mirror of
https://gitlab.com/kicad/code/kicad.git
synced 2025-09-14 02:03:12 +02:00
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (10064 of 10064 strings) Translation: KiCad EDA/v9 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v9/tr/
This commit is contained in:
parent
080ca23b66
commit
2cdd9e48c6
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Işın izleme kullanarak geçerli görünümü işle"
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:102
|
||||
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:68
|
||||
msgid "KiCad 3D Viewer"
|
||||
msgstr "KiCad 3D Görüntüleyici"
|
||||
msgstr "KiCad 3B Görüntüleyici"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:666
|
||||
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Gerçekçi Malzemeler Oluşturun"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255
|
||||
msgid "Use all material properties from each 3D model file"
|
||||
msgstr "Her 3D model dosyasındaki tüm malzeme özelliklerini kullanın"
|
||||
msgstr "Her 3B model dosyasındaki tüm malzeme özelliklerini kullan"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262
|
||||
msgid "Render Solid Colors"
|
||||
@ -522,19 +522,19 @@ msgstr "Malzemenin temel rengine dayalı bir CAD renk stili kullan"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:279
|
||||
msgid "Show Through Hole 3D Models"
|
||||
msgstr "Delik İçi 3D Modelleri Göster"
|
||||
msgstr "Delik İçi 3B Modelleri Göster"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280
|
||||
msgid "Show 3D models for 'Through hole' type footprints"
|
||||
msgstr "'Delik içi' tipi olan 3D modelleri göster"
|
||||
msgstr "Delik İçi Ayak İzlerinin 3B Modellerini Göster"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:288
|
||||
msgid "Show SMD 3D Models"
|
||||
msgstr "SMD 3D modelleri göster"
|
||||
msgstr "SMD 3B modelleri göster"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:289
|
||||
msgid "Show 3D models for 'Surface mount' type footprints"
|
||||
msgstr "'Yüzey monte' özelliği olan 3D modelleri göster"
|
||||
msgstr "Yüzey Montaj Tipi ayak izlerinin 3B modellerini göster"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:297
|
||||
msgid "Show Unspecified 3D Models"
|
||||
@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "3B modelleri .pos dosyasında olmasa bile göster"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:315
|
||||
msgid "Show 3D Models marked DNP"
|
||||
msgstr "Sanal olarak işaretlenmiş 3D modelleri göster"
|
||||
msgstr "Sanal olarak işaretlenmiş 3B modelleri göster"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:316
|
||||
msgid "Show 3D models even if marked 'Do Not Place'"
|
||||
@ -615,11 +615,11 @@ msgstr "Lehim pastasını göster"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:60
|
||||
msgid "Show front silkscreen"
|
||||
msgstr "Önyüz baskısını göster"
|
||||
msgstr "Ön serigrafiyi göster"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:61
|
||||
msgid "Show back silkscreen"
|
||||
msgstr "Arka yüzey baskısını göster"
|
||||
msgstr "Arka serigrafiyi göster"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:62
|
||||
msgid "Show front solder mask"
|
||||
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Arka lehim maskesini göster"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:64
|
||||
msgid "Show user drawings layer"
|
||||
msgstr "Kullanıcı katmanlarını göster"
|
||||
msgstr "Kullanıcı çizimleri katmanını göster"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:65
|
||||
msgid "Show user comments layer"
|
||||
@ -4427,7 +4427,7 @@ msgid ""
|
||||
"If set to 0, cache clearing is disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3B önbellek dosyaları bu süreden eskiyse silinir.\n"
|
||||
"Eğer 0 olarak ayarlanırsa, önbellek temizleme devre dışı bırakılır."
|
||||
"Eğer 0 olarak ayarlanırsa, önbellek temizleme devre dışı bırakılır"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:367
|
||||
msgid "days"
|
||||
@ -6821,8 +6821,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/env_vars.cpp:111
|
||||
msgid "The base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes folders)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sistem ayak izi(footprint) 3D şekillerinin (.3Dshapes klasörleri) temel yolu."
|
||||
msgstr "Sistem ayak izi 3B şekillerinin (.3Dshapes klasörleri) temel yolu."
|
||||
|
||||
#: common/env_vars.cpp:113
|
||||
msgid "The base path of the locally installed symbol libraries."
|
||||
@ -26002,8 +26001,8 @@ msgid ""
|
||||
"Only include component 3D models matching this list of reference designators "
|
||||
"(comma-separated, wildcards supported)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yalnızca bu listeye uygun referans tasarımcılarıyla eşleşen bileşen 3D "
|
||||
"modellerini dahil et (virgülle ayrılmış, joker karakterler desteklenir)"
|
||||
"Yalnızca bu referans tanımlayıcı listesiyle (virgülle ayrılmış, joker "
|
||||
"karakterler desteklenir) eşleşen bileşen 3B modellerini dahil et"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:137
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:121
|
||||
@ -34621,7 +34620,7 @@ msgid ""
|
||||
"If not checked: Embed 3D models in the VRML board file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İşaretliyse: 3B modelleri hedef klasöre kopyala\n"
|
||||
"İşaretlenmemişse: 3D modelleri VRML pano dosyasına göm"
|
||||
"İşaretlenmemişse: 3B modelleri VRML pano dosyasına göm"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:135
|
||||
msgid "Use relative paths to model files in board VRML file"
|
||||
@ -43728,7 +43727,7 @@ msgstr "IDFv3..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134
|
||||
msgid "Export IDF 3D board representation"
|
||||
msgstr "IDF 3D pano temsilini dışa aktar"
|
||||
msgstr "IDF 3B kart temsilini dışa aktar"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136
|
||||
msgid "STEP / GLB / BREP / XAO / PLY / STL..."
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user