Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 75.1% (7527 of 10013 strings)

Translation: KiCad EDA/v9
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v9/uk/
This commit is contained in:
Ivan Chuba 2025-04-23 21:00:47 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 55e0780887
commit 348fe1c49d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-23 21:24+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-21 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-23 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v9/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@ -4698,10 +4698,10 @@ msgid "Library '%s' not found."
msgstr "Бібліотека '%s' не знайдена."
#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:858
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing design blocks?"
msgstr "Файл '%s' вже існує. Ви хочете перезаписати цей файл?"
msgstr "Тека '%s' вже існує. Бажаєте перезаписати наявні блоки дизайну?"
#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:862
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:979
@ -4710,9 +4710,9 @@ msgid "Migrate Library"
msgstr "Конвертувати бібліотеку"
#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:891
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to save design block library file '%s'."
msgstr "Не вдалося зберегти файл бібліотеці символів '%s'."
msgstr "Не вдалося зберегти файл бібліотеки блоків дизайну '%s'."
#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:930
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:953
@ -4756,9 +4756,8 @@ msgid "Add Anyway"
msgstr "Додати все одно"
#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:1176
#, fuzzy
msgid "Design Block Libraries"
msgstr "Бібліотеки"
msgstr "Бібліотеки дизайн-блоків"
#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:1197
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1208
@ -4912,19 +4911,18 @@ msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables."
msgstr "Це таблиця лише для читання, яка показує постійні змінні середовища."
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Copy Embedded Reference"
msgstr "Копіювати з позначенням"
msgstr "Скопіювати вбудоване посилання"
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:55
msgid "Copy the reference for this embedded file"
msgstr ""
msgstr "Скопіювати посилання на цей вбудований файл"
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:284
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:399
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "File '%s' already exists."
msgstr "Файл %s вже існує."
msgstr "Файл '%s'вже існує."
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:287
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:404
@ -4948,9 +4946,9 @@ msgid "Overwrite"
msgstr "Перезаписати"
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:306
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to add file '%s'."
msgstr "Не вдалося створити файл '%s'."
msgstr "Не вдалося додати файл '%s'."
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:320
#, fuzzy
@ -12010,9 +12008,9 @@ msgid "Database Library Settings"
msgstr "База даних бібліотек символів KiCad"
#: eeschema/dialogs/dialog_design_block_properties.cpp:98
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Illegal character '%c' in name '%s'."
msgstr "Недійсний символ '%c' в псевдонімі '%s'."
msgstr "Некоректний символ '%c' у назві '%s'."
#: eeschema/dialogs/dialog_design_block_properties.cpp:124
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:100