mirror of
https://gitlab.com/kicad/code/kicad.git
synced 2025-09-14 18:23:15 +02:00
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (9929 of 9929 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ru/
This commit is contained in:
parent
e553f0b270
commit
5911ae3d42
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-15 06:04+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-15 06:04+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-16 13:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-02-16 14:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: dsa-t <dudesuchamazing@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: dsa-t <dudesuchamazing@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"master-source/ru/>\n"
|
"master-source/ru/>\n"
|
||||||
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Копировать 3D изображение в буфер обмен
|
|||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69
|
||||||
msgid "Render current view using Raytracing"
|
msgid "Render current view using Raytracing"
|
||||||
msgstr "Визуализация текущего вида используя трассировку лучей"
|
msgstr "Визуализация текущего вида с трассировкой лучей"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:102
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:102
|
||||||
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:68
|
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:68
|
||||||
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Исп. цвета из структуры платы"
|
|||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:143
|
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:143
|
||||||
msgid "Use board editor copper colors"
|
msgid "Use board editor copper colors"
|
||||||
msgstr "Используйте редактор платы медных цветов"
|
msgstr "Исп. цвета меди из редактора плат"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:146
|
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:146
|
||||||
msgid "Use the board editor copper colors (openGL only)"
|
msgid "Use the board editor copper colors (openGL only)"
|
||||||
@ -7816,7 +7816,7 @@ msgstr "Классы цепей"
|
|||||||
|
|
||||||
#: common/layer_id.cpp:85
|
#: common/layer_id.cpp:85
|
||||||
msgid "Rule areas"
|
msgid "Rule areas"
|
||||||
msgstr "Области запрета"
|
msgstr "Области правил"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/layer_id.cpp:86
|
#: common/layer_id.cpp:86
|
||||||
msgid "Symbol body outlines"
|
msgid "Symbol body outlines"
|
||||||
@ -23749,7 +23749,7 @@ msgstr "Править свойства листа"
|
|||||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2345
|
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2345
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.h:65
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.h:65
|
||||||
msgid "Rule Area Properties"
|
msgid "Rule Area Properties"
|
||||||
msgstr "Свойства области запрета"
|
msgstr "Свойства области правил"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2467 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2558
|
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2467 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2558
|
||||||
msgid "<empty>"
|
msgid "<empty>"
|
||||||
@ -24021,7 +24021,7 @@ msgstr "Разместить как лист"
|
|||||||
|
|
||||||
#: eeschema/widgets/design_block_pane.cpp:41
|
#: eeschema/widgets/design_block_pane.cpp:41
|
||||||
msgid "Keep annotations"
|
msgid "Keep annotations"
|
||||||
msgstr "Сохранить аннотации"
|
msgstr "Сохранять обозначения"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/widgets/design_block_pane.cpp:116
|
#: eeschema/widgets/design_block_pane.cpp:116
|
||||||
msgid "Place copies of the design block on subsequent clicks."
|
msgid "Place copies of the design block on subsequent clicks."
|
||||||
@ -24036,8 +24036,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Preserve reference designators in the source schematic. Otherwise, clear "
|
"Preserve reference designators in the source schematic. Otherwise, clear "
|
||||||
"then reannotate according to settings."
|
"then reannotate according to settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Сохраните ссылочные обозначения в исходной схеме. В противном случае "
|
"Сохранить позиционные обозначения в исходной схеме. Иначе — очистить и "
|
||||||
"очистите, а затем заново проранжируйте в соответствии с настройками."
|
"переназначить согласно настройкам."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/widgets/filedlg_hook_save_project.h:32
|
#: eeschema/widgets/filedlg_hook_save_project.h:32
|
||||||
msgid "Create a new project for this schematic"
|
msgid "Create a new project for this schematic"
|
||||||
@ -37542,7 +37542,7 @@ msgstr "Параметры задания рендера PCB"
|
|||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:126
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:126
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1467
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1467
|
||||||
msgid "Keepouts"
|
msgid "Keepouts"
|
||||||
msgstr "Области запрета"
|
msgstr "Ограничения"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:177
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:177
|
||||||
msgid "Convert to Rule Area"
|
msgid "Convert to Rule Area"
|
||||||
@ -37569,7 +37569,7 @@ msgstr "Имя области:"
|
|||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:86
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:86
|
||||||
msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules"
|
msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Уникальное имя области запрета для её определения при проверке правил DRC"
|
"Уникальное имя области правил для её определения при проверке правил DRC"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_offset.cpp:66
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_offset.cpp:66
|
||||||
msgid "Reset this value to zero."
|
msgid "Reset this value to zero."
|
||||||
@ -38271,11 +38271,11 @@ msgstr "Захватывать курсор при его размещении
|
|||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343
|
||||||
msgid "When routing tracks"
|
msgid "When routing tracks"
|
||||||
msgstr "При маршрутизации дорожек"
|
msgstr "При трассировке"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337
|
||||||
msgid "Snap to tracks and vias:"
|
msgid "Snap to tracks and vias:"
|
||||||
msgstr "Закрепляются на дорожках и виалах:"
|
msgstr "Дорожки и перех. отв.:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347
|
||||||
@ -38643,11 +38643,11 @@ msgstr "Без размещения"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_rule_area_properties_placement_base.cpp:24
|
#: pcbnew/dialogs/panel_rule_area_properties_placement_base.cpp:24
|
||||||
msgid "Place items from sheet:"
|
msgid "Place items from sheet:"
|
||||||
msgstr "Поместите предметы с листа:"
|
msgstr "Разместить элементы с листа:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_rule_area_properties_placement_base.cpp:33
|
#: pcbnew/dialogs/panel_rule_area_properties_placement_base.cpp:33
|
||||||
msgid "Place items matching component class:"
|
msgid "Place items matching component class:"
|
||||||
msgstr "Разместите элементы, соответствующие классу компонента:"
|
msgstr "Разместить элементы по классу компонентов:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:46
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:46
|
||||||
msgid "Minimum clearance:"
|
msgid "Minimum clearance:"
|
||||||
@ -43241,7 +43241,7 @@ msgstr "Авторазмещение посад. мест"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440
|
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440
|
||||||
msgid "Multi-Channel"
|
msgid "Multi-Channel"
|
||||||
msgstr "Многоканальный"
|
msgstr "Многоканальность"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:448
|
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:448
|
||||||
msgid "External Plugins"
|
msgid "External Plugins"
|
||||||
@ -44117,7 +44117,7 @@ msgstr "Параметр производства"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pad.cpp:2696 pcbnew/pcb_shape.cpp:1001 pcbnew/pcb_track.cpp:2097
|
#: pcbnew/pad.cpp:2696 pcbnew/pcb_shape.cpp:1001 pcbnew/pcb_track.cpp:2097
|
||||||
msgid "Soldermask Margin Override"
|
msgid "Soldermask Margin Override"
|
||||||
msgstr "Установка зазора паяльной маски"
|
msgstr "Расширение паяльной маски"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pad.cpp:2718 pcbnew/zone.cpp:2099
|
#: pcbnew/pad.cpp:2718 pcbnew/zone.cpp:2099
|
||||||
msgid "Thermal Relief Spoke Width"
|
msgid "Thermal Relief Spoke Width"
|
||||||
@ -51003,7 +51003,7 @@ msgstr "Посад. место не выбрано"
|
|||||||
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:201
|
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:201
|
||||||
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:57
|
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:57
|
||||||
msgid "Rule Areas"
|
msgid "Rule Areas"
|
||||||
msgstr "Области запрета"
|
msgstr "Области правил"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:202
|
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:202
|
||||||
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:61
|
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:61
|
||||||
@ -51260,7 +51260,7 @@ msgstr "на %s, %s и еще %zu"
|
|||||||
#: pcbnew/zone.cpp:1088
|
#: pcbnew/zone.cpp:1088
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Rule Area Cutout %s"
|
msgid "Rule Area Cutout %s"
|
||||||
msgstr "Вырез в области запрета %s"
|
msgstr "Вырез в области правил %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/zone.cpp:1090
|
#: pcbnew/zone.cpp:1090
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user