mirror of
https://gitlab.com/kicad/code/kicad.git
synced 2025-09-14 02:03:12 +02:00
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 30.6% (3182 of 10384 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/hu/
This commit is contained in:
parent
3a82a237dc
commit
62e3ee0d41
@ -14,10 +14,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-03 20:15+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-02 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-05 22:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sárkány Lőrinc <lsarkany@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/hu/>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/hu/>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -22875,30 +22875,27 @@ msgstr ""
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:765
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:766
|
||||
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1549
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "ismeretlen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:322
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library "
|
||||
"'%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hiba történt a(z) '%s' rajzjel '%s' könyvtárból történő betöltése során."
|
||||
"Hiba a szimulációs modell betöltése közben: nem található a(z) %s alapmodell "
|
||||
"a(z) %s könyvtárban"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_library_ibis.cpp:39 eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:81
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid IBIS file '%s'"
|
||||
msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító"
|
||||
msgstr "Érvénytelen IBIS fájl %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:415
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No simulation model definition found for symbol '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hiba történt a(z) %s könyvtár betöltése során.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Nem található szimulációs modell a(z) %s rajzjelhez."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:422
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -22998,41 +22995,37 @@ msgstr "Forrpontok száma"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:471
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bitráta"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of bits"
|
||||
msgstr "Részegységek száma:"
|
||||
msgstr "Bitek száma"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:324
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
msgstr "%d"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:586
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Amplitude"
|
||||
msgstr "Amplitúdó:"
|
||||
msgstr "Amplitúdó"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:618
|
||||
msgid "Noise (V/√Hz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feszültségzaj (V/√Hz)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:621
|
||||
msgid "Noise (A/√Hz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Áramzaj (A/√Hz)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:638
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Intensity"
|
||||
msgstr "Aktuális gyorsbillentyű:"
|
||||
msgstr "Intenzitás"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:673 eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:786
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Tápszimbólum hozzáadása"
|
||||
msgstr "Teljesítmény"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:728
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -23086,9 +23079,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SPICE Simulator"
|
||||
msgstr "Szimulátor..."
|
||||
msgstr "SPICE Szimulátor"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:379 eeschema/tools/simulator_control.cpp:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -23195,22 +23187,20 @@ msgstr "Jelek"
|
||||
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:180
|
||||
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:187
|
||||
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create new cursor..."
|
||||
msgstr "Új nyákterv létrehozzás"
|
||||
msgstr "Új kurzor létrehozása..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:194
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Delete %s..."
|
||||
msgstr "Előbeállítás törlése…"
|
||||
msgstr "%s törlése…"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:242
|
||||
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:897
|
||||
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1026
|
||||
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " (amplitude)"
|
||||
msgstr "Amplitúdó:"
|
||||
msgstr " (amplitudó)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:299
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@ -23329,14 +23319,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Szimulátor beállítások"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Measurement"
|
||||
msgstr "Mérés"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:223
|
||||
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Formátum"
|
||||
|
||||
@ -23347,9 +23335,8 @@ msgid "Could not find parent model '%s' for \"A Kind Of\" model '%s'"
|
||||
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DC Operating Point"
|
||||
msgstr "Munkapont"
|
||||
msgstr "DC Munkapont"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -23362,38 +23349,32 @@ msgid "DC Sweep Analysis"
|
||||
msgstr "DC/AC analízis:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transient Analysis"
|
||||
msgstr "Tranziens analízis:"
|
||||
msgstr "Tranziens analízis"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61
|
||||
msgid "Small-Signal Distortion Analysis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Noise Analysis"
|
||||
msgstr "Tranziens analízis:"
|
||||
msgstr "Zaj analízis"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pole-Zero Analysis"
|
||||
msgstr "Pólus-zérus"
|
||||
msgstr "Pólus-zérus analízis"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sensitivity Analysis"
|
||||
msgstr "Érzékenység"
|
||||
msgstr "Érzékenység analízis"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transfer Function Analysis"
|
||||
msgstr "Átviteli függvény"
|
||||
msgstr "Átviteli függvény analízis"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "S-Parameter Analysis"
|
||||
msgstr "Tranziens analízis:"
|
||||
msgstr "S-paraméter analízis"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -23401,14 +23382,13 @@ msgid "Frequency Content Analysis"
|
||||
msgstr "A bemeneti jel frekvenciája"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:399
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please, fill required fields"
|
||||
msgstr "Kérjük, töltse ki a kötelező mezőket"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:417
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid SPICE value."
|
||||
msgstr "A(z) \"%s\" nem érvényes SPICE érték"
|
||||
msgstr "A(z) \"%s\" nem egy érvényes SPICE érték."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user