <translation>Rahmen zeichnen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="173"/>
<source>Dessiner le cartouche</source> <source>Dessiner le cartouche</source>
<translation>Inset zeichnen</translation> <translation>Inset zeichnen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="176"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="177"/>
<source>Dessiner les bornes</source> <source>Dessiner les bornes</source>
<translation>Anschlüsse zeichnen</translation> <translation>Anschlüsse zeichnen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="180"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="181"/>
<source>Conserver les couleurs des conducteurs</source> <source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
<translation>Leiterfarben erhalten</translation> <translation>Leiterfarben erhalten</translation>
</message> </message>
@ -1794,20 +1799,30 @@ Veraenderungen werden endgueltig sein.</translation>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="28"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="31"/>
<source>Report de folio disponible :</source> <source>Report de folio disponible :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="49"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="54"/>
<source>Sans titre</source> <source>Sans titre</source>
<translation type="unfinished">Ohne Titel</translation> <translation type="unfinished">Ohne Titel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="50"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="55"/>
<source>Folio  %1 (%2), position %3.</source> <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="86"/>
<source>Ce report est déjà lier.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="87"/>
<source>Délier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GeneralConfigurationPage</name> <name>GeneralConfigurationPage</name>
@ -2510,99 +2525,99 @@ Veraenderungen werden endgueltig sein.</translation>
<context> <context>
<name>ProjectView</name> <name>ProjectView</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="249"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="242"/>
<source>Fermer le projet &quot;%1&quot;</source> <source>Le projet à é modifié.
<comment>project closing dialog title -- %1 is a project title</comment> Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="287"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="266"/>
<source>Enregistrer sous</source> <source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished">Speichern unter</translation> <translation type="unfinished">Speichern unter</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="289"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source> <source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment> <comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="311"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="290"/>
<source>aucun projet affiché</source> <source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="369"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="349"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source> <source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Diagram löschen?</translation> <translation>Diagram löschen?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="370"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="350"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source> <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="439"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="419"/>
<source>Propriétés du projet</source> <source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Eigenschaften des Projekts</translation> <translation>Eigenschaften des Projekts</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="526"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="506"/>
<source>projet</source> <source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment> <comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>Projekt</translation> <translation>Projekt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="644"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="625"/>
<source>Projet en lecture seule</source> <source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="626"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source> <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="633"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Nicht im Projekt benuzte Bauteile löschen</translation> <translation>Nicht im Projekt benuzte Bauteile löschen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="634"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source> <source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Leere Kategorien löschen</translation> <translation>Leere Kategorien löschen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
<source>Nettoyer le projet</source> <source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Projekt reinigen</translation> <translation type="unfinished">Projekt reinigen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="701"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="682"/>
<source>Ajouter un schéma</source> <source>Ajouter un schéma</source>
<translation type="unfinished">Diagram einfuegen</translation> <translation type="unfinished">Diagram einfuegen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="715"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="696"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source> <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment> <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Dieses Projekt enthaelt kein Diagram</translation> <translation>Dieses Projekt enthaelt kein Diagram</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="781"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="762"/>
<source>Projet</source> <source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment> <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projekt</translation> <translation>Projekt</translation>
@ -3615,51 +3630,51 @@ Parameter:
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1217"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1218"/>
<source>Éditer l&apos;élement</source> <source>Éditer l&apos;élement</source>
<comment>edit element</comment> <comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1222"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1223"/>
<source>Éditer le champ de texte</source> <source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment> <comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1228"/>
<source>Éditer l&apos;image</source> <source>Éditer l&apos;image</source>
<comment>edit image</comment> <comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1233"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1234"/>
<source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source> <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment> <comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1407"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1408"/>
<source>Active le projet « %1 »</source> <source>Active le projet « %1 »</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1842"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1844"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1848"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1850"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1860"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1862"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1909"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Fehler</translation> <translation>Fehler</translation>
@ -4484,76 +4499,76 @@ Parameter:
<context> <context>
<name>QETProject</name> <name>QETProject</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="244"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="254"/>
<source>Projet « %1 »</source> <source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment> <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="251"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="261"/>
<source>Projet %1</source> <source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment> <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="258"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="268"/>
<source>Projet sans titre</source> <source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment> <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="277"/>
<source>%1 [lecture seule]</source> <source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment> <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="285"/>
<source>%1 [modifié]</source> <source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment> <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="616"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="626"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source> <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="627"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="637"/>
<source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source> <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="644"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="654"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="718"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="728"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source> <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="910"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
<source>Avertissement</source> <source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="921"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue. <source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source> Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="965"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="975"/>
<source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source> <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1333"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1343"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4926,113 +4941,132 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="78"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source> <source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="112"/>
<source>Ajouter une image</source> <source>Ajouter une image</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
<source>ajouter un conducteur</source> <source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="190"/>
<source>supprimer %1</source> <source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="271"/>
<source>coller %1</source> <source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="327"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="339"/>
<source>couper %1</source> <source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="368"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="380"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="470"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="484"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="580"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="598"/>
<source>déplacer %1</source> <source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="619"/>
<source>modifier le texte</source> <source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="642"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="667"/>
<source>pivoter %1</source> <source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="784"/>
<source>orienter %1 à %2°</source> <source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment> <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="808"/>
<source>modifier un conducteur</source> <source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="865"/>
<source>Réinitialiser %1</source> <source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="905"/>
<source>modifier le cartouche</source> <source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="938"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source> <source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="967"/>
<source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source> <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1021"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source> <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1133"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source> <source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1134"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source> <source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
<source>Lier deux reports de folio</source>
<comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1159"/>
<source>Lier deux é©ments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1202"/>
<source>Délier %n élément(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
<source>suppression</source> <source>suppression</source>
@ -5183,32 +5217,32 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished">Textfeld</translation> <translation type="unfinished">Textfeld</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="633"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Schéma sans titre</source> <source>Schéma sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="635"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="755"/>
<source>schema</source> <source>schema</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="660"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="780"/>
<source>Conserver les proportions</source> <source>Conserver les proportions</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="784"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source> <source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="788"/>
<source>Aperçu</source> <source>Aperçu</source>
<translation>Vorschau</translation> <translation>Vorschau</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source> <source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -6156,13 +6190,13 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplate</name> <name>TitleBlockTemplate</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1311"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1364"/>
<source> %1 : %2</source> <source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment> <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1: %2</translation> <translation> %1: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1313"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1366"/>
<source> %1</source> <source> %1</source>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>

View File

@ -692,49 +692,49 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<translation>Ιδιότητες του διαγράμματος</translation> <translation>Ιδιότητες του διαγράμματος</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
<source>Propriétés de la sélection</source> <source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Ιδιότητες της επιλογής</translation> <translation>Ιδιότητες της επιλογής</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="903"/>
<source>La sélection contient %1.</source> <source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment> <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Η επιλογή εμπεριέχει %1.</translation> <translation>Η επιλογή εμπεριέχει %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="971"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="959"/>
<source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source> <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation>Εφαρμογή ιδιοτήτων σε όλους τους αγωγούς αυτού του δυναμικού</translation> <translation>Εφαρμογή ιδιοτήτων σε όλους τους αγωγούς αυτού του δυναμικού</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="968"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source> <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων του αγωγού</translation> <translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων του αγωγού</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1021"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source> <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Επιλέξτε το νέο χρώμα αυτού του αγωγού</translation> <translation>Επιλέξτε το νέο χρώμα αυτού του αγωγού</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Selectionner une image...</source> <source>Selectionner une image...</source>
<translation>Επιλογή εικόνας...</translation> <translation>Επιλογή εικόνας...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source> <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>Αρχεία εικόνων (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation> <translation>Αρχεία εικόνων (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<translation>Σφάλμα</translation> <translation>Σφάλμα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source> <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
<translation>Αδύνατη η φόρτωση της εικόνας...Λυπάμαι :(</translation> <translation>Αδύνατη η φόρτωση της εικόνας...Λυπάμαι :(</translation>
</message> </message>
@ -1623,79 +1623,79 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context> <context>
<name>ExportDialog</name> <name>ExportDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="544"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
<source>Aperçu</source> <source>Aperçu</source>
<translation>Προεπισκόπηση</translation> <translation>Προεπισκόπηση</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
<source>Dimensions</source> <source>Dimensions</source>
<translation>Διαστάσεις</translation> <translation>Διαστάσεις</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="546"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source> <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Αδυναμία εγγραφής σε αυτό το αρχείο</translation> <translation>Αδυναμία εγγραφής σε αυτό το αρχείο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="48"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
<source>Exporter les schémas du projet</source> <source>Exporter les schémas du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Εξαγωγή των διαγραμμάτων της εργασίας</translation> <translation>Εξαγωγή των διαγραμμάτων της εργασίας</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
<source>Exporter</source> <source>Exporter</source>
<translation>Εξαγωγή</translation> <translation>Εξαγωγή</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="62"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
<source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source> <source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>Επιλέξτε τα διαγράμματα τα οποία θα θέλατε να εξαχθούν, και καθορίστε το μέγεθός τους:</translation> <translation>Επιλέξτε τα διαγράμματα τα οποία θα θέλατε να εξαχθούν, και καθορίστε το μέγεθός τους:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="116"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
<source>Schéma</source> <source>Schéma</source>
<translation>Διάγραμμα</translation> <translation>Διάγραμμα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="117"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
<source>Nom de fichier</source> <source>Nom de fichier</source>
<translation>Όνομα αρχείου</translation> <translation>Όνομα αρχείου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="377"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="489"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source> <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Πρέπει να ορίσετε ένα μη κενό, και μοναδικό, όνομα για κάθε διάγραμμα που θα εξαχθεί.</translation> <translation>Πρέπει να ορίσετε ένα μη κενό, και μοναδικό, όνομα για κάθε διάγραμμα που θα εξαχθεί.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="766"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="771"/>
<source>px</source> <source>px</source>
<translation>πιξελ</translation> <translation>πιξελ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="376"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="488"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source> <source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Ονόματα αρχείων προορισμού</translation> <translation>Ονόματα αρχείων προορισμού</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="392"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="504"/>
<source>Dossier non spécifié</source> <source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Λείπει ο κατάλογος</translation> <translation>Λείπει ο κατάλογος</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="393"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="505"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source> <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Πρέπει να προσδιορίσετε τη διαδρομή του φακέλου στον οποίο θα αποθηκευθούν τα αρχεία εικόνας.</translation> <translation>Πρέπει να προσδιορίσετε τη διαδρομή του φακέλου στον οποίο θα αποθηκευθούν τα αρχεία εικόνας.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="548"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source> <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Φαίνεται να μην διαθέτετε δικαιώματα εγγραφής για το αρχείο %1.</translation> <translation>Φαίνεται να μην διαθέτετε δικαιώματα εγγραφής για το αρχείο %1.</translation>
@ -1745,43 +1745,48 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation>ΕσΒηΤζι (*.svg)</translation> <translation>ΕσΒηΤζι (*.svg)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="151"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="146"/>
<source>DXF (*.dxf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="152"/>
<source>Options de rendu</source> <source>Options de rendu</source>
<comment>groupbox title</comment> <comment>groupbox title</comment>
<translation>Επιλογές αποτύπωσης</translation> <translation>Επιλογές αποτύπωσης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="180"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="181"/>
<source>Conserver les couleurs des conducteurs</source> <source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
<translation>Διατήρηση των χρωματισμών των αγωγών</translation> <translation>Διατήρηση των χρωματισμών των αγωγών</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="156"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="157"/>
<source>Exporter le cadre</source> <source>Exporter le cadre</source>
<translation>Εξαγωγή των ορίων</translation> <translation>Εξαγωγή των ορίων</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="159"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="160"/>
<source>Exporter les éléments</source> <source>Exporter les éléments</source>
<translation>Εξαγωγή μόνο των στοιχείων</translation> <translation>Εξαγωγή μόνο των στοιχείων</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="164"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="165"/>
<source>Dessiner la grille</source> <source>Dessiner la grille</source>
<translation>Σχεδίαση του δικτυώματος</translation> <translation>Σχεδίαση του δικτυώματος</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="168"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="169"/>
<source>Dessiner le cadre</source> <source>Dessiner le cadre</source>
<translation>Σχεδίαση των ορίων</translation> <translation>Σχεδίαση των ορίων</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="173"/>
<source>Dessiner le cartouche</source> <source>Dessiner le cartouche</source>
<translation>Σχεδίαση της πινακίδας</translation> <translation>Σχεδίαση της πινακίδας</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="176"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="177"/>
<source>Dessiner les bornes</source> <source>Dessiner les bornes</source>
<translation>Σχεδίαση των ακροδεκτών</translation> <translation>Σχεδίαση των ακροδεκτών</translation>
</message> </message>
@ -1794,20 +1799,30 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="28"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="31"/>
<source>Report de folio disponible :</source> <source>Report de folio disponible :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="49"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="54"/>
<source>Sans titre</source> <source>Sans titre</source>
<translation type="unfinished">Ανώνυμο</translation> <translation type="unfinished">Ανώνυμο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="50"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="55"/>
<source>Folio  %1 (%2), position %3.</source> <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="86"/>
<source>Ce report est déjà lier.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="87"/>
<source>Délier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GeneralConfigurationPage</name> <name>GeneralConfigurationPage</name>
@ -2514,100 +2529,100 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context> <context>
<name>ProjectView</name> <name>ProjectView</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="633"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Διαγραφή των αχρησιμοποίητων στοιχείων της εργασίας</translation> <translation>Διαγραφή των αχρησιμοποίητων στοιχείων της εργασίας</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="634"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source> <source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Διαγραφή των άδειων κατηγοριών</translation> <translation>Διαγραφή των άδειων κατηγοριών</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="369"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="349"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source> <source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Να διαγραφεί το διάγραμμα;</translation> <translation>Να διαγραφεί το διάγραμμα;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="370"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="242"/>
<source>Le projet à é modifié.
Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="350"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source> <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Σίγουρα θέλετε να διαγραφεί αυτή η κατηγορία, από την εργασία; <translation>Σίγουρα θέλετε να διαγραφεί αυτή η κατηγορία, από την εργασία;
Αυτό θα είναι αμετάκλητο.</translation> Αυτό θα είναι αμετάκλητο.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="439"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="419"/>
<source>Propriétés du projet</source> <source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Ιδιότητες της εργασίας</translation> <translation>Ιδιότητες της εργασίας</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="644"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="625"/>
<source>Projet en lecture seule</source> <source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Εργασία μόνο για ανάγνωση</translation> <translation>Εργασία μόνο για ανάγνωση</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="626"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source> <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Αυτή η εργασία είναι μόνο για ανάγνωση. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να καθαριστεί.</translation> <translation>Αυτή η εργασία είναι μόνο για ανάγνωση. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να καθαριστεί.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Διαγραφή των μη χρησιμοποιούμενων προτύπων από την εργασία</translation> <translation>Διαγραφή των μη χρησιμοποιούμενων προτύπων από την εργασία</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
<source>Nettoyer le projet</source> <source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Καθαρισμός της εργασίας</translation> <translation>Καθαρισμός της εργασίας</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="287"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="266"/>
<source>Enregistrer sous</source> <source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Αποθήκευση ως</translation> <translation>Αποθήκευση ως</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="249"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
<source>Fermer le projet &quot;%1&quot;</source>
<comment>project closing dialog title -- %1 is a project title</comment>
<translation>Κλείσιμο της εργασίας&quot;%1&quot; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="289"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source> <source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment> <comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>Διάγραμμα του QElectroTech (*.qet)</translation> <translation>Διάγραμμα του QElectroTech (*.qet)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="311"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="290"/>
<source>aucun projet affiché</source> <source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>Ανενεργή εργασία</translation> <translation>Ανενεργή εργασία</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="701"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="682"/>
<source>Ajouter un schéma</source> <source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Προσθήκη διαγράμματος</translation> <translation>Προσθήκη διαγράμματος</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="715"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="696"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source> <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment> <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Αυτή η εργασία δεν περιέχει κάποιο διάγραμμα</translation> <translation>Αυτή η εργασία δεν περιέχει κάποιο διάγραμμα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="781"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="762"/>
<source>Projet</source> <source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment> <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Εργασία</translation> <translation>Εργασία</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="526"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="506"/>
<source>projet</source> <source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment> <comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>εργασία</translation> <translation>εργασία</translation>
@ -3571,47 +3586,47 @@ Options disponibles :
<translation>Επιτρέπει την προβολή του διαγράμματος, χωρίς να γίνεται μετατροπή του</translation> <translation>Επιτρέπει την προβολή του διαγράμματος, χωρίς να γίνεται μετατροπή του</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1217"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1218"/>
<source>Éditer l&apos;élement</source> <source>Éditer l&apos;élement</source>
<comment>edit element</comment> <comment>edit element</comment>
<translation>Επεξεργασία του στοιχείου</translation> <translation>Επεξεργασία του στοιχείου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1222"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1223"/>
<source>Éditer le champ de texte</source> <source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment> <comment>edit text field</comment>
<translation>Επεξεργασία του πλαισίου κειμένου</translation> <translation>Επεξεργασία του πλαισίου κειμένου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1228"/>
<source>Éditer l&apos;image</source> <source>Éditer l&apos;image</source>
<comment>edit image</comment> <comment>edit image</comment>
<translation>Επεξεργασία εικόνας</translation> <translation>Επεξεργασία εικόνας</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1233"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1234"/>
<source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source> <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment> <comment>edit selected item</comment>
<translation>Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου</translation> <translation>Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1909"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Σφάλμα</translation> <translation>Σφάλμα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1842"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1844"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στο σχέδιο, γιατί, μάλλον επεξεργάζεται από άλλο παράθυρο</translation> <translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στο σχέδιο, γιατί, μάλλον επεξεργάζεται από άλλο παράθυρο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1848"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1850"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στο σχέδιο... επαναφορτώνεται το σχέδιο...</translation> <translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στο σχέδιο... επαναφορτώνεται το σχέδιο...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1860"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1862"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στο σχέδιο</translation> <translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στο σχέδιο</translation>
</message> </message>
@ -3668,7 +3683,7 @@ Options disponibles :
<translation>Άνοιγμα του αρχείου μόνο για ανάγνωση</translation> <translation>Άνοιγμα του αρχείου μόνο για ανάγνωση</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1407"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1408"/>
<source>Active le projet « %1 »</source> <source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Ενεργοποιεί την εργασία « %1 »</translation> <translation>Ενεργοποιεί την εργασία « %1 »</translation>
</message> </message>
@ -4493,23 +4508,23 @@ Options disponibles :
<context> <context>
<name>QETProject</name> <name>QETProject</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="616"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="626"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source> <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
<translation>Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της κατηγορίας για την ενσωμάτωση των στοιχείων</translation> <translation>Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της κατηγορίας για την ενσωμάτωση των στοιχείων</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="644"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="654"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή της κατηγορίας %1</translation> <translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή της κατηγορίας %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="718"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="728"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source> <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενσωμάτωση του προτύπου.</translation> <translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενσωμάτωση του προτύπου.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="921"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue. <source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source> Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
@ -4517,53 +4532,53 @@ Que désirez vous faire ?</source>
Τι θα θέλατε να γίνει;</translation> Τι θα θέλατε να γίνει;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="965"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="975"/>
<source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source> <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Άνοιγμα εργασίας...&lt;/b&gt;</translation> <translation>&lt;b&gt;Άνοιγμα εργασίας...&lt;/b&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1333"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1343"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή του στοιχείου %1</translation> <translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή του στοιχείου %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="910"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
<source>Avertissement</source> <source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Προειδοποίηση</translation> <translation>Προειδοποίηση</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="244"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="254"/>
<source>Projet « %1 »</source> <source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment> <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Εργασία &quot;%1 &quot;</translation> <translation>Εργασία &quot;%1 &quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="251"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="261"/>
<source>Projet %1</source> <source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment> <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Εργασία %1</translation> <translation>Εργασία %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="258"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="268"/>
<source>Projet sans titre</source> <source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment> <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Ανώνυμη εργασία</translation> <translation>Ανώνυμη εργασία</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="277"/>
<source>%1 [lecture seule]</source> <source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment> <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [μόνο-για-ανάγνωση]</translation> <translation>%1 [μόνο-για-ανάγνωση]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="285"/>
<source>%1 [modifié]</source> <source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment> <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [Αλλαγμένο]</translation> <translation>%1 [Αλλαγμένο]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="627"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="637"/>
<source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source> <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
<translation>Αδύνατη η πρόσβαση στο προς ενσωμάτωση στοιχείο</translation> <translation>Αδύνατη η πρόσβαση στο προς ενσωμάτωση στοιχείο</translation>
</message> </message>
@ -4926,7 +4941,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context> <context>
<name>QObject</name> <name>QObject</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source> <source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Εξαγωγή στο πρόχειρο</translation> <translation>Εξαγωγή στο πρόχειρο</translation>
</message> </message>
@ -4952,113 +4967,132 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>προσθήκη 1 %1</translation> <translation>προσθήκη 1 %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="78"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source> <source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>Προσθήκη πλαισίου κειμένου</translation> <translation>Προσθήκη πλαισίου κειμένου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="112"/>
<source>Ajouter une image</source> <source>Ajouter une image</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>Προσθήκη εικόνας</translation> <translation>Προσθήκη εικόνας</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
<source>ajouter un conducteur</source> <source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>προσθήκη αγωγού</translation> <translation>προσθήκη αγωγού</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="190"/>
<source>supprimer %1</source> <source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>διαγραφή του %1</translation> <translation>διαγραφή του %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="271"/>
<source>coller %1</source> <source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>επικόλληση του %1</translation> <translation>επικόλληση του %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="327"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="339"/>
<source>couper %1</source> <source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>αποκοπή του %1</translation> <translation>αποκοπή του %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="368"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="380"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="470"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="484"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="580"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="598"/>
<source>déplacer %1</source> <source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>μετακίνηση %1</translation> <translation>μετακίνηση %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="619"/>
<source>modifier le texte</source> <source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>μετατροπή του κειμένου</translation> <translation>μετατροπή του κειμένου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="642"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="667"/>
<source>pivoter %1</source> <source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>περιστροφή %1</translation> <translation>περιστροφή %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="784"/>
<source>orienter %1 à %2°</source> <source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment> <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
<translation>Περιστροφή του %1 σε %2°</translation> <translation>Περιστροφή του %1 σε %2°</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="808"/>
<source>modifier un conducteur</source> <source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>μετατροπή ενός αγωγού</translation> <translation>μετατροπή ενός αγωγού</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="865"/>
<source>Réinitialiser %1</source> <source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Επαναφορά του %1</translation> <translation>Επαναφορά του %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="905"/>
<source>modifier le cartouche</source> <source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>μετατροπή της πινακίδας</translation> <translation>μετατροπή της πινακίδας</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="938"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source> <source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>μετατροπή των διαστάσεων του διαγράμματος</translation> <translation>μετατροπή των διαστάσεων του διαγράμματος</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="967"/>
<source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source> <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>μετατροπή των ιδιοτήτων ενος αγωγού</translation> <translation>μετατροπή των ιδιοτήτων ενος αγωγού</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1021"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source> <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων πολλαπλών αγωγών</translation> <translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων πολλαπλών αγωγών</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1133"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source> <source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation>Μεγέθυνση εικόνας κατά %1 %</translation> <translation>Μεγέθυνση εικόνας κατά %1 %</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1134"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source> <source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation>Σμίκρυνση εικόνας κατά %1 %</translation> <translation>Σμίκρυνση εικόνας κατά %1 %</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
<source>Lier deux reports de folio</source>
<comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1159"/>
<source>Lier deux é©ments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1202"/>
<source>Délier %n élément(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
<source>suppression</source> <source>suppression</source>
@ -5277,27 +5311,27 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>παραλληλόγραμμο</translation> <translation>παραλληλόγραμμο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="633"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Schéma sans titre</source> <source>Schéma sans titre</source>
<translation>Ανώνυμο διάγραμμα</translation> <translation>Ανώνυμο διάγραμμα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="635"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="755"/>
<source>schema</source> <source>schema</source>
<translation>διάγραμμα</translation> <translation>διάγραμμα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="660"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="780"/>
<source>Conserver les proportions</source> <source>Conserver les proportions</source>
<translation>Διατήρηση της αναλογίας διαστάσεων</translation> <translation>Διατήρηση της αναλογίας διαστάσεων</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="784"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source> <source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Επαναφορά των διαστάσεων</translation> <translation>Επαναφορά των διαστάσεων</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="788"/>
<source>Aperçu</source> <source>Aperçu</source>
<translation>Προεπισκόπηση</translation> <translation>Προεπισκόπηση</translation>
</message> </message>
@ -6183,13 +6217,13 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplate</name> <name>TitleBlockTemplate</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1311"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1364"/>
<source> %1 : %2</source> <source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment> <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1: %2</translation> <translation> %1: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1313"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1366"/>
<source> %1</source> <source> %1</source>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>

View File

@ -692,49 +692,49 @@ Apply a text to all of these drivers?</translation>
<translation>Diagram properties</translation> <translation>Diagram properties</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
<source>Propriétés de la sélection</source> <source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Selection properties</translation> <translation>Selection properties</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="903"/>
<source>La sélection contient %1.</source> <source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment> <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>The selection contains %1.</translation> <translation>The selection contains %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="971"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="959"/>
<source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source> <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation>Apply properties to all drivers of this potential</translation> <translation>Apply properties to all drivers of this potential</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="968"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source> <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Edit conductor properties</translation> <translation>Edit conductor properties</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1021"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source> <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Choose the new color for this conductor</translation> <translation>Choose the new color for this conductor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Selectionner une image...</source> <source>Selectionner une image...</source>
<translation>Select an image ...</translation> <translation>Select an image ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source> <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation> <translation>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<translation>Error</translation> <translation>Error</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source> <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
<translation>Unable to load image ... Sorry: (</translation> <translation>Unable to load image ... Sorry: (</translation>
</message> </message>
@ -1623,79 +1623,79 @@ Changes will be definitive.</translation>
<context> <context>
<name>ExportDialog</name> <name>ExportDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="544"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
<source>Aperçu</source> <source>Aperçu</source>
<translation>Preview</translation> <translation>Preview</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
<source>Dimensions</source> <source>Dimensions</source>
<translation>Dimensions</translation> <translation>Dimensions</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="546"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source> <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Can not write to this file</translation> <translation>Can not write to this file</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="48"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
<source>Exporter les schémas du projet</source> <source>Exporter les schémas du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Export the project diagrams</translation> <translation>Export the project diagrams</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
<source>Exporter</source> <source>Exporter</source>
<translation>Export</translation> <translation>Export</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="62"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
<source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source> <source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>Choose the diagrams you wish to export and specify their size:</translation> <translation>Choose the diagrams you wish to export and specify their size:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="116"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
<source>Schéma</source> <source>Schéma</source>
<translation>Diagram</translation> <translation>Diagram</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="117"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
<source>Nom de fichier</source> <source>Nom de fichier</source>
<translation>Filename</translation> <translation>Filename</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="377"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="489"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source> <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>You must enter a non-empty, unique filename for each diagram to export.</translation> <translation>You must enter a non-empty, unique filename for each diagram to export.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="766"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="771"/>
<source>px</source> <source>px</source>
<translation>px</translation> <translation>px</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="376"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="488"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source> <source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Target files names</translation> <translation>Target files names</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="392"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="504"/>
<source>Dossier non spécifié</source> <source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Directory missing</translation> <translation>Directory missing</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="393"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="505"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source> <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>You must specify the path of the directory in which the images files will be saved.</translation> <translation>You must specify the path of the directory in which the images files will be saved.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="548"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source> <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>It appears you do not have the required permissions to write the file %1.</translation> <translation>It appears you do not have the required permissions to write the file %1.</translation>
@ -1745,43 +1745,48 @@ Changes will be definitive.</translation>
<translation>SVG (*.svg)</translation> <translation>SVG (*.svg)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="151"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="146"/>
<source>DXF (*.dxf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="152"/>
<source>Options de rendu</source> <source>Options de rendu</source>
<comment>groupbox title</comment> <comment>groupbox title</comment>
<translation>Rendering options</translation> <translation>Rendering options</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="180"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="181"/>
<source>Conserver les couleurs des conducteurs</source> <source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
<translation>Keep conductors colors</translation> <translation>Keep conductors colors</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="156"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="157"/>
<source>Exporter le cadre</source> <source>Exporter le cadre</source>
<translation>Export the border</translation> <translation>Export the border</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="159"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="160"/>
<source>Exporter les éléments</source> <source>Exporter les éléments</source>
<translation>Export only elements</translation> <translation>Export only elements</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="164"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="165"/>
<source>Dessiner la grille</source> <source>Dessiner la grille</source>
<translation>Draw the grid</translation> <translation>Draw the grid</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="168"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="169"/>
<source>Dessiner le cadre</source> <source>Dessiner le cadre</source>
<translation>Draw the border</translation> <translation>Draw the border</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="173"/>
<source>Dessiner le cartouche</source> <source>Dessiner le cartouche</source>
<translation>Draw the inset</translation> <translation>Draw the inset</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="176"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="177"/>
<source>Dessiner les bornes</source> <source>Dessiner les bornes</source>
<translation>Draw terminals</translation> <translation>Draw terminals</translation>
</message> </message>
@ -1794,20 +1799,30 @@ Changes will be definitive.</translation>
<translation>Form</translation> <translation>Form</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="28"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="31"/>
<source>Report de folio disponible :</source> <source>Report de folio disponible :</source>
<translation>Report folio available:</translation> <translation>Report folio available:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="49"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="54"/>
<source>Sans titre</source> <source>Sans titre</source>
<translation>Untitled</translation> <translation>Untitled</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="50"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="55"/>
<source>Folio  %1 (%2), position %3.</source> <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
<translation>Folio %1 (%2), position %3.</translation> <translation>Folio %1 (%2), position %3.</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="86"/>
<source>Ce report est déjà lier.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="87"/>
<source>Délier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GeneralConfigurationPage</name> <name>GeneralConfigurationPage</name>
@ -2511,99 +2526,99 @@ Changes will be definitive.</translation>
<context> <context>
<name>ProjectView</name> <name>ProjectView</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="633"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Delete unused elements in the project</translation> <translation>Delete unused elements in the project</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="634"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source> <source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Delete empty categories</translation> <translation>Delete empty categories</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="369"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="349"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source> <source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Delete the diagram?</translation> <translation>Delete the diagram?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="370"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="242"/>
<source>Le projet à é modifié.
Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="350"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source> <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Do you really want to delete this diagram from the project? This change is irreversible.</translation> <translation>Do you really want to delete this diagram from the project? This change is irreversible.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="439"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="419"/>
<source>Propriétés du projet</source> <source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Project properties</translation> <translation>Project properties</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="644"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="625"/>
<source>Projet en lecture seule</source> <source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Read-only project</translation> <translation>Read-only project</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="626"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source> <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>This project is read-only. Thus it can not be cleaned.</translation> <translation>This project is read-only. Thus it can not be cleaned.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>delete unused templates in the project</translation> <translation>delete unused templates in the project</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
<source>Nettoyer le projet</source> <source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Clean project</translation> <translation>Clean project</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="287"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="266"/>
<source>Enregistrer sous</source> <source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Save as</translation> <translation>Save as</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="249"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
<source>Fermer le projet &quot;%1&quot;</source>
<comment>project closing dialog title -- %1 is a project title</comment>
<translation>Close the &quot;%1&quot; project</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="289"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source> <source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment> <comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>QElectroTech Diagram (*.qet)</translation> <translation>QElectroTech Diagram (*.qet)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="311"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="290"/>
<source>aucun projet affiché</source> <source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>no active project</translation> <translation>no active project</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="701"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="682"/>
<source>Ajouter un schéma</source> <source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Add a diagram</translation> <translation>Add a diagram</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="715"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="696"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source> <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment> <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>This project does not contain any diagram</translation> <translation>This project does not contain any diagram</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="781"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="762"/>
<source>Projet</source> <source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment> <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Project</translation> <translation>Project</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="526"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="506"/>
<source>projet</source> <source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment> <comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>project</translation> <translation>project</translation>
@ -3586,46 +3601,46 @@ Available options:
<translation>Opening the file read-only</translation> <translation>Opening the file read-only</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1217"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1218"/>
<source>Éditer l&apos;élement</source> <source>Éditer l&apos;élement</source>
<comment>edit element</comment> <comment>edit element</comment>
<translation>Edit the element</translation> <translation>Edit the element</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1222"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1223"/>
<source>Éditer le champ de texte</source> <source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment> <comment>edit text field</comment>
<translation>Edit the text field</translation> <translation>Edit the text field</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1228"/>
<source>Éditer l&apos;image</source> <source>Éditer l&apos;image</source>
<comment>edit image</comment> <comment>edit image</comment>
<translation>Edit the image</translation> <translation>Edit the image</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1233"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1234"/>
<source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source> <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment> <comment>edit selected item</comment>
<translation>Edit the selected object</translation> <translation>Edit the selected object</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1842"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1844"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Unable to find this element in the panel because it seems to be edited from another window</translation> <translation>Unable to find this element in the panel because it seems to be edited from another window</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1848"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1850"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Unable to find this element in the panel... reloading the panel...</translation> <translation>Unable to find this element in the panel... reloading the panel...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1860"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1862"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Unable to find this element in the panel</translation> <translation>Unable to find this element in the panel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1909"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation> <translation>Error</translation>
@ -3665,7 +3680,7 @@ Available options:
<translation>Activates the previous project</translation> <translation>Activates the previous project</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1407"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1408"/>
<source>Active le projet « %1 »</source> <source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activates the project &quot;%1&quot;</translation> <translation>Activates the project &quot;%1&quot;</translation>
</message> </message>
@ -4489,75 +4504,75 @@ Available options:
<context> <context>
<name>QETProject</name> <name>QETProject</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="616"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="626"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source> <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
<translation>Unable to create the category dedicated to the elements integration</translation> <translation>Unable to create the category dedicated to the elements integration</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="644"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="654"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>An error occured during the copy of the category %1</translation> <translation>An error occured during the copy of the category %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="921"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue. <source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source> Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>This document appears to have been saved wit h a newer version of QElectroTech. All or a part of its opening may fail. What do you wish to do?</translation> <translation>This document appears to have been saved wit h a newer version of QElectroTech. All or a part of its opening may fail. What do you wish to do?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="965"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="975"/>
<source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source> <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt; Opening project ... &lt;/ b&gt;</translation> <translation>&lt;b&gt; Opening project ... &lt;/ b&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1333"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1343"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>An error occured during the copy of the element %1</translation> <translation>An error occured during the copy of the element %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="910"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
<source>Avertissement</source> <source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Warning</translation> <translation>Warning</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="244"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="254"/>
<source>Projet « %1 »</source> <source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment> <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Project &quot;%1&quot;</translation> <translation>Project &quot;%1&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="251"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="261"/>
<source>Projet %1</source> <source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment> <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Project %1</translation> <translation>Project %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="258"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="268"/>
<source>Projet sans titre</source> <source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment> <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Untitled project</translation> <translation>Untitled project</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="277"/>
<source>%1 [lecture seule]</source> <source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment> <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [read-only]</translation> <translation>%1 [read-only]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="285"/>
<source>%1 [modifié]</source> <source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment> <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [modified]</translation> <translation>%1 [modified]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="627"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="637"/>
<source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source> <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
<translation>Unable to reach the element to be integrated</translation> <translation>Unable to reach the element to be integrated</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="718"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="728"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source> <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>An error occured during the template integration.</translation> <translation>An error occured during the template integration.</translation>
@ -4921,7 +4936,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context> <context>
<name>QObject</name> <name>QObject</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source> <source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Export to clipboard</translation> <translation>Export to clipboard</translation>
</message> </message>
@ -4947,113 +4962,132 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>add 1 %1</translation> <translation>add 1 %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="78"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source> <source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>Add a textfield</translation> <translation>Add a textfield</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="112"/>
<source>Ajouter une image</source> <source>Ajouter une image</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>Add a picture</translation> <translation>Add a picture</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
<source>ajouter un conducteur</source> <source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>add a conductor</translation> <translation>add a conductor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="190"/>
<source>supprimer %1</source> <source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>delete %1</translation> <translation>delete %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="271"/>
<source>coller %1</source> <source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>paste %1</translation> <translation>paste %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="327"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="339"/>
<source>couper %1</source> <source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>cut %1</translation> <translation>cut %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="368"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="380"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="470"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="484"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="580"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="598"/>
<source>déplacer %1</source> <source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>move %1</translation> <translation>move %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="619"/>
<source>modifier le texte</source> <source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modify text</translation> <translation>modify text</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="642"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="667"/>
<source>pivoter %1</source> <source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>rotate %1</translation> <translation>rotate %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="784"/>
<source>orienter %1 à %2°</source> <source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment> <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
<translation>Rotate %1 to %2°</translation> <translation>Rotate %1 to %2°</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="808"/>
<source>modifier un conducteur</source> <source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modify a conductor</translation> <translation>modify a conductor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="865"/>
<source>Réinitialiser %1</source> <source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Reset %1</translation> <translation>Reset %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="905"/>
<source>modifier le cartouche</source> <source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modify the inset</translation> <translation>modify the inset</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="938"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source> <source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modify the diagram size</translation> <translation>modify the diagram size</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="967"/>
<source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source> <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modify conductor properties</translation> <translation>modify conductor properties</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1021"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source> <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>Modify the properties of multiple conductors </translation> <translation>Modify the properties of multiple conductors </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1133"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source> <source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation>Enlarge an image.%1.%</translation> <translation>Enlarge an image.%1.%</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1134"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source> <source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation>Reduce the image to.%1.%</translation> <translation>Reduce the image to.%1.%</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
<source>Lier deux reports de folio</source>
<comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1159"/>
<source>Lier deux é©ments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1202"/>
<source>Délier %n élément(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
<source>suppression</source> <source>suppression</source>
@ -5272,27 +5306,27 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>rectangle</translation> <translation>rectangle</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="633"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Schéma sans titre</source> <source>Schéma sans titre</source>
<translation>Untitled diagram</translation> <translation>Untitled diagram</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="635"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="755"/>
<source>schema</source> <source>schema</source>
<translation>diagram</translation> <translation>diagram</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="660"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="780"/>
<source>Conserver les proportions</source> <source>Conserver les proportions</source>
<translation>Keep aspect ratio</translation> <translation>Keep aspect ratio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="784"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source> <source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Reset size</translation> <translation>Reset size</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="788"/>
<source>Aperçu</source> <source>Aperçu</source>
<translation>Preview</translation> <translation>Preview</translation>
</message> </message>
@ -6178,13 +6212,13 @@ The other fields are not used.</translation>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplate</name> <name>TitleBlockTemplate</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1311"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1364"/>
<source> %1 : %2</source> <source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment> <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1: %2</translation> <translation> %1: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1313"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1366"/>
<source> %1</source> <source> %1</source>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>

View File

@ -693,49 +693,49 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<translation>Propiedades del esquema</translation> <translation>Propiedades del esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
<source>Propriétés de la sélection</source> <source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propiedades de la selección</translation> <translation>Propiedades de la selección</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="903"/>
<source>La sélection contient %1.</source> <source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment> <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>La selección contiene %1.</translation> <translation>La selección contiene %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="971"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="959"/>
<source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source> <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation>Aplicar las propiedades a todos los conductores de este potencial</translation> <translation>Aplicar las propiedades a todos los conductores de este potencial</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="968"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source> <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Editar las propiedades de un conductor</translation> <translation>Editar las propiedades de un conductor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1021"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source> <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Elegir el nuevo color de este conductor</translation> <translation>Elegir el nuevo color de este conductor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Selectionner une image...</source> <source>Selectionner une image...</source>
<translation>Seleccione una imagen ...</translation> <translation>Seleccione una imagen ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source> <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>Archivos de imagen (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation> <translation>Archivos de imagen (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<translation>Error</translation> <translation>Error</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source> <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
<translation>No se puede cargar la imagen...Lo siento :(</translation> <translation>No se puede cargar la imagen...Lo siento :(</translation>
</message> </message>
@ -1621,79 +1621,79 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.</translation>
<context> <context>
<name>ExportDialog</name> <name>ExportDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
<source>Dimensions</source> <source>Dimensions</source>
<translation>Dimensiones</translation> <translation>Dimensiones</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="544"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
<source>Aperçu</source> <source>Aperçu</source>
<translation>Vista previa</translation> <translation>Vista previa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="546"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source> <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Imposible escribir en el archivo</translation> <translation>Imposible escribir en el archivo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="48"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
<source>Exporter les schémas du projet</source> <source>Exporter les schémas du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Exportar los esquemas del proyecto</translation> <translation>Exportar los esquemas del proyecto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
<source>Exporter</source> <source>Exporter</source>
<translation>Exportar</translation> <translation>Exportar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="62"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
<source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source> <source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>Elige los esquemas que deseas exportar y sus dimensiones:</translation> <translation>Elige los esquemas que deseas exportar y sus dimensiones:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="116"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
<source>Schéma</source> <source>Schéma</source>
<translation>Esquema</translation> <translation>Esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="117"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
<source>Nom de fichier</source> <source>Nom de fichier</source>
<translation>Nombre de archivo</translation> <translation>Nombre de archivo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="377"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="489"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source> <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Debe introducir un nombre de archivo único para cada esquema a exportar.</translation> <translation>Debe introducir un nombre de archivo único para cada esquema a exportar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="766"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="771"/>
<source>px</source> <source>px</source>
<translation>px</translation> <translation>px</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="376"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="488"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source> <source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Nombres de los archivos de destino</translation> <translation>Nombres de los archivos de destino</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="392"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="504"/>
<source>Dossier non spécifié</source> <source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Archivo no especificado</translation> <translation>Archivo no especificado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="393"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="505"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source> <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Debe especificar la ruta a la carpeta donde los archivos de imágenes se guardarán.</translation> <translation>Debe especificar la ruta a la carpeta donde los archivos de imágenes se guardarán.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="548"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source> <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Al parecer usted no tiene los permisos necesarios para escribir en el archivo %1.</translation> <translation>Al parecer usted no tiene los permisos necesarios para escribir en el archivo %1.</translation>
@ -1743,43 +1743,48 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.</translation>
<translation>SVG (*.svg)</translation> <translation>SVG (*.svg)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="151"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="146"/>
<source>DXF (*.dxf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="152"/>
<source>Options de rendu</source> <source>Options de rendu</source>
<comment>groupbox title</comment> <comment>groupbox title</comment>
<translation>Opciones de representación</translation> <translation>Opciones de representación</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="180"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="181"/>
<source>Conserver les couleurs des conducteurs</source> <source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
<translation>Conservar los colores de los conductores</translation> <translation>Conservar los colores de los conductores</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="156"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="157"/>
<source>Exporter le cadre</source> <source>Exporter le cadre</source>
<translation>Exportar el marco</translation> <translation>Exportar el marco</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="159"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="160"/>
<source>Exporter les éléments</source> <source>Exporter les éléments</source>
<translation>Exportar solo los elementos</translation> <translation>Exportar solo los elementos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="164"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="165"/>
<source>Dessiner la grille</source> <source>Dessiner la grille</source>
<translation>Dibujar la rejilla</translation> <translation>Dibujar la rejilla</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="168"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="169"/>
<source>Dessiner le cadre</source> <source>Dessiner le cadre</source>
<translation>Dibujar el marco</translation> <translation>Dibujar el marco</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="173"/>
<source>Dessiner le cartouche</source> <source>Dessiner le cartouche</source>
<translation>Dibujar el bloque de titulo</translation> <translation>Dibujar el bloque de titulo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="176"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="177"/>
<source>Dessiner les bornes</source> <source>Dessiner les bornes</source>
<translation>Dibujar los conectores</translation> <translation>Dibujar los conectores</translation>
</message> </message>
@ -1792,20 +1797,30 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.</translation>
<translation type="unfinished">Forma</translation> <translation type="unfinished">Forma</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="28"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="31"/>
<source>Report de folio disponible :</source> <source>Report de folio disponible :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="49"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="54"/>
<source>Sans titre</source> <source>Sans titre</source>
<translation type="unfinished">Sin titulo</translation> <translation type="unfinished">Sin titulo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="50"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="55"/>
<source>Folio  %1 (%2), position %3.</source> <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="86"/>
<source>Ce report est déjà lier.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="87"/>
<source>Délier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GeneralConfigurationPage</name> <name>GeneralConfigurationPage</name>
@ -2512,99 +2527,99 @@ Para ello, asocia los códigos ISO 639-1 de idiomas (ejemplo &quot;fr&quot; por
<context> <context>
<name>ProjectView</name> <name>ProjectView</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="633"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Eliminar los elementos no usados en el proyecto</translation> <translation>Eliminar los elementos no usados en el proyecto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="634"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source> <source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Eliminar las categorías vacias</translation> <translation>Eliminar las categorías vacias</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="369"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="349"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source> <source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>¿Eliminar el esquema?</translation> <translation>¿Eliminar el esquema?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="370"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="242"/>
<source>Le projet à é modifié.
Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="350"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source> <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>¿Está seguro de eliminar el esquema del proyecto? Este cambio es irreversible.</translation> <translation>¿Está seguro de eliminar el esquema del proyecto? Este cambio es irreversible.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="439"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="419"/>
<source>Propriétés du projet</source> <source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Propiedades del proyecto</translation> <translation>Propiedades del proyecto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="644"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="625"/>
<source>Projet en lecture seule</source> <source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Proyecto en sólo lectura</translation> <translation>Proyecto en sólo lectura</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="626"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source> <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Este proyecto es en sólo lectura. Por eso es imposible limpiarlo.</translation> <translation>Este proyecto es en sólo lectura. Por eso es imposible limpiarlo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Eliminar los modelos bloque de titulo no usados en el proyecto</translation> <translation>Eliminar los modelos bloque de titulo no usados en el proyecto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
<source>Nettoyer le projet</source> <source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Limpiar el proyecto</translation> <translation>Limpiar el proyecto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="287"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="266"/>
<source>Enregistrer sous</source> <source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Guardar como</translation> <translation>Guardar como</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="249"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
<source>Fermer le projet &quot;%1&quot;</source>
<comment>project closing dialog title -- %1 is a project title</comment>
<translation>Cerrar el proyecto &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="289"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source> <source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment> <comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>Esquema QElectroTech (*.qet)</translation> <translation>Esquema QElectroTech (*.qet)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="311"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="290"/>
<source>aucun projet affiché</source> <source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>Ningún proyecto nuevo</translation> <translation>Ningún proyecto nuevo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="701"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="682"/>
<source>Ajouter un schéma</source> <source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Añadir un esquema</translation> <translation>Añadir un esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="715"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="696"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source> <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment> <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Este proyecto no contiene ningún esquema</translation> <translation>Este proyecto no contiene ningún esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="781"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="762"/>
<source>Projet</source> <source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment> <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Proyecto</translation> <translation>Proyecto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="526"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="506"/>
<source>projet</source> <source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment> <comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>proyecto</translation> <translation>proyecto</translation>
@ -3334,46 +3349,46 @@ Opciones disponibles:
<translation>Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura.</translation> <translation>Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1217"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1218"/>
<source>Éditer l&apos;élement</source> <source>Éditer l&apos;élement</source>
<comment>edit element</comment> <comment>edit element</comment>
<translation>Editar el elemento</translation> <translation>Editar el elemento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1222"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1223"/>
<source>Éditer le champ de texte</source> <source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment> <comment>edit text field</comment>
<translation>Editar el campo de texto</translation> <translation>Editar el campo de texto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1228"/>
<source>Éditer l&apos;image</source> <source>Éditer l&apos;image</source>
<comment>edit image</comment> <comment>edit image</comment>
<translation>Editar la imagen</translation> <translation>Editar la imagen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1233"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1234"/>
<source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source> <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment> <comment>edit selected item</comment>
<translation>Editar el objeto seleccionado</translation> <translation>Editar el objeto seleccionado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1842"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1844"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Imposible de encontrar este elemento en el panel porque parece que fue editado en otra ventana</translation> <translation>Imposible de encontrar este elemento en el panel porque parece que fue editado en otra ventana</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1848"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1850"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Imposible encontrar este elemento en el panel ... recarge el panel ...</translation> <translation>Imposible encontrar este elemento en el panel ... recarge el panel ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1860"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1862"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Imposible encontrar este elemento en el panel</translation> <translation>Imposible encontrar este elemento en el panel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1909"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation> <translation>Error</translation>
@ -3667,7 +3682,7 @@ Opciones disponibles:
<translation>Abriendo el proyecto en sólo lectura</translation> <translation>Abriendo el proyecto en sólo lectura</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1407"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1408"/>
<source>Active le projet « %1 »</source> <source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activar el proyecto « %1 »</translation> <translation>Activar el proyecto « %1 »</translation>
</message> </message>
@ -4491,75 +4506,75 @@ Opciones disponibles:
<context> <context>
<name>QETProject</name> <name>QETProject</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="616"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="626"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source> <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
<translation>Imposible crear la categoría para agregar los elementos</translation> <translation>Imposible crear la categoría para agregar los elementos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="644"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="654"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Un problema ocurrió durante la copia de la categoría %1</translation> <translation>Un problema ocurrió durante la copia de la categoría %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="921"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue. <source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source> Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Parece que se ha guaradado este documento con una versión antigua de QElectroTech. Puede ser que no se pueda abrir una parte o la totalidad del documento. ¿Que desea hacer?</translation> <translation>Parece que se ha guaradado este documento con una versión antigua de QElectroTech. Puede ser que no se pueda abrir una parte o la totalidad del documento. ¿Que desea hacer?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="965"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="975"/>
<source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source> <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Abrir el proyecto actual...&lt;/b&gt;</translation> <translation>&lt;b&gt;Abrir el proyecto actual...&lt;/b&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1333"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1343"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>Un problema ocurrió durante la copia del elemento %1</translation> <translation>Un problema ocurrió durante la copia del elemento %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="910"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
<source>Avertissement</source> <source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Advertencia</translation> <translation>Advertencia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="244"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="254"/>
<source>Projet « %1 »</source> <source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment> <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Proyecto «%1»</translation> <translation>Proyecto «%1»</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="251"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="261"/>
<source>Projet %1</source> <source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment> <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Proyecto %1</translation> <translation>Proyecto %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="258"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="268"/>
<source>Projet sans titre</source> <source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment> <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Proyecto sín título</translation> <translation>Proyecto sín título</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="277"/>
<source>%1 [lecture seule]</source> <source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment> <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [sólo lectura]</translation> <translation>%1 [sólo lectura]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="285"/>
<source>%1 [modifié]</source> <source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment> <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [modificado]</translation> <translation>%1 [modificado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="627"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="637"/>
<source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source> <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
<translation>Impossible accederr al elemento a integrar</translation> <translation>Impossible accederr al elemento a integrar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="718"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="728"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source> <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>Un error ocurrio durante la integración del modelo.</translation> <translation>Un error ocurrio durante la integración del modelo.</translation>
@ -4925,7 +4940,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context> <context>
<name>QObject</name> <name>QObject</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source> <source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Exportar al portapapeles</translation> <translation>Exportar al portapapeles</translation>
</message> </message>
@ -4951,114 +4966,133 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>añadir 1 %1</translation> <translation>añadir 1 %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="78"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source> <source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>Añadir un campo de texto</translation> <translation>Añadir un campo de texto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="112"/>
<source>Ajouter une image</source> <source>Ajouter une image</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>Agregar una imagen</translation> <translation>Agregar una imagen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
<source>ajouter un conducteur</source> <source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>añadir un conductor</translation> <translation>añadir un conductor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="190"/>
<source>supprimer %1</source> <source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>eliminar %1</translation> <translation>eliminar %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="271"/>
<source>coller %1</source> <source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>pegar %1</translation> <translation>pegar %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="327"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="339"/>
<source>couper %1</source> <source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>cortar %1</translation> <translation>cortar %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="368"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="380"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="470"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="484"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="580"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="598"/>
<source>déplacer %1</source> <source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>mover %1</translation> <translation>mover %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="619"/>
<source>modifier le texte</source> <source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modificar el texto</translation> <translation>modificar el texto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="642"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="667"/>
<source>pivoter %1</source> <source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>rotar %1</translation> <translation>rotar %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="784"/>
<source>orienter %1 à %2°</source> <source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment> <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
<translation>orientar %1 a %2°</translation> <translation>orientar %1 a %2°</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="808"/>
<source>modifier un conducteur</source> <source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modificar un conductor</translation> <translation>modificar un conductor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="865"/>
<source>Réinitialiser %1</source> <source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Reinicializar %1</translation> <translation>Reinicializar %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="905"/>
<source>modifier le cartouche</source> <source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translatorcomment>modificar el bloque de titulo</translatorcomment> <translatorcomment>modificar el bloque de titulo</translatorcomment>
<translation>modificar el modelo</translation> <translation>modificar el modelo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="938"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source> <source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modificar las dimensiones del esquema</translation> <translation>modificar las dimensiones del esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="967"/>
<source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source> <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modificar las propiedades de un conuctor</translation> <translation>modificar las propiedades de un conuctor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1021"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source> <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modificar las propiedades de varios conductores</translation> <translation>modificar las propiedades de varios conductores</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1133"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source> <source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation>Ampliar una imagen a %1</translation> <translation>Ampliar una imagen a %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1134"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source> <source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation>Reducir una imagen a %1</translation> <translation>Reducir una imagen a %1</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
<source>Lier deux reports de folio</source>
<comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1159"/>
<source>Lier deux é©ments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1202"/>
<source>Délier %n élément(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
<source>suppression</source> <source>suppression</source>
@ -5278,27 +5312,27 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>rectángulo</translation> <translation>rectángulo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="633"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Schéma sans titre</source> <source>Schéma sans titre</source>
<translation>Esquema sin título</translation> <translation>Esquema sin título</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="635"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="755"/>
<source>schema</source> <source>schema</source>
<translation>esquema</translation> <translation>esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="660"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="780"/>
<source>Conserver les proportions</source> <source>Conserver les proportions</source>
<translation>Mantener proporciones</translation> <translation>Mantener proporciones</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="784"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source> <source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Reiniciar los tamaños</translation> <translation>Reiniciar los tamaños</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="788"/>
<source>Aperçu</source> <source>Aperçu</source>
<translation>Vista previa</translation> <translation>Vista previa</translation>
</message> </message>
@ -6183,13 +6217,13 @@ Ejemplo: asociar el nombre &quot;volta&quot; y el valor &quot;1745&quot; reempla
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplate</name> <name>TitleBlockTemplate</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1311"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1364"/>
<source> %1 : %2</source> <source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment> <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1: %2</translation> <translation> %1: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1313"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1366"/>
<source> %1</source> <source> %1</source>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>

View File

@ -692,49 +692,49 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<translation>Svojstva sheme</translation> <translation>Svojstva sheme</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
<source>Propriétés de la sélection</source> <source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Odabir svojstva</translation> <translation>Odabir svojstva</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="903"/>
<source>La sélection contient %1.</source> <source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment> <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Odabir sadrži %1.</translation> <translation>Odabir sadrži %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="971"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="959"/>
<source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source> <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="968"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source> <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Uredi svojstva vodiča</translation> <translation>Uredi svojstva vodiča</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1021"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source> <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Izaberi novu boju za ovaj vodič</translation> <translation>Izaberi novu boju za ovaj vodič</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Selectionner une image...</source> <source>Selectionner une image...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source> <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Greška</translation> <translation type="unfinished">Greška</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source> <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1618,80 +1618,80 @@ Promjene su konačne.</translation>
<context> <context>
<name>ExportDialog</name> <name>ExportDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="48"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
<source>Exporter les schémas du projet</source> <source>Exporter les schémas du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Izvoz sheme projekta</translation> <translation>Izvoz sheme projekta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
<source>Exporter</source> <source>Exporter</source>
<translation>Izvoz</translation> <translation>Izvoz</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="62"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
<source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source> <source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>Odaberi shemu koju želiš izvesti i odredi njenu veličinu:</translation> <translation>Odaberi shemu koju želiš izvesti i odredi njenu veličinu:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="116"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
<source>Schéma</source> <source>Schéma</source>
<translation>Shema</translation> <translation>Shema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="117"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
<source>Nom de fichier</source> <source>Nom de fichier</source>
<translation>Ime datoteke</translation> <translation>Ime datoteke</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
<source>Dimensions</source> <source>Dimensions</source>
<translation>Dimenzije</translation> <translation>Dimenzije</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="376"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="488"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source> <source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Ciljno ime datoteke</translation> <translation>Ciljno ime datoteke</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="377"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="489"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source> <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Morate upisati jedinstveno ime za svaku shemu koju izvozite, praznina ne može biti ime.</translation> <translation>Morate upisati jedinstveno ime za svaku shemu koju izvozite, praznina ne može biti ime.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="392"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="504"/>
<source>Dossier non spécifié</source> <source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="393"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="505"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source> <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Morate odrediti putanju do datoteke u koju će biti spremljena slika datoteke.</translation> <translation>Morate odrediti putanju do datoteke u koju će biti spremljena slika datoteke.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="546"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source> <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Ne mogu pisati u datoteku</translation> <translation>Ne mogu pisati u datoteku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="548"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source> <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Izgleda da nemate potrebne dozvole za pisanjeu datoteku%1.</translation> <translation>Izgleda da nemate potrebne dozvole za pisanjeu datoteku%1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="544"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
<source>Aperçu</source> <source>Aperçu</source>
<translation>Petpregled</translation> <translation>Petpregled</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="766"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="771"/>
<source>px</source> <source>px</source>
<translation>px</translation> <translation>px</translation>
</message> </message>
@ -1740,43 +1740,48 @@ Promjene su konačne.</translation>
<translation>SVG (*.svg)</translation> <translation>SVG (*.svg)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="151"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="146"/>
<source>DXF (*.dxf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="152"/>
<source>Options de rendu</source> <source>Options de rendu</source>
<comment>groupbox title</comment> <comment>groupbox title</comment>
<translation>Opcije renderiranja</translation> <translation>Opcije renderiranja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="156"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="157"/>
<source>Exporter le cadre</source> <source>Exporter le cadre</source>
<translation>Izvezi obrub</translation> <translation>Izvezi obrub</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="159"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="160"/>
<source>Exporter les éléments</source> <source>Exporter les éléments</source>
<translation>Izvezi samo element</translation> <translation>Izvezi samo element</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="164"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="165"/>
<source>Dessiner la grille</source> <source>Dessiner la grille</source>
<translation>Nacrtaj mrežu</translation> <translation>Nacrtaj mrežu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="168"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="169"/>
<source>Dessiner le cadre</source> <source>Dessiner le cadre</source>
<translation>Nacrtaj obrub</translation> <translation>Nacrtaj obrub</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="173"/>
<source>Dessiner le cartouche</source> <source>Dessiner le cartouche</source>
<translation>Nacrtaj umetak</translation> <translation>Nacrtaj umetak</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="176"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="177"/>
<source>Dessiner les bornes</source> <source>Dessiner les bornes</source>
<translation>Nacrtaj priključak</translation> <translation>Nacrtaj priključak</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="180"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="181"/>
<source>Conserver les couleurs des conducteurs</source> <source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
<translation>Zadrži boju vodiča</translation> <translation>Zadrži boju vodiča</translation>
</message> </message>
@ -1789,20 +1794,30 @@ Promjene su konačne.</translation>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="28"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="31"/>
<source>Report de folio disponible :</source> <source>Report de folio disponible :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="49"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="54"/>
<source>Sans titre</source> <source>Sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="50"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="55"/>
<source>Folio  %1 (%2), position %3.</source> <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="86"/>
<source>Ce report est déjà lier.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="87"/>
<source>Délier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GeneralConfigurationPage</name> <name>GeneralConfigurationPage</name>
@ -2505,99 +2520,99 @@ Promjene su konačne.</translation>
<context> <context>
<name>ProjectView</name> <name>ProjectView</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="369"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="242"/>
<source>Le projet à é modifié.
Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="349"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source> <source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Obrisati shemu?</translation> <translation>Obrisati shemu?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="370"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="350"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source> <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Želite li stvarno obrisati shemu iz projekta?Promjena se ne može poništiti.</translation> <translation>Želite li stvarno obrisati shemu iz projekta?Promjena se ne može poništiti.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="439"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="419"/>
<source>Propriétés du projet</source> <source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Svojstva projekta</translation> <translation>Svojstva projekta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="526"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="506"/>
<source>projet</source> <source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment> <comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projekt</translation> <translation>projekt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="644"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="625"/>
<source>Projet en lecture seule</source> <source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Projekt samo za pregled</translation> <translation>Projekt samo za pregled</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="626"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source> <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Projekt je samo za pregled. Ne može biti brisan.</translation> <translation>Projekt je samo za pregled. Ne može biti brisan.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>obriši nekorištene predloške u projektu</translation> <translation>obriši nekorištene predloške u projektu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="633"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Obriši nekorištene elemente u projektu</translation> <translation>Obriši nekorištene elemente u projektu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="634"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source> <source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Obriši prazne kategorije</translation> <translation>Obriši prazne kategorije</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
<source>Nettoyer le projet</source> <source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Obriši projekt</translation> <translation>Obriši projekt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="287"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="266"/>
<source>Enregistrer sous</source> <source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Spremi kao</translation> <translation>Spremi kao</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="249"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
<source>Fermer le projet &quot;%1&quot;</source>
<comment>project closing dialog title -- %1 is a project title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="289"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source> <source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment> <comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>QElectroTech Shema (*.qet)</translation> <translation>QElectroTech Shema (*.qet)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="311"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="290"/>
<source>aucun projet affiché</source> <source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="701"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="682"/>
<source>Ajouter un schéma</source> <source>Ajouter un schéma</source>
<translation type="unfinished">Dodaj shemu</translation> <translation type="unfinished">Dodaj shemu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="715"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="696"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source> <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment> <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation type="unfinished">Projekt ne sadrži sheme</translation> <translation type="unfinished">Projekt ne sadrži sheme</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="781"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="762"/>
<source>Projet</source> <source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment> <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projekt</translation> <translation>Projekt</translation>
@ -3610,51 +3625,51 @@ Dostupne opcije:
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1217"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1218"/>
<source>Éditer l&apos;élement</source> <source>Éditer l&apos;élement</source>
<comment>edit element</comment> <comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1222"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1223"/>
<source>Éditer le champ de texte</source> <source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment> <comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1228"/>
<source>Éditer l&apos;image</source> <source>Éditer l&apos;image</source>
<comment>edit image</comment> <comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1233"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1234"/>
<source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source> <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment> <comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1407"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1408"/>
<source>Active le projet « %1 »</source> <source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Aktiviraj projekt &quot;%1&quot;</translation> <translation>Aktiviraj projekt &quot;%1&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1842"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1844"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Ne mogu pronaći element na ploči, izgleda da je uređivan iz drugog prozora</translation> <translation>Ne mogu pronaći element na ploči, izgleda da je uređivan iz drugog prozora</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1848"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1850"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Ne mogu pronaći element na ploči...ponovo učitavam ploču...</translation> <translation>Ne mogu pronaći element na ploči...ponovo učitavam ploču...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1860"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1862"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Ne mogu pronaći element na ploči</translation> <translation>Ne mogu pronaći element na ploči</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1909"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Greška</translation> <translation type="unfinished">Greška</translation>
@ -4481,76 +4496,76 @@ Dostupne opcije:
<context> <context>
<name>QETProject</name> <name>QETProject</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="244"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="254"/>
<source>Projet « %1 »</source> <source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment> <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Projekt &quot;%1&quot;</translation> <translation>Projekt &quot;%1&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="251"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="261"/>
<source>Projet %1</source> <source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment> <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projekt %1</translation> <translation>Projekt %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="258"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="268"/>
<source>Projet sans titre</source> <source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment> <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Projekt bez naslova</translation> <translation>Projekt bez naslova</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="277"/>
<source>%1 [lecture seule]</source> <source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment> <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [samo za čitanje]</translation> <translation>%1 [samo za čitanje]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="285"/>
<source>%1 [modifié]</source> <source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment> <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="616"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="626"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source> <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
<translation>Nemoguće kreirati kategoriju zavisnu od integracije elementa</translation> <translation>Nemoguće kreirati kategoriju zavisnu od integracije elementa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="627"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="637"/>
<source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source> <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
<translation>Nemoguće dohvatiti element za integriranje</translation> <translation>Nemoguće dohvatiti element za integriranje</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="644"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="654"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Dogodila se greška tijekom kopiranja kategorije %1</translation> <translation>Dogodila se greška tijekom kopiranja kategorije %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="718"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="728"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source> <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>Greška nastala tijekom integracije predloška.</translation> <translation>Greška nastala tijekom integracije predloška.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="910"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
<source>Avertissement</source> <source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Upozorenje</translation> <translation>Upozorenje</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="921"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue. <source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source> Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Dokument je vjerojatno spremljen s novijom verzijom QElectroTech-a. Otvaranje cijelog ili dijelova može biti neuspješno. Što želite učiniti?</translation> <translation>Dokument je vjerojatno spremljen s novijom verzijom QElectroTech-a. Otvaranje cijelog ili dijelova može biti neuspješno. Što želite učiniti?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="965"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="975"/>
<source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source> <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1333"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1343"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>Greška nastala tijekom kopiranja elementa %1</translation> <translation>Greška nastala tijekom kopiranja elementa %1</translation>
</message> </message>
@ -4924,113 +4939,133 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>dodaj 1 %1</translation> <translation>dodaj 1 %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="78"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source> <source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>Dodaj tekstualno polje</translation> <translation>Dodaj tekstualno polje</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="112"/>
<source>Ajouter une image</source> <source>Ajouter une image</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
<source>ajouter un conducteur</source> <source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>dodaj vodič</translation> <translation>dodaj vodič</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="190"/>
<source>supprimer %1</source> <source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>obriši %1</translation> <translation>obriši %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="271"/>
<source>coller %1</source> <source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>zalijepi %1</translation> <translation>zalijepi %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="327"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="339"/>
<source>couper %1</source> <source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>izreži %1</translation> <translation>izreži %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="368"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="380"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="470"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="484"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="580"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="598"/>
<source>déplacer %1</source> <source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>premjesti %1</translation> <translation>premjesti %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="619"/>
<source>modifier le texte</source> <source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>promijeni tekst</translation> <translation>promijeni tekst</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="642"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="667"/>
<source>pivoter %1</source> <source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>zakreni %1</translation> <translation>zakreni %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="784"/>
<source>orienter %1 à %2°</source> <source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment> <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
<translation>Zakreni %1 prema %2°</translation> <translation>Zakreni %1 prema %2°</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="808"/>
<source>modifier un conducteur</source> <source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>Izmijeni vodič</translation> <translation>Izmijeni vodič</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="865"/>
<source>Réinitialiser %1</source> <source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Poništi %1</translation> <translation>Poništi %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="905"/>
<source>modifier le cartouche</source> <source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>Promijeni umetak</translation> <translation>Promijeni umetak</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="938"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source> <source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>promijeni veličinu sheme</translation> <translation>promijeni veličinu sheme</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="967"/>
<source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source> <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>promijeni svojstva vodiča</translation> <translation>promijeni svojstva vodiča</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1021"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source> <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1133"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source> <source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1134"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source> <source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
<source>Lier deux reports de folio</source>
<comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1159"/>
<source>Lier deux é©ments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1202"/>
<source>Délier %n élément(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
<source>suppression</source> <source>suppression</source>
@ -5181,32 +5216,32 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>tekstualno polje</translation> <translation>tekstualno polje</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="633"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Schéma sans titre</source> <source>Schéma sans titre</source>
<translation>Neimenovana shema</translation> <translation>Neimenovana shema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="635"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="755"/>
<source>schema</source> <source>schema</source>
<translation>shema</translation> <translation>shema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="660"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="780"/>
<source>Conserver les proportions</source> <source>Conserver les proportions</source>
<translation>Zadrži omjer</translation> <translation>Zadrži omjer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="784"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source> <source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Poništi veličinu</translation> <translation>Poništi veličinu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="788"/>
<source>Aperçu</source> <source>Aperçu</source>
<translation>Pretpregled</translation> <translation>Pretpregled</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source> <source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Izvezi u međuspremnik</translation> <translation>Izvezi u međuspremnik</translation>
</message> </message>
@ -6163,13 +6198,13 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplate</name> <name>TitleBlockTemplate</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1311"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1364"/>
<source> %1 : %2</source> <source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment> <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1: %2</translation> <translation> %1: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1313"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1366"/>
<source> %1</source> <source> %1</source>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>

View File

@ -686,38 +686,38 @@ Applicare un testo all&apos;insieme dei conduttori?</translation>
<translation>Proprietà dello schema</translation> <translation>Proprietà dello schema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
<source>Propriétés de la sélection</source> <source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Proprietà della selezione</translation> <translation>Proprietà della selezione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="903"/>
<source>La sélection contient %1.</source> <source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment> <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>La selezione contiene %1.</translation> <translation>La selezione contiene %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="971"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="959"/>
<source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source> <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation>Applicare le proprietà a tutti i conduttori di questo potenziale</translation> <translation>Applicare le proprietà a tutti i conduttori di questo potenziale</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Selectionner une image...</source> <source>Selectionner une image...</source>
<translation>Selezionare un&apos;immagine...</translation> <translation>Selezionare un&apos;immagine...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source> <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>File immagine (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation> <translation>File immagine (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<translation>Errore</translation> <translation>Errore</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source> <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
<translation>Impossibile caricare l&apos;immagine... Spiacente :-(</translation> <translation>Impossibile caricare l&apos;immagine... Spiacente :-(</translation>
</message> </message>
@ -728,13 +728,13 @@ Applicare un testo all&apos;insieme dei conduttori?</translation>
<translation>Senza titolo</translation> <translation>Senza titolo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="968"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source> <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Modifica le proprietà di un conduttore</translation> <translation>Modifica le proprietà di un conduttore</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1021"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source> <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Scegliere il nuovo colore di questo conduttore</translation> <translation>Scegliere il nuovo colore di questo conduttore</translation>
</message> </message>
@ -1622,79 +1622,79 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.</translation>
<context> <context>
<name>ExportDialog</name> <name>ExportDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="544"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
<source>Aperçu</source> <source>Aperçu</source>
<translation>Anteprima</translation> <translation>Anteprima</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
<source>Dimensions</source> <source>Dimensions</source>
<translation>Dimensioni</translation> <translation>Dimensioni</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="546"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source> <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Impossibile scrivere nel file</translation> <translation>Impossibile scrivere nel file</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="48"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
<source>Exporter les schémas du projet</source> <source>Exporter les schémas du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Esportare lo schema del progetto</translation> <translation>Esportare lo schema del progetto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
<source>Exporter</source> <source>Exporter</source>
<translation>Esporta</translation> <translation>Esporta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="62"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
<source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source> <source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>Scegliere lo schema da esportare e specificarne le dimensioni:</translation> <translation>Scegliere lo schema da esportare e specificarne le dimensioni:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="116"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
<source>Schéma</source> <source>Schéma</source>
<translation>Schema</translation> <translation>Schema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="117"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
<source>Nom de fichier</source> <source>Nom de fichier</source>
<translation>Nome del file</translation> <translation>Nome del file</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="377"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="489"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source> <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Inserire un nome file non vuoto e unico per ogni schema da esportare.</translation> <translation>Inserire un nome file non vuoto e unico per ogni schema da esportare.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="766"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="771"/>
<source>px</source> <source>px</source>
<translation>px</translation> <translation>px</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="376"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="488"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source> <source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Nomi dei file di destinazione</translation> <translation>Nomi dei file di destinazione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="392"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="504"/>
<source>Dossier non spécifié</source> <source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Directory non specificata</translation> <translation>Directory non specificata</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="393"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="505"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source> <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Specificare il percorso della directory in cui i file immagine devono essere salvati.</translation> <translation>Specificare il percorso della directory in cui i file immagine devono essere salvati.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="548"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source> <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Sembra che non si abbiano le autorizzazioni necessarie per scrivere nel file %1.</translation> <translation>Sembra che non si abbiano le autorizzazioni necessarie per scrivere nel file %1.</translation>
@ -1744,43 +1744,48 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.</translation>
<translation>SVG (*.svg)</translation> <translation>SVG (*.svg)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="151"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="146"/>
<source>DXF (*.dxf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="152"/>
<source>Options de rendu</source> <source>Options de rendu</source>
<comment>groupbox title</comment> <comment>groupbox title</comment>
<translation>Opzioni di rendering</translation> <translation>Opzioni di rendering</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="180"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="181"/>
<source>Conserver les couleurs des conducteurs</source> <source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
<translation>Mantenere i colori dei conduttori</translation> <translation>Mantenere i colori dei conduttori</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="156"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="157"/>
<source>Exporter le cadre</source> <source>Exporter le cadre</source>
<translation>Esportare la struttura</translation> <translation>Esportare la struttura</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="159"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="160"/>
<source>Exporter les éléments</source> <source>Exporter les éléments</source>
<translation>Esportare gli elementi</translation> <translation>Esportare gli elementi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="164"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="165"/>
<source>Dessiner la grille</source> <source>Dessiner la grille</source>
<translation>Disegnare la griglia</translation> <translation>Disegnare la griglia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="168"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="169"/>
<source>Dessiner le cadre</source> <source>Dessiner le cadre</source>
<translation>Disegnare la cornice</translation> <translation>Disegnare la cornice</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="173"/>
<source>Dessiner le cartouche</source> <source>Dessiner le cartouche</source>
<translation>Disegnare il cartiglio</translation> <translation>Disegnare il cartiglio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="176"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="177"/>
<source>Dessiner les bornes</source> <source>Dessiner les bornes</source>
<translation>Disegnare i terminali</translation> <translation>Disegnare i terminali</translation>
</message> </message>
@ -1793,20 +1798,30 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.</translation>
<translation>Modulo</translation> <translation>Modulo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="28"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="31"/>
<source>Report de folio disponible :</source> <source>Report de folio disponible :</source>
<translation>Riferimenti di pagina disponibili:</translation> <translation>Riferimenti di pagina disponibili:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="49"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="54"/>
<source>Sans titre</source> <source>Sans titre</source>
<translation>Senza titolo</translation> <translation>Senza titolo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="50"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="55"/>
<source>Folio  %1 (%2), position %3.</source> <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
<translation>Pagina %1 (%2), Posizione %3.</translation> <translation>Pagina %1 (%2), Posizione %3.</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="86"/>
<source>Ce report est déjà lier.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="87"/>
<source>Délier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GeneralConfigurationPage</name> <name>GeneralConfigurationPage</name>
@ -2509,99 +2524,99 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.</translation>
<context> <context>
<name>ProjectView</name> <name>ProjectView</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="633"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Cancellare gli elementi non usati nel progetto</translation> <translation>Cancellare gli elementi non usati nel progetto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="634"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source> <source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Cancella le categorie vuote</translation> <translation>Cancella le categorie vuote</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="369"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="349"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source> <source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Cancello lo schema?</translation> <translation>Cancello lo schema?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="370"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="242"/>
<source>Le projet à é modifié.
Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="350"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source> <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Vuoi veramente cancellare questo schema dal progetto? Questo cambiamento sarà irreversibile.</translation> <translation>Vuoi veramente cancellare questo schema dal progetto? Questo cambiamento sarà irreversibile.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="439"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="419"/>
<source>Propriétés du projet</source> <source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Proprietà del progetto</translation> <translation>Proprietà del progetto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="644"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="625"/>
<source>Projet en lecture seule</source> <source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Progetto in sola lettura</translation> <translation>Progetto in sola lettura</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="626"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source> <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Questo progetto è in sola lettura. Perciò non può essere pulito.</translation> <translation>Questo progetto è in sola lettura. Perciò non può essere pulito.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Eliminare i modelli di cartiglio non utilizzati nel progetto</translation> <translation>Eliminare i modelli di cartiglio non utilizzati nel progetto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
<source>Nettoyer le projet</source> <source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Pulisci il progetto</translation> <translation>Pulisci il progetto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="287"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="266"/>
<source>Enregistrer sous</source> <source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Salva come</translation> <translation>Salva come</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="249"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
<source>Fermer le projet &quot;%1&quot;</source>
<comment>project closing dialog title -- %1 is a project title</comment>
<translation>Chusura del progetto &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="289"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source> <source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment> <comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>Schema QElectroTech (*.qet)</translation> <translation>Schema QElectroTech (*.qet)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="311"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="290"/>
<source>aucun projet affiché</source> <source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>nessun progetto inviato</translation> <translation>nessun progetto inviato</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="701"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="682"/>
<source>Ajouter un schéma</source> <source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Aggiungi uno schema</translation> <translation>Aggiungi uno schema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="715"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="696"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source> <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment> <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Questo progetto non contiene alcuno schema</translation> <translation>Questo progetto non contiene alcuno schema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="781"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="762"/>
<source>Projet</source> <source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment> <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Progetto</translation> <translation>Progetto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="526"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="506"/>
<source>projet</source> <source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment> <comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>progetto</translation> <translation>progetto</translation>
@ -3583,46 +3598,46 @@ Opzioni disponibili:
<translation>Apertura del progetto in sola lettura</translation> <translation>Apertura del progetto in sola lettura</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1217"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1218"/>
<source>Éditer l&apos;élement</source> <source>Éditer l&apos;élement</source>
<comment>edit element</comment> <comment>edit element</comment>
<translation>Modifica l&apos;elemento</translation> <translation>Modifica l&apos;elemento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1222"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1223"/>
<source>Éditer le champ de texte</source> <source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment> <comment>edit text field</comment>
<translation>Modifica il campo di testo</translation> <translation>Modifica il campo di testo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1228"/>
<source>Éditer l&apos;image</source> <source>Éditer l&apos;image</source>
<comment>edit image</comment> <comment>edit image</comment>
<translation>Modifica l&apos;immagine</translation> <translation>Modifica l&apos;immagine</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1233"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1234"/>
<source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source> <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment> <comment>edit selected item</comment>
<translation>Modifica l&apos;oggetto selezionato</translation> <translation>Modifica l&apos;oggetto selezionato</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1842"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1844"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello perché sembra modificato in un&apos;altra finestra</translation> <translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello perché sembra modificato in un&apos;altra finestra</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1848"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1850"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello... ricarico il pannello...</translation> <translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello... ricarico il pannello...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1860"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1862"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello</translation> <translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1909"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Errore</translation> <translation>Errore</translation>
@ -3662,7 +3677,7 @@ Opzioni disponibili:
<translation>Attiva il progetto precedente</translation> <translation>Attiva il progetto precedente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1407"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1408"/>
<source>Active le projet « %1 »</source> <source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Attiva il progetto &quot;%1&quot;</translation> <translation>Attiva il progetto &quot;%1&quot;</translation>
</message> </message>
@ -4486,17 +4501,17 @@ Opzioni disponibili:
<context> <context>
<name>QETProject</name> <name>QETProject</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="616"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="626"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source> <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
<translation>Impossibile creare la categoria per l&apos;integrazione degli elementi</translation> <translation>Impossibile creare la categoria per l&apos;integrazione degli elementi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="644"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="654"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Si è verificato un errore durante la copia della categoria %1</translation> <translation>Si è verificato un errore durante la copia della categoria %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="921"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue. <source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source> Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
@ -4504,58 +4519,58 @@ Que désirez vous faire ?</source>
Cosa vuoi fare?</translation> Cosa vuoi fare?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="965"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="975"/>
<source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source> <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Apertura progetto in corso...&lt;/b&gt;</translation> <translation>&lt;b&gt;Apertura progetto in corso...&lt;/b&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1333"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1343"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>Si è verificato un errore durante la copia dell&apos;elemento %1</translation> <translation>Si è verificato un errore durante la copia dell&apos;elemento %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="910"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
<source>Avertissement</source> <source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Avviso</translation> <translation>Avviso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="244"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="254"/>
<source>Projet « %1 »</source> <source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment> <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Progetto &quot;%1&quot;</translation> <translation>Progetto &quot;%1&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="251"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="261"/>
<source>Projet %1</source> <source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment> <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Progetto %1</translation> <translation>Progetto %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="258"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="268"/>
<source>Projet sans titre</source> <source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment> <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Progetto senza titolo</translation> <translation>Progetto senza titolo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="277"/>
<source>%1 [lecture seule]</source> <source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment> <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [sola lettura]</translation> <translation>%1 [sola lettura]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="285"/>
<source>%1 [modifié]</source> <source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment> <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [modificato]</translation> <translation>%1 [modificato]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="627"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="637"/>
<source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source> <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
<translation>Impossibile accedere all&apos;elemento da integrare</translation> <translation>Impossibile accedere all&apos;elemento da integrare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="718"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="728"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source> <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>Si è verificato un errore durante l&apos;integrazione del modello.</translation> <translation>Si è verificato un errore durante l&apos;integrazione del modello.</translation>
@ -4919,7 +4934,7 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
<context> <context>
<name>QObject</name> <name>QObject</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source> <source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Esporta negli appunti</translation> <translation>Esporta negli appunti</translation>
</message> </message>
@ -4945,113 +4960,132 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
<translation>aggiungere 1 %1</translation> <translation>aggiungere 1 %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="78"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source> <source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>Aaggiungere un campo testo</translation> <translation>Aaggiungere un campo testo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="112"/>
<source>Ajouter une image</source> <source>Ajouter une image</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>Aggiungere un&apos;immagine</translation> <translation>Aggiungere un&apos;immagine</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
<source>ajouter un conducteur</source> <source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>aggiungere un conduttore</translation> <translation>aggiungere un conduttore</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="190"/>
<source>supprimer %1</source> <source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>cancella %1</translation> <translation>cancella %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="271"/>
<source>coller %1</source> <source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>incolla %1</translation> <translation>incolla %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="327"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="339"/>
<source>couper %1</source> <source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>taglia %1</translation> <translation>taglia %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="368"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="380"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="470"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="484"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="580"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="598"/>
<source>déplacer %1</source> <source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>spostato %1</translation> <translation>spostato %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="619"/>
<source>modifier le texte</source> <source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modifica il testo</translation> <translation>modifica il testo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="642"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="667"/>
<source>pivoter %1</source> <source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>ruota %1</translation> <translation>ruota %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="784"/>
<source>orienter %1 à %2°</source> <source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment> <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
<translation>orientare %1 a %2°</translation> <translation>orientare %1 a %2°</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="808"/>
<source>modifier un conducteur</source> <source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modifica un conduttore</translation> <translation>modifica un conduttore</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="865"/>
<source>Réinitialiser %1</source> <source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Resetta %1</translation> <translation>Resetta %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="905"/>
<source>modifier le cartouche</source> <source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modifica il cartiglio</translation> <translation>modifica il cartiglio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="938"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source> <source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modifica le dimensioni dello schema</translation> <translation>modifica le dimensioni dello schema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="967"/>
<source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source> <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modifica le proprietà di un conduttore</translation> <translation>modifica le proprietà di un conduttore</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1021"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source> <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>Modifica le proprietà di più conduttori</translation> <translation>Modifica le proprietà di più conduttori</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1133"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source> <source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation>Ingrandire un&apos;immagine del %1 %</translation> <translation>Ingrandire un&apos;immagine del %1 %</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1134"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source> <source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation>Ridurre un&apos;immagine del %1 %</translation> <translation>Ridurre un&apos;immagine del %1 %</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
<source>Lier deux reports de folio</source>
<comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1159"/>
<source>Lier deux é©ments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1202"/>
<source>Délier %n élément(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
<source>suppression</source> <source>suppression</source>
@ -5270,27 +5304,27 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
<translation>rettangolo</translation> <translation>rettangolo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="633"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Schéma sans titre</source> <source>Schéma sans titre</source>
<translation>Schema senza titolo</translation> <translation>Schema senza titolo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="635"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="755"/>
<source>schema</source> <source>schema</source>
<translation>schema</translation> <translation>schema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="660"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="780"/>
<source>Conserver les proportions</source> <source>Conserver les proportions</source>
<translation>Conserva le proporzioni</translation> <translation>Conserva le proporzioni</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="784"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source> <source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Resetta le dimensioni</translation> <translation>Resetta le dimensioni</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="788"/>
<source>Aperçu</source> <source>Aperçu</source>
<translation>Anteprima</translation> <translation>Anteprima</translation>
</message> </message>
@ -6176,13 +6210,13 @@ Gli altri campi non sono utilizzati.</translation>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplate</name> <name>TitleBlockTemplate</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1311"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1364"/>
<source> %1 : %2</source> <source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment> <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation> <translation> %1 : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1313"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1366"/>
<source> %1</source> <source> %1</source>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>

View File

@ -692,49 +692,49 @@ Jakie oznaczenia przewodów chcesz zastosować?</translation>
<translation>Właściwości schematu</translation> <translation>Właściwości schematu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
<source>Propriétés de la sélection</source> <source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Właściwości zaznaczenia</translation> <translation>Właściwości zaznaczenia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="903"/>
<source>La sélection contient %1.</source> <source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment> <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Zaznaczenie zawiera %1.</translation> <translation>Zaznaczenie zawiera %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="971"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="959"/>
<source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source> <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation>Zastosuj właściwości do wszystkich połączeń tego potencjału</translation> <translation>Zastosuj właściwości do wszystkich połączeń tego potencjału</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="968"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source> <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Edycja właściwości przewodu</translation> <translation>Edycja właściwości przewodu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1021"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source> <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Wybierz nowy kolor przewodu</translation> <translation>Wybierz nowy kolor przewodu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Selectionner une image...</source> <source>Selectionner une image...</source>
<translation>Wybierz obraz...</translation> <translation>Wybierz obraz...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source> <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>Pliki obrazów (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation> <translation>Pliki obrazów (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<translation>Błąd</translation> <translation>Błąd</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source> <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
<translation>Nie można załadować obrazu... :(</translation> <translation>Nie można załadować obrazu... :(</translation>
</message> </message>
@ -1623,79 +1623,79 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
<context> <context>
<name>ExportDialog</name> <name>ExportDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="544"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
<source>Aperçu</source> <source>Aperçu</source>
<translation>Podgląd</translation> <translation>Podgląd</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
<source>Dimensions</source> <source>Dimensions</source>
<translation>Rozmiar</translation> <translation>Rozmiar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="546"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source> <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Nie można zapisać do tego pliku</translation> <translation>Nie można zapisać do tego pliku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="48"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
<source>Exporter les schémas du projet</source> <source>Exporter les schémas du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Eksport schematów projektu</translation> <translation>Eksport schematów projektu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
<source>Exporter</source> <source>Exporter</source>
<translation>Eksport</translation> <translation>Eksport</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="62"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
<source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source> <source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>Wybierz schematy, które chcesz wyeksportować i określ ich rozmiar:</translation> <translation>Wybierz schematy, które chcesz wyeksportować i określ ich rozmiar:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="116"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
<source>Schéma</source> <source>Schéma</source>
<translation>Schemat</translation> <translation>Schemat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="117"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
<source>Nom de fichier</source> <source>Nom de fichier</source>
<translation>Nazwa pliku</translation> <translation>Nazwa pliku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="377"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="489"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source> <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Musisz podać nieużywaną nazwę pliku dla eksportowanych schematów.</translation> <translation>Musisz podać nieużywaną nazwę pliku dla eksportowanych schematów.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="766"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="771"/>
<source>px</source> <source>px</source>
<translation>px</translation> <translation>px</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="376"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="488"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source> <source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Nazwy plików docelowych</translation> <translation>Nazwy plików docelowych</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="392"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="504"/>
<source>Dossier non spécifié</source> <source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Brak katalogu</translation> <translation>Brak katalogu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="393"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="505"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source> <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Musisz podać ścieżkę do katalogu, w którym zapisywane pliki obrazów.</translation> <translation>Musisz podać ścieżkę do katalogu, w którym zapisywane pliki obrazów.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="548"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source> <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Wydaje się, że nie masz uprawnień wymaganych do zapisu pliku %1.</translation> <translation>Wydaje się, że nie masz uprawnień wymaganych do zapisu pliku %1.</translation>
@ -1745,43 +1745,48 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
<translation>SVG (*.svg)</translation> <translation>SVG (*.svg)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="151"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="146"/>
<source>DXF (*.dxf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="152"/>
<source>Options de rendu</source> <source>Options de rendu</source>
<comment>groupbox title</comment> <comment>groupbox title</comment>
<translation>Opcje renderowania</translation> <translation>Opcje renderowania</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="156"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="157"/>
<source>Exporter le cadre</source> <source>Exporter le cadre</source>
<translation>Eksport obramowania</translation> <translation>Eksport obramowania</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="159"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="160"/>
<source>Exporter les éléments</source> <source>Exporter les éléments</source>
<translation>Eksport elementów</translation> <translation>Eksport elementów</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="164"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="165"/>
<source>Dessiner la grille</source> <source>Dessiner la grille</source>
<translation>Rysuj siatkę</translation> <translation>Rysuj siatkę</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="168"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="169"/>
<source>Dessiner le cadre</source> <source>Dessiner le cadre</source>
<translation>Rysuj obramowanie</translation> <translation>Rysuj obramowanie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="173"/>
<source>Dessiner le cartouche</source> <source>Dessiner le cartouche</source>
<translation>Rysuj tabliczkę rysunkową</translation> <translation>Rysuj tabliczkę rysunkową</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="176"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="177"/>
<source>Dessiner les bornes</source> <source>Dessiner les bornes</source>
<translation>Rysuj terminale</translation> <translation>Rysuj terminale</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="180"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="181"/>
<source>Conserver les couleurs des conducteurs</source> <source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
<translation>Zachowaj kolory przewodów</translation> <translation>Zachowaj kolory przewodów</translation>
</message> </message>
@ -1794,20 +1799,30 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
<translation>Forma</translation> <translation>Forma</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="28"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="31"/>
<source>Report de folio disponible :</source> <source>Report de folio disponible :</source>
<translation>Dostępne odsyłacze do stron :</translation> <translation>Dostępne odsyłacze do stron :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="49"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="54"/>
<source>Sans titre</source> <source>Sans titre</source>
<translation>Bez tytułu</translation> <translation>Bez tytułu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="50"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="55"/>
<source>Folio  %1 (%2), position %3.</source> <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
<translation>Strona %1 (%2), pozycja %3.</translation> <translation>Strona %1 (%2), pozycja %3.</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="86"/>
<source>Ce report est déjà lier.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="87"/>
<source>Délier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GeneralConfigurationPage</name> <name>GeneralConfigurationPage</name>
@ -2510,99 +2525,99 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
<context> <context>
<name>ProjectView</name> <name>ProjectView</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="633"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Usuń nieużywane elementy projektu</translation> <translation>Usuń nieużywane elementy projektu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="634"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source> <source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Usuń puste kategorie</translation> <translation>Usuń puste kategorie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="369"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="349"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source> <source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Usunąć schemat ?</translation> <translation>Usunąć schemat ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="370"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="242"/>
<source>Le projet à é modifié.
Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="350"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source> <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć schemat z projektu ? Zmiana jest nieodwracalna.</translation> <translation>Czy na pewno chcesz usunąć schemat z projektu ? Zmiana jest nieodwracalna.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="439"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="419"/>
<source>Propriétés du projet</source> <source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Właściwości projektu</translation> <translation>Właściwości projektu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="644"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="625"/>
<source>Projet en lecture seule</source> <source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Projekt w trybie tylko do odczytu</translation> <translation>Projekt w trybie tylko do odczytu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="626"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source> <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Ten projekt jest w trybie tylko do odczytu. Usunięcie jest niemożliwe.</translation> <translation>Ten projekt jest w trybie tylko do odczytu. Usunięcie jest niemożliwe.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Usuń nieużywane szablony projektu</translation> <translation>Usuń nieużywane szablony projektu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
<source>Nettoyer le projet</source> <source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Wyczyść projekt</translation> <translation>Wyczyść projekt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="287"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="266"/>
<source>Enregistrer sous</source> <source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Zapisz jako</translation> <translation>Zapisz jako</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="249"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
<source>Fermer le projet &quot;%1&quot;</source>
<comment>project closing dialog title -- %1 is a project title</comment>
<translation>Zamknij projekt &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="289"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source> <source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment> <comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>Schemat QElectroTech (*.qet)</translation> <translation>Schemat QElectroTech (*.qet)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="311"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="290"/>
<source>aucun projet affiché</source> <source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>brak zapisanego projektu</translation> <translation>brak zapisanego projektu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="701"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="682"/>
<source>Ajouter un schéma</source> <source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Wstaw schemat</translation> <translation>Wstaw schemat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="715"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="696"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source> <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment> <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Ten projekt nie zawiera schematów</translation> <translation>Ten projekt nie zawiera schematów</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="781"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="762"/>
<source>Projet</source> <source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment> <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projekt</translation> <translation>Projekt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="526"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="506"/>
<source>projet</source> <source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment> <comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projekt</translation> <translation>projekt</translation>
@ -3586,46 +3601,46 @@ Dostępne opcje :
<translation>Otwórz plik tylko do odczytu</translation> <translation>Otwórz plik tylko do odczytu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1217"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1218"/>
<source>Éditer l&apos;élement</source> <source>Éditer l&apos;élement</source>
<comment>edit element</comment> <comment>edit element</comment>
<translation>Edycja elementu</translation> <translation>Edycja elementu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1222"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1223"/>
<source>Éditer le champ de texte</source> <source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment> <comment>edit text field</comment>
<translation>Edycja pola tekstowego</translation> <translation>Edycja pola tekstowego</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1228"/>
<source>Éditer l&apos;image</source> <source>Éditer l&apos;image</source>
<comment>edit image</comment> <comment>edit image</comment>
<translation>Edycja obrazu</translation> <translation>Edycja obrazu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1233"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1234"/>
<source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source> <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment> <comment>edit selected item</comment>
<translation>Edycja zaznaczonego objektu</translation> <translation>Edycja zaznaczonego objektu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1842"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1844"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu, ponieważ wydaje się, że jest edytowany w innym oknie</translation> <translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu, ponieważ wydaje się, że jest edytowany w innym oknie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1848"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1850"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu ... odśwież panel ...</translation> <translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu ... odśwież panel ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1860"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1862"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu</translation> <translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1909"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Błąd</translation> <translation>Błąd</translation>
@ -3665,7 +3680,7 @@ Dostępne opcje :
<translation>Uaktywnia poprzedni projekt</translation> <translation>Uaktywnia poprzedni projekt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1407"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1408"/>
<source>Active le projet « %1 »</source> <source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Uaktywnia projekt « %1 »</translation> <translation>Uaktywnia projekt « %1 »</translation>
</message> </message>
@ -4491,17 +4506,17 @@ Dostępne opcje :
<context> <context>
<name>QETProject</name> <name>QETProject</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="616"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="626"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source> <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
<translation>Nie można utworzyć kategorii do integracji elementów</translation> <translation>Nie można utworzyć kategorii do integracji elementów</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="644"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="654"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania z kategorii %1</translation> <translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania z kategorii %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="921"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue. <source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source> Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
@ -4509,58 +4524,58 @@ Que désirez vous faire ?</source>
Co chcesz zrobić ?</translation> Co chcesz zrobić ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="965"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="975"/>
<source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source> <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Trwa otwieranie projektu...&lt;/b&gt;</translation> <translation>&lt;b&gt;Trwa otwieranie projektu...&lt;/b&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1333"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1343"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania elementu %1</translation> <translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania elementu %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="910"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
<source>Avertissement</source> <source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Uwaga</translation> <translation>Uwaga</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="244"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="254"/>
<source>Projet « %1 »</source> <source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment> <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Projekt « %1 »</translation> <translation>Projekt « %1 »</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="251"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="261"/>
<source>Projet %1</source> <source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment> <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projekt %1</translation> <translation>Projekt %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="258"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="268"/>
<source>Projet sans titre</source> <source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment> <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Projekt bez tytułu</translation> <translation>Projekt bez tytułu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="277"/>
<source>%1 [lecture seule]</source> <source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment> <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [tylko do odczytu]</translation> <translation>%1 [tylko do odczytu]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="285"/>
<source>%1 [modifié]</source> <source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment> <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [zmieniony]</translation> <translation>%1 [zmieniony]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="627"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="637"/>
<source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source> <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
<translation>Nie można połączyć elementu</translation> <translation>Nie można połączyć elementu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="718"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="728"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source> <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>Wystąpił błąd podczas integracji szablonu.</translation> <translation>Wystąpił błąd podczas integracji szablonu.</translation>
@ -4924,7 +4939,7 @@ Co chcesz zrobić ?</translation>
<context> <context>
<name>QObject</name> <name>QObject</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source> <source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Eksport do schowka</translation> <translation>Eksport do schowka</translation>
</message> </message>
@ -4950,113 +4965,133 @@ Co chcesz zrobić ?</translation>
<translation>wstawienie 1 %1</translation> <translation>wstawienie 1 %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="78"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source> <source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>wstawienie pola tekstowego</translation> <translation>wstawienie pola tekstowego</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="112"/>
<source>Ajouter une image</source> <source>Ajouter une image</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>wstawienie obrazu</translation> <translation>wstawienie obrazu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
<source>ajouter un conducteur</source> <source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>wstawienie przewodu</translation> <translation>wstawienie przewodu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="190"/>
<source>supprimer %1</source> <source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>usunięcie %1</translation> <translation>usunięcie %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="271"/>
<source>coller %1</source> <source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>wklejenie %1</translation> <translation>wklejenie %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="327"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="339"/>
<source>couper %1</source> <source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>wycięcie %1</translation> <translation>wycięcie %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="368"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="380"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="470"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="484"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="580"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="598"/>
<source>déplacer %1</source> <source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>przesunięcie %1</translation> <translation>przesunięcie %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="619"/>
<source>modifier le texte</source> <source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana tekstu</translation> <translation>zmiana tekstu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="642"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="667"/>
<source>pivoter %1</source> <source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>obrócenie %1</translation> <translation>obrócenie %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="784"/>
<source>orienter %1 à %2°</source> <source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment> <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
<translation>zmiana orientacji %1 na %2</translation> <translation>zmiana orientacji %1 na %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="808"/>
<source>modifier un conducteur</source> <source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana przewodu</translation> <translation>zmiana przewodu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="865"/>
<source>Réinitialiser %1</source> <source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>przywrócenie %1</translation> <translation>przywrócenie %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="905"/>
<source>modifier le cartouche</source> <source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana tabliczki rysunkowej</translation> <translation>zmiana tabliczki rysunkowej</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="938"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source> <source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana rozmiaru schematu</translation> <translation>zmiana rozmiaru schematu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="967"/>
<source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source> <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana właściwości przewodu</translation> <translation>zmiana właściwości przewodu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1021"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source> <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana właściwości przewodów</translation> <translation>zmiana właściwości przewodów</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1133"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source> <source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation>powiększenie obrazu do %1 %</translation> <translation>powiększenie obrazu do %1 %</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1134"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source> <source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation>pomniejszenie obrazu do %1 %</translation> <translation>pomniejszenie obrazu do %1 %</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
<source>Lier deux reports de folio</source>
<comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1159"/>
<source>Lier deux é©ments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1202"/>
<source>Délier %n élément(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
<source>suppression</source> <source>suppression</source>
@ -5279,27 +5314,27 @@ Co chcesz zrobić ?</translation>
<translation>prostokąt</translation> <translation>prostokąt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="633"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Schéma sans titre</source> <source>Schéma sans titre</source>
<translation>Schemat bez tytułu</translation> <translation>Schemat bez tytułu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="635"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="755"/>
<source>schema</source> <source>schema</source>
<translation>schemat</translation> <translation>schemat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="660"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="780"/>
<source>Conserver les proportions</source> <source>Conserver les proportions</source>
<translation>Zachowaj proporcje</translation> <translation>Zachowaj proporcje</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="784"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source> <source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Skasuj rozmiar</translation> <translation>Skasuj rozmiar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="788"/>
<source>Aperçu</source> <source>Aperçu</source>
<translation>Podgląd</translation> <translation>Podgląd</translation>
</message> </message>
@ -6187,13 +6222,13 @@ Pozostałe pola nie są używane.</translation>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplate</name> <name>TitleBlockTemplate</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1311"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1364"/>
<source> %1 : %2</source> <source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment> <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation> <translation> %1 : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1313"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1366"/>
<source> %1</source> <source> %1</source>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>

View File

@ -690,49 +690,49 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<translation>Propriedades do esquema</translation> <translation>Propriedades do esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
<source>Propriétés de la sélection</source> <source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propriedades da selecção</translation> <translation>Propriedades da selecção</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="903"/>
<source>La sélection contient %1.</source> <source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment> <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>A selecção contém %1.</translation> <translation>A selecção contém %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="971"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="959"/>
<source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source> <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="968"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source> <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Editar as propriedades do condutor</translation> <translation>Editar as propriedades do condutor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1021"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source> <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Escolher a nova cor do condutor</translation> <translation>Escolher a nova cor do condutor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Selectionner une image...</source> <source>Selectionner une image...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source> <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Erro</translation> <translation type="unfinished">Erro</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source> <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1617,79 +1617,79 @@ As alterações serão definitivas.</translation>
<context> <context>
<name>ExportDialog</name> <name>ExportDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="544"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
<source>Aperçu</source> <source>Aperçu</source>
<translation>Antevisão</translation> <translation>Antevisão</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
<source>Dimensions</source> <source>Dimensions</source>
<translation>Dimensões</translation> <translation>Dimensões</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="546"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source> <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Não é possível escrever neste ficheiro</translation> <translation>Não é possível escrever neste ficheiro</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="48"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
<source>Exporter les schémas du projet</source> <source>Exporter les schémas du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Exportar os esquemas do projecto</translation> <translation>Exportar os esquemas do projecto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
<source>Exporter</source> <source>Exporter</source>
<translation>Exportar</translation> <translation>Exportar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="62"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
<source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source> <source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>Escolha os esquemas que pretende exportar e especifique o tamanho:</translation> <translation>Escolha os esquemas que pretende exportar e especifique o tamanho:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="116"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
<source>Schéma</source> <source>Schéma</source>
<translation>Esquema</translation> <translation>Esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="117"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
<source>Nom de fichier</source> <source>Nom de fichier</source>
<translation>Nome do ficheiro</translation> <translation>Nome do ficheiro</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="377"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="489"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source> <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Tem de especificar um nome de ficheiro não vazio e único por cada diagrama a exportar.</translation> <translation>Tem de especificar um nome de ficheiro não vazio e único por cada diagrama a exportar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="766"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="771"/>
<source>px</source> <source>px</source>
<translation>px</translation> <translation>px</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="376"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="488"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source> <source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Nomes dos arquivos de destino</translation> <translation>Nomes dos arquivos de destino</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="392"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="504"/>
<source>Dossier non spécifié</source> <source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Directoria não especificada</translation> <translation>Directoria não especificada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="393"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="505"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source> <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Tem de especificar o caminho para a directoria onde as imagens dos ficheiros serão guardados.</translation> <translation>Tem de especificar o caminho para a directoria onde as imagens dos ficheiros serão guardados.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="548"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source> <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Aparentemente não possui as permissões necessárias para escrever para o ficheiro %1.</translation> <translation>Aparentemente não possui as permissões necessárias para escrever para o ficheiro %1.</translation>
@ -1739,43 +1739,48 @@ As alterações serão definitivas.</translation>
<translation>SVG (*.svg)</translation> <translation>SVG (*.svg)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="151"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="146"/>
<source>DXF (*.dxf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="152"/>
<source>Options de rendu</source> <source>Options de rendu</source>
<comment>groupbox title</comment> <comment>groupbox title</comment>
<translation>Opções de renderização</translation> <translation>Opções de renderização</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="180"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="181"/>
<source>Conserver les couleurs des conducteurs</source> <source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
<translation>Manter as cores dos condutores</translation> <translation>Manter as cores dos condutores</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="156"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="157"/>
<source>Exporter le cadre</source> <source>Exporter le cadre</source>
<translation>Exportar a borda</translation> <translation>Exportar a borda</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="159"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="160"/>
<source>Exporter les éléments</source> <source>Exporter les éléments</source>
<translation>Exportar apenas elementos</translation> <translation>Exportar apenas elementos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="164"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="165"/>
<source>Dessiner la grille</source> <source>Dessiner la grille</source>
<translation>Desenhar a grelha</translation> <translation>Desenhar a grelha</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="168"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="169"/>
<source>Dessiner le cadre</source> <source>Dessiner le cadre</source>
<translation>Desenhar a borda</translation> <translation>Desenhar a borda</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="173"/>
<source>Dessiner le cartouche</source> <source>Dessiner le cartouche</source>
<translation>Desenhar a moldura</translation> <translation>Desenhar a moldura</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="176"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="177"/>
<source>Dessiner les bornes</source> <source>Dessiner les bornes</source>
<translation>Desenhar terminais</translation> <translation>Desenhar terminais</translation>
</message> </message>
@ -1788,20 +1793,30 @@ As alterações serão definitivas.</translation>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="28"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="31"/>
<source>Report de folio disponible :</source> <source>Report de folio disponible :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="49"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="54"/>
<source>Sans titre</source> <source>Sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="50"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="55"/>
<source>Folio  %1 (%2), position %3.</source> <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="86"/>
<source>Ce report est déjà lier.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="87"/>
<source>Délier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GeneralConfigurationPage</name> <name>GeneralConfigurationPage</name>
@ -2504,99 +2519,99 @@ As alterações serão definitivas.</translation>
<context> <context>
<name>ProjectView</name> <name>ProjectView</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="633"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Apagar os elementos não usados neste projecto</translation> <translation>Apagar os elementos não usados neste projecto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="634"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source> <source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Apagar as categorias vazias</translation> <translation>Apagar as categorias vazias</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="369"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="349"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source> <source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Apagar o esquema?</translation> <translation>Apagar o esquema?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="370"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="242"/>
<source>Le projet à é modifié.
Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="350"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source> <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Tem a certeza que deseja apagar este esquema do projecto? A acção é irreversível.</translation> <translation>Tem a certeza que deseja apagar este esquema do projecto? A acção é irreversível.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="439"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="419"/>
<source>Propriétés du projet</source> <source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Propriedades do projecto</translation> <translation>Propriedades do projecto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="644"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="625"/>
<source>Projet en lecture seule</source> <source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Projecto em modo de leitura</translation> <translation>Projecto em modo de leitura</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="626"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source> <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Este projecto está em modo de leitura. Não pode ser limpo.</translation> <translation>Este projecto está em modo de leitura. Não pode ser limpo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Remover os modelos de moldura não utilizados no projecto</translation> <translation>Remover os modelos de moldura não utilizados no projecto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
<source>Nettoyer le projet</source> <source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Limpar o projecto</translation> <translation>Limpar o projecto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="287"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="266"/>
<source>Enregistrer sous</source> <source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Gravar como</translation> <translation>Gravar como</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="249"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
<source>Fermer le projet &quot;%1&quot;</source>
<comment>project closing dialog title -- %1 is a project title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="289"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source> <source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment> <comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>Esquema QElectroTech (*.qet)</translation> <translation>Esquema QElectroTech (*.qet)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="311"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="290"/>
<source>aucun projet affiché</source> <source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="701"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="682"/>
<source>Ajouter un schéma</source> <source>Ajouter un schéma</source>
<translation type="unfinished">Adicionar um esquema</translation> <translation type="unfinished">Adicionar um esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="715"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="696"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source> <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment> <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation type="unfinished">Este projecto não contém nenhum esquema</translation> <translation type="unfinished">Este projecto não contém nenhum esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="781"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="762"/>
<source>Projet</source> <source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment> <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projecto</translation> <translation>Projecto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="526"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="506"/>
<source>projet</source> <source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment> <comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projecto</translation> <translation>projecto</translation>
@ -3578,46 +3593,46 @@ Opções disponiveis:
<translation type="unfinished">Abrir o ficheiro em modo de leitura</translation> <translation type="unfinished">Abrir o ficheiro em modo de leitura</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1217"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1218"/>
<source>Éditer l&apos;élement</source> <source>Éditer l&apos;élement</source>
<comment>edit element</comment> <comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1222"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1223"/>
<source>Éditer le champ de texte</source> <source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment> <comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1228"/>
<source>Éditer l&apos;image</source> <source>Éditer l&apos;image</source>
<comment>edit image</comment> <comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1233"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1234"/>
<source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source> <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment> <comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1842"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1844"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel porque está a ser editado numa outra janela</translation> <translation>Não é possível recuperar este elemento no painel porque está a ser editado numa outra janela</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1848"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1850"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel... painel a recarregar...</translation> <translation>Não é possível recuperar este elemento no painel... painel a recarregar...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1860"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1862"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel</translation> <translation>Não é possível recuperar este elemento no painel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1909"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Erro</translation> <translation type="unfinished">Erro</translation>
@ -3657,7 +3672,7 @@ Opções disponiveis:
<translation>Activa o projecto anterior</translation> <translation>Activa o projecto anterior</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1407"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1408"/>
<source>Active le projet « %1 »</source> <source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activa o projecto &quot;%1&quot;</translation> <translation>Activa o projecto &quot;%1&quot;</translation>
</message> </message>
@ -4482,17 +4497,17 @@ Opções disponiveis:
<context> <context>
<name>QETProject</name> <name>QETProject</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="616"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="626"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source> <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
<translation>Não é possível criar a categoria dedicada à integração dos elementos</translation> <translation>Não é possível criar a categoria dedicada à integração dos elementos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="644"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="654"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Ocurreu um erro durante a cópia da categoria %1</translation> <translation>Ocurreu um erro durante a cópia da categoria %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="921"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue. <source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source> Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
@ -4500,58 +4515,58 @@ Que désirez vous faire ?</source>
O que deseja fazer?</translation> O que deseja fazer?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="965"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="975"/>
<source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source> <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1333"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1343"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>Ocurreu um erro durante a cópia do elemento %1</translation> <translation>Ocurreu um erro durante a cópia do elemento %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="910"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
<source>Avertissement</source> <source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Aviso</translation> <translation>Aviso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="244"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="254"/>
<source>Projet « %1 »</source> <source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment> <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Projecto &quot;%1&quot;</translation> <translation>Projecto &quot;%1&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="251"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="261"/>
<source>Projet %1</source> <source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment> <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projecto %1</translation> <translation>Projecto %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="258"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="268"/>
<source>Projet sans titre</source> <source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment> <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Projecto sem título</translation> <translation>Projecto sem título</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="277"/>
<source>%1 [lecture seule]</source> <source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment> <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [ leitura]</translation> <translation>%1 [ leitura]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="285"/>
<source>%1 [modifié]</source> <source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment> <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="627"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="637"/>
<source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source> <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
<translation>Não é possível abrir o elemento a integrar</translation> <translation>Não é possível abrir o elemento a integrar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="718"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="728"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source> <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>Aconteceu um erro durante a integração do modelo.</translation> <translation>Aconteceu um erro durante a integração do modelo.</translation>
@ -4915,7 +4930,7 @@ O que deseja fazer?</translation>
<context> <context>
<name>QObject</name> <name>QObject</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source> <source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Exportar para a àrea de transferência</translation> <translation>Exportar para a àrea de transferência</translation>
</message> </message>
@ -4941,113 +4956,132 @@ O que deseja fazer?</translation>
<translation>adicionar 1 %1</translation> <translation>adicionar 1 %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="78"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source> <source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>Adicionar campo de texto</translation> <translation>Adicionar campo de texto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="112"/>
<source>Ajouter une image</source> <source>Ajouter une image</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
<source>ajouter un conducteur</source> <source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>adicionar um condutor</translation> <translation>adicionar um condutor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="190"/>
<source>supprimer %1</source> <source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>apagar %1</translation> <translation>apagar %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="271"/>
<source>coller %1</source> <source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>colar %1</translation> <translation>colar %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="327"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="339"/>
<source>couper %1</source> <source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>cortar %1</translation> <translation>cortar %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="368"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="380"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="470"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="484"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="580"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="598"/>
<source>déplacer %1</source> <source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>mover %1</translation> <translation>mover %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="619"/>
<source>modifier le texte</source> <source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modificar o texto</translation> <translation>modificar o texto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="642"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="667"/>
<source>pivoter %1</source> <source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>rodar %1</translation> <translation>rodar %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="784"/>
<source>orienter %1 à %2°</source> <source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment> <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
<translation>roda %1 a %2°</translation> <translation>roda %1 a %2°</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="808"/>
<source>modifier un conducteur</source> <source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modificar um condutor</translation> <translation>modificar um condutor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="865"/>
<source>Réinitialiser %1</source> <source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Reinicializar %1</translation> <translation>Reinicializar %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="905"/>
<source>modifier le cartouche</source> <source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modificar a moldura</translation> <translation>modificar a moldura</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="938"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source> <source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modificar tamanho do esquema</translation> <translation>modificar tamanho do esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="967"/>
<source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source> <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modificar as propriedades do condutor</translation> <translation>modificar as propriedades do condutor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1021"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source> <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1133"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source> <source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1134"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source> <source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
<source>Lier deux reports de folio</source>
<comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1159"/>
<source>Lier deux é©ments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1202"/>
<source>Délier %n élément(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
<source>suppression</source> <source>suppression</source>
@ -5266,27 +5300,27 @@ O que deseja fazer?</translation>
<translation>rectângulo</translation> <translation>rectângulo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="633"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Schéma sans titre</source> <source>Schéma sans titre</source>
<translation>Esquema sem título</translation> <translation>Esquema sem título</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="635"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="755"/>
<source>schema</source> <source>schema</source>
<translation>esquema</translation> <translation>esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="660"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="780"/>
<source>Conserver les proportions</source> <source>Conserver les proportions</source>
<translation>Conservar proporções</translation> <translation>Conservar proporções</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="784"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source> <source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Reinicializar dimensões</translation> <translation>Reinicializar dimensões</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="788"/>
<source>Aperçu</source> <source>Aperçu</source>
<translation>Antevisão</translation> <translation>Antevisão</translation>
</message> </message>
@ -6158,13 +6192,13 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplate</name> <name>TitleBlockTemplate</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1311"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1364"/>
<source> %1 : %2</source> <source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment> <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation> <translation> %1 : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1313"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1366"/>
<source> %1</source> <source> %1</source>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>

View File

@ -690,49 +690,49 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<translation>Proprietatile schemei</translation> <translation>Proprietatile schemei</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
<source>Propriétés de la sélection</source> <source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Proprietatile selectiei</translation> <translation>Proprietatile selectiei</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="903"/>
<source>La sélection contient %1.</source> <source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment> <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Selectia contine %1.</translation> <translation>Selectia contine %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="971"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="959"/>
<source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source> <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="968"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source> <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Editati proprietatile unui conductor</translation> <translation>Editati proprietatile unui conductor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1021"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source> <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Selectionner une image...</source> <source>Selectionner une image...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source> <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Eroare</translation> <translation type="unfinished">Eroare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source> <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1616,80 +1616,80 @@ Modificarea va fi definitiva.</translation>
<context> <context>
<name>ExportDialog</name> <name>ExportDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="48"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
<source>Exporter les schémas du projet</source> <source>Exporter les schémas du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Exportati schemele proiectului</translation> <translation>Exportati schemele proiectului</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
<source>Exporter</source> <source>Exporter</source>
<translation>Exportati</translation> <translation>Exportati</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="62"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
<source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source> <source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>Selectati schemele pe care doriti sa le exportati si dimensiunile acestora:</translation> <translation>Selectati schemele pe care doriti sa le exportati si dimensiunile acestora:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="116"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
<source>Schéma</source> <source>Schéma</source>
<translation>Schema</translation> <translation>Schema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="117"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
<source>Nom de fichier</source> <source>Nom de fichier</source>
<translation>Numele fisierului</translation> <translation>Numele fisierului</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
<source>Dimensions</source> <source>Dimensions</source>
<translation>Dimensiuni</translation> <translation>Dimensiuni</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="376"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="488"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source> <source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Numele fisierelor destinatie</translation> <translation>Numele fisierelor destinatie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="377"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="489"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source> <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Trebuie sa introduceti un nume unic si nevid pentru fiecare schema pe care doriti sa o exportati.</translation> <translation>Trebuie sa introduceti un nume unic si nevid pentru fiecare schema pe care doriti sa o exportati.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="392"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="504"/>
<source>Dossier non spécifié</source> <source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Director nespecificat</translation> <translation>Director nespecificat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="393"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="505"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source> <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Trebuie sa specificati un director in care sa copiati fisierele imagine.</translation> <translation>Trebuie sa specificati un director in care sa copiati fisierele imagine.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="546"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source> <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Imposibil de salvat in acest fisier</translation> <translation>Imposibil de salvat in acest fisier</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="548"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source> <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Se pare ca nu aveti permisiunea pentru a scrie in fisier %1.</translation> <translation>Se pare ca nu aveti permisiunea pentru a scrie in fisier %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="544"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
<source>Aperçu</source> <source>Aperçu</source>
<translation>Studiu</translation> <translation>Studiu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="766"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="771"/>
<source>px</source> <source>px</source>
<translation>px</translation> <translation>px</translation>
</message> </message>
@ -1738,43 +1738,48 @@ Modificarea va fi definitiva.</translation>
<translation>SVG (*.svg)</translation> <translation>SVG (*.svg)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="151"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="146"/>
<source>DXF (*.dxf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="152"/>
<source>Options de rendu</source> <source>Options de rendu</source>
<comment>groupbox title</comment> <comment>groupbox title</comment>
<translation>Optiuni</translation> <translation>Optiuni</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="156"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="157"/>
<source>Exporter le cadre</source> <source>Exporter le cadre</source>
<translation>Exportati cadrul</translation> <translation>Exportati cadrul</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="159"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="160"/>
<source>Exporter les éléments</source> <source>Exporter les éléments</source>
<translation>Exportati elementele</translation> <translation>Exportati elementele</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="164"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="165"/>
<source>Dessiner la grille</source> <source>Dessiner la grille</source>
<translation>Afisati grila</translation> <translation>Afisati grila</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="168"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="169"/>
<source>Dessiner le cadre</source> <source>Dessiner le cadre</source>
<translation>Afisati cadrul</translation> <translation>Afisati cadrul</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="173"/>
<source>Dessiner le cartouche</source> <source>Dessiner le cartouche</source>
<translation>afisati cartusul</translation> <translation>afisati cartusul</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="176"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="177"/>
<source>Dessiner les bornes</source> <source>Dessiner les bornes</source>
<translation>Afisati bornele</translation> <translation>Afisati bornele</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="180"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="181"/>
<source>Conserver les couleurs des conducteurs</source> <source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
<translation>Pastrati culorile conductorilor</translation> <translation>Pastrati culorile conductorilor</translation>
</message> </message>
@ -1787,20 +1792,30 @@ Modificarea va fi definitiva.</translation>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="28"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="31"/>
<source>Report de folio disponible :</source> <source>Report de folio disponible :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="49"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="54"/>
<source>Sans titre</source> <source>Sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="50"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="55"/>
<source>Folio  %1 (%2), position %3.</source> <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="86"/>
<source>Ce report est déjà lier.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="87"/>
<source>Délier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GeneralConfigurationPage</name> <name>GeneralConfigurationPage</name>
@ -2503,99 +2518,99 @@ Modificarea va fi definitiva.</translation>
<context> <context>
<name>ProjectView</name> <name>ProjectView</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="369"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="242"/>
<source>Le projet à é modifié.
Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="349"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source> <source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Eliminati schema?</translation> <translation>Eliminati schema?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="370"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="350"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source> <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Sunteti sigur ca doriti sa eliminati aceasta schema din proiect? Modificarea este ireversibila.</translation> <translation>Sunteti sigur ca doriti sa eliminati aceasta schema din proiect? Modificarea este ireversibila.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="439"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="419"/>
<source>Propriétés du projet</source> <source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Proprietatile proiectului</translation> <translation>Proprietatile proiectului</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="526"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="506"/>
<source>projet</source> <source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment> <comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>proiect</translation> <translation>proiect</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="644"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="625"/>
<source>Projet en lecture seule</source> <source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Proiect deschis numai pentru citire</translation> <translation>Proiect deschis numai pentru citire</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="626"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source> <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Acest proiect este deschis numai pentru citire. Nu este posibil sa-l stergeti.</translation> <translation>Acest proiect este deschis numai pentru citire. Nu este posibil sa-l stergeti.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="633"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Eliminati elementele neutilizate din proiect</translation> <translation>Eliminati elementele neutilizate din proiect</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="634"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source> <source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Eliminati categoriile goale</translation> <translation>Eliminati categoriile goale</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
<source>Nettoyer le projet</source> <source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Stergeti proiectul</translation> <translation>Stergeti proiectul</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="287"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="266"/>
<source>Enregistrer sous</source> <source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Salvati ca</translation> <translation>Salvati ca</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="249"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
<source>Fermer le projet &quot;%1&quot;</source>
<comment>project closing dialog title -- %1 is a project title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="289"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source> <source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment> <comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>Schema QElectroTech (*.qet)</translation> <translation>Schema QElectroTech (*.qet)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="311"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="290"/>
<source>aucun projet affiché</source> <source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="701"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="682"/>
<source>Ajouter un schéma</source> <source>Ajouter un schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="715"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="696"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source> <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment> <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation type="unfinished">Acest proiect nu contine nicio schema</translation> <translation type="unfinished">Acest proiect nu contine nicio schema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="781"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="762"/>
<source>Projet</source> <source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment> <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Proiect</translation> <translation>Proiect</translation>
@ -3273,7 +3288,7 @@ Opțiuni disponibile:
<translation type="unfinished">Deschideți proiectul numai pentru citire</translation> <translation type="unfinished">Deschideți proiectul numai pentru citire</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1909"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Eroare</translation> <translation type="unfinished">Eroare</translation>
@ -3618,46 +3633,46 @@ Opțiuni disponibile:
<translation>Se pare fișierul %1 nu este un proiect QElectroTech. În consecință, nu a putut fi deschis.</translation> <translation>Se pare fișierul %1 nu este un proiect QElectroTech. În consecință, nu a putut fi deschis.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1217"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1218"/>
<source>Éditer l&apos;élement</source> <source>Éditer l&apos;élement</source>
<comment>edit element</comment> <comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1222"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1223"/>
<source>Éditer le champ de texte</source> <source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment> <comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1228"/>
<source>Éditer l&apos;image</source> <source>Éditer l&apos;image</source>
<comment>edit image</comment> <comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1233"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1234"/>
<source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source> <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment> <comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1407"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1408"/>
<source>Active le projet « %1 »</source> <source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activați proiectul « %1 »</translation> <translation>Activați proiectul « %1 »</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1842"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1844"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Imposibil de deschis acest element din panou, se pare este editat în altă fereastră</translation> <translation>Imposibil de deschis acest element din panou, se pare este editat în altă fereastră</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1848"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1850"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Imposibil de deschis acest element din panou... reîmprospătare panou...</translation> <translation>Imposibil de deschis acest element din panou... reîmprospătare panou...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1860"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1862"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Imposibil de deschis acest element din panou</translation> <translation>Imposibil de deschis acest element din panou</translation>
</message> </message>
@ -4483,76 +4498,76 @@ Opțiuni disponibile:
<context> <context>
<name>QETProject</name> <name>QETProject</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="244"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="254"/>
<source>Projet « %1 »</source> <source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment> <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Proiect « %1 »</translation> <translation>Proiect « %1 »</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="251"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="261"/>
<source>Projet %1</source> <source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment> <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Proiect %1</translation> <translation>Proiect %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="258"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="268"/>
<source>Projet sans titre</source> <source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment> <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Proiect fără titlu</translation> <translation>Proiect fără titlu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="277"/>
<source>%1 [lecture seule]</source> <source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment> <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [numai citire]</translation> <translation>%1 [numai citire]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="285"/>
<source>%1 [modifié]</source> <source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment> <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="616"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="626"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source> <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
<translation>Nu s-a putut crea o categorie pentru integrarea elementelor</translation> <translation>Nu s-a putut crea o categorie pentru integrarea elementelor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="627"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="637"/>
<source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source> <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="921"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue. <source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source> Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="644"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="654"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>A apărut o problemă în timpul copierii categoriei %1</translation> <translation>A apărut o problemă în timpul copierii categoriei %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="718"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="728"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source> <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="910"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
<source>Avertissement</source> <source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Avertisment</translation> <translation>Avertisment</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="965"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="975"/>
<source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source> <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1333"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1343"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>A apărut o problemă în timpul copierii elementului %1</translation> <translation>A apărut o problemă în timpul copierii elementului %1</translation>
</message> </message>
@ -4925,113 +4940,133 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>adăugați 1 %1</translation> <translation>adăugați 1 %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="78"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source> <source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>Adăugați un câmp de text</translation> <translation>Adăugați un câmp de text</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="112"/>
<source>Ajouter une image</source> <source>Ajouter une image</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
<source>ajouter un conducteur</source> <source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>adăugați un conductor</translation> <translation>adăugați un conductor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="190"/>
<source>supprimer %1</source> <source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>eliminați %1</translation> <translation>eliminați %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="271"/>
<source>coller %1</source> <source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>lipiți %1</translation> <translation>lipiți %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="327"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="339"/>
<source>couper %1</source> <source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>tăiați %1</translation> <translation>tăiați %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="368"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="380"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="470"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="484"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="580"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="598"/>
<source>déplacer %1</source> <source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>deplasați %1</translation> <translation>deplasați %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="619"/>
<source>modifier le texte</source> <source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modificați textul</translation> <translation>modificați textul</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="642"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="667"/>
<source>pivoter %1</source> <source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>rotiți %1</translation> <translation>rotiți %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="784"/>
<source>orienter %1 à %2°</source> <source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment> <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="808"/>
<source>modifier un conducteur</source> <source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modificați un conductor</translation> <translation>modificați un conductor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="865"/>
<source>Réinitialiser %1</source> <source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Resetați %1</translation> <translation>Resetați %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="905"/>
<source>modifier le cartouche</source> <source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modificați cartușul</translation> <translation>modificați cartușul</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="938"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source> <source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modificați dimensiunile schemei</translation> <translation>modificați dimensiunile schemei</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="967"/>
<source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source> <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modificați proprietățile unui conductor</translation> <translation>modificați proprietățile unui conductor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1021"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source> <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1133"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source> <source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1134"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source> <source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
<source>Lier deux reports de folio</source>
<comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1159"/>
<source>Lier deux é©ments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1202"/>
<source>Délier %n élément(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
<source>suppression</source> <source>suppression</source>
@ -5182,32 +5217,32 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>câmp de text</translation> <translation>câmp de text</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="633"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Schéma sans titre</source> <source>Schéma sans titre</source>
<translation>Schemă fără titlu</translation> <translation>Schemă fără titlu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="635"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="755"/>
<source>schema</source> <source>schema</source>
<translation>schemă</translation> <translation>schemă</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="660"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="780"/>
<source>Conserver les proportions</source> <source>Conserver les proportions</source>
<translation>Păstrați proporrțiile</translation> <translation>Păstrați proporrțiile</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="784"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source> <source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Reinițializați dimensiunile</translation> <translation>Reinițializați dimensiunile</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="788"/>
<source>Aperçu</source> <source>Aperçu</source>
<translation>Studiu</translation> <translation>Studiu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source> <source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Exportați în memoria tampon</translation> <translation>Exportați în memoria tampon</translation>
</message> </message>
@ -6163,13 +6198,13 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplate</name> <name>TitleBlockTemplate</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1311"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1364"/>
<source> %1 : %2</source> <source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment> <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1313"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1366"/>
<source> %1</source> <source> %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

View File

@ -672,13 +672,13 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<translation>Свойства схемы</translation> <translation>Свойства схемы</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="968"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source> <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Редактирование своств проводника</translation> <translation>Редактирование своств проводника</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
<source>Propriétés de la sélection</source> <source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Свойства выделения</translation> <translation>Свойства выделения</translation>
</message> </message>
@ -701,38 +701,38 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="903"/>
<source>La sélection contient %1.</source> <source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment> <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Выделение содержит %1.</translation> <translation>Выделение содержит %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="971"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="959"/>
<source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source> <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1021"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source> <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Selectionner une image...</source> <source>Selectionner une image...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source> <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Ошибка</translation> <translation type="unfinished">Ошибка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source> <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1617,79 +1617,79 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context> <context>
<name>ExportDialog</name> <name>ExportDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="48"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
<source>Exporter les schémas du projet</source> <source>Exporter les schémas du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Экспортировать схемы проекта</translation> <translation>Экспортировать схемы проекта</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
<source>Exporter</source> <source>Exporter</source>
<translation>Экспорт</translation> <translation>Экспорт</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="62"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
<source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source> <source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>Выберите схему, которую вы хотите экспортировать и определите её размер :</translation> <translation>Выберите схему, которую вы хотите экспортировать и определите её размер :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="116"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
<source>Schéma</source> <source>Schéma</source>
<translation>Схема</translation> <translation>Схема</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="117"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
<source>Nom de fichier</source> <source>Nom de fichier</source>
<translation>Имя файла</translation> <translation>Имя файла</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
<source>Dimensions</source> <source>Dimensions</source>
<translation>Размеры</translation> <translation>Размеры</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="376"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="488"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source> <source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Имена целевых файлов</translation> <translation>Имена целевых файлов</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="392"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="504"/>
<source>Dossier non spécifié</source> <source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Каталог отсутствует</translation> <translation>Каталог отсутствует</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="393"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="505"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source> <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Вы должны указать путь к каталогу, в котором буду сохранены изображения.</translation> <translation>Вы должны указать путь к каталогу, в котором буду сохранены изображения.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="546"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source> <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Невозможно записать в этот файл</translation> <translation>Невозможно записать в этот файл</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="548"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source> <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Возможно, что у вас нет необходимых разрешений (прав) для записи в файл %1.</translation> <translation>Возможно, что у вас нет необходимых разрешений (прав) для записи в файл %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="544"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
<source>Aperçu</source> <source>Aperçu</source>
<translation>Предпросмотр</translation> <translation>Предпросмотр</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="766"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="771"/>
<source>px</source> <source>px</source>
<translation type="unfinished">пикс</translation> <translation type="unfinished">пикс</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="377"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="489"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source> <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Вы должны ввести уникальное не пустое имя файла для каждой схемы, которую хотите экспортировать.</translation> <translation>Вы должны ввести уникальное не пустое имя файла для каждой схемы, которую хотите экспортировать.</translation>
@ -1739,43 +1739,48 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation>SVG (*.svg)</translation> <translation>SVG (*.svg)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="151"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="146"/>
<source>DXF (*.dxf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="152"/>
<source>Options de rendu</source> <source>Options de rendu</source>
<comment>groupbox title</comment> <comment>groupbox title</comment>
<translation>Параметры отрисовки</translation> <translation>Параметры отрисовки</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="180"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="181"/>
<source>Conserver les couleurs des conducteurs</source> <source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
<translation>Сохранять цвет проводника</translation> <translation>Сохранять цвет проводника</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="156"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="157"/>
<source>Exporter le cadre</source> <source>Exporter le cadre</source>
<translation>Экспортировать рамку</translation> <translation>Экспортировать рамку</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="159"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="160"/>
<source>Exporter les éléments</source> <source>Exporter les éléments</source>
<translation>Экспортировать только элементы</translation> <translation>Экспортировать только элементы</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="164"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="165"/>
<source>Dessiner la grille</source> <source>Dessiner la grille</source>
<translation>Рисовать сетку</translation> <translation>Рисовать сетку</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="168"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="169"/>
<source>Dessiner le cadre</source> <source>Dessiner le cadre</source>
<translation>Рисовать рамку</translation> <translation>Рисовать рамку</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="173"/>
<source>Dessiner le cartouche</source> <source>Dessiner le cartouche</source>
<translation>Рисовать основную надпись</translation> <translation>Рисовать основную надпись</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="176"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="177"/>
<source>Dessiner les bornes</source> <source>Dessiner les bornes</source>
<translation>Рисовать выводы</translation> <translation>Рисовать выводы</translation>
</message> </message>
@ -1788,20 +1793,30 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="28"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="31"/>
<source>Report de folio disponible :</source> <source>Report de folio disponible :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="49"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="54"/>
<source>Sans titre</source> <source>Sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="50"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="55"/>
<source>Folio  %1 (%2), position %3.</source> <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="86"/>
<source>Ce report est déjà lier.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="87"/>
<source>Délier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GeneralConfigurationPage</name> <name>GeneralConfigurationPage</name>
@ -2504,99 +2519,99 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context> <context>
<name>ProjectView</name> <name>ProjectView</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="369"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="242"/>
<source>Le projet à é modifié.
Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="349"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source> <source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Удалить схему?</translation> <translation>Удалить схему?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="370"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="350"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source> <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Вы действительно хотите удалить эту схему из проекта? Эти изменения необратимы.</translation> <translation>Вы действительно хотите удалить эту схему из проекта? Эти изменения необратимы.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="439"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="419"/>
<source>Propriétés du projet</source> <source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Свойства проекта</translation> <translation>Свойства проекта</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="526"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="506"/>
<source>projet</source> <source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment> <comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projet</translation> <translation>projet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="644"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="625"/>
<source>Projet en lecture seule</source> <source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Проект только для чтения</translation> <translation>Проект только для чтения</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="626"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source> <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Этот проект только для чтения. Он не может быть очищен.</translation> <translation>Этот проект только для чтения. Он не может быть очищен.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="633"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Удалить неиспользуемые в проекте элементы</translation> <translation>Удалить неиспользуемые в проекте элементы</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="634"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source> <source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Удалить пустую категорию</translation> <translation>Удалить пустую категорию</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
<source>Nettoyer le projet</source> <source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Очистить проект</translation> <translation>Очистить проект</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="287"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="266"/>
<source>Enregistrer sous</source> <source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Сохранить как</translation> <translation>Сохранить как</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="249"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
<source>Fermer le projet &quot;%1&quot;</source>
<comment>project closing dialog title -- %1 is a project title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="289"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source> <source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment> <comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>Схема QElectroTech (*.qet)</translation> <translation>Схема QElectroTech (*.qet)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="311"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="290"/>
<source>aucun projet affiché</source> <source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="701"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="682"/>
<source>Ajouter un schéma</source> <source>Ajouter un schéma</source>
<translation type="unfinished">Добавить схему</translation> <translation type="unfinished">Добавить схему</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="715"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="696"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source> <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment> <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation type="unfinished">Этот проект не содержит ни одной схемы</translation> <translation type="unfinished">Этот проект не содержит ни одной схемы</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="781"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="762"/>
<source>Projet</source> <source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment> <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Проект</translation> <translation>Проект</translation>
@ -3263,7 +3278,7 @@ Available options:
<translation type="unfinished">Открытие проекта в режиме &quot;только чтение&quot;</translation> <translation type="unfinished">Открытие проекта в режиме &quot;только чтение&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1909"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Ошибка</translation> <translation type="unfinished">Ошибка</translation>
@ -3347,17 +3362,17 @@ Available options:
<translation>Удалить выделенные элемены из схемы</translation> <translation>Удалить выделенные элемены из схемы</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1842"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1844"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Невозможно найти этот элемент в панеле, потому что он был изменён из другого окна</translation> <translation>Невозможно найти этот элемент в панеле, потому что он был изменён из другого окна</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1848"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1850"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Невозможно найти этот элемент в панеле,... перезагрузка панели...</translation> <translation>Невозможно найти этот элемент в панеле,... перезагрузка панели...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1860"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1862"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Невозможно найти этот элемент в панели</translation> <translation>Невозможно найти этот элемент в панели</translation>
</message> </message>
@ -3617,31 +3632,31 @@ Available options:
<translation>Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт.</translation> <translation>Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1217"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1218"/>
<source>Éditer l&apos;élement</source> <source>Éditer l&apos;élement</source>
<comment>edit element</comment> <comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1222"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1223"/>
<source>Éditer le champ de texte</source> <source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment> <comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1228"/>
<source>Éditer l&apos;image</source> <source>Éditer l&apos;image</source>
<comment>edit image</comment> <comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1233"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1234"/>
<source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source> <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment> <comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1407"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1408"/>
<source>Active le projet « %1 »</source> <source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Активировать проект « %1 »</translation> <translation>Активировать проект « %1 »</translation>
</message> </message>
@ -4483,76 +4498,76 @@ Available options:
<context> <context>
<name>QETProject</name> <name>QETProject</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="244"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="254"/>
<source>Projet « %1 »</source> <source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment> <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Проект « %1 »</translation> <translation>Проект « %1 »</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="251"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="261"/>
<source>Projet %1</source> <source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment> <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Проект %1</translation> <translation>Проект %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="258"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="268"/>
<source>Projet sans titre</source> <source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment> <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Безымянный проект</translation> <translation>Безымянный проект</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="277"/>
<source>%1 [lecture seule]</source> <source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment> <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [только чтение]</translation> <translation>%1 [только чтение]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="285"/>
<source>%1 [modifié]</source> <source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment> <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="616"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="626"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source> <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
<translation>Невозможно создать категорию для интеграции элементов</translation> <translation>Невозможно создать категорию для интеграции элементов</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="627"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="637"/>
<source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source> <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="921"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue. <source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source> Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="644"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="654"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Произошла ошибка при копировании категории %1</translation> <translation>Произошла ошибка при копировании категории %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="718"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="728"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source> <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="910"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
<source>Avertissement</source> <source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Предупреждение</translation> <translation>Предупреждение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="965"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="975"/>
<source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source> <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1333"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1343"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>Произошла ошибка при копировании элемента %1</translation> <translation>Произошла ошибка при копировании элемента %1</translation>
</message> </message>
@ -4925,113 +4940,133 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>добавлено: 1 %1</translation> <translation>добавлено: 1 %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="78"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source> <source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>Добавленно текстовое поле</translation> <translation>Добавленно текстовое поле</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="112"/>
<source>Ajouter une image</source> <source>Ajouter une image</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
<source>ajouter un conducteur</source> <source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>Добавлен проводник</translation> <translation>Добавлен проводник</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="190"/>
<source>supprimer %1</source> <source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>удалёно: %1</translation> <translation>удалёно: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="271"/>
<source>coller %1</source> <source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>вставлено: %1</translation> <translation>вставлено: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="327"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="339"/>
<source>couper %1</source> <source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>вырезано: %1</translation> <translation>вырезано: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="368"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="380"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="470"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="484"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="580"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="598"/>
<source>déplacer %1</source> <source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>перемещено: %1</translation> <translation>перемещено: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="619"/>
<source>modifier le texte</source> <source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>изменён текст</translation> <translation>изменён текст</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="642"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="667"/>
<source>pivoter %1</source> <source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>повёрнуто: %1</translation> <translation>повёрнуто: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="784"/>
<source>orienter %1 à %2°</source> <source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment> <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
<translation>Поворот %1 на %2°</translation> <translation>Поворот %1 на %2°</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="808"/>
<source>modifier un conducteur</source> <source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>изменён проводник</translation> <translation>изменён проводник</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="865"/>
<source>Réinitialiser %1</source> <source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Востановленно: %1</translation> <translation>Востановленно: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="905"/>
<source>modifier le cartouche</source> <source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>изменена основная надпись</translation> <translation>изменена основная надпись</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="938"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source> <source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>изменён размер схемы</translation> <translation>изменён размер схемы</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="967"/>
<source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source> <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>изменено свойство проводника</translation> <translation>изменено свойство проводника</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1021"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source> <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1133"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source> <source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1134"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source> <source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
<source>Lier deux reports de folio</source>
<comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1159"/>
<source>Lier deux é©ments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1202"/>
<source>Délier %n élément(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
<source>suppression</source> <source>suppression</source>
@ -5182,27 +5217,27 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>текстовое поле</translation> <translation>текстовое поле</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="633"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Schéma sans titre</source> <source>Schéma sans titre</source>
<translation>Безымянная схема</translation> <translation>Безымянная схема</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="635"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="755"/>
<source>schema</source> <source>schema</source>
<translation>схема</translation> <translation>схема</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="660"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="780"/>
<source>Conserver les proportions</source> <source>Conserver les proportions</source>
<translation>Сохранять пропорции</translation> <translation>Сохранять пропорции</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="784"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source> <source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Восстановить размер</translation> <translation>Восстановить размер</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="788"/>
<source>Aperçu</source> <source>Aperçu</source>
<translation>Предпросмотр</translation> <translation>Предпросмотр</translation>
</message> </message>
@ -5289,7 +5324,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Вывод</translation> <translation>Вывод</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source> <source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Копировать в буфер обмена</translation> <translation>Копировать в буфер обмена</translation>
</message> </message>
@ -6163,13 +6198,13 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplate</name> <name>TitleBlockTemplate</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1311"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1364"/>
<source> %1 : %2</source> <source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment> <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1313"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1366"/>
<source> %1</source> <source> %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

View File

@ -690,49 +690,49 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
<source>Propriétés de la sélection</source> <source>Propriétés de la sélection</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="903"/>
<source>La sélection contient %1.</source> <source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment> <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="971"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="959"/>
<source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source> <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="968"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source> <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1021"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source> <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Selectionner une image...</source> <source>Selectionner une image...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source> <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source> <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1614,80 +1614,80 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context> <context>
<name>ExportDialog</name> <name>ExportDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="48"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
<source>Exporter les schémas du projet</source> <source>Exporter les schémas du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
<source>Exporter</source> <source>Exporter</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="62"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
<source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source> <source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="116"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
<source>Schéma</source> <source>Schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="117"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
<source>Nom de fichier</source> <source>Nom de fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
<source>Dimensions</source> <source>Dimensions</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="376"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="488"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source> <source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="377"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="489"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source> <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="392"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="504"/>
<source>Dossier non spécifié</source> <source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="393"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="505"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source> <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="546"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source> <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="548"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source> <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="544"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
<source>Aperçu</source> <source>Aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="766"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="771"/>
<source>px</source> <source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1736,43 +1736,48 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="151"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="146"/>
<source>DXF (*.dxf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="152"/>
<source>Options de rendu</source> <source>Options de rendu</source>
<comment>groupbox title</comment> <comment>groupbox title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="156"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="157"/>
<source>Exporter le cadre</source> <source>Exporter le cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="159"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="160"/>
<source>Exporter les éléments</source> <source>Exporter les éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="164"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="165"/>
<source>Dessiner la grille</source> <source>Dessiner la grille</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="168"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="169"/>
<source>Dessiner le cadre</source> <source>Dessiner le cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="173"/>
<source>Dessiner le cartouche</source> <source>Dessiner le cartouche</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="176"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="177"/>
<source>Dessiner les bornes</source> <source>Dessiner les bornes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="180"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="181"/>
<source>Conserver les couleurs des conducteurs</source> <source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1785,20 +1790,30 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="28"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="31"/>
<source>Report de folio disponible :</source> <source>Report de folio disponible :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="49"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="54"/>
<source>Sans titre</source> <source>Sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="50"/> <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="55"/>
<source>Folio  %1 (%2), position %3.</source> <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="86"/>
<source>Ce report est déjà lier.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="87"/>
<source>Délier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GeneralConfigurationPage</name> <name>GeneralConfigurationPage</name>
@ -2501,99 +2516,99 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context> <context>
<name>ProjectView</name> <name>ProjectView</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="369"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="242"/>
<source>Le projet à é modifié.
Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="349"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source> <source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="370"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="350"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source> <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="439"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="419"/>
<source>Propriétés du projet</source> <source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="526"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="506"/>
<source>projet</source> <source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment> <comment>string used to generate a filename</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="644"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="625"/>
<source>Projet en lecture seule</source> <source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="626"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source> <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="633"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="634"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source> <source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
<source>Nettoyer le projet</source> <source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="287"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="266"/>
<source>Enregistrer sous</source> <source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="249"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
<source>Fermer le projet &quot;%1&quot;</source>
<comment>project closing dialog title -- %1 is a project title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="289"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source> <source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment> <comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="311"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="290"/>
<source>aucun projet affiché</source> <source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="701"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="682"/>
<source>Ajouter un schéma</source> <source>Ajouter un schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="715"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="696"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source> <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment> <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="781"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="762"/>
<source>Projet</source> <source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment> <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -3599,51 +3614,51 @@ Options disponibles :
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1217"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1218"/>
<source>Éditer l&apos;élement</source> <source>Éditer l&apos;élement</source>
<comment>edit element</comment> <comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1222"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1223"/>
<source>Éditer le champ de texte</source> <source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment> <comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1228"/>
<source>Éditer l&apos;image</source> <source>Éditer l&apos;image</source>
<comment>edit image</comment> <comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1233"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1234"/>
<source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source> <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment> <comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1407"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1408"/>
<source>Active le projet « %1 »</source> <source>Active le projet « %1 »</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1842"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1844"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1848"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1850"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1860"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1862"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1909"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -4472,76 +4487,76 @@ Options disponibles :
<context> <context>
<name>QETProject</name> <name>QETProject</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="244"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="254"/>
<source>Projet « %1 »</source> <source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment> <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="251"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="261"/>
<source>Projet %1</source> <source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment> <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="258"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="268"/>
<source>Projet sans titre</source> <source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment> <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="277"/>
<source>%1 [lecture seule]</source> <source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment> <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="285"/>
<source>%1 [modifié]</source> <source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment> <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="616"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="626"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source> <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="627"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="637"/>
<source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source> <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="644"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="654"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="718"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="728"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source> <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="910"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
<source>Avertissement</source> <source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="921"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue. <source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source> Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="965"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="975"/>
<source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source> <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1333"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1343"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4911,113 +4926,134 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="78"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source> <source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="112"/>
<source>Ajouter une image</source> <source>Ajouter une image</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
<source>ajouter un conducteur</source> <source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="190"/>
<source>supprimer %1</source> <source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="271"/>
<source>coller %1</source> <source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="327"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="339"/>
<source>couper %1</source> <source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="368"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="380"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="470"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="484"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="580"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="598"/>
<source>déplacer %1</source> <source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="619"/>
<source>modifier le texte</source> <source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="642"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="667"/>
<source>pivoter %1</source> <source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="784"/>
<source>orienter %1 à %2°</source> <source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment> <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="808"/>
<source>modifier un conducteur</source> <source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="865"/>
<source>Réinitialiser %1</source> <source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="905"/>
<source>modifier le cartouche</source> <source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="938"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source> <source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="967"/>
<source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source> <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1021"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source> <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1133"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source> <source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1134"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source> <source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
<source>Lier deux reports de folio</source>
<comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1159"/>
<source>Lier deux é©ments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1202"/>
<source>Délier %n élément(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
<source>suppression</source> <source>suppression</source>
@ -5168,32 +5204,32 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="633"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Schéma sans titre</source> <source>Schéma sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="635"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="755"/>
<source>schema</source> <source>schema</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="660"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="780"/>
<source>Conserver les proportions</source> <source>Conserver les proportions</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="784"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source> <source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="788"/>
<source>Aperçu</source> <source>Aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source> <source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -6153,13 +6189,13 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplate</name> <name>TitleBlockTemplate</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1311"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1364"/>
<source> %1 : %2</source> <source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment> <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1313"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1366"/>
<source> %1</source> <source> %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>