Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (10064 of 10064 strings)

Translation: KiCad EDA/v9
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v9/tr/
This commit is contained in:
YÜKSEL AÇIKGÖZ 2025-06-27 16:53:13 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 080ca23b66
commit 2cdd9e48c6
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Işın izleme kullanarak geçerli görünümü işle"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:102
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:68
msgid "KiCad 3D Viewer"
msgstr "KiCad 3D Görüntüleyici"
msgstr "KiCad 3B Görüntüleyici"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:666
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Gerçekçi Malzemeler Oluşturun"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255
msgid "Use all material properties from each 3D model file"
msgstr "Her 3D model dosyasındaki tüm malzeme özelliklerini kullanın"
msgstr "Her 3B model dosyasındaki tüm malzeme özelliklerini kullan"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262
msgid "Render Solid Colors"
@ -522,19 +522,19 @@ msgstr "Malzemenin temel rengine dayalı bir CAD renk stili kullan"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:279
msgid "Show Through Hole 3D Models"
msgstr "Delik İçi 3D Modelleri Göster"
msgstr "Delik İçi 3B Modelleri Göster"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280
msgid "Show 3D models for 'Through hole' type footprints"
msgstr "'Delik içi' tipi olan 3D modelleri göster"
msgstr "Delik İçi Ayak İzlerinin 3B Modellerini Göster"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:288
msgid "Show SMD 3D Models"
msgstr "SMD 3D modelleri göster"
msgstr "SMD 3B modelleri göster"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:289
msgid "Show 3D models for 'Surface mount' type footprints"
msgstr "'Yüzey monte' özelliği olan 3D modelleri göster"
msgstr "Yüzey Montaj Tipi ayak izlerinin 3B modellerini göster"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:297
msgid "Show Unspecified 3D Models"
@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "3B modelleri .pos dosyasında olmasa bile göster"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:315
msgid "Show 3D Models marked DNP"
msgstr "Sanal olarak işaretlenmiş 3D modelleri göster"
msgstr "Sanal olarak işaretlenmiş 3B modelleri göster"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:316
msgid "Show 3D models even if marked 'Do Not Place'"
@ -615,11 +615,11 @@ msgstr "Lehim pastasını göster"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:60
msgid "Show front silkscreen"
msgstr "Önyüz baskısını göster"
msgstr "Ön serigrafiyi göster"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:61
msgid "Show back silkscreen"
msgstr "Arka yüzey baskısını göster"
msgstr "Arka serigrafiyi göster"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:62
msgid "Show front solder mask"
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Arka lehim maskesini göster"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:64
msgid "Show user drawings layer"
msgstr "Kullanıcı katmanlarını göster"
msgstr "Kullanıcı çizimleri katmanını göster"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:65
msgid "Show user comments layer"
@ -4427,7 +4427,7 @@ msgid ""
"If set to 0, cache clearing is disabled"
msgstr ""
"3B önbellek dosyaları bu süreden eskiyse silinir.\n"
"Eğer 0 olarak ayarlanırsa, önbellek temizleme devre dışı bırakılır."
"Eğer 0 olarak ayarlanırsa, önbellek temizleme devre dışı bırakılır"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:367
msgid "days"
@ -6821,8 +6821,7 @@ msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:111
msgid "The base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes folders)."
msgstr ""
"Sistem ayak izi(footprint) 3D şekillerinin (.3Dshapes klasörleri) temel yolu."
msgstr "Sistem ayak izi 3B şekillerinin (.3Dshapes klasörleri) temel yolu."
#: common/env_vars.cpp:113
msgid "The base path of the locally installed symbol libraries."
@ -26002,8 +26001,8 @@ msgid ""
"Only include component 3D models matching this list of reference designators "
"(comma-separated, wildcards supported)"
msgstr ""
"Yalnızca bu listeye uygun referans tasarımcılarıyla eşleşen bileşen 3D "
"modellerini dahil et (virgülle ayrılmış, joker karakterler desteklenir)"
"Yalnızca bu referans tanımlayıcı listesiyle (virgülle ayrılmış, joker "
"karakterler desteklenir) eşleşen bileşen 3B modellerini dahil et"
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:121
@ -34621,7 +34620,7 @@ msgid ""
"If not checked: Embed 3D models in the VRML board file"
msgstr ""
"İşaretliyse: 3B modelleri hedef klasöre kopyala\n"
"İşaretlenmemişse: 3D modelleri VRML pano dosyasına göm"
"İşaretlenmemişse: 3B modelleri VRML pano dosyasına göm"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:135
msgid "Use relative paths to model files in board VRML file"
@ -43728,7 +43727,7 @@ msgstr "IDFv3..."
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134
msgid "Export IDF 3D board representation"
msgstr "IDF 3D pano temsilini dışa aktar"
msgstr "IDF 3B kart temsilini dışa aktar"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136
msgid "STEP / GLB / BREP / XAO / PLY / STL..."