Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (10064 of 10064 strings)

Translation: KiCad EDA/v9
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v9/tr/
This commit is contained in:
YÜKSEL AÇIKGÖZ 2025-06-27 16:33:21 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent c8f8cbcd4c
commit 080ca23b66
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-20 23:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-27 06:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-27 19:49+0000\n"
"Last-Translator: YÜKSEL AÇIKGÖZ <yukselacikgoz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v9/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Tüm Dosyalar"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:334
msgid "Build board outline"
msgstr "Kart sınırlarını oluştur"
msgstr "Kart dış hattını oluştur"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:555
msgid "Create layers"
@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "Delikler ve geçitler için BVH oluştur"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:403
msgid "OpenGL context creation error"
msgstr "OpenGL içerik oluşturma hatası"
msgstr "OpenGL bağlam oluşturma hatası"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:434
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
msgstr "Sizin OpenGL sürümünüz desteklenmiyor. Minimum gereksinim 1.5'tir."
msgstr "OpenGL sürümünüz desteklenmiyor. Minimum gereksinim 1.5."
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:568
#, c-format
@ -138,20 +138,20 @@ msgstr "Bölge %s\t"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:466
msgid "Load OpenGL: board"
msgstr "Yükle OpenGL: kart"
msgstr "OpenGL'i Yükle: kart"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:493
msgid "Load OpenGL: holes and vias"
msgstr "Yükle OpenGL : delikler ve geçitler"
msgstr "OpenGL'i Yükle: delikler ve geçitler"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:546
msgid "Load OpenGL: layers"
msgstr "Yükle OpenGL: katmanlar"
msgstr "OpenGL'i Yükle: katmanlar"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:560
#, c-format
msgid "Load OpenGL layer %s"
msgstr "Katman %s OpenGL yükle"
msgstr "OpenGL katmanı %s yükle"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:654
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:795
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Yükleniyor..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:391
msgid "Load Raytracing: board"
msgstr "Işın izlemeyi yükle: board"
msgstr "Işın İzlemeyi Yükle: kart"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:565
msgid "Load Raytracing: layers"
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Kartı yeniden yükle"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64
msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr "3D görüntüyü panoya kopyala"
msgstr "3B görüntüyü panoya kopyala"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69
msgid "Render current view using Raytracing"
@ -478,23 +478,23 @@ msgstr "Alttan Görünüm"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219
msgid "No 3D Grid"
msgstr "3D Izgara Yok"
msgstr "3B Izgara Yok"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:226
msgid "3D Grid 10mm"
msgstr "3D Izgara 10mm"
msgstr "3B Izgara 10mm"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:233
msgid "3D Grid 5mm"
msgstr "3D Izgara 5mm"
msgstr "3B Izgara 5mm"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:240
msgid "3D Grid 2.5mm"
msgstr "3D Izgara 2.5mm"
msgstr "3B Izgara 2.5mm"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:247
msgid "3D Grid 1mm"
msgstr "3D Izgara 1mm"
msgstr "3B Izgara 1mm"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:254
msgid "Render Realistic Materials"
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Sanal olarak işaretlenmiş 3D modelleri göster"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:316
msgid "Show 3D models even if marked 'Do Not Place'"
msgstr "3D modeller 'Sanal' olarak işaretlenmiş olsa bile göster"
msgstr "\"Monte Etme\" olarak işaretlense bile 3B modelleri göster"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:323
msgid "Show Model Bounding Boxes"
@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Model Sınırlama Kutusunu Göster"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:324
msgid "Show 3D model bounding boxes in realtime renderer"
msgstr "3D model sınırlama kutularını gerçek zamanlı olarak göster"
msgstr "3B modellerin sınırlayıcı kutularını gerçek zamanlı oluşturucuda göster"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:331
msgid "Show 3D Axis"
@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr "3B arama yolu takma adı boş olamaz."
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:272
msgid "3D search path cannot be empty."
msgstr "3D arama yolu boş olamaz."
msgstr "3B arama yolu boş olamaz."
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:287
msgid ""
@ -4419,15 +4419,15 @@ msgstr "Dosya geçmişi boyutu:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:358
msgid "3D cache file duration:"
msgstr "3D önbellek dosyası süresi:"
msgstr "3B önbellek dosyası süresi:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:363
msgid ""
"3D cache files older than this are deleted.\n"
"If set to 0, cache clearing is disabled"
msgstr ""
"Bundan daha eski 3D önbellek dosyaları silinir.\n"
"0 olarak ayarlanırsa, önbellek temizleme devre dışı bırakılır"
"3B önbellek dosyaları bu süreden eskiyse silinir.\n"
"Eğer 0 olarak ayarlanırsa, önbellek temizleme devre dışı bırakılır."
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:367
msgid "days"
@ -5722,7 +5722,7 @@ msgstr "Metin Değiştirme"
#: common/draw_panel_gal.cpp:317 common/draw_panel_gal.cpp:506
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr "OpenGL kullanılamadı, yazılım işlemeye geri döndü"
msgstr "OpenGL kullanılamadı, yazılımsal oluşturmaya geri dönülüyor"
#: common/draw_panel_gal.cpp:325
msgid "Graphics error"
@ -9466,7 +9466,7 @@ msgstr "Proje penceresini göster"
#: common/tool/actions.cpp:1075
msgid "Show 3D viewer window"
msgstr "3D görüntüleyici penceresini göster"
msgstr "3B görüntüleyici penceresini göster"
#: common/tool/actions.cpp:1081 eeschema/symbol_diff_frame.cpp:57
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:104 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1111
@ -38765,7 +38765,7 @@ msgstr "Ayak izi kütüphane dosyası '%s' kaydedilemedi."
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:394
msgid "Error adding 3D model"
msgstr "3D model ekleme hatası"
msgstr "3B model ekleme hatası"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:478
msgid "No filename entered"
@ -38867,7 +38867,7 @@ msgstr "Şematik düzenleyicide vurgulandıklarında ağları vurgula"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:152
msgid "Refresh 3D view automatically"
msgstr "3D görünümü otomatik olarak yenile"
msgstr "3B görünümü otomatik olarak yenile"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:153
msgid ""
@ -46901,11 +46901,11 @@ msgstr "Geçersiz resim boyutları"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:767
msgid "Successfully created 3D render image"
msgstr "3B render görüntüsü başarıyla oluşturuldu"
msgstr "3B oluşturma görseli başarıyla oluşturuldu"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:772
msgid "Error creating 3D render image"
msgstr "3D render görüntüsü oluşturulurken hata oluştu"
msgstr "3B oluşturma görseli oluşturulurken hata oluştu"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:826 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:889
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:974 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1305