mirror of
https://gitlab.com/kicad/code/kicad.git
synced 2025-09-14 02:03:12 +02:00
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 99.6% (9911 of 9948 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/sv/
This commit is contained in:
parent
8d9ae99258
commit
708c6cca63
@ -13,10 +13,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-29 19:59+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-23 15:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: John Beard <john.j.beard@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/sv/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-03 00:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/sv/>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -3468,7 +3468,6 @@ msgid "Warnings"
|
||||
msgstr "Varningar"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_rc_job_base.cpp:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report job failure when violations present"
|
||||
msgstr "Rapportera misslyckad åtgärd när överträdelser förekommer"
|
||||
|
||||
@ -7411,18 +7410,16 @@ msgid "Loading file canceled by user."
|
||||
msgstr "Filöppning avbruten av användare."
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job.cpp:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Job Settings"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
msgstr "Inställningar för åtgärd"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_export_pcb_3d.cpp:144
|
||||
msgid "3D model export"
|
||||
msgstr "Export av 3D-modell"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_export_pcb_3d.cpp:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export 3D Model Job Settings"
|
||||
msgstr "Exportera 3D-modell"
|
||||
msgstr "Iställningar för åtgärden exportera 3D-modell"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_export_pcb_3d.cpp:168
|
||||
msgid "PCB: Export 3D Model"
|
||||
@ -7433,9 +7430,8 @@ msgid "Export drill data"
|
||||
msgstr "Exportera borrdata"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_export_pcb_drill.cpp:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Drill Data Job Settings"
|
||||
msgstr "Redigera alternativ..."
|
||||
msgstr "Inställningar för åtgärden exportera borrdata"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_export_pcb_drill.cpp:132
|
||||
msgid "PCB: Export drill data"
|
||||
@ -7448,36 +7444,32 @@ msgstr "Exportera DXF"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_export_pcb_dxf.cpp:64
|
||||
#: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export DXF Job Settings"
|
||||
msgstr "Redigera alternativ..."
|
||||
msgstr "Inställningar för åtgärden exportera DXF"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_export_pcb_dxf.cpp:68
|
||||
msgid "PCB: Export DXF"
|
||||
msgstr "Mönsterkort: Exportera DXF"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_export_pcb_gencad.cpp:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export GenCAD Job Settings"
|
||||
msgstr "Exportera till GenCAD-inställningar"
|
||||
msgstr "Inställningar för åtgärden exportera GenCAD"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_export_pcb_gerber.cpp:71
|
||||
msgid "Export single Gerber"
|
||||
msgstr "Exportera enskild gerberfil"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_export_pcb_gerber.cpp:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Single Gerber Job Settings"
|
||||
msgstr "Exportera till GenCAD-inställningar"
|
||||
msgstr "Inställningar för åtgärden exportera till enskild Gerber"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:42
|
||||
msgid "Export Gerbers"
|
||||
msgstr "Exportera gerberfiler"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Gerbers Job Settings"
|
||||
msgstr "Exportera till GenCAD-inställningar"
|
||||
msgstr "Inställningar för åtgärden exportera flera Gerber-filer"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:52
|
||||
msgid "PCB: Export Gerbers"
|
||||
@ -7488,9 +7480,8 @@ msgid "Export IPC2581"
|
||||
msgstr "Exportera IPC2581"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_export_pcb_ipc2581.cpp:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export IPC2581 Job Settings"
|
||||
msgstr "Exportera IPC-2581-fil"
|
||||
msgstr "Inställningar för åtgärden exportera IPC-2581"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_export_pcb_ipc2581.cpp:91
|
||||
msgid "PCB: Export IPC2581"
|
||||
@ -7502,9 +7493,8 @@ msgid "Export ODB++"
|
||||
msgstr "Exportera ODB++"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_export_pcb_odb.cpp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export ODB++ Job Settings"
|
||||
msgstr "Redigera alternativ..."
|
||||
msgstr "Inställningar för åtgärden exportera ODB++"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_export_pcb_odb.cpp:76
|
||||
msgid "PCB: Export ODB++"
|
||||
@ -7517,9 +7507,8 @@ msgstr "Exportera PDF"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_export_pcb_pdf.cpp:80
|
||||
#: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export PDF Job Settings"
|
||||
msgstr "Redigera alternativ..."
|
||||
msgstr "Inställningar för åtgärden exportera PDF"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_export_pcb_pdf.cpp:84
|
||||
msgid "PCB: Export PDF"
|
||||
@ -7530,9 +7519,8 @@ msgid "Export position data"
|
||||
msgstr "Exportera placeringsdata"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_export_pcb_pos.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Position Data Job Settings"
|
||||
msgstr "Mönsterkort: Exportera placeringsdata"
|
||||
msgstr "Inställningar för åtgärden exportera placeringsdata"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_export_pcb_pos.cpp:121
|
||||
msgid "PCB: Export Position Data"
|
||||
@ -7545,9 +7533,8 @@ msgstr "Exportera SVG"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_export_pcb_svg.cpp:63
|
||||
#: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export SVG Job Settings"
|
||||
msgstr "Redigera alternativ..."
|
||||
msgstr "Inställningar för åtgärden exportera SVG"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_export_pcb_svg.cpp:67
|
||||
msgid "PCB: Export SVG"
|
||||
@ -7558,9 +7545,8 @@ msgid "Generate bill of materials"
|
||||
msgstr "Generera komponentlista"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_export_sch_bom.cpp:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generate Bill of Materials Job Settings"
|
||||
msgstr "Generera komponentlista (BOM)..."
|
||||
msgstr "Inställningar för åtgärden generera komponentlista"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_export_sch_bom.cpp:102
|
||||
msgid "Schematic: Generate Bill of Materials"
|
||||
@ -7572,9 +7558,8 @@ msgid "Export %s netlist"
|
||||
msgstr "Exportera %s nätlista"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_export_sch_netlist.cpp:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Netlist Job Settings"
|
||||
msgstr "Exportera nätlista"
|
||||
msgstr "Inställningar för åtgärden exportera nätlista"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_export_sch_netlist.cpp:90
|
||||
msgid "Schematic: Export Netlist"
|
||||
@ -7585,18 +7570,16 @@ msgid "Export Postscript"
|
||||
msgstr "Exportera Postscript"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Postscript Job Settings"
|
||||
msgstr "Redigera alternativ..."
|
||||
msgstr "Inställningar för åtgärden exportera Postscript"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:213 kicad/kicad_cli.cpp:142
|
||||
msgid "Export HPGL"
|
||||
msgstr "Exportera HPGL"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export HPGL Job Settings"
|
||||
msgstr "Redigera alternativ..."
|
||||
msgstr "Inställningar för åtgärden exportera HPGL"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:223
|
||||
msgid "Schematic: Export SVG"
|
||||
@ -7627,9 +7610,8 @@ msgid "Perform DRC"
|
||||
msgstr "Utför designregelkontroll"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_pcb_drc.cpp:43 pcbnew/dialogs/dialog_drc_job_config.cpp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DRC Job Settings"
|
||||
msgstr "3D-inställningar"
|
||||
msgstr "Inställningar för åtgärden designregelkontroll"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_pcb_drc.cpp:47
|
||||
msgid "PCB: Perform DRC"
|
||||
@ -7641,9 +7623,8 @@ msgid "Render %s"
|
||||
msgstr "Rendera %s"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_pcb_render.cpp:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Render PCB Job Settings"
|
||||
msgstr "Redigera alternativ..."
|
||||
msgstr "Inställningar för åtgärden rendera mönsterkort"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_pcb_render.cpp:137
|
||||
msgid "PCB: Render"
|
||||
@ -7654,9 +7635,9 @@ msgid "Perform ERC"
|
||||
msgstr "Utför elektrisk regelkontroll"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_sch_erc.cpp:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Schematic ERC Job Settings"
|
||||
msgstr "Kretsschema: Exportera nätlista"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inställningar för åtgärden utför elektrisk regelkontroll för kretsschema"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_sch_erc.cpp:43
|
||||
msgid "Schematic: Perform ERC"
|
||||
@ -10232,9 +10213,8 @@ msgid "Hotkey file"
|
||||
msgstr "Snabbtangentsfil"
|
||||
|
||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KiCad jobset files"
|
||||
msgstr "KiCad projektfiler"
|
||||
msgstr "KiCad åtgärdsseriefiler"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/auto_associate.cpp:108
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -11893,9 +11873,8 @@ msgid "Electrical Rules Checker"
|
||||
msgstr "Kontrollera elektriska regler (ERC)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_job_config.cpp:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ERC Job Settings"
|
||||
msgstr "Redigera alternativ..."
|
||||
msgstr "Inställningar för åtgärd elektrisk regelkontroll"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:221
|
||||
msgid "Export netlist in KiCad format"
|
||||
@ -22295,7 +22274,6 @@ msgid "Create a new symbol in an existing library"
|
||||
msgstr "Skapa en ny symbol i ett befintligt bibliotek"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Derive from Existing Symbol..."
|
||||
msgstr "Härled från befintlig symbol…"
|
||||
|
||||
@ -22528,7 +22506,7 @@ msgstr "Placera knutpunkter"
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Place Wire to Bus Entries"
|
||||
msgstr "Lägg till ledning till busspost"
|
||||
msgstr "Lägg till post för ledningsanslutning till buss"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
|
||||
msgid "Place Net Labels"
|
||||
@ -25668,32 +25646,31 @@ msgstr "Tvingar att spara om fotavtrycksbiblioteket oberoende av version"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_jobset.h:32
|
||||
msgid "Jobset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åtgärdsserie"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_jobset_run.cpp:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Runs a jobset file"
|
||||
msgstr "Döp om fil"
|
||||
msgstr "Kör en åtgärdsseriefil"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_jobset_run.cpp:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stops processing jobs as they are executed sequentially on the first failure "
|
||||
"of a job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stoppar bearbetning av arbeten vid första misslyckade arbetet, när dessa "
|
||||
"Stoppar bearbetning av åtgärder vid första misslyckade åtgärden, när dessa "
|
||||
"exekveras sekventiellt"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_jobset_run.cpp:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Jobset file to be run"
|
||||
msgstr "Välj en fil att bädda in"
|
||||
msgstr "Åtgärdsseriefil att köra"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_jobset_run.cpp:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Jobset file output to generate, leave blank for all outputs defined in the "
|
||||
"jobset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utmatningar som skall genereras för åtgärdssereifiler, lämna blankt för alla "
|
||||
"definierade utmatningar i åtgärdsserien"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:47
|
||||
msgid "Runs the Design Rules Check (DRC) on the PCB and creates a report"
|
||||
@ -26611,9 +26588,8 @@ msgid "Overwrite files in destination"
|
||||
msgstr "Skriv över befintliga filer i målkatalog"
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/dialog_copyfiles_job_settings_base.h:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy Files Job Settings"
|
||||
msgstr "Filterinställningar"
|
||||
msgstr "Kopiera filens inställningar för åtgärd"
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/dialog_executecommand_job_settings_base.cpp:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -26622,12 +26598,11 @@ msgstr "Spara utmatningsmeddelanden"
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/dialog_executecommand_job_settings_base.cpp:51
|
||||
msgid "Ignore non-zero exit code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignorera utgångskod skild från noll"
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/dialog_executecommand_job_settings_base.h:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Execute Command Job Settings"
|
||||
msgstr "Redigera alternativ..."
|
||||
msgstr "Inställningar för åtgärden kör kommando"
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/dialog_jobset_output_options.cpp:54
|
||||
#: kicad/dialogs/dialog_jobset_output_options_base.h:62
|
||||
@ -26657,9 +26632,8 @@ msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Beskrivning:"
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/dialog_jobset_output_options_base.cpp:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Include jobs:"
|
||||
msgstr "Inkludera &zoner"
|
||||
msgstr "Inkludera åtgärder:"
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:122
|
||||
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:66
|
||||
@ -26741,7 +26715,7 @@ msgid "Update Available"
|
||||
msgstr "Tillgängliga uppdateringar"
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:60
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Output: %s"
|
||||
msgstr "Utmatning: %s"
|
||||
|
||||
@ -26750,14 +26724,12 @@ msgid "No."
|
||||
msgstr "Nej."
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Job Description"
|
||||
msgstr "Arbetsbeskrivning"
|
||||
msgstr "Åtgärdsbeskrivning"
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No output messages"
|
||||
msgstr "Utmatningsmeddelanden"
|
||||
msgstr "Inga utmatningsmeddelanden"
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:201
|
||||
msgid "Last run successful"
|
||||
@ -26784,24 +26756,20 @@ msgid "View Last Run Results..."
|
||||
msgstr "Se resultat från senaste körning..."
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:358
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Job Description"
|
||||
msgstr "Redigera Arbetsbeskrivning"
|
||||
msgstr "Redigera åtgärdsbeskrivning"
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Job Settings..."
|
||||
msgstr "Redigera alternativ..."
|
||||
msgstr "Redigera inställningar för åtgärd..."
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:364
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete selected jobs"
|
||||
msgstr "Radera valda nät"
|
||||
msgstr "Radera valda åtgärder"
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select all jobs"
|
||||
msgstr "Markera alla"
|
||||
msgstr "Välj alla åtgärder"
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:648
|
||||
msgid "Job Types"
|
||||
@ -26832,19 +26800,16 @@ msgid "No outputs defined"
|
||||
msgstr "Inga utmatningar definierade"
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/panel_jobset_base.cpp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Jobs"
|
||||
msgstr "Utför %s"
|
||||
msgstr "Åtgärder"
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/panel_jobset_base.cpp:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Utdata"
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/panel_jobset_base.cpp:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Jobset"
|
||||
msgstr "Spara som"
|
||||
msgstr "Spara åtgärdsserie"
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/panel_jobset_base.cpp:121
|
||||
msgid "Generate All Outputs"
|
||||
@ -26986,9 +26951,8 @@ msgid "Job successful"
|
||||
msgstr "Arbetet lyckades"
|
||||
|
||||
#: kicad/jobs_runner.cpp:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Job failed"
|
||||
msgstr "Arbetet misslyckades"
|
||||
msgstr "Åtgärden misslyckades"
|
||||
|
||||
#: kicad/kicad.cpp:316
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -27053,9 +27017,8 @@ msgid "%d package update(s) avaliable"
|
||||
msgstr "%d paketuppdatering(ar) tillgänglig(a)"
|
||||
|
||||
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:798
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error opening jobs file"
|
||||
msgstr "Fel vid försök att öppna jobb-fil"
|
||||
msgstr "Fel vid försök att öppna åtgärdsseriefil"
|
||||
|
||||
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:956
|
||||
msgid "Edit File in Text Editor"
|
||||
@ -27770,9 +27733,8 @@ msgid "Edit in a Text Editor"
|
||||
msgstr "Redigera i en textredigerare"
|
||||
|
||||
#: kicad/project_tree_pane.cpp:904
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run Jobs"
|
||||
msgstr "Utför"
|
||||
msgstr "Utför åtgärder"
|
||||
|
||||
#: kicad/project_tree_pane.cpp:912
|
||||
msgid "Rename File..."
|
||||
@ -28010,9 +27972,8 @@ msgid "Clone Project from Repository..."
|
||||
msgstr "Klona projekt från förvar..."
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Jobset File..."
|
||||
msgstr "Ny Jobset fil..."
|
||||
msgstr "Ny åtgärdsseriefil..."
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:74
|
||||
msgid "Open Demo Project..."
|
||||
@ -28023,9 +27984,8 @@ msgid "Open Project..."
|
||||
msgstr "Öppna projekt..."
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Jobset File..."
|
||||
msgstr "Ny Jobset fil..."
|
||||
msgstr "Öppna åtgärdsseriefil..."
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:96
|
||||
msgid "Close Project"
|
||||
@ -28110,9 +28070,8 @@ msgid "No project files were found in the repository."
|
||||
msgstr "Inga projektfiler hittades i förvaret."
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create New Jobset"
|
||||
msgstr "Skapa nytt projekt"
|
||||
msgstr "Skapa ny åtgärdsserie"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:242
|
||||
msgid "System Templates"
|
||||
@ -28153,9 +28112,8 @@ msgid "Open Existing Project"
|
||||
msgstr "Öppna befintligt projekt"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Jobset"
|
||||
msgstr "Spara som"
|
||||
msgstr "Öppna åtgärdsserie"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -35204,7 +35162,6 @@ msgid "Gerber X2"
|
||||
msgstr "Gerber X2"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generate map:"
|
||||
msgstr "Skapa kartfil:"
|
||||
|
||||
@ -35219,7 +35176,7 @@ msgstr "Absolut"
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zeros:"
|
||||
msgstr "Nollställen"
|
||||
msgstr "Nollställen:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:154
|
||||
msgid "Decimal format (recommended)"
|
||||
@ -37670,9 +37627,8 @@ msgid "Side lights elevation:"
|
||||
msgstr "Sidoljusens höjdvinkel:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.h:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Render PCB Job Options"
|
||||
msgstr "Renderingsalternativ"
|
||||
msgstr "Alternativ för åtgärden rendera mönsterkort"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:126
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1467
|
||||
@ -38454,9 +38410,9 @@ msgid "Internal Layers"
|
||||
msgstr "Inre kopparlager"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_field_defaults.cpp:496
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Layer name %s already in use."
|
||||
msgstr "Lagernamnet \"%s\" används redan."
|
||||
msgstr "Lagernamnet %s används redan."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_field_defaults_base.cpp:23
|
||||
msgid "Default Field Properties for New Footprints"
|
||||
@ -40295,10 +40251,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"### Egenskaper\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Många av objekts egenskaper är tillgängliga för test i uttryck för "
|
||||
"användardefinierade regler. Se den fullständinga dokumentationen på [https://"
|
||||
"docs.kicad.org](https://docs.kicad.org/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/pcbnew."
|
||||
"html#custom_design_rules) för en fullständing lista.\n"
|
||||
"Många egenskaper för objekt är tillgängliga för test i uttryck för "
|
||||
"användardefinierade regler. Se den fullständinga dokumentationen på "
|
||||
"[https://docs.kicad.org](https://docs.kicad.org/GetMajorMinorVersion/en/"
|
||||
"pcbnew/pcbnew.html#custom_design_rules) för en fullständing lista.\n"
|
||||
"<br><br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@ -44050,12 +44006,11 @@ msgid "PTH pad %s"
|
||||
msgstr "PTH-lödyta (genompläterat hål) %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:2179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"(plated through holes normally have a copper pad on at least one outer layer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(genompläterade hål ska normalt ha en lödyta eller kopparkrage på minst ett "
|
||||
"lager)"
|
||||
"(genompläterade hål har vanligen en lödyta eller kopparkrage på minst ett "
|
||||
"yttre lager)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:2187
|
||||
msgid "('fiducial' property makes no sense on NPTH pads)"
|
||||
@ -44240,9 +44195,8 @@ msgid "Corner Radius Ratio"
|
||||
msgstr "Hörnavrundningsradieförhållande"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:2643
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Corner Radius Size"
|
||||
msgstr "Hörnradie %"
|
||||
msgstr "Hörnradiens storlek"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:2649
|
||||
msgid "Hole Shape"
|
||||
@ -46234,11 +46188,11 @@ msgid "No layers selected for plotting."
|
||||
msgstr "Inga lager valda för plottning."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_plotter.cpp:427
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Color theme '%s' not found, will use theme from PCB Editor settings.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Färgschema som ska användas (om inget annat väljs används inställningarna i "
|
||||
"mönsterkortsredigeraren)"
|
||||
"Färgschema '%s' hittades inte, inställningarna i mönsterkortsredigeraren "
|
||||
"kommer att användas.\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:343
|
||||
msgid "Associated Layer"
|
||||
@ -47932,9 +47886,8 @@ msgstr ""
|
||||
"specificerad radie"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dogbone Corner Settings"
|
||||
msgstr "Inställningar för dogbone hörn (urfrästa hörn)"
|
||||
msgstr "Inställningar för urfrästa hörn ('dogbone')"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336
|
||||
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:197
|
||||
@ -50865,184 +50818,148 @@ msgid "User defined layer 9"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 9"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 10"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 1"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 10"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 11"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 1"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 11"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 12"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 1"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 12"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 13"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 1"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 13"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 14"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 1"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 14"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 15"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 1"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 15"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 16"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 1"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 16"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 17"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 1"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 17"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1692
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 18"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 1"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 18"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 19"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 1"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 19"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 20"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 2"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 20"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 21"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 2"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 21"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 22"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 2"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 22"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 23"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 2"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 23"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 24"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 2"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 24"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 25"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 2"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 25"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 26"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 2"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 26"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 27"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 2"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 27"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 28"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 2"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 28"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 29"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 2"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 29"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 30"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 3"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 30"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 31"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 3"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 31"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 32"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 3"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 32"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 33"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 3"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 33"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 34"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 3"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 34"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 35"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 3"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 35"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 36"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 3"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 36"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 37"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 3"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 37"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 38"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 3"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 38"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1713
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 39"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 3"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 39"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1714
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 40"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 4"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 40"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 41"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 4"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 41"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1716
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 42"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 4"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 42"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 43"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 4"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 43"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1718
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 44"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 4"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 44"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1719
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 45"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 4"
|
||||
msgstr "Användardefinierat lager 45"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766
|
||||
msgid "Front copper layer"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user