xavierqet 55ad8c152c Amelioration des messages d'avertissement lors de la suppression d'une categorie
Meilleure gestion des caracteres interdits lors de la creation d'une categorie ou d'un element
Mise a jour des traductions


git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@248 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
2007-12-23 01:15:16 +00:00

2781 lines
107 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="en">
<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="86"/>
<source>&#xa9; 2006-2007 Les d&#xe9;veloppeurs de QElectroTech</source>
<translation>© 2006-2007 QElectroTech developers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="36"/>
<source>&amp;Accord de licence</source>
<translation>&amp;License Agreement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="34"/>
<source>&#xc0; &amp;propos</source>
<translation>&amp;About</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="27"/>
<source>&#xc0; propos de QElectrotech</source>
<translation>About QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="35"/>
<source>A&amp;uteurs</source>
<translation>A&amp;uthors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="125"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>This program is under the GNU/GPL license.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="103"/>
<source>Id&#xe9;e originale</source>
<translation>Original concept</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="109"/>
<source>Programmation</source>
<translation>Programming</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="84"/>
<source>QElectroTech, une application de r&#xe9;alisation de sch&#xe9;mas &#xe9;lectriques.</source>
<translation>QElectroTech, an application to design electric diagrams.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArcEditor</name>
<message>
<location filename="../editor/arceditor.cpp" line="46"/>
<source>Centre : </source>
<translation>Center:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/arceditor.cpp" line="51"/>
<source>Diam&#xe8;tres : </source>
<translation>Diameters: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/arceditor.cpp" line="52"/>
<source>horizontal :</source>
<translation>horizontal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/arceditor.cpp" line="54"/>
<source>vertical :</source>
<translation>vertical:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/arceditor.cpp" line="56"/>
<source>Angle de d&#xe9;part :</source>
<translation>Start angle:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/arceditor.cpp" line="58"/>
<source>Angle :</source>
<translation>Angle:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/arceditor.cpp" line="82"/>
<source>abscisse</source>
<translation>abscissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/arceditor.cpp" line="84"/>
<source>ordonn&#xe9;e</source>
<translation>ordinate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/arceditor.cpp" line="86"/>
<source>diam&#xe8;tre horizontal</source>
<translation>horizontal diameter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/arceditor.cpp" line="88"/>
<source>diam&#xe8;tre vertical</source>
<translation>vertical diameter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/arceditor.cpp" line="90"/>
<source>angle de d&#xe9;part</source>
<translation>start angle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/arceditor.cpp" line="92"/>
<source>angle</source>
<translation>angle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BorderInset</name>
<message>
<location filename="../borderinset.cpp" line="120"/>
<source> Auteur : </source>
<translation> Author: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../borderinset.cpp" line="123"/>
<source> Date : </source>
<translation> Date: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../borderinset.cpp" line="129"/>
<source> Fichier : </source>
<translation> File: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../borderinset.cpp" line="132"/>
<source> Folio : </source>
<translation> Folio: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../borderinset.cpp" line="126"/>
<source>Titre du document : </source>
<translation>Document title: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CircleEditor</name>
<message>
<location filename="../editor/circleeditor.cpp" line="40"/>
<source>Centre : </source>
<translation>Center: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/circleeditor.cpp" line="45"/>
<source>Diam&#xe8;tre : </source>
<translation>Diameter: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/circleeditor.cpp" line="66"/>
<source>abscisse</source>
<translation>abscissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/circleeditor.cpp" line="69"/>
<source>ordonn&#xe9;e</source>
<translation>ordinate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/circleeditor.cpp" line="72"/>
<source>diam&#xe8;tre</source>
<translation>diameter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConductorPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../conductorpropertieswidget.cpp" line="50"/>
<source>Type de conducteur</source>
<translation>Conductor Type</translation>
</message>
<message>
<location filename="../conductorpropertieswidget.cpp" line="57"/>
<source>Multifilaire</source>
<translation>Multiline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../conductorpropertieswidget.cpp" line="60"/>
<source>Texte :</source>
<translation>Text:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../conductorpropertieswidget.cpp" line="65"/>
<source>Unifilaire</source>
<translation>SIngleline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../conductorpropertieswidget.cpp" line="68"/>
<source>phase</source>
<translation>phase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../conductorpropertieswidget.cpp" line="79"/>
<source>terre</source>
<translation>ground</translation>
</message>
<message>
<location filename="../conductorpropertieswidget.cpp" line="81"/>
<source>neutre</source>
<translation>neutral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../conductorpropertieswidget.cpp" line="56"/>
<source>Simple</source>
<translation>Simple</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="27"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<translation>Configure QElectroTech</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="417"/>
<source> ?</source>
<translation> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="416"/>
<source>Enregistrer le sch&#xe9;ma en cours ?</source>
<translation>Save the current diagram ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="456"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Save as</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="502"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="502"/>
<source>Impossible d&apos;ecrire dans ce fichier</source>
<translation>Can&apos;t write to the file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="459"/>
<source>Sch&#xe9;ma QElectroTech (*.qet)</source>
<translation>QElectroTech Diagram (*.qet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="417"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le sch&#xe9;ma </source>
<translation>Do you wish to save the diagram </translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="717"/>
<source>nouveau sch&#xe9;ma</source>
<translation>new diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="777"/>
<source>&#xc9;diter les propri&#xe9;t&#xe9;s d&apos;un conducteur</source>
<translation>Edit conductor properties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="575"/>
<source>Propri&#xe9;t&#xe9;s du sch&#xe9;ma</source>
<translation>Diagram properties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="577"/>
<source>Dimensions du sch&#xe9;ma</source>
<translation>Diagram size</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="580"/>
<source>Colonnes :</source>
<translation>Columns:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="590"/>
<source>&#xd7;</source>
<translation>×</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="591"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="593"/>
<source>Hauteur :</source>
<translation>Height:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="836"/>
<source>&#xc9;diter les propri&#xe9;t&#xe9;s par d&#xe9;faut des conducteurs</source>
<translation>Edit conductors default properties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="53"/>
<source>Coller ici</source>
<translation>Paste Here</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="343"/>
<source>Avertissement</source>
<translation>Warning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="347"/>
<source>Ce document semble avoir &#xe9;t&#xe9; enregistr&#xe9; avec une version ult&#xe9;rieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document &#xe9;choue.</source>
<translation>This document seems to have been saved by a more recent version of QElectroTech. The opening of the document may fail totally or partially.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementDeleter</name>
<message>
<location filename="../elementdeleter.cpp" line="47"/>
<source>Supprimer l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment ?</source>
<translation>Delete element ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementdeleter.cpp" line="48"/>
<source>&#xca;tes-vous s&#xfb;r de vouloir supprimer cet &#xe9;l&#xe9;ment ?
</source>
<translation>Do you really wish to delete this element ?
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementdeleter.cpp" line="57"/>
<source>Suppression de l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment</source>
<translation>Deleting element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementdeleter.cpp" line="59"/>
<source>La suppression de l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment a &#xe9;chou&#xe9;.
V&#xe9;rifiez vos droits sur le fichier </source>
<translation>Deleting element failed.
Check your rights on the file </translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementdeleter.cpp" line="60"/>
<source>.</source>
<translation>.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="235"/>
<source>ligne</source>
<translation>line</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="241"/>
<source>ellipse</source>
<translation>ellipse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="247"/>
<source>arc</source>
<translation>arc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="253"/>
<source>cercle</source>
<translation>circle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="259"/>
<source>borne</source>
<translation>terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="265"/>
<source>texte</source>
<translation>text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="271"/>
<source>champ de texte</source>
<translation>textfield</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="288"/>
<source>polygone</source>
<translation>polygon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="410"/>
<source>Ce document XML n&apos;est pas une definition d&apos;&#xe9;l&#xe9;ment.</source>
<translation>This XML document is not an element definition.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="424"/>
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
<translation>The size or the hotspot are not valid.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="438"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<translation>Orientations are not valids.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="542"/>
<source>&#xc9;diter la taille et le point de saisie</source>
<translation>Edit size and hotspot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="582"/>
<source>&#xc9;diter les orientations</source>
<translation>Edit orientations</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="586"/>
<source>L&apos;orientation par d&#xe9;faut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la cr&#xe9;ation de l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment.</source>
<translation>Default orientation is the orientation which the drawing of the element takes place with.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="628"/>
<source>&#xc9;diter les noms</source>
<translation>Edit names</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="632"/>
<source>Vous pouvez sp&#xe9;cifier le nom de l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment dans plusieurs langues.</source>
<translation>You may enter the element name in several languages.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="597"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>Allow internal connections</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementsCategoriesList</name>
<message>
<location filename="../elementscategorieslist.cpp" line="62"/>
<source>Collection utilisateur</source>
<translation>User Collection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorieslist.cpp" line="58"/>
<source>Collection QET</source>
<translation>QET Collection</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementsCategoriesWidget</name>
<message>
<location filename="../elementscategorieswidget.cpp" line="35"/>
<source>&#xc9;diter la cat&#xe9;gorie</source>
<translation>Edit category</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorieswidget.cpp" line="34"/>
<source>Nouvelle cat&#xe9;gorie</source>
<translation>New category</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorieswidget.cpp" line="33"/>
<source>Recharger les cat&#xe9;gories</source>
<translation>Reload categories</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorieswidget.cpp" line="36"/>
<source>Supprimer la cat&#xe9;gorie</source>
<translation>Delete category</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementsCategoryDeleter</name>
<message>
<location filename="../elementscategorydeleter.cpp" line="63"/>
<source>Supprimer la cat&#xe9;gorie ?</source>
<translation>Delete category ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorydeleter.cpp" line="76"/>
<source>Suppression de la cat&#xe9;gorie</source>
<translation>Category deletion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorydeleter.cpp" line="78"/>
<source>La suppression de la cat&#xe9;gorie a &#xe9;chou&#xe9;.
V&#xe9;rifiez vos droits sur le dossier </source>
<translation>Category deletion failed.
Please check rights of the directory </translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorydeleter.cpp" line="79"/>
<source>.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorydeleter.cpp" line="52"/>
<source>&#xca;tes-vous s&#xfb;r de vouloir supprimer la cat&#xe9;gorie &lt;b&gt;</source>
<translation>Do you really wish to delete this category &lt;b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorydeleter.cpp" line="55"/>
<source>&lt;/b&gt; ?
Tous les &#xe9;l&#xe9;ments et les cat&#xe9;gories contenus dans cette cat&#xe9;gorie seront supprim&#xe9;s</source>
<translation>&lt;/b&gt;?
Every elements and categories nested in this category will be deleted</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorydeleter.cpp" line="66"/>
<source>&#xca;tes-vous vraiment s&#xfb;r de vouloir supprimer cette cat&#xe9;gorie (&lt;b&gt;</source>
<translation>Are you really really sure you want to delete this category (&lt;b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorydeleter.cpp" line="67"/>
<source>&lt;/b&gt;) ?
Les changements seront d&#xe9;finitifs.</source>
<translation>&lt;/b&gt;) ?
Changes will be permanent.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementsCategoryEditor</name>
<message>
<location filename="../elementscategoryeditor.cpp" line="41"/>
<source>Cr&#xe9;er une nouvelle cat&#xe9;gorie</source>
<translation>Add a new category</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategoryeditor.cpp" line="35"/>
<source>&#xc9;diter une cat&#xe9;gorie</source>
<translation>Edit category</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategoryeditor.cpp" line="46"/>
<source>Nom de la nouvelle cat&#xe9;gorie</source>
<translation>Name of the new category</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategoryeditor.cpp" line="81"/>
<source>Vous pouvez sp&#xe9;cifier un nom par langue pour la cat&#xe9;gorie.</source>
<translation>You can add a name per language for the category.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategoryeditor.cpp" line="55"/>
<source>&#xc9;dition en lecture seule</source>
<translation>Read only edition</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategoryeditor.cpp" line="57"/>
<source>Vous n&apos;avez pas les privil&#xe8;ges n&#xe9;cessaires pour modifier cette cat&#xe9;gorie. Elle sera donc ouverte en lecture seule.</source>
<translation>You are not allowed to modify this category. Thus it will be edited read-only.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
<location filename="../elementspanel.cpp" line="179"/>
<source>Ceci est un &#xe9;l&#xe9;ment que vous pouvez ins&#xe9;rer dans votre sch&#xe9;ma par cliquer-d&#xe9;placer</source>
<translation>This is an element you can drag&apos;n drop onto your diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementspanel.cpp" line="180"/>
<source>Cliquer-d&#xe9;posez cet &#xe9;l&#xe9;ment sur le sch&#xe9;ma pour ins&#xe9;rer un &#xe9;l&#xe9;ment </source>
<translation>Drag&apos;n drop this element to the diagram to insert a </translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementspanel.cpp" line="207"/>
<source>Collection QET</source>
<translation>QET Collection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementspanel.cpp" line="210"/>
<source>Collection utilisateur</source>
<translation>User Collection</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementsPanelWidget</name>
<message>
<location filename="../elementspanelwidget.cpp" line="34"/>
<source>Nouvel &#xe9;l&#xe9;ment</source>
<translation>New element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementspanelwidget.cpp" line="30"/>
<source>Recharger les collections</source>
<translation>Reload collections</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementspanelwidget.cpp" line="31"/>
<source>Nouvelle cat&#xe9;gorie</source>
<translation>New category</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementspanelwidget.cpp" line="32"/>
<source>&#xc9;diter la cat&#xe9;gorie</source>
<translation>Edit category</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementspanelwidget.cpp" line="33"/>
<source>Supprimer la cat&#xe9;gorie</source>
<translation>Delete category</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementspanelwidget.cpp" line="35"/>
<source>&#xc9;diter l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment</source>
<translation>Edit element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementspanelwidget.cpp" line="36"/>
<source>Supprimer l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment</source>
<translation>Delete element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementspanelwidget.cpp" line="94"/>
<source>Gestionnaire de cat&#xe9;gories</source>
<translation>Categories manager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementspanelwidget.cpp" line="97"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les cat&#xe9;gories.</source>
<translation>Use this manager to add, delete or modify categories.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EllipseEditor</name>
<message>
<location filename="../editor/ellipseeditor.cpp" line="42"/>
<source>Centre : </source>
<translation>Center: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/ellipseeditor.cpp" line="47"/>
<source>Diam&#xe8;tres : </source>
<translation>Diameters: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/ellipseeditor.cpp" line="48"/>
<source>horizontal :</source>
<translation>horizontal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/ellipseeditor.cpp" line="50"/>
<source>vertical :</source>
<translation>vertical:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/ellipseeditor.cpp" line="72"/>
<source>abscisse</source>
<translation>abscissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/ellipseeditor.cpp" line="74"/>
<source>ordonn&#xe9;e</source>
<translation>ordinate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/ellipseeditor.cpp" line="76"/>
<source>diam&#xe8;tre horizontal</source>
<translation>horizontal diameter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/ellipseeditor.cpp" line="78"/>
<source>diam&#xe8;tre vertical</source>
<translation>vertical diameter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="228"/>
<source>Aper&#xe7;u</source>
<translation>Preview</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="196"/>
<source>Bitmap (*.bmp)</source>
<translation>Bitmap (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="115"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Keep aspect ratio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="143"/>
<source>Dessiner la grille</source>
<translation>Draw the grid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="147"/>
<source>Dessiner le cadre</source>
<translation>Draw the border</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="152"/>
<source>Dessiner le cartouche</source>
<translation>Draw the inset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="157"/>
<source>Dessiner les colonnes</source>
<translation>Draw columns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="91"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Dimensions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="39"/>
<source>Exporter</source>
<translation>Export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="134"/>
<source>Exporter le cadre</source>
<translation>Export the border</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="137"/>
<source>Exporter les &#xe9;l&#xe9;ments</source>
<translation>Export only elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="271"/>
<source>Exporter vers le fichier</source>
<translation>Export to file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="376"/>
<source>Fichier non sp&#xe9;cifi&#xe9;</source>
<translation>Filename not given</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="192"/>
<source>Format :</source>
<translation>Format:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="95"/>
<source>Hauteur :</source>
<translation>Height:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="398"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions n&#xe9;cessaires pour &#xe9;crire dans ce fichier..</source>
<translation>It seems you don&apos;t have the permissions needed to write this file..</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="397"/>
<source>Impossible d&apos;&#xe9;crire dans ce fichier</source>
<translation>Can&apos;t Write to the file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="195"/>
<source>JPEG (*.jpg)</source>
<translation>JPEG (*.jpg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="105"/>
<source>Largeur :</source>
<translation>Width:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="180"/>
<source>Nom de fichier :</source>
<translation>Filename: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="129"/>
<source>Options</source>
<translation>Options</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="186"/>
<source>Parcourir</source>
<translation>Browse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="194"/>
<source>PNG (*.png)</source>
<translation>PNG (*.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="112"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="377"/>
<source>Vous devez sp&#xe9;cifier le chemin du fichier dans lequel sera enregistr&#xe9;e l&apos;image.</source>
<translation>You must give a filename to save the picture.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="162"/>
<source>Dessiner les bornes</source>
<translation>Draw terminals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="197"/>
<source>SVG (*.svg)</source>
<translation>SVG (*.svg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="274"/>
<source>Images (*.png *.bmp *.jpg *.svg)</source>
<translation>Pictures (*.png *.bmp *.jpg *.svg)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HotspotEditor</name>
<message>
<location filename="../hotspoteditor.cpp" line="35"/>
<source> &#xd7;10 px</source>
<translation> ×10 px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotspoteditor.cpp" line="43"/>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotspoteditor.cpp" line="60"/>
<source>D&#xe9;placer l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment avec le hotspot</source>
<translation>Translate element along with hotspot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotspoteditor.cpp" line="72"/>
<source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Dimensions&lt;/span&gt;</source>
<translation>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Size&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotspoteditor.cpp" line="73"/>
<source>Largeur :</source>
<translation>Width:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotspoteditor.cpp" line="75"/>
<source>Hauteur :</source>
<translation>Height:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotspoteditor.cpp" line="77"/>
<source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Hotspot&lt;/span&gt;</source>
<translation>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Hotspot&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotspoteditor.cpp" line="78"/>
<source>Abscisse :</source>
<translation>Abscissa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotspoteditor.cpp" line="80"/>
<source>Ordonn&#xe9;e :</source>
<translation>Ordinate:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InsetPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../insetpropertieswidget.cpp" line="31"/>
<source>Informations du cartouche</source>
<translation>Inset properties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../insetpropertieswidget.cpp" line="39"/>
<source>Pas de date</source>
<translation>No date</translation>
</message>
<message>
<location filename="../insetpropertieswidget.cpp" line="40"/>
<source>Date courante</source>
<translation>Current date</translation>
</message>
<message>
<location filename="../insetpropertieswidget.cpp" line="41"/>
<source>Date fixe : </source>
<translation>Fixed date: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../insetpropertieswidget.cpp" line="63"/>
<source>Titre : </source>
<translation>Title: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../insetpropertieswidget.cpp" line="65"/>
<source>Auteur : </source>
<translation>Author: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../insetpropertieswidget.cpp" line="67"/>
<source>Date : </source>
<translation>Date: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../insetpropertieswidget.cpp" line="69"/>
<source>Fichier : </source>
<translation>File: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../insetpropertieswidget.cpp" line="71"/>
<source>Folio : </source>
<translation>Folio: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LineEditor</name>
<message>
<location filename="../editor/lineeditor.cpp" line="77"/>
<source>abscisse point 1</source>
<translation>abscissa point 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/lineeditor.cpp" line="79"/>
<source>ordonn&#xe9;e point 1</source>
<translation>ordinate point 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/lineeditor.cpp" line="81"/>
<source>abscisse point 2</source>
<translation>abscissa point 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/lineeditor.cpp" line="83"/>
<source>ordonn&#xe9;e point 2</source>
<translation>ordinate point 2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NamesListWidget</name>
<message>
<location filename="../nameslistwidget.cpp" line="31"/>
<source>Langue</source>
<translation>Language</translation>
</message>
<message>
<location filename="../nameslistwidget.cpp" line="31"/>
<source>Nom</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../nameslistwidget.cpp" line="34"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Add a line</translation>
</message>
<message>
<location filename="../nameslistwidget.cpp" line="66"/>
<source>Il doit y avoir au moins un nom.</source>
<translation>There must be at least one name.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../nameslistwidget.cpp" line="68"/>
<source>Vous devez entrer au moins un nom.</source>
<translation>You must enter at least one name.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDiagramPage</name>
<message>
<location filename="../configpages.cpp" line="135"/>
<source>Nouveau sch&#xe9;ma</source>
<translation>New Diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configpages.cpp" line="47"/>
<source>Dimensions du sch&#xe9;ma</source>
<translation>Diagram size</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configpages.cpp" line="51"/>
<source>Colonnes :</source>
<translation>Columns:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configpages.cpp" line="61"/>
<source>&#xd7;</source>
<translation>×</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configpages.cpp" line="62"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configpages.cpp" line="64"/>
<source>Hauteur :</source>
<translation>Height:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewElementWizard</name>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="35"/>
<source>Cr&#xe9;er un nouvel &#xe9;l&#xe9;ment : Assistant</source>
<translation>Create a new element: wizard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="201"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="103"/>
<source>Nom du nouvel &#xe9;l&#xe9;ment</source>
<translation>New element name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="191"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
<translation>You must enter a filename</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="172"/>
<source>Vous devez s&#xe9;lectionner une cat&#xe9;gorie.</source>
<translation>You must select a category.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="80"/>
<source>Vous n&apos;&#xea;tes pas oblig&#xe9; de pr&#xe9;ciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajout&#xe9;e automatiquement.</source>
<translation>You don&apos;t have to specify the *.elmt extension. It will be added automatically.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="78"/>
<source>nouvel_element</source>
<translation>new_element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="36"/>
<source>&amp;Suivant &gt;</source>
<translation>&amp;Next &gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="57"/>
<source>&#xc9;tape 1/5 : Cat&#xe9;gorie parente</source>
<translation>Step 1 of 5: Parent category</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="58"/>
<source>S&#xe9;lectionnez une cat&#xe9;gorie dans laquelle enregistrer le nouvel &#xe9;l&#xe9;ment.</source>
<translation>Select a category which to save the new element in.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="74"/>
<source>&#xc9;tape 2/5 : Nom du fichier</source>
<translation>Step 2 of 5: Filename</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="75"/>
<source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel &#xe9;l&#xe9;ment.</source>
<translation>Enter the name of the file for the new element.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="97"/>
<source>&#xc9;tape 3/5 : Noms de l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment</source>
<translation>Step 3 of 5: Element names</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="98"/>
<source>Indiquez le ou les noms de l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment.</source>
<translation>Enter one or more names for the element.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="117"/>
<source>&#xc9;tape 4/5 : Dimensions et point de saisie</source>
<translation>Step 4 of 5: Size and hotspot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="118"/>
<source>Saisissez les dimensions du nouvel &#xe9;l&#xe9;ment ainsi que la position du hotspot (point de saisie de l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment &#xe0; la souris) en consid&#xe9;rant que l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment est dans son orientation par d&#xe9;faut.</source>
<translation>Enter the new element size and its hotspot, considering the element is default-oriented.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="135"/>
<source>&#xc9;tape 5/5 : Orientations</source>
<translation>Step 5 of 5: Orientations</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="136"/>
<source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel &#xe9;l&#xe9;ment.</source>
<translation>Enter the allowed and forbidden orientations for the new element.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="203"/>
<source>Merci de ne pas utiliser les caract&#xe8;res suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source>
<translation>Please avoid the following characters : \ / : * ? &lt; &gt; |</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OrientationSetWidget</name>
<message>
<location filename="../orientationsetwidget.cpp" line="29"/>
<source>Possible</source>
<translation>Allowed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
<source>Impossible</source>
<translation>Forbidden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../orientationsetwidget.cpp" line="61"/>
<source>Nord :</source>
<translation>North:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../orientationsetwidget.cpp" line="65"/>
<source>Est :</source>
<translation>East:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../orientationsetwidget.cpp" line="69"/>
<source>Sud :</source>
<translation>South:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../orientationsetwidget.cpp" line="73"/>
<source>Ouest :</source>
<translation>West:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../orientationsetwidget.cpp" line="59"/>
<source>Par d&#xe9;faut</source>
<translation>Default</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PolygonEditor</name>
<message>
<location filename="../editor/polygoneditor.cpp" line="32"/>
<source>Polygone ferm&#xe9;</source>
<translation>Closed polygon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/polygoneditor.cpp" line="38"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/polygoneditor.cpp" line="38"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/polygoneditor.cpp" line="45"/>
<source>Points du polygone :</source>
<translation>Polygon points:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/polygoneditor.cpp" line="72"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/polygoneditor.cpp" line="74"/>
<source>Le polygone doit comporter au moins deux points.</source>
<translation>The polygon must contain at least two points.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/polygoneditor.cpp" line="86"/>
<source>fermeture du polygone</source>
<translation>Polygon closure</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="108"/>
<source>QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="79"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Quit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="80"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Hide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="81"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Show</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="82"/>
<source>&amp;Masquer tous les &#xe9;diteurs de sch&#xe9;ma</source>
<translation>&amp;Hide diagram editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="83"/>
<source>&amp;Restaurer tous les &#xe9;diteurs de sch&#xe9;ma</source>
<translation>&amp;Show diagram editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Masquer tous les &#xe9;diteurs d&apos;&#xe9;l&#xe9;ment</source>
<translation>&amp;Hide element editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="85"/>
<source>&amp;Restaurer tous les &#xe9;diteurs d&apos;&#xe9;l&#xe9;ment</source>
<translation>&amp;Show element editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="86"/>
<source>&amp;Nouvel &#xe9;diteur de sch&#xe9;ma</source>
<translation>&amp;New diagram editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="87"/>
<source>&amp;Nouvel &#xe9;diteur d&apos;&#xe9;l&#xe9;ment</source>
<translation>&amp;New element editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="89"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Closes QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="90"/>
<source>R&#xe9;duire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Reduces QElectroTech into the systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="91"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restore QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="503"/>
<source>&#xc9;diteurs de sch&#xe9;mas</source>
<translation>Diagram editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="519"/>
<source>&#xc9;diteurs d&apos;&#xe9;l&#xe9;ment</source>
<translation>Element editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="596"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Usage: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="602"/>
<source>QElectroTech, une application de r&#xe9;alisation de sch&#xe9;mas &#xe9;lectriques.
Options disponibles :
--help Afficher l&apos;aide sur les options
-v, --version Afficher la version
--license Afficher la licence
</source>
<translation>QElectroTech, an application to design electric diagrams.
Available options:
--help Display this help
-v, --version Display the version
--license Display the license
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="597"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation> [options] [file]...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="605"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="608"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define configuration directory
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="878"/>
<source>Active la fen&#xea;tre </source>
<translation>Activates the window </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
<source>Active la fen&#xea;tre pr&#xe9;c&#xe9;dente</source>
<translation>Activates the previous window</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Active la fen&#xea;tre suivante</source>
<translation>Activates the next window</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Adapte la taille du sch&#xe9;ma afin qu&apos;il soit enti&#xe8;rement visible</source>
<translation>Changes the size of the plan so that it fits in the view</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
<source>Afficha&amp;ge</source>
<translation>Displ&amp;ay</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Affiche des informations sur la biblioth&#xe8;que Qt</source>
<translation>Displays informations about Qt library</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<translation>Displays informations about QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="439"/>
<source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
<translation>Displays or not the elements panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fen&#xea;tr&#xe9;</source>
<translation>Displays QElectroTech in windowed mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein &#xe9;cran</source>
<translation>Displays QELectroTech in full screen mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
<source>Afficher</source>
<translation>Display</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
<source>Agrandir le sch&#xe9;ma</source>
<translation>Expand the diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Agrandit le sch&#xe9;ma</source>
<translation>Expand the diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
<source>Agrandit le sch&#xe9;ma en hauteur</source>
<translation>Expand the diagram&apos;s height</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
<source>&amp;Aide</source>
<translation>&amp;Help</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Add a column</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
<source>Ajoute une colonne au sch&#xe9;ma</source>
<translation>Add a column to the diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
<source>Aligne les fen&#xea;tres r&#xe9;duites</source>
<translation>Arranges all iconized windows at the bottom of the workspace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Annule l&apos;action pr&#xe9;c&#xe9;dente</source>
<translation>Undoes the previous action</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
<source>&#xc0; &amp;propos de QElectroTech</source>
<translation>A&amp;bout QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
<source>&#xc0; propos de &amp;Qt</source>
<translation>About &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
<source>Arranger les fen&#xea;tres r&#xe9;duites</source>
<translation>Arranges iconized windows</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
<source>&amp;Cascade</source>
<translation>&amp;Cascade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="596"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide.</source>
<translation>This file is not a valid XML Document.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="594"/>
<source>Ce fichier n&apos;existe pas.</source>
<translation>This file does not exist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
<source>C&amp;oller</source>
<translation>&amp;Paste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
<source>&amp;Configuration</source>
<translation>&amp;Settings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
<source>&amp;Configurer QElectroTech</source>
<translation>&amp;Configure QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
<source>Copie les &#xe9;l&#xe9;ments s&#xe9;lectionn&#xe9;s dans le presse-papier</source>
<translation>Copies selected elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
<source>Cop&amp;ier</source>
<translation>&amp;Copy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Co&amp;uper</source>
<translation>Cu&amp;t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Cr&#xe9;e un nouveau sch&#xe9;ma</source>
<translation>Opens a new diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>D&#xe9;s&#xe9;lectionne les &#xe9;l&#xe9;ments s&#xe9;lectionn&#xe9;s et s&#xe9;lectionne les &#xe9;l&#xe9;ments non s&#xe9;lectionn&#xe9;s</source>
<translation>Deselects selected elements and select non-selected elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
<source>D&#xe9;s&#xe9;lectionner tout</source>
<translation>Select none</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>D&#xe9;s&#xe9;lectionne tous les &#xe9;l&#xe9;ments du sch&#xe9;ma</source>
<translation>Deselect all elements on the plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Dispose les fen&#xea;tres en cascade</source>
<translation>Arranges windows in a cascade pattern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Dispose les fen&#xea;tres en mosa&#xef;que</source>
<translation>Arranges windows in a tile pattern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
<source>&#xc9;dite les informations affich&#xe9;es par le cartouche</source>
<translation>Edit informations displayed by the inset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
<source>&amp;&#xc9;dition</source>
<translation>&amp;Edit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>Enl&#xe8;ve les &#xe9;l&#xe9;ments s&#xe9;lectionn&#xe9;s du sch&#xe9;ma</source>
<translation>Removes selected elements from the plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Remove a column</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
<source>Enl&#xe8;ve une colonne au sch&#xe9;ma</source>
<translation>Remove a column from the diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Enregistre le sch&#xe9;ma courant</source>
<translation>Saves the current plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
<source>Enregistre le sch&#xe9;ma courant avec un autre nom de fichier</source>
<translation>Saves the current plan as another filename</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
<source>&amp;Enregistrer</source>
<translation>&amp;Save</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Save as</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="599"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Exporte le sch&#xe9;ma courant dans un autre format</source>
<translation>Exports the curent plan to another format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
<source>E&amp;xporter</source>
<translation>&amp;Export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
<source>Fen&#xea;tre pr&#xe9;c&#xe9;dente</source>
<translation>Previous Window</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Fe&amp;n&#xea;tres</source>
<translation>Wi&amp;ndows</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
<source>Fen&#xea;tre suivante</source>
<translation>Next Window</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Closes QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
<source>Ferme le sch&#xe9;ma courant</source>
<translation>Closes the current plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
<source>&amp;Fermer</source>
<translation>&amp;Close</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="375"/>
<source>&amp;Fichier</source>
<translation>&amp;File</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
<source>&amp;Importer</source>
<translation>&amp;Import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
<source>Importe un sch&#xe9;ma dans le sch&#xe9;ma courant</source>
<translation>Imports a plan into the current plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="595"/>
<source>Impossible de lire ce fichier.</source>
<translation>Could not read file.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Imprime le sch&#xe9;ma courant</source>
<translation>Prints the current plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Print</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
<source>Inverser la s&#xe9;lection</source>
<translation>Invert selection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Selection Mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>View Mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>&amp;Mosa&#xef;que</source>
<translation>&amp;Tile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
<source>&amp;Nouveau</source>
<translation>&amp;New</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
<source>Outils</source>
<translation>Tools</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
<source>Ouvre un sch&#xe9;ma existant</source>
<translation>Open an existing diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
<source>&amp;Ouvrir</source>
<translation>&amp;Open</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Open a file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="57"/>
<source>Panel d&apos;appareils</source>
<translation>Elements Panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Reset zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
<source>Passer en &amp;mode plein &#xe9;cran</source>
<translation>F&amp;ullScreen Mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Permet de r&#xe9;gler diff&#xe9;rents param&#xe8;tres de QElectroTech</source>
<translation>Allows to specify various parameters for QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Permet de s&#xe9;lectionner les &#xe9;l&#xe9;ments</source>
<translation>Allows to select elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Permet de visualiser le sch&#xe9;ma sans pouvoir le modifier</source>
<translation>Allows to view the plan without modifying it</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<source>Pivote les &#xe9;l&#xe9;ments s&#xe9;lectionn&#xe9;s</source>
<translation>Rotates selected elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Rotate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Place les &#xe9;l&#xe9;ments du presse-papier sur le sch&#xe9;ma</source>
<translation>Pastes elements from the clipboard into the plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="54"/>
<source>QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Quit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
<source>Restaure l&apos;action annul&#xe9;e</source>
<translation>Restores the undone action</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Restaure le zoom par d&#xe9;faut</source>
<translation>Restores default zoom level</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
<source>R&#xe9;tr&#xe9;cir le sch&#xe9;ma</source>
<translation>Shrink the diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>R&#xe9;tr&#xe9;cit le sch&#xe9;ma</source>
<translation>Shrinks the plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>R&#xe9;tr&#xe9;cit le sch&#xe9;ma en hauteur</source>
<translation>Shrink the diagram&apos;s height</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
<source>Sch&#xe9;mas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>QElectroTech Diagrams (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>S&#xe9;lectionne tous les &#xe9;l&#xe9;ments du sch&#xe9;ma</source>
<translation>Selects all elements on the plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
<source>Sortir du &amp;mode plein &#xe9;cran</source>
<translation>Exit F&amp;ullScreen Screen Mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Delete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
<source>Tout s&#xe9;lectionner</source>
<translation>Select All</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>Transf&#xe8;re les &#xe9;l&#xe9;ments s&#xe9;lectionn&#xe9;s dans le presse-papier</source>
<translation>Puts selected elements into the clipboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="597"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;ouverture du fichier.</source>
<translation>An error occured while opening the file.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
<source>Zoom adapt&#xe9;</source>
<translation>Fit in view</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
<source>Zoom arri&#xe8;re</source>
<translation>Zoom Out</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Zoom In</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Undo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Redo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
<source>Propri&#xe9;t&#xe9;s du conducteur</source>
<translation>Conductor properties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
<source>&#xc9;dite les propri&#xe9;t&#xe9;s du conducteur s&#xe9;lectionn&#xe9;</source>
<translation>Edit the selected conductor properties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
<source>R&#xe9;initialiser les conducteurs</source>
<translation>Reset conductors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
<source>Suppr</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
<source>Propri&#xe9;t&#xe9;s du sch&#xe9;ma</source>
<translation>Diagram Properties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<translation>Reset the conductors path ignoring the user changes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
<translation>Display or hide the main toolbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
<source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
<translation>Display or hide the Display toolbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="438"/>
<source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Sch&#xe9;ma</source>
<translation>Display or hide the Diagram toolbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Display</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
<source>Sch&#xe9;ma</source>
<translation>Diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
<source>Conducteurs par d&#xe9;faut</source>
<translation>Default conductors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
<source>Sp&#xe9;cifie les propri&#xe9;t&#xe9;s par d&#xe9;faut des conducteurs</source>
<translation>Specify the conductors default properties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Add a textfield</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="64"/>
<source>Annulations</source>
<translation>Undo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="71"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>No modification</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Display or hide the undo list</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="33"/>
<source>QElectroTech - &#xc9;diteur d&apos;&#xe9;l&#xe9;ment</source>
<translation>QElectroTech - Element Editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="62"/>
<source>&amp;Nouveau</source>
<translation>&amp;New</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="63"/>
<source>&amp;Ouvrir</source>
<translation>&amp;Open</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="64"/>
<source>&amp;Enregistrer</source>
<translation>&amp;Save</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="598"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Save as</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="67"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Quit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="68"/>
<source>Tout s&#xe9;lectionner</source>
<translation>Select All</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="69"/>
<source>D&#xe9;s&#xe9;lectionner tout</source>
<translation>Select none</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="70"/>
<source>Inverser la s&#xe9;lection</source>
<translation>Invert selection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="71"/>
<source>&amp;Supprimer</source>
<translation>&amp;Delete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="72"/>
<source>&#xc9;diter la taille et le point de saisie</source>
<translation>Edit size and hotspot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="73"/>
<source>&#xc9;diter les noms</source>
<translation>Edit names</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="74"/>
<source>&#xc9;diter les orientations</source>
<translation>Edit orientations</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="79"/>
<source>D&#xe9;placer un objet</source>
<translation>Move an object</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="80"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Add a line</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="81"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Add an ellipse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="82"/>
<source>Ajouter un cercle</source>
<translation>Add a circle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="83"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Add a polygon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="84"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Add text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="85"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Add an arc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="86"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Add a terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="87"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Add a textfield</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="89"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Undo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="90"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Redo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="100"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="102"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="103"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="324"/>
<source>Parties</source>
<translation>Parts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="199"/>
<source>Fichier</source>
<translation>File</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="200"/>
<source>&#xc9;dition</source>
<translation>Edit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Display</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
<source>Outils</source>
<translation>Tools</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
<source>Aide</source>
<translation>Help</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
<source>[Modifi&#xe9;]</source>
<translation>[Changed]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
<source> [lecture seule]</source>
<translation> [Read only]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
<source>Informations</source>
<translation>Informations</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="306"/>
<source>Annulations</source>
<translation>Undo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="336"/>
<source>&#xc9;diteur d&apos;&#xe9;l&#xe9;ments</source>
<translation>Elements Editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="398"/>
<source> parties s&#xe9;lectionn&#xe9;es.</source>
<translation> selected parts.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="400"/>
<source>Aucune partie s&#xe9;lectionn&#xe9;e.</source>
<translation>No part selected.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="430"/>
<source>Le fichier </source>
<translation>The file </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="430"/>
<source> n&apos;existe pas.</source>
<translation> does not exist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="438"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier </source>
<translation>Unable to open file </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="447"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<translation>This file is not a valid XML document</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="484"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="465"/>
<source>&#xc9;dition en lecture seule</source>
<translation>Read only edition</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="467"/>
<source>Vous n&apos;avez pas les privil&#xe8;ges n&#xe9;cessaires pour modifier cet &#xe9;lement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>You are not allowed to modify this element. Thus it will be edited read-only.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="484"/>
<source>Impossible d&apos;ecrire dans ce fichier</source>
<translation>Can&apos;t write to the file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="541"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Open a file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="544"/>
<source>&#xc9;l&#xe9;ments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>QElectroTech elements (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="601"/>
<source>&#xc9;l&#xe9;ments QElectroTech (*.elmt)</source>
<translation>QElectroTech elements (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="628"/>
<source>Enregistrer l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment en cours ?</source>
<translation>Save current element ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="629"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment </source>
<translation>Do you wish to save the element </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="629"/>
<source> ?</source>
<translation> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
<source>Afficher</source>
<translation>Display</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="104"/>
<source>Suppr</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="105"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="106"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="107"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Raise</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="76"/>
<source>&#xc9;loigner</source>
<translation>Lower</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="77"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Send backward</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="78"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Bring forward</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="109"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="110"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="111"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="112"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="313"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>No modification</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="66"/>
<source>Recharger</source>
<translation>Reload</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="563"/>
<source>Recharger l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment</source>
<translation>Reload element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="564"/>
<source>Vous avez efffectu&#xe9; des modifications sur cet &#xe9;l&#xe9;ment. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment ?</source>
<translation>This element has been modified since last save. If you reload it, these changes will be lost. Do you really want to reload this element ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../editor/editorcommands.cpp" line="32"/>
<source>suppression</source>
<translation>deletion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/editorcommands.cpp" line="76"/>
<source>d&#xe9;placement</source>
<translation>move</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/editorcommands.cpp" line="117"/>
<source>ajout </source>
<translation>insert </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/editorcommands.cpp" line="164"/>
<source>modification </source>
<translation>modification </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/editorcommands.cpp" line="199"/>
<source>modification points polygone</source>
<translation>modification polygon points</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/partarc.h" line="51"/>
<source>arc</source>
<translation>arc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/partcircle.h" line="49"/>
<source>cercle</source>
<translation>circle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/partellipse.h" line="49"/>
<source>ellipse</source>
<translation>ellipse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/partline.h" line="49"/>
<source>ligne</source>
<translation>line</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/partpolygon.h" line="61"/>
<source>polygone</source>
<translation>polygon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/partterminal.h" line="51"/>
<source>borne</source>
<translation>terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/parttext.cpp" line="35"/>
<source>T</source>
<translation>T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/parttext.h" line="47"/>
<source>texte</source>
<translation>text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/parttextfield.cpp" line="35"/>
<source>_</source>
<translation>_</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qet.cpp" line="166"/>
<source>champ de texte</source>
<translation>textfield</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramcommands.cpp" line="36"/>
<source>ajouter 1 </source>
<translation>add 1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramcommands.cpp" line="104"/>
<source>ajouter un conducteur</source>
<translation>add a conductor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramcommands.cpp" line="144"/>
<source>supprimer </source>
<translation>delete </translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramcommands.cpp" line="211"/>
<source>coller </source>
<translation>paste </translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramcommands.cpp" line="271"/>
<source>couper </source>
<translation>cut </translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramcommands.cpp" line="297"/>
<source>d&#xe9;placer </source>
<translation>move </translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramcommands.cpp" line="358"/>
<source>modifier le texte</source>
<translation>modify text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramcommands.cpp" line="391"/>
<source>pivoter </source>
<translation>rotate </translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramcommands.cpp" line="430"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<translation>modify a conductor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramcommands.cpp" line="499"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<translation>modify the inset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramcommands.cpp" line="528"/>
<source>modifier les dimensions du sch&#xe9;ma</source>
<translation>modify the diagram size</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/editorcommands.cpp" line="239"/>
<source>modification dimensions/hotspot</source>
<translation>modify size/hotspot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/editorcommands.cpp" line="300"/>
<source>modification noms</source>
<translation>modify names</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/editorcommands.cpp" line="334"/>
<source>modification orientations</source>
<translation>modify orientations</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qet.cpp" line="155"/>
<source>&#xe9;l&#xe9;ments</source>
<translation>elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qet.cpp" line="155"/>
<source>&#xe9;l&#xe9;ment</source>
<translation>element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qet.cpp" line="162"/>
<source> et </source>
<translation> and </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qet.cpp" line="161"/>
<source>conducteurs</source>
<translation>conductors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qet.cpp" line="161"/>
<source>conducteur</source>
<translation>conductor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../terminal.cpp" line="62"/>
<source>Borne</source>
<translation>Terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramcommands.cpp" line="582"/>
<source>modifier les propri&#xe9;t&#xe9;s d&apos;un conducteur</source>
<translation>modify conductor properties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../customelement.cpp" line="86"/>
<source>Avertissement : l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment </source>
<translation>Warning: the element </translation>
</message>
<message>
<location filename="../customelement.cpp" line="89"/>
<source> a &#xe9;t&#xe9; enregistr&#xe9; avec une version ult&#xe9;rieure de QElectroTech.</source>
<translation> was saved with a more recent version of QElectroTech.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramcommands.cpp" line="463"/>
<source>R&#xe9;initialiser </source>
<translation>Reset </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/editorcommands.cpp" line="378"/>
<source>amener au premier plan</source>
<translation>bring forward</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/editorcommands.cpp" line="381"/>
<source>rapprocher</source>
<translation>raise</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/editorcommands.cpp" line="384"/>
<source>&#xe9;loigner</source>
<translation>lower</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/editorcommands.cpp" line="387"/>
<source>envoyer au fond</source>
<translation>send backward</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramcommands.cpp" line="69"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Add a textfield</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qet.cpp" line="156"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qet.cpp" line="166"/>
<source>champs de texte</source>
<translation>textfields</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qet.cpp" line="204"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute fa&#xe7;on, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>The text file containing the GNU/GPL license could not be found - however, you know it by heart, don&apos;t you ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qet.cpp" line="208"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu &#xea;tre ouvert - bon bah de toute fa&#xe7;on, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>The text file containing the GNU/GPL license exists but could not be opened - however, you know it by heart, don&apos;t you ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/editorcommands.cpp" line="486"/>
<source>modification connexions internes</source>
<translation>modification internal connections</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StyleEditor</name>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="48"/>
<source>Noir</source>
<translation>Black</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="49"/>
<source>Blanc</source>
<translation>White</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="35"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="36"/>
<source>Pointill&#xe9;</source>
<translation>Dashed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="41"/>
<source>Nulle</source>
<translation>None</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="42"/>
<source>Fine</source>
<translation>Thin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="43"/>
<source>Normale</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="47"/>
<source>Aucun</source>
<translation>None</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="52"/>
<source>Antialiasing</source>
<translation>Antialiasing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="59"/>
<source>Trait :</source>
<translation>Line:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="62"/>
<source>Couleur : </source>
<translation>Color: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="69"/>
<source>Style : </source>
<translation>Style: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="76"/>
<source>&#xc9;paisseur : </source>
<translation>Weight: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="83"/>
<source>Remplissage :</source>
<translation>Filling:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TerminalEditor</name>
<message>
<location filename="../editor/terminaleditor.cpp" line="37"/>
<source>Nord</source>
<translation>North</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/terminaleditor.cpp" line="38"/>
<source>Est</source>
<translation>East</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/terminaleditor.cpp" line="39"/>
<source>Sud</source>
<translation>South</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/terminaleditor.cpp" line="40"/>
<source>Ouest</source>
<translation>West</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/terminaleditor.cpp" line="43"/>
<source>Position : </source>
<translation>Position: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/terminaleditor.cpp" line="46"/>
<source>x : </source>
<translation>x: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
<source>y : </source>
<translation>y: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/terminaleditor.cpp" line="53"/>
<source>Orientation : </source>
<translation>Orientation: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/terminaleditor.cpp" line="82"/>
<source>abscisse</source>
<translation>abscissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/terminaleditor.cpp" line="84"/>
<source>ordonn&#xe9;e</source>
<translation>ordinate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/terminaleditor.cpp" line="86"/>
<source>orientation</source>
<translation>orientation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEditor</name>
<message>
<location filename="../editor/texteditor.cpp" line="40"/>
<source>Position : </source>
<translation>Position: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/texteditor.cpp" line="43"/>
<source>x : </source>
<translation>x: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/texteditor.cpp" line="45"/>
<source>y : </source>
<translation>y: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/texteditor.cpp" line="50"/>
<source>Taille : </source>
<translation>Size: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/texteditor.cpp" line="55"/>
<source>Texte : </source>
<translation>Text: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/texteditor.cpp" line="80"/>
<source>abscisse</source>
<translation>abscissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/texteditor.cpp" line="82"/>
<source>ordonn&#xe9;e</source>
<translation>ordinate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/texteditor.cpp" line="84"/>
<source>texte</source>
<translation>text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/texteditor.cpp" line="86"/>
<source>taille</source>
<translation>size</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextFieldEditor</name>
<message>
<location filename="../editor/textfieldeditor.cpp" line="35"/>
<source>Maintenir horizontal malgr&#xe9;
les rotations de l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment</source>
<translation>Stay horizontal despite
element rotations</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
<source>Position : </source>
<translation>Position: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/textfieldeditor.cpp" line="45"/>
<source>x : </source>
<translation>x: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/textfieldeditor.cpp" line="47"/>
<source>y : </source>
<translation>y: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/textfieldeditor.cpp" line="52"/>
<source>Taille : </source>
<translation>Size: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/textfieldeditor.cpp" line="57"/>
<source>Texte par d&#xe9;faut : </source>
<translation>Default text: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/textfieldeditor.cpp" line="85"/>
<source>abscisse</source>
<translation>abscissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/textfieldeditor.cpp" line="87"/>
<source>ordonn&#xe9;e</source>
<translation>ordinate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/textfieldeditor.cpp" line="89"/>
<source>texte</source>
<translation>text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/textfieldeditor.cpp" line="91"/>
<source>taille</source>
<translation>size</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/textfieldeditor.cpp" line="93"/>
<source>propri&#xe9;t&#xe9;</source>
<translation>property</translation>
</message>
</context>
</TS>