Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (9929 of 9929 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ru/
This commit is contained in:
dsa-t 2025-02-16 14:15:12 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent e553f0b270
commit 5911ae3d42
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-15 06:04+0300\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-15 06:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-16 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-16 14:27+0000\n"
"Last-Translator: dsa-t <dudesuchamazing@gmail.com>\n" "Last-Translator: dsa-t <dudesuchamazing@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ru/>\n" "master-source/ru/>\n"
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Копировать 3D изображение в буфер обмен
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69
msgid "Render current view using Raytracing" msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr "Визуализация текущего вида используя трассировку лучей" msgstr "Визуализация текущего вида с трассировкой лучей"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:102 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:102
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:68 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:68
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Исп. цвета из структуры платы"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:143 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:143
msgid "Use board editor copper colors" msgid "Use board editor copper colors"
msgstr "Используйте редактор платы медных цветов" msgstr "Исп. цвета меди из редактора плат"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:146 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:146
msgid "Use the board editor copper colors (openGL only)" msgid "Use the board editor copper colors (openGL only)"
@ -7816,7 +7816,7 @@ msgstr "Классы цепей"
#: common/layer_id.cpp:85 #: common/layer_id.cpp:85
msgid "Rule areas" msgid "Rule areas"
msgstr "Области запрета" msgstr "Области правил"
#: common/layer_id.cpp:86 #: common/layer_id.cpp:86
msgid "Symbol body outlines" msgid "Symbol body outlines"
@ -23749,7 +23749,7 @@ msgstr "Править свойства листа"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2345 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2345
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.h:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.h:65
msgid "Rule Area Properties" msgid "Rule Area Properties"
msgstr "Свойства области запрета" msgstr "Свойства области правил"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2467 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2558 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2467 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2558
msgid "<empty>" msgid "<empty>"
@ -24021,7 +24021,7 @@ msgstr "Разместить как лист"
#: eeschema/widgets/design_block_pane.cpp:41 #: eeschema/widgets/design_block_pane.cpp:41
msgid "Keep annotations" msgid "Keep annotations"
msgstr "Сохранить аннотации" msgstr "Сохранять обозначения"
#: eeschema/widgets/design_block_pane.cpp:116 #: eeschema/widgets/design_block_pane.cpp:116
msgid "Place copies of the design block on subsequent clicks." msgid "Place copies of the design block on subsequent clicks."
@ -24036,8 +24036,8 @@ msgid ""
"Preserve reference designators in the source schematic. Otherwise, clear " "Preserve reference designators in the source schematic. Otherwise, clear "
"then reannotate according to settings." "then reannotate according to settings."
msgstr "" msgstr ""
"Сохраните ссылочные обозначения в исходной схеме. В противном случае " "Сохранить позиционные обозначения в исходной схеме. Иначе — очистить и "
"очистите, а затем заново проранжируйте в соответствии с настройками." "переназначить согласно настройкам."
#: eeschema/widgets/filedlg_hook_save_project.h:32 #: eeschema/widgets/filedlg_hook_save_project.h:32
msgid "Create a new project for this schematic" msgid "Create a new project for this schematic"
@ -37542,7 +37542,7 @@ msgstr "Параметры задания рендера PCB"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:126
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1467 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1467
msgid "Keepouts" msgid "Keepouts"
msgstr "Области запрета" msgstr "Ограничения"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:177
msgid "Convert to Rule Area" msgid "Convert to Rule Area"
@ -37569,7 +37569,7 @@ msgstr "Имя области:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:86
msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules" msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules"
msgstr "" msgstr ""
"Уникальное имя области запрета для её определения при проверке правил DRC" "Уникальное имя области правил для её определения при проверке правил DRC"
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_offset.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_offset.cpp:66
msgid "Reset this value to zero." msgid "Reset this value to zero."
@ -38271,11 +38271,11 @@ msgstr "Захватывать курсор при его размещении
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343
msgid "When routing tracks" msgid "When routing tracks"
msgstr "При маршрутизации дорожек" msgstr "При трассировке"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337
msgid "Snap to tracks and vias:" msgid "Snap to tracks and vias:"
msgstr "Закрепляются на дорожках и виалах:" msgstr "Дорожки и перех. отв.:"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347
@ -38643,11 +38643,11 @@ msgstr "Без размещения"
#: pcbnew/dialogs/panel_rule_area_properties_placement_base.cpp:24 #: pcbnew/dialogs/panel_rule_area_properties_placement_base.cpp:24
msgid "Place items from sheet:" msgid "Place items from sheet:"
msgstr "Поместите предметы с листа:" msgstr "Разместить элементы с листа:"
#: pcbnew/dialogs/panel_rule_area_properties_placement_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/panel_rule_area_properties_placement_base.cpp:33
msgid "Place items matching component class:" msgid "Place items matching component class:"
msgstr "Разместите элементы, соответствующие классу компонента:" msgstr "Разместить элементы по классу компонентов:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:46
msgid "Minimum clearance:" msgid "Minimum clearance:"
@ -43241,7 +43241,7 @@ msgstr "Авторазмещение посад. мест"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440
msgid "Multi-Channel" msgid "Multi-Channel"
msgstr "Многоканальный" msgstr "Многоканальность"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:448 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:448
msgid "External Plugins" msgid "External Plugins"
@ -44117,7 +44117,7 @@ msgstr "Параметр производства"
#: pcbnew/pad.cpp:2696 pcbnew/pcb_shape.cpp:1001 pcbnew/pcb_track.cpp:2097 #: pcbnew/pad.cpp:2696 pcbnew/pcb_shape.cpp:1001 pcbnew/pcb_track.cpp:2097
msgid "Soldermask Margin Override" msgid "Soldermask Margin Override"
msgstr "Установка зазора паяльной маски" msgstr "Расширение паяльной маски"
#: pcbnew/pad.cpp:2718 pcbnew/zone.cpp:2099 #: pcbnew/pad.cpp:2718 pcbnew/zone.cpp:2099
msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgid "Thermal Relief Spoke Width"
@ -51003,7 +51003,7 @@ msgstr "Посад. место не выбрано"
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:201 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:201
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:57 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:57
msgid "Rule Areas" msgid "Rule Areas"
msgstr "Области запрета" msgstr "Области правил"
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:202 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:202
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:61
@ -51260,7 +51260,7 @@ msgstr "на %s, %s и еще %zu"
#: pcbnew/zone.cpp:1088 #: pcbnew/zone.cpp:1088
#, c-format #, c-format
msgid "Rule Area Cutout %s" msgid "Rule Area Cutout %s"
msgstr "Вырез в области запрета %s" msgstr "Вырез в области правил %s"
#: pcbnew/zone.cpp:1090 #: pcbnew/zone.cpp:1090
#, c-format #, c-format