mirror of
https://gitlab.com/kicad/code/kicad.git
synced 2025-09-14 02:03:12 +02:00
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 30.6% (3182 of 10384 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/hu/
This commit is contained in:
parent
62e3ee0d41
commit
81ba9c0ad7
@ -23388,12 +23388,11 @@ msgstr "Kérjük, töltse ki a kötelező mezőket"
|
||||
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid SPICE value."
|
||||
msgstr "A(z) \"%s\" nem egy érvényes SPICE érték."
|
||||
msgstr "\"%s\" nem egy érvényes SPICE érték."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Simulation"
|
||||
msgstr "Szimulátor"
|
||||
msgstr "&Szimuláció"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/user_defined_signals_help_md.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -23433,6 +23432,41 @@ msgid ""
|
||||
" aunif(nom, avar)\n"
|
||||
" limit(nom, avar)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SPICE függvények:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" sqrt(x)\n"
|
||||
" sin(x)\n"
|
||||
" cos(x)\n"
|
||||
" tan(x)\n"
|
||||
" sinh(x)\n"
|
||||
" cosh(x)\n"
|
||||
" tanh(x)\n"
|
||||
" asin(x)\n"
|
||||
" acos(x)\n"
|
||||
" atan(x)\n"
|
||||
" asinh(x)\n"
|
||||
" acosh(x)\n"
|
||||
" atanh(x)\n"
|
||||
" arctan(x)\n"
|
||||
" exp(x)\n"
|
||||
" ln(x)\n"
|
||||
" log(x)\n"
|
||||
" abs(x)\n"
|
||||
" nint(x)\n"
|
||||
" int(x)\n"
|
||||
" floor(x)\n"
|
||||
" ceil(x)\n"
|
||||
" pow(x, y)\n"
|
||||
" pwr(x, y)\n"
|
||||
" min(x, y)\n"
|
||||
" max(x, y)\n"
|
||||
" sgn(x)\n"
|
||||
" ternary_fcn(x, y, z)\n"
|
||||
" gauss(nom, rvar, sigma)\n"
|
||||
" agauss(nom, avar, sigma)\n"
|
||||
" unif(nom, rvar)\n"
|
||||
" aunif(nom, avar)\n"
|
||||
" limit(nom, avar)\n"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:108
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -23440,13 +23474,13 @@ msgid "Loading library %s..."
|
||||
msgstr "A(z) %s könyvtár betöltése..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:122 eeschema/symbol_async_loader.cpp:130
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error loading symbol library %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hiba történt a(z) %s könyvtár betöltése során.\n"
|
||||
"Hiba történt a(z) %s rajzjel könyvtár betöltése közben.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
@ -23590,9 +23624,8 @@ msgstr ""
|
||||
"<b>Rácshoz nem illeszkedő láb %s</b> \"%s\" a <b>(%.3f, %.3f)</b> pozícióban"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_chooser_frame.cpp:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Symbol Chooser"
|
||||
msgstr "Rajzjel ellenőrző"
|
||||
msgstr "Rajzjel választó"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_diff_frame.cpp:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -23624,35 +23657,29 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Symbol..."
|
||||
msgstr "Rajzjel..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View as PNG..."
|
||||
msgstr "Megtekintés PNG-ként..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Symbol as SVG..."
|
||||
msgstr "Rajzjel SVG fájlként..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:88
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Library Editor"
|
||||
msgstr "Könyvtár szerkesztő"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KiCad Symbol Editor"
|
||||
msgstr "KiCad Rajzjel szerkesztő"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:150
|
||||
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:73
|
||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Symbol Libraries"
|
||||
msgstr "Rajzjel könyvtárak betöltése"
|
||||
|
||||
@ -23662,9 +23689,8 @@ msgid "Library changes are unsaved"
|
||||
msgstr "Papírelrendezés fájlok"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Symbol library loading canceled by user."
|
||||
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik"
|
||||
msgstr "Rajzjel könyvtár betöltése megszakítva."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:910
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@ -23686,7 +23712,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:930
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage symbol libraries"
|
||||
msgstr "Rajzjel könyvtárak kezelése"
|
||||
|
||||
@ -23717,21 +23742,19 @@ msgid "Select type of item to save"
|
||||
msgstr "Rajzjelkönyvtár / alkatrészkönyvtár kiválasztása"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy symbol"
|
||||
msgstr "Rajzjelek csoportosítása"
|
||||
msgstr "Rajzjel másolása"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy library"
|
||||
msgstr "könyvtár"
|
||||
msgstr "Könyvtár másolása"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1099
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1150
|
||||
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:408
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Library '%s' already exists."
|
||||
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik"
|
||||
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1107
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@ -23744,18 +23767,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1118
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open the library file."
|
||||
msgstr "A könyvtár fájlt nem lehet megnyitni."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1237
|
||||
#: eeschema/symbol_library.cpp:523
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading Symbol Libraries"
|
||||
msgstr "Rajzjel könyvtárak betöltése"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1243
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading library '%s'..."
|
||||
msgstr "A(z) '%s' könyvtár betöltése..."
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user