mirror of
https://gitlab.com/kicad/code/kicad.git
synced 2025-09-14 02:03:12 +02:00
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (10064 of 10064 strings) Translation: KiCad EDA/v9 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v9/tr/
This commit is contained in:
parent
c8f8cbcd4c
commit
080ca23b66
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-20 23:57+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-27 06:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-27 19:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: YÜKSEL AÇIKGÖZ <yukselacikgoz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v9/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Tüm Dosyalar"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:334
|
||||
msgid "Build board outline"
|
||||
msgstr "Kart sınırlarını oluştur"
|
||||
msgstr "Kart dış hattını oluştur"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:555
|
||||
msgid "Create layers"
|
||||
@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "Delikler ve geçitler için BVH oluştur"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:403
|
||||
msgid "OpenGL context creation error"
|
||||
msgstr "OpenGL içerik oluşturma hatası"
|
||||
msgstr "OpenGL bağlam oluşturma hatası"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:434
|
||||
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
|
||||
msgstr "Sizin OpenGL sürümünüz desteklenmiyor. Minimum gereksinim 1.5'tir."
|
||||
msgstr "OpenGL sürümünüz desteklenmiyor. Minimum gereksinim 1.5."
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:568
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -138,20 +138,20 @@ msgstr "Bölge %s\t"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:466
|
||||
msgid "Load OpenGL: board"
|
||||
msgstr "Yükle OpenGL: kart"
|
||||
msgstr "OpenGL'i Yükle: kart"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:493
|
||||
msgid "Load OpenGL: holes and vias"
|
||||
msgstr "Yükle OpenGL : delikler ve geçitler"
|
||||
msgstr "OpenGL'i Yükle: delikler ve geçitler"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:546
|
||||
msgid "Load OpenGL: layers"
|
||||
msgstr "Yükle OpenGL: katmanlar"
|
||||
msgstr "OpenGL'i Yükle: katmanlar"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Load OpenGL layer %s"
|
||||
msgstr "Katman %s OpenGL yükle"
|
||||
msgstr "OpenGL katmanı %s yükle"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:654
|
||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:795
|
||||
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Yükleniyor..."
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:391
|
||||
msgid "Load Raytracing: board"
|
||||
msgstr "Işın izlemeyi yükle: board"
|
||||
msgstr "Işın İzlemeyi Yükle: kart"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:565
|
||||
msgid "Load Raytracing: layers"
|
||||
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Kartı yeniden yükle"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64
|
||||
msgid "Copy 3D image to clipboard"
|
||||
msgstr "3D görüntüyü panoya kopyala"
|
||||
msgstr "3B görüntüyü panoya kopyala"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69
|
||||
msgid "Render current view using Raytracing"
|
||||
@ -478,23 +478,23 @@ msgstr "Alttan Görünüm"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219
|
||||
msgid "No 3D Grid"
|
||||
msgstr "3D Izgara Yok"
|
||||
msgstr "3B Izgara Yok"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:226
|
||||
msgid "3D Grid 10mm"
|
||||
msgstr "3D Izgara 10mm"
|
||||
msgstr "3B Izgara 10mm"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:233
|
||||
msgid "3D Grid 5mm"
|
||||
msgstr "3D Izgara 5mm"
|
||||
msgstr "3B Izgara 5mm"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:240
|
||||
msgid "3D Grid 2.5mm"
|
||||
msgstr "3D Izgara 2.5mm"
|
||||
msgstr "3B Izgara 2.5mm"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:247
|
||||
msgid "3D Grid 1mm"
|
||||
msgstr "3D Izgara 1mm"
|
||||
msgstr "3B Izgara 1mm"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:254
|
||||
msgid "Render Realistic Materials"
|
||||
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Sanal olarak işaretlenmiş 3D modelleri göster"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:316
|
||||
msgid "Show 3D models even if marked 'Do Not Place'"
|
||||
msgstr "3D modeller 'Sanal' olarak işaretlenmiş olsa bile göster"
|
||||
msgstr "\"Monte Etme\" olarak işaretlense bile 3B modelleri göster"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:323
|
||||
msgid "Show Model Bounding Boxes"
|
||||
@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Model Sınırlama Kutusunu Göster"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:324
|
||||
msgid "Show 3D model bounding boxes in realtime renderer"
|
||||
msgstr "3D model sınırlama kutularını gerçek zamanlı olarak göster"
|
||||
msgstr "3B modellerin sınırlayıcı kutularını gerçek zamanlı oluşturucuda göster"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:331
|
||||
msgid "Show 3D Axis"
|
||||
@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr "3B arama yolu takma adı boş olamaz."
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:272
|
||||
msgid "3D search path cannot be empty."
|
||||
msgstr "3D arama yolu boş olamaz."
|
||||
msgstr "3B arama yolu boş olamaz."
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:287
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4419,15 +4419,15 @@ msgstr "Dosya geçmişi boyutu:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:358
|
||||
msgid "3D cache file duration:"
|
||||
msgstr "3D önbellek dosyası süresi:"
|
||||
msgstr "3B önbellek dosyası süresi:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:363
|
||||
msgid ""
|
||||
"3D cache files older than this are deleted.\n"
|
||||
"If set to 0, cache clearing is disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bundan daha eski 3D önbellek dosyaları silinir.\n"
|
||||
"0 olarak ayarlanırsa, önbellek temizleme devre dışı bırakılır"
|
||||
"3B önbellek dosyaları bu süreden eskiyse silinir.\n"
|
||||
"Eğer 0 olarak ayarlanırsa, önbellek temizleme devre dışı bırakılır."
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:367
|
||||
msgid "days"
|
||||
@ -5722,7 +5722,7 @@ msgstr "Metin Değiştirme"
|
||||
|
||||
#: common/draw_panel_gal.cpp:317 common/draw_panel_gal.cpp:506
|
||||
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
|
||||
msgstr "OpenGL kullanılamadı, yazılım işlemeye geri döndü"
|
||||
msgstr "OpenGL kullanılamadı, yazılımsal oluşturmaya geri dönülüyor"
|
||||
|
||||
#: common/draw_panel_gal.cpp:325
|
||||
msgid "Graphics error"
|
||||
@ -9466,7 +9466,7 @@ msgstr "Proje penceresini göster"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:1075
|
||||
msgid "Show 3D viewer window"
|
||||
msgstr "3D görüntüleyici penceresini göster"
|
||||
msgstr "3B görüntüleyici penceresini göster"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:1081 eeschema/symbol_diff_frame.cpp:57
|
||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:104 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1111
|
||||
@ -38765,7 +38765,7 @@ msgstr "Ayak izi kütüphane dosyası '%s' kaydedilemedi."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:394
|
||||
msgid "Error adding 3D model"
|
||||
msgstr "3D model ekleme hatası"
|
||||
msgstr "3B model ekleme hatası"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:478
|
||||
msgid "No filename entered"
|
||||
@ -38867,7 +38867,7 @@ msgstr "Şematik düzenleyicide vurgulandıklarında ağları vurgula"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:152
|
||||
msgid "Refresh 3D view automatically"
|
||||
msgstr "3D görünümü otomatik olarak yenile"
|
||||
msgstr "3B görünümü otomatik olarak yenile"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:153
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -46901,11 +46901,11 @@ msgstr "Geçersiz resim boyutları"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:767
|
||||
msgid "Successfully created 3D render image"
|
||||
msgstr "3B render görüntüsü başarıyla oluşturuldu"
|
||||
msgstr "3B oluşturma görseli başarıyla oluşturuldu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:772
|
||||
msgid "Error creating 3D render image"
|
||||
msgstr "3D render görüntüsü oluşturulurken hata oluştu"
|
||||
msgstr "3B oluşturma görseli oluşturulurken hata oluştu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:826 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:889
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:974 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1305
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user