AboutQETDialog À propos de QElectrotech Sobre QElectroTech À propos Auteurs Traducteurs Contributeurs Version Bibliothèques Accord de licence Ce programme est sous licence GNU/GPL. Este programa está licenciado nos termos da licença GNU/GPL. QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, uma aplicação para desenho de esquemas eléctricos. 2006-2019 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2015 Os Desenvolvedores de QElectroTech {2006-2016 ?} {2006-2017 ?} {2006-2019 ?} Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Contacto : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> Idée originale Ideia original Développement Desenvolvimento Convertisseur DXF Conversor DFX Plugin Bornier Traduction en espagnol Tradução Espanhola Traduction en russe Tradução Russa Traduction en portugais Tradução Portuguesa Traduction en tchèque Tradução Checa Traduction en polonais Tradução Polaca Traduction en allemand Tradução Alemã Traduction en roumain Tradução Romena Traduction en italien Tradução Italiana Traduction en arabe Tradução em Árabe Traduction en croate Tradução Croata Traduction en catalan Tradução Catalã Traduction en grec Tradução Grega Traduction en néerlandais Tradução Holandesa Traduction en flamand Tradução em Flamengo Traduction en danois Traduction en brézilien Traduction en Turc Traduction en hongrois Paquets Fedora et Red Hat Pacotes Fedora e Red Hat Paquets Mageia Pacotes Mageia Paquets Debian Pacotes Debian Paquets Gentoo Pacotes Gentoo Paquets OS/2 Pacotes OS/2 Paquets FreeBSD Pacotes FreeBSD Paquets MAC OS X Pacotes MAC OS X Paquets Archlinux AUR Pacotes Archlinux AUR Icônes Ícones Documentation Documentação Collection d'éléments Colecção de elementos Python plugin qet-tb-generator Paquets Snap Compilation : Compilação : AddLinkDialog Insert Link Inserir Link Title: Nome: URL: URL: AlignmentTextDialog Alignement du texte ArcEditor Centre : Centrar: Diamètres : Diâmetros: horizontal : horizontal: vertical : vertical: Angle de départ : Ângulo inicial: Angle : Ângulo: AutoNumberingDockWidget Sélection numérotation auto Element Conducteur Configurer les règles d'auto numérotation Configurer Folio Ctrl+Shift+P AutoNumberingManagementW Form form form form Project Status: Range Apply to Selected Locations Apply to Selected Folios Apply to Entire Project From To Update Policy Conductor Only New Both Disable Element Only Existent Folio Existent Under Development Installing Built Auto Numbering Management title window In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy: -Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option. -Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen. -Update Only Existent: only existent Elements will be updated. New Elements will be assigned their formula but will not update once created. -Disable: both New and Existent Element labels will not be updated. This is valid for new folios as well. Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Policy. BOMExportDialog Informations disponibles Informations à exporter Monter la sélection Ajouter la sélection Supprimer la sélection Descendre la sélection Type d'éléments Simples Tous Organes de protection Mise en page Disposição da página Chaque élément portant la même référence sera listé Formater en tant que nomenclature Une même référence utilisé par plusieurs éléments ne sera listé qu'une fois Formater en tant que liste de matériel Ouvrir la configuration sélectionné Inclure les en-têtes Export CSV Contacteurs et relais Boutons et commutateurs Borniers Configuration Sauvegarder la configuration actuelle Requête SQL personnalisée Requête SQL : nomenclature_ Enregister sous... Fichiers csv (*.csv) Erreur Erro Impossible de remplacer le fichier! Position Titre du folio Position de folio Numéro de folio Quantité (Numéro d'article) BorderPropertiesWidget px pixel pixel pixel px x x x Colonnes : Colunas: Afficher les en-têtes Exibir os cabeçalhos Lignes : Linhas: Form form form form Dimensions du folio Dimensões do Diagrama CompositeTextEditDialog Texte composé Ajouter une variable : Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible Conductor Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption ConductorPropertiesDialog Éditer les propriétés d'un conducteur Editar as propriedades do condutor Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption ConductorPropertiesWidget Taille du texte : Tension / Protocole : Texte : Texto: Fonction : Texte Texto Unifilaire Unifilar Taille du texte Type Texte visible activer l'option un texte par potentiel Horizontal en haut Horizontal en bas Vertical à gauche Vertical à droite Position et rotation du texte de conducteur : phase fase Trait plein conductor style: solid line Trait en pointillés conductor style: dashed line Traço tracejado Traits et points conductor style: dashed and dotted line terre terra neutre neutro Form form form form Formule du texte : Afficher un texte de potentiel par folio. &Multifilaire Autonumérotation éditer les numérotations Editar as numerações Nombre de phase Neutre Phase Protective Earth Neutral PEN Terre TextLabel Taille : Style du conducteur Couleur secondaire : px px Taille de trait : Couleur du conducteur Apparence Aparência Couleur : Côr: Style : CustomElementGraphicPart Déplacer une primitive Diagram Modifier la profondeur DiagramContextWidget Form form form form Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets. Os nomes apenas podem conter letras minusculas, numeros e hífens. Nom Nome Valeur Valor DiagramEventAddElement Ajouter %1 DiagramFolioList Titre DiagramImageItem une image DiagramPrintDialog Options d'impression window title Opções de impressão Quel type d'impression désirez-vous effectuer ? Que tipo de impressão deseja efectuar? Impression sur une imprimante physique Print type choice Imprimir em impressora local Impression vers un fichier au format PDF Print type choice Imprimir para ficheiro de formato PDF Choix du type d'impression Escolha do tipo de impressão Fichier manquant message box title Arquivo em falta Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer. message box content Introduza o caminho do ficheiro PDF/PS a criar. Fichiers PDF (*.pdf) file filter Ficheiros PDF (*.pdf) DiagramPropertiesDialog Propriétés du folio window title DiagramTextItem Maintenir ctrl pour un déplacement libre DiagramView Coller ici context menu action Colar aqui Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Esta é a área onde cria os seus esquemas, colocando elementos e coloca os condutores ligados aos bornes. Nesta área também pode adicionar texto. Collage multiple Connecter les bornes sélectionnées Sans titre what to display for untitled diagrams Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Escolher a nova cor do condutor Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption DiagramsChooser Folio sans titre DialogWaiting Merci de patienter Titre TextLabel DynamicElementTextItem Texte Texto Éditer un texte d'élément DynamicElementTextItemEditor Form form form form Exporter l'actuelle configuration des textes ... Importer une configuration de texte Ajouter un texte Ajouter un groupe de textes Supprimer la sélection Textes Modifier des textes d'élément Modifier un texte d'élément Modifier %1 textes d'élément Nom du groupe Entrer le nom du nouveau groupe DynamicElementTextModel Propriété Valeur Valor Source du texte Texte utilisateur Information de l'élément Texte composé Texte Texto Information Mon texte composé Taille Police Largeur Éditer Modifier la police d'un texte d'élément Modifier l'alignement d'un texte d'élément Modifier la taille d'un texte d'élément Modifier la couleur d'un texte d'élément Modifier le cadre d'un texte d'élément Modifier la largeur d'un texte d'élément Déplacer un texte d'élément Pivoter un texte d'élément Éditer un groupe de textes Gauche Esquerda Droite Direita Centre Alignement Ajustement vertical Maintenir en bas de page Déplacer un texte dans un autre groupe Couleur Cadre Position X Position Y Rotation Éditer un texte d'élément DynamicTextFieldEditor Form form form form cadre Source du texte Couleur Texte utilisateur Information de l'élément Texte composé Police X Largeur Y Alignement Rotation Déplacer un champ texte Pivoter un champ texte Modifier le texte d'un champ texte Modifier la police d'un champ texte Modifier la couleur d'un champ texte Modifier le cadre d'un champ texte Modifier la largeur d'un texte Modifier l'information d'un texte Modifier la source de texte, d'un texte Modifier l'alignement d'un champ texte DynamicTextItemDelegate Texte utilisateur Information de l'élément Texte composé Gauche Esquerda Centre Droite Direita Element Label + commentaire ElementDialog Ouvrir un élément dialog title Abrir um elemento Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir. dialog content Escolha o elemento que deseja abrir. Enregistrer un élément dialog title Salvar um elemento Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition. dialog content Escolha o elemento no qual deseja registar a sua definição. Ouvrir une catégorie dialog title Abrir uma categoria Choisissez une catégorie. dialog content Escolha uma categoria. Enregistrer une catégorie dialog title Salvar uma categoria Titre Label Nom du nouveau dossier Nom du nouvel élément Nome do novo elemento Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content Sélection inexistante message box title Selecção não existente La sélection n'existe pas. message box content A selecção não existe. Sélection incorrecte message box title Selecção incorrecta La sélection n'est pas un élément. message box content A selecção não é um elemento. Écraser l'élément ? message box title Sobrescrever o elemento? L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content O elemento já existe. Tem a certeza que o quer sobrescrever? ElementInfoPartWidget Form form form form TextLabel Supprimer ce texte ElementInfoWidget Form form form form Informations Informações ElementPropertiesEditorWidget Propriété de l'élément Type Type de base : Élément esclave Nombre de contact représenté Type de contact État du contact Élément maître Type concret Informations Informações Nom Nome Valeurs Simple Simples Maître Esclave Renvoi de folio suivant Renvoi de folio précédent Bornier Normalement ouvert Normalement fermé Inverseur Puissance Temporisé travail Temporisé repos Temporisé travail & repos Bobine Organe de protection Commutateur / bouton ElementPropertiesWidget Général Geral Élement Nom : %1 Folio : %1 Position : %1 Rotation : %1° Dimensions : %1*%2 Bornes : %1 Emplacement : %1 Retrouver dans le panel Encontrar no painel Éditer l'élément Editar elemento ElementScene Déplacer une primitive Éditer les informations sur l'auteur window title Editar informações sobre o autor Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Pode utilizar este campo em branco para indicar os autores do elemento, a licença do mesmo, ou qualquer outra informação que considere útil. Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Pode especificar o nome do elemento em diversas línguas. Éditer les noms window title Editar nomes ElementsCategoryEditor Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie. Pode escolher um nome por linguagem para a categoria. Nom interne : Nome interno: L'item n'est pas une catégorie message box title L'item demandé n'est pas une categrie. Abandon. message box content Catégorie inexistante message box title Categoria não existente La catégorie demandée n'existe pas. Abandon. message box content A categoria pedida não existe. Abandonando. Éditer une catégorie window title Editar categoria Créer une nouvelle catégorie window title Criar nova categoria Nom de la nouvelle catégorie default name when creating a new category Nome da nova categoria Édition en lecture seule message box title Edição modo de leitura Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cette catégorie. Elle sera donc ouverte en lecture seule. message box content Não tem permissões para editar esta categoria. Será aberta em modo de leitura. Nom interne manquant message box title Nome interno em falta Vous devez spécifier un nom interne. message box content Tem de especificar um nome interno. Nom interne déjà utilisé message box title Nome interno já utilizado Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre. message box content O nome interno que escolheu já existe em outra categoria. Por favor escolha outro nome. Erreur message box title Erro Impossible de créer la catégorie message box content Não é possível criar a categoria ElementsCollectionWidget Ouvrir le dossier correspondant Éditer l'élément Editar elemento Supprimer l'élément Apagar elemento Supprimer le dossier Recharger les collections Recarregar colecções Éditer le dossier Nouveau dossier Nouvel élément Novo elemento Afficher uniquement ce dossier Afficher tous les dossiers Propriété du dossier Rechercher Supprimer l'élément ? message box title Apagar o elemento? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content Suppression de l'élément message box title Apagando o elemento La suppression de l'élément a échoué. message box content Falha a apagar o elemento. Supprimer le dossier? message box title Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content Suppression du dossier message box title La suppression du dossier a échoué. message box content Le dossier %1 contient %n élément(s), répartie(s) dans %n dossier(s). Chemin de la collection : %1 Chemin dans le système de fichiers : %1 Propriété du dossier %1 ElementsPanel Cartouches embarqués cartuchos fornecidos Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de molduras fornecidas Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Faça duplo clique para reduzir ou expandir o projecto Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de molduras QElectroTech Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Esta é a colecção de molduras fornecida com o QElectroTech. É um componente do sistema, como tal não é personalizável. Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Faça duplo clique para reduzir ou expandir a sua colecção pessoal de molduras Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Esta é a sua colecção pessoal de molduras -- use-a para criar, guardar e editar as suas próprias molduras. ElementsPanelWidget Ouvrir le dossier correspondant Copier le chemin Basculer vers ce projet Éditer ce modèle Editar o modelo Supprimer ce modèle Apagar o modelo Fermer ce projet Fechar este projecto Propriétés du projet Propriedades do projecto Propriétés du folio Ajouter un folio Supprimer ce folio Remonter ce folio Abaisser ce folio Remonter ce folio x10 Remonter ce folio au debut Abaisser ce folio x10 Nouveau modèle Novo modelo Filtrer EllipseEditor Centre : Centro: Diamètres : Diâmetros: horizontal : horizontal: vertical : vertical: ExportConfigPage Export configuration page title Exportar ExportDialog Aperçu Antevisão Dimensions Dimensões Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Não é possível escrever neste ficheiro Exporter Exportar Nom de fichier Nome do ficheiro Auteur Titre Folio Date px px Noms des fichiers cibles message box title Nomes dos arquivos de destino Exporter les folios du projet window title Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Tout cocher Seleccionar todos Tout décocher Desmarcar todos Titre du folio Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Dossier non spécifié message box title Directoria não especificada Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Tem de especificar o caminho para a directoria onde as imagens dos ficheiros serão guardados. Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Aparentemente não possui as permissões necessárias para escrever para o ficheiro %1. ExportPropertiesWidget Exporter dans le dossier dialog title Exportar na directoria Dossier cible : Directoria de destino: Parcourir Procurar Format : Formato: PNG (*.png) PNG (*.png) JPEG (*.jpg) JPEG (*.jpg) Bitmap (*.bmp) Bitmap (*.bmp) SVG (*.svg) SVG (*.svg) DXF (*.dxf) Options de rendu groupbox title Opções de renderização Exporter entièrement le folio Exporter seulement les éléments Conserver les couleurs des conducteurs Manter as cores dos condutores Dessiner la grille Desenhar a grelha Dessiner le cadre Desenhar a borda Dessiner le cartouche Desenhar a moldura Dessiner les bornes Desenhar terminais FolioAutonumberingW Form form form form Options de numérotation C&réer de nouveaux folios Numérotation automatique des folios sélectionnés Nouveaux folios À De Sélection: Numérotation automatique de Folio : Folio Autonumbering title window C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. -Une variable de numérotation comprend : un type, une valeur et une incrémentation. -les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représentent un type numérique défini dans le champ "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau folio de la valeur du champ "Incrémentation". -"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représentés sur le schéma par deux et trois digits minimum. Si le chiffre défini dans le champ Valeur possède moins de digits que le type choisi,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type. -Le type "Texte", représente un texte fixe. Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé. help dialog about the folio autonumerotation FormulaAssistantDialog Assistant de formule TextLabel Formule FormulaAutonumberingW Form form form form Dénomination automatique : Formule Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c You can use the following variables to your formula: -%prefix: Default Element Prefix -%l: Element Line -%c: Element Column -%F: Folio Name -%f or %id: Folio ID -%total: Total of folios You can also assign any other titleblock variable that you create. Text and number inputs are also available. GeneralConfigurationPage Apparence Aparência Utiliser les couleurs du système Usar cores de sistema Chemin de la collection utilisateur Chemin des cartouches utilisateur Langage Chemin de la collection commune Par defaut Parcourir... (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) Projets Projectos Utiliser les gestes du pavé tactile Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon) Choix de l'increment de depart 1 ou 0 Désactivé min minute Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Destacar no painel os elementos recém integrados Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Appliqué au prochain lancement de QElectroTech Form form form form Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Collections Accès aux collections Répertoire de la collection commune Répertoire de la collection utilisateur Répertoire des cartouches utilisateur Gestion des éléments Gestão de elementos Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech Grille + Clavier Grille : 1 - 30 DiagramEditor xGrid DiagramEditor yGrid Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech) Position de la liste des folios dans le projet Textes Textes d'éléments Police : Fonte : ° Longueur : Rotation : Textes indépendants Pages de sommaire Autres textes La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications. Déplacement au clavier : 1 - 30 DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9 DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Exporter les bornes dans la nomenclature Autoriser le dézoom au delà du folio Général configuration page title Geral Système Arabe Brézilien Catalan Tchèque Allemand Danois Grec Anglais Espagnol Français Croate Italien Polonais Portugais Roumains Russe Slovène Pays-Bas Belgique-Flemish Turc Hongrois GenericPanel Pas de fichier tooltip for a file-less project in the element panel Sem ficheiro Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios. "What's this" tip Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 Modèles de cartouche Modelos de moldura Modèle "%1" used to display a title block template Modelo "%1" Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip %1 [non utilisé dans le projet] %1 [não utilizado no projecto] ImagePropertiesWidget Form form form form Verrouiller la position Dimension de l'image % % Modifier la taille d'une image ImportElementDialog Intégration d'un élément Integração de um elemento L'élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ? O elemento já foi integrado no projecto. Contudo a versão do elemento que está a tentar colocar parece ser diferente. O que pretende fazer? Utiliser l'élément déjà integré Intégrer l'élément déposé Integrar o elemento colocado Écraser l'élément déjà intégé Faire cohabiter les deux éléments Fazer os dois elementos integrarem-se ImportElementTextPatternDialog Dialog TextLabel Écraser les textes existants IndiTextPropertiesWidget Form form form form X : Éditeur avancé Taille : Angle : Ângulo: px px ° Y : Le contenu, la taille et la police du texte ne peuvent être modifié car formaté en html. Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Texte Texto Police Cliquez ici pour annuler le formatage html Déplacer un champ texte Pivoter un champ texte Modifier un champ texte Modifier la taille d'un champ texte Modifier la police d'un champ texte Pivoter plusieurs champs texte Modifier la taille de plusieurs champs texte Modifier la police de plusieurs champs texte Modifier les propriétés d'un texte IntegrationMoveTitleBlockTemplatesHandler Impossible d'accéder à la catégorie parente error message Impossível aceder à categoria principal Impossible d'obtenir la description XML de ce modèle error message Impossível obter a descripção XML deste modelo Erreur message box title Erro Intégration d'un modèle de cartouche Integrar um modelo de moldura Le modèle a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez d'appliquer semble différente. Que souhaitez-vous faire ? dialog content - %1 is a title block template name Este modelo já foi integrado no projecto, contudo existem diferenças. Que pretende fazer? Utiliser le modèle déjà intégré dialog content Utilizar o modelo já integrado Intégrer le modèle déposé dialog content Integrar o modelo guardado Écraser le modèle déjà intégré dialog content Substituir o modelo existente Faire cohabiter les deux modèles dialog content Integrar os dois modelos LineEditor Fin 1 Fim 1 Fin 2 Fim 2 Normale type of the 1st end of a line Normal Flèche simple type of the 1st end of a line Flecha simples Flèche triangulaire type of the 1st end of a line Flecha triangular Cercle type of the 1st end of a line Circulo Carré type of the 1st end of a line Quadrado Normale type of the 2nd end of a line Normal Flèche simple type of the 2nd end of a line Flecha simples Flèche triangulaire type of the 2nd end of a line Flecha triangular Cercle type of the 2nd end of a line Circulo Carré type of the 2nd end of a line Quadrado Modifier une ligne LinkSingleElementWidget Form form form form Cet élément est déjà lié Recherche Label Commentaire N° de folio Label de folio Titre de folio Position N° de fil Fonction Tension / Protocole Voir cet élément Voir l'élément lié Lier l'élément Montrer l'élément Montrer l'élément esclave Enregistrer la disposition Report de folio Référence croisée (esclave) Délier MasterPropertiesWidget Form form form form <html><head/><body><p>Délier l'élément sélectionné</p></body></html> <html><head/><body><p>Lier l'élément sélectionné</p></body></html> Vignette N° de folio Label de folio Titre de folio Position Éléments disponibles Éléments liés Lier l'élément Délier l'élément Montrer l'élément Montrer l'élément maître Enregistrer la disposition Référence croisée (maître) MultiPasteDialog Collage multiple Décalage px px x: y: Nombre de copie Auto-connexion Auto-numérotation des éléments Auto-numérotation des conducteurs Multi-collage NameListDialog Dialog Variables de cartouche NameListWidget Form form form form Langue Língua Texte Texto Ajouter une ligne Adicionar uma linha Copier dans le presse papier NewDiagramPage Folio Conducteur Reports de folio Références croisées Nouveau folio configuration page title Nouveau projet configuration page title NewElementWizard Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. Não necessita de especificar a extensão de ficheiro *.elmt. Será adicionada automaticamente. nouvel_element novo_elemento &Suivant > &Seguinte > Créer un nouvel élément : Assistant window title Criar um novo elemento : Assistente Étape 1/3 : Catégorie parente wizard page title Passo 1 de 5 : Categoria principal {1/4 ?} {1/3 ?} Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Seleccione uma categoria para guardar o novo elemento. Étape 2/3 : Nom du fichier wizard page title Passo 2 de 5 : Nome do ficheiro {2/4 ?} {2/3 ?} Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Coloque o nome do ficheiro para o novo elemento. Étape 3/3 : Noms de l'élément wizard page title Passo 3 de 5 : Nome dos elementos {3/4 ?} {3/3 ?} Indiquez le ou les noms de l'élément. wizard page subtitle Escolha um ou mais nomes para o elemento. Nom du nouvel élément default name when creating a new element Nome do novo elemento Erreur message box title Erro Vous devez sélectionner une catégorie. message box content Tem de seleccionar uma categoria. Vous devez entrer un nom de fichier message box content Tem de escolher um nome de ficheiro Un élément portant le même nom existe déjà NumPartEditorW Form form form form Chiffre 1 Chiffre 01 Chiffre 001 Texte Texto N° folio Folio Chiffre 1 - Folio Chiffre 01 - Folio Chiffre 001 - Folio Locmach Installation Element Line Element Column Element Prefix PartArc Modifier un arc PartDynamicTextField Champ de texte dynamique element part name Déplacer un champ texte PartEllipse Modifier un rectangle PartLine Modifier une ligne PartPolygon Ajouter un point Supprimer ce point Modifier un polygone Ajouter un point à un polygone Supprimer un point d'un polygone PartText Déplacer un texte Modifier un champ texte PolygonEditor Form form form form X Y Polygone fermé Polígono fechado Ajouter un point Supprimer ce point Points du polygone : Pontos do polígono: Modifier un polygone Erreur message box title Erro Le polygone doit comporter au moins deux points. message box content O polígono tem de conter pelo menos dois pontos. Ajouter un point à un polygone Supprimer un point d'un polygone PotentialSelectorDialog Sélectionner le potentiel éléctrique Vous tentez de lier deux potentiels différents ensemble. Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. Fonction : %1 Tension/protocole : %1 %n conducteurs composent le potentiel suivant : Numéro : %1 Veuillez choisir un potentiel électrique de la liste à utiliser pour le nouveau potentiel Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : %sequf_ %seqtf_ %seqhf_ %id %F %M %LM PrintConfigPage Impression configuration page title Impressão ProjectAutoNumConfigPage Numérotation auto Management Conducteurs Eléments Folios Numérotation auto des folios Sans nom Nom de la nouvelle numérotation ProjectMainConfigPage Général configuration page title Geral Titre du projet : label when configuring Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle. informative label Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches). informative label ProjectView Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Apagar os elementos não usados neste projecto Supprimer les catégories vides Apagar as categorias vazias Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? sansnom Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file Supprimer le folio ? message box title Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Projet en lecture seule message box title Projecto em modo de leitura Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Este projecto está em modo de leitura. Não pode ser limpo. Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Remover os modelos de moldura não utilizados no projecto Nettoyer le projet window title Limpar o projecto Ajouter un folio Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Enregistrer sous dialog title Gravar como aucun projet affiché error message <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> Projet window title for a project-less ProjectView Projecto projet string used to generate a filename projecto PropertiesEditorDockWidget Propriétés de la sélection QETApp Description textuelle Numéro d'article Numéro de commande Numéro interne Tension / Protocole Formule du label Installation Quantité Unité Formule du texte Texte Texto Titre Auteur Fichier Folio Indice Rev &Quitter &Sair &Masquer &Esconder &Restaurer &Ver &Masquer tous les éditeurs de schéma &Esconder os editores de esquemas &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Mostrar os editores de esquemas &Masquer tous les éditeurs d'élément &Esconder os editores de elementos &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Mostrar os editores de elementos &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Esconder todos os editores de moldura &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Mostrar todos os editores de molduras &Nouvel éditeur de schéma &Novo editor de esquema &Nouvel éditeur d'élément &Novo editor de elemento Ferme l'application QElectroTech Fechar QElectroTech Réduire QElectroTech dans le systray Minimizar QElectroTech para a bandeja de sistema Restaurer QElectroTech Restaurar QElectroTech Éditeurs de schémas Editores de esquemas Éditeurs d'élément Editores de elementos Éditeurs de cartouche systray menu entry Editores de molduras <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> Fichier de restauration Usage : Utilização: QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : --help Afficher l'aide sur les options -v, --version Afficher la version --license Afficher la licence QElectroTech, Um programa para o desenho de esquemas eléctricos. Opções disponiveis: --help Apresenta a ajuda -v, --version Apresenta a versão --license Apresenta a licença legal [options] [fichier]... [opções] [ficheiro]... Bloc auxiliaire 1 Bloc auxiliaire 2 --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Define a directoria da colecção de elementos --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da colecção de modelos de molduras¶ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Define a directoria de configuração --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Define a directoria dos ficheiros de linguagem Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption A carregar... a Inicializar cache da colecção de elementos Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption A carregar... abertura dos ficheiros LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR Label Commentaire Fabricant Fournisseur Localisation Fonction Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Molduras QET Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Molduras do utilizador Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q QET Small example text - translate length, not meaning QET Schema Normal example text - translate length, not meaning Esquema Electrique Normal example text - translate length, not meaning Eléctrico QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech Configurer QElectroTech window title Configurar QElectroTech Chargement... splash screen caption A carregar... Chargement... icône du systray splash screen caption A carregar... Ícone da bandeja de sistema QElectroTech systray menu title QElectroTech QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech QETDiagramEditor Afficha&ge Ve&r Affiche ou non le panel d'appareils Mostra ou não o painel de elementos Ajouter une colonne Adicionar uma coluna &Cascade &Cascata C&oller &Colar Cop&ier &Copiar Co&uper Cort&ar Ctrl+0 Ctrl+0 Ctrl+9 Ctrl+9 Ctrl+I Ctrl+I Ctrl+Q Ctrl+Q Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X Désélectionner tout Seleccionar nada &Édition &Editar Enlever une colonne Eliminar uma coluna &Enregistrer &Guardar Enregistrer sous Guardar como E&xporter &Exportar Fe&nêtres Ja&nelas &Fermer &Fechar &Fichier &Ficheiro Imprimer Imprimir Inverser la sélection Inverter a selecção Mode Selection Modo de selecção Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Afficher la grille Affiche ou masque la grille des folios Propriétés du folio Ajouter un folio Supprimer le folio Mode Visualisation Modo de visualização &Mosaïque &Mosaico Exporter au format CSV Lancer le plugin de création de borniers Exporter la liste des noms de conducteurs &Nouveau &Novo Crée un nouveau projet status bar tip Ouvre un projet existant status bar tip Ferme le projet courant status bar tip Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Ajouter une ligne Add row Adicionar uma linha Enlever une ligne Remove row Apagar uma linha Ajoute une colonne au folio status bar tip Enlève une colonne au folio status bar tip Agrandit le folio en hauteur status bar tip Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Agrandit le folio status bar tip Rétrécit le folio status bar tip Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Ajouter une ligne Draw line Adicionar uma linha Ajouter un rectangle Adicionar um rectângulo Ajouter une ellipse Adicionar uma elipse Ajouter une polyligne Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Profondeur toolbar title Profundidade Groupe Error launching qet_tb_generator plugin Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Outils Ferramentas &Ouvrir &Abrir Ouvrir un fichier Abrir um ficheiro Pas de zoom Sem zoom Pivoter Rodar &Quitter &Sair Supprimer Apagar Tout sélectionner Seleccionar tudo Zoom adapté Ajustar à janela Zoom arrière Diminuir Zoom Zoom avant Aumentar Zoom Annuler Desfazer Refaire Refazer Réinitialiser les conducteurs Reinicializar os condutores Ctrl+K Ctrl+K Ctrl+L Ctrl+L Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra ou esconde a barra de ferramentas principal Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra ou esconde a barra de ferramentas Mostrar Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra ou esconde a barra de ferramentas Esquema Affichage mostra Schéma Esquema Ajouter un champ de texte Adicionar um campo de texto Aucune modification Sem modificações Affiche ou non la liste des modifications Mostra ou esconde a lista de acções modificadas Éditer l'item sélectionné Ctrl+T Ctrl+T Grouper les textes sélectionnés Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roda os elementos e textos seleccionados Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roda os textos seleccionados com ângulo definido Chercher/remplacer &Projet &Projecto &Récemment ouverts Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. A leitura do ficheiro que está a tentar abrir não parece ser possível e, por isso, não pode ser aberto. Por favor verifique as permissões do ficheiro. Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. O projecto que está a tentar abrir não parece ter prmissões de escrita. Será aberto em modo só de leitura. en utilisant des onglets Usar separadores en utilisant des fenêtres usar janelas Afficher les projets Mostra os projectos Propriétés du projet Propriedades do projecto Nettoyer le projet Limpar o projecto Échec de l'ouverture du projet message box title Não é possível abrir o projecto Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content O ficheiro %1 não é um ficheiro de projecto QElectroTech. Por esse motivo não é possível abrir o ficheiro. QElectroTech window title QElectroTech QElectroTech status bar message QElectroTech Annulations dock title Desfazer Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Clicar sobre uma acção para voltar atrás na edição do seu esquema Orienter les textes Orientar os textos Retrouver dans le panel Encontrar no painel Ajouter une image Ajouter un sommaire Zoom sur le contenu Space Espaço Ctrl+Space Ctrl+Espaço Ctrl+E Ctrl+E Ctrl+8 Ctrl+8 Ferme l'application QElectroTech status bar tip Fecha QElectroTech Annule l'action précédente status bar tip Anula a acção anterior Restaure l'action annulée status bar tip Restaura a acção anulada Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transfere os elementos seleccionados para a área de transferência Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia os elementos seleccionados para a área de transferência Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Anula a selecção dos elementos seleccionados e selecciona os elementos não seleccionados anteriormente Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Calcula novamente os caminhos dos condutores sem ter em conta as modificações Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Projets dock title Projectos Collections Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura o Zoom padrão Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Apresenta os projectos abertos em janelas Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Apresenta os projectos abertos em separadores Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite seleccionar elementos Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Ajoute une image sur le folio actuel Ajoute une ligne sur le folio actuel Ajoute un rectangle sur le folio actuel Ajoute une ellipse sur le folio actuel Ajoute une polyligne sur le folio actuel Ajouter Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Impossible d'ouvrir le fichier message box title Não é possível abrir o ficheiro Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Ouverture du projet en lecture seule message box title Abrir o ficheiro em modo só de leitura Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Éditer l'élement edit element Éditer le champ de texte edit text field Éditer l'image edit image Éditer le conducteur edit conductor Éditer l'objet sélectionné edit selected item Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Active le projet « %1 » Erreur message box title Erro Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Dispôe as janelas em mosaico Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Dispôe as janelas em cascata Projet suivant Projecto seguinte Projet précédent Projecto anterior Active le projet suivant status bar tip Activa o projecto seguinte Active le projet précédent status bar tip Activa o projecto anterior QETElementEditor &Nouveau &Novo &Ouvrir &Abrir &Enregistrer &Guardar Enregistrer sous Guardar como &Quitter &Sair Tout sélectionner Seleccionar tudo Désélectionner tout Seleccionar nada Inverser la sélection Inverter a selecção &Supprimer &Apagar Ajouter une ligne Adicionar uma linha Ajouter une ellipse Adicionar uma elipse Ajouter un polygone Adicionar um polígono Ajouter du texte Adicionar texto Ajouter un arc de cercle Adicionar um arco Ajouter une borne Adicionar um terminal Annuler Desfazer Refaire Refazer Ctrl+Q Ctrl+Q Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A Ctrl+I Ctrl+I <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description Ctrl+E Ctrl+E Aucune modification No modification Recharger Recarregar Zoom avant Aumentar Zoom Zoom arrière Diminuir Zoom Zoom adapté Ajustar à janela Pas de zoom Sem zoom Ctrl+9 Ctrl+9 Ctrl+0 Ctrl+0 &Ouvrir depuis un fichier &Abrir a partir de um ficheiro Enregistrer dans un fichier Guardar para um ficheiro Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Editor de elementos un fichier um ficheiro un élément um elemento Éditer les informations sur l'auteur Editar as informações sobre o autor Backspace Backspace Ctrl+Y Ctrl+Y Parties toolbar title Partes Outils toolbar title Ferramentas Affichage toolbar title mostra Élément toolbar title Elemento Profondeur toolbar title Profundidade Éditer le nom et les traductions de l'élément Éditer les propriétés de l'élément To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ >> Install on Windows Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ >> Install on macOSX Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ >> Install on Linux Put DXFtoQET binary on your /home/user_name/.qet/ directory make it executable : chmod +x ./DXFtoQET Ajouter un champ texte dynamique Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point &Fichier &Ficheiro &Édition &Editar Afficha&ge Ve&r O&utils Ferra&mentas &Récemment ouverts Coller depuis... Colar a partir de... [Modifié] window title tag [Modificado] [lecture seule] window title tag [só leitura] Informations dock title Informações Annulations dock title Desfazer Parties dock title Partes Éditeur d'éléments status bar message Editor de elementos %n partie(s) sélectionnée(s). %n parte seleccionada. %n partes seleccionadas. Absence de borne warning title Borne em falta <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne La vérification de cet élément a généré message box content %n erreur(s) errors et Erreurs Absence de borne Borne em falta &Lancer le plugin convertisseur DXF Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas %n avertissement(s) warnings <b>%1</b> : %2 warning title: warning description Le fichier %1 n'existe pas. message box content O ficheiro %1 não existe. Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Não é possível abrir o ficheiro %1. Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Este ficheiro não é um documento XML válido Erreur toolbar title Erro Édition en lecture seule message box title Edição modo de leitura Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Não tem permissões para editar esta categoria. Será aberta em modo de leitura. Erreur message box title Erro Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Não é possível escrever neste ficheiro Impossible d'enregistrer l'élément message box content Não é possível guardar o elemento To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ >> Install on Linux Put DXFtoQET binary on your /home/user_name/.qet/ directory make it executable : chmod +x ./DXFtoQET >> Install on Windows Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory >> Install on macOSX Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory Impossible d'ouvrir le fichier message box title Não é possível abrir o ficheiro Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Echec de l'enregistrement L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Trop de primitives, liste non générée. Demasiados objectos, lista não gerada. Ouvrir un fichier dialog title Abrir um ficheiro Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Elementos QElectroTech (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*) Recharger l'élément dialog title Recarregar o elemento Avertissements Avisos Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Este elemento foi modificado desde a última vez que o guardou. Se o recarregar as alterações serão perdidas. Tem a certeza que deseja recarregar este elemento? Enregistrer sous dialog title Gravar como Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Elementos QElectroTech (*.elmt) Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Guardar o elemento actual? Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Deseja gravar o elemento %1? Élément inexistant. message box title Elemento não existente. L'élément n'existe pas. message box content O elemento não existe. Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content O caminho virtual escolhido não corresponde a um elemento. Co&uper Cort&ar Cop&ier Copi&ar C&oller &Colar C&oller dans la zone... co&lar na área... Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Ajouter un rectangle Adicionar um rectângulo QETMainWindow &Configurer QElectroTech &Configurar QElectroTech &Configurar QElectroTech Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip Permite especificar vários parâmetros para QElectroTech À &propos de QElectroTech &Sobre QElectroTech Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip Mostra informações sobre QElectroTech Manuel en ligne Chaine Youtube Télécharger une nouvelle version (dev) Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech status bar tip Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech status bar tip Lance le navigateur par défaut vers le dépot Nightly en ligne de QElectroTech status bar tip Soutenir le projet par un don Soutenir le projet QElectroTech par un don status bar tip À propos de &Qt Sobre &Qt Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip Apresenta informações sobre as bibliotecas Qt &Configuration window menu &Configuração &Aide window menu &Ajuda Sortir du &mode plein écran Sair do &modo écran inteiro Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Mostra QElectroTech em modo de visualização por janelas Passer en &mode plein écran Passar para &modo de écran inteiro Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Mostra QElectroTech no modo de écran inteiro Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Afficher menu entry Mostrar QETPrintPreviewDialog QElectroTech : Aperçu avant impression QElectroTech: Previsão da impressão Tout cocher Seleccionar todos Tout décocher Desmarcar todos Folios à imprimer : Cacher la liste des folios Cacher les options d'impression Esconder as opções de impressão Ajuster la largeur Ajustar à largura Ajuster la page Ajustar à página Zoom arrière Diminuir zoom Zoom avant Aumentar zoom Paysage Paisagem Portrait Retrato Première page Primeira página Page précédente Página anterior Page suivante Página seguinte Dernière page Última página Afficher une seule page Mostrar uma única página Afficher deux pages Mostrar duas páginas Afficher un aperçu de toutes les pages Mostrar todas as páginas Mise en page Disposição da página Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS) Disposição da página (não disponivel em Windows para impressão em PDF/PS) Options d'impression Opções de impressão Utiliser toute la feuille Utilizar página inteira Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. Com esta opção seleccionada as margens definidas do papel serão ignoradas e toda a sua superficie será usada para a impressão. Esta opção poderá não ser suportada pela sua impressora. Adapter le folio à la page Si cette option est cochée, le folio sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page. Afficher la liste des folios Imprimer Imprimir Afficher les options d'impression Mostra as opções de impressão %1 % %1% QETProject Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content O documento aparenta ter sido gravado com uma versão posterior do QElectroTech. A abertura de toda ou parte do documento pode falhar. O que deseja fazer? Avertissement message box title Aviso Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projecto %1 Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Projecto sem título %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [só leitura] %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Aconteceu um erro durante a integração do modelo. Liste des Folios <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> QETTitleBlockTemplateEditor Enregistrer le modèle en cours ? dialog title Guardar o modelo actual? Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ? dialog content - %1 is a title block template name Deseja guardar o modelo %1 ? nouveau_modele template name suggestion when duplicating the default one Novo modelo Dupliquer un modèle de cartouche input dialog title Duplicar o modelo de moldura Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie input dialog text Para duplicar este modelo digite o nome desejado para esta cópia &Nouveau menu entry &Novo &Ouvrir menu entry &Abrir Ouvrir depuis un fichier menu entry Abrir a partir de um ficheiro &Enregistrer menu entry &Guardar Enregistrer sous menu entry Guardar como Enregistrer vers un fichier menu entry Salvar como arquivo &Quitter menu entry &Sair Gérer les logos menu entry Gerir logotipos Zoom avant menu entry Aumentar zoom Zoom arrière menu entry Diminuir zoom Zoom adapté menu entry Ajustar à janela Pas de zoom menu entry Sem zoom Ctrl+T shortcut to manage embedded logos Ctrl+T Ctrl+J shortcut to merge cells Ctrl+J Ctrl+K shortcut to split merged cell Ctrl+K Enregistrer sous dialog title Guardar em Modèles de cartouches QElectroTech (*%1) filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension Modelos de molduras QElectroTech (*%1) &Fusionner les cellules menu entry &Unir as células Co&uper menu entry Cort&ar Cop&ier menu entry Cop&iar C&oller menu entry &Colar Éditer les informations complémentaires menu entry Editar informações complementares Ajouter une &ligne menu entry adicionar uma &linha Ajouter une &colonne menu entry Adicionar uma &coluna &Séparer les cellules menu entry &Separar as células Ctrl+Shift+O shortcut to open a template from a file Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+S shortcut to save a template to a file Ctrl+Shift+S Ctrl+Q shortcut to quit Ctrl+Q Ctrl+Y shortcut to edit extra information Ctrl+Y Ctrl+9 shortcut to enable fit zoom Ctrl+9 Ctrl+0 shortcut to reset zoom Ctrl+0 &Fichier menu title &Ficheiro &Édition menu title &Editar Afficha&ge menu title Ve&r Outils toolbar title Ferramentas Édition toolbar title Edição Affichage toolbar title mostrar Aucune modification label displayed in the undo list when empty Sem modificações Annulations dock title Desfazer Propriétés de la cellule dock title Propriedades da célula [Modifié] window title tag [Modificado] [Lecture seule] window title tag [Modo leitura] %1 %2 part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag %1 %2 QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche titleblock template editor: base window title QElectrotech - Editor de modelos de moldura %1 - %2 window title: %1 is the base window title, %2 is a template name %1 - %2 Ouvrir un modèle File > open dialog window title Abrir um modelo Ouvrir un fichier dialog title Abrir um ficheiro Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension Modelos de molduras QElectrotech (*%1);;Ficheiros XML (*.xml);;Todos os ficheiros (*) Enregistrer le modèle sous dialog window title Guardar o modelo como Éditer les informations complémentaires window title Editar informações complementares Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Utilize os campos livres para colocar o autor da moldura, licença, ou qualquer informação que julgue pertinente. QFileNameEdit Les caractères autorisés sont : - les chiffres [0-9] - les minuscules [a-z] - le tiret [-], l'underscore [_] et le point [.] tooltip content when editing a filename Os caracteres permitidos são: - números [0-9] - letras minusculas [a-z] - traço [-], traço de relevo [_] e ponto [.] QObject Exporter vers le presse-papier Exportar para a àrea de transferência Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? O ficheiro de texto que contém a licença GNU/GPL não foi encontrado - ah, de qualquer modo conhece-a de cor, não é? Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? O ficheiro de texto que contém a licença GNU/GPL existe mas não pôde ser aberto - ah, de qualquer modo conhece-a de cor, não é? Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Aviso: o elemento foi guardado usando uma versão mais recente de QElectroTech. un champ texte un conducteur supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content apagar %1 coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste colar %1 couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut cortar %1 déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content mover %1 modifier le texte undo caption modificar o texto modifier un conducteur undo caption modificar um condutor Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Reinicializar %1 modifier le cartouche undo caption modificar a moldura modifier les dimensions du folio undo caption suppression undo caption apagar déplacement undo caption mover ajout %1 undo caption inserir %1 modification noms undo caption modificar nomes amener au premier plan undo caption colocar em primeiro plano rapprocher undo caption elevar éloigner undo caption baixar envoyer au fond undo caption enviar para segundo plano modification informations complementaires undo caption Modificar informações complementares redimensionnement %1 undo caption -- %1 is the resized primitive type name redimensionnement de %1 primitives undo caption -- %1 always > 1 Modifier les propriétés arc element part name arco ellipse element part name elipse ligne element part name linha polygone element part name polígono borne element part name terminal T default text when adding a text in the element editor T texte element part name texto %n élément(s) part of a sentence listing the content of a diagram %n elemento %n elementos %n conducteur(s) part of a sentence listing the content of a diagram %n condutor %n condutores %n champ(s) de texte part of a sentence listing the content of a diagram %n campo de texto %n campos de texto %n image(s) part of a sentence listing the content of a diagram %n forme(s) part of a sentence listing the content of a diagram %n texte(s) d'élément part of a sentence listing the content of a diagram Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée. error message when attempting to write an XML file Não é possível abrir o ficheiro %1 para escrita, erro %2 encontrado. Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée. error message when attempting to write an XML file Amener au premier plan colocar em primeiro plano Rapprocher elevar Éloigner baixar Envoyer au fond enviar para segundo plano Ramène la ou les sélections au premier plan Rapproche la ou les sélections Éloigne la ou les sélections Envoie en arrière plan la ou les sélections Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+End Ctrl+Shift+End Ctrl+Shift+Home Ctrl+Shift+Home Borne tooltip Terminal coller colar couper des parties undo caption cortar partes rectangle element part name rectângulo Folio sans titre schema esquema Conserver les proportions Conservar proporções Réinitialiser les dimensions Reinicializar dimensões Aperçu Antevisão %1px titleblock: absolute width %1px %1% titleblock: width relative to total length %1% %1% du restant titleblock: width relative to remaining length %1% do restante Insertion d'une ligne label used in the title block template editor undo list Inserir uma linha Suppression d'une ligne label used in the title block template editor undo list Remover uma linha Insertion d'une colonne label used in the title block template editor undo list Inserir uma coluna Suppression d'une colonne label used in the title block template editor undo list Remover uma coluna Modification d'une ligne label used in the title block template editor undo list Modificar uma linha Modification d'une colonne label used in the title block template editor undo list Modificar uma coluna Fusion de %1 cellules label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells União de %1 célula Séparation d'une cellule en %1 label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split Separar a célula %1 modification des informations complémentaires undo caption Modificar as informações complementares Couper %n cellule(s) undo caption Cortar %n célula Cortar %n células Coller %n cellule(s) undo caption Colar %n célula Colar %n células type title block cell property human name Escreva nom title block cell property human name nome logo title block cell property human name logotipo label title block cell property human name rótulo affichage du label title block cell property human name Mostrar o rótulo valeur affichée title block cell property human name Valor exibido alignement du texte title block cell property human name alinhamento do texto taille du texte title block cell property human name tamanho do texto ajustement horizontal title block cell property human name ajuste horizontal Auteur Titre Folio Installation Rev Date Propriétés du projet window title Propriedades do projecto Selectionner une image... Image Files (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.svg) Erreur Erro Impossible de charger l'image. Ajouter Arc Ellipse ligne linha Polygone Rectangle Borne Terminal Texte Texto Modifier les informations de l'élément : %1 Éditer les référence croisé edite the cross reference Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Déplacer un texte d'élément Déplacer %1 textes d'élément Déplacer et un groupe de texte nomenclature_ numero_de_fileries_ Enregister sous... Fichiers csv (*.csv) Impossible de remplacer le fichier! NOMENCLATURE : A001 B001 C001 D001 E001 F001 F002 G001 H001 H002 I001 J001 K001 L001 L002 L003 M001 M002 N001 O001 P001 Position du folio Numéro de folio Numéro de commande Numéro interne Titre de folio Désignation qet Position Label Formule du label Désignation Description Commentaire Fabricant Fournisseur Quantité Unité Bloc auxiliaire 1 Bloc auxiliaire 2 Localisation Fonction Collection QET Colecção QET Collection utilisateur Colecção do Utilizador Collection inconnue Projet sans titre Projecto sem título Collection Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more Champ texte dynamique Ajouter un texte d'élément Ajouter un groupe de textes d'élément Grouper des textes d'élément Supprimer un groupe de textes d'élément Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes Modifier l'alignement d'un groupe de textes Pivoter la selection Pivoter %1 textes Pivoter Rodar %1 groupes de textes Orienter les textes sélectionnés window title Orientar os textos seleccionados Configuration de textes Une configuration de textes nommée << %1 >> existe déjà. Voulez-vous la remplacer ? Nom de la configuration Entrer le nom de la configuration à créer Aucune configuration de textes existante. Sélectionner une configuration de textes Sélectionner la configuration de textes à ajouter à l'élément Importer la configuration de texte : %1 %p% effectué (%v sur %m) chargement %p% (%v sur %m) Chercher/remplacer les propriétés de folio Chercher/remplacer les propriétés d'éléments. Chercher/remplacer les propriétés de conducteurs. Rechercher / remplacer avancé Chercher/remplacer des textes independants Fichier Installation (=) Localisation (+) Indice de révision Version de QElectroTech Nombre de folio Numéro du folio précédent Numéro du folio suivant Titre du projet Chemin du fichier du projet Nom du fichier Date d'enregistrement du fichier Heure d'enregistrement du fichier Nom du fichier enregistré Chemin du fichier enregistré Création de conducteurs To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> QTextOrientationWidget Ex. Short example string Ex. Exemple Longer example string Exemplo QetShapeItem une shape une ligne Ajouter un point Supprimer ce point Ajouter un point à un polygone Supprimer un point d'un polygone Modifier %1 un rectangle une éllipse une polyligne RectangleEditor Dimensions : y y Coin supérieur gauche : Largeur : Largura: Arrondi : x x Hauteur : Altura: Modifier un rectangle RenameDialog Dialog Nouveau nom : Écraser Apagar Renommer Renomear Annuler Desfazer TextLabel L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? ReplaceConductorDialog Type &Multifilaire Ne pas modifier En haut En bas Texte sur conducteur horizontal : Tension / protocol : Supprimer ce texte Fonction : Formule du texte : Texte visible Angle : Ângulo: Texte sur conducteur vertical : Taille du texte : Texte : Texto: À gauche À droite ° Unifilaire Unifilar Protective Earth Neutral PEN Phase phase fase Nombre de phase Neutre neutre neutro Terre terre terra TextLabel PushButton Apparence Aparência Taille : Couleur : Côr: Style : Modifier Couleur secondaire : Taille de trait : px px Trait plein conductor style: solid line Trait en pointillés conductor style: dashed line Traço tracejado Traits et points conductor style: dashed and dotted line ReplaceElementDialog Ne pas modifier ReplaceFolioWidget Form form form form Principales Principais Indice Rev Localisation Fichier : Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Ne pas modifier Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Auteur : Date : Installation : Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Folio : Pas de date Sem data Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Date fixe : Appliquer la date actuelle <html><head/><body><p>Disponible en tant que %plant pour les modèles de cartouches</p></body></html> Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Les variables suivantes sont utilisables : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet - %autonum : Folio Auto Numeration Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches Titre : Supprimer ce texte Personnalisées Personalisados Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. ReportPropertieWidget Form form form form Label de report de folio Vous pouvez définir un label personnalisé pour les reports de folio. Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : la position du folio dans le projet %F : le numéro de folio %M : l'installation %LM : la localisation %l : le numéro de ligne %c : le numéro de colonne SearchAndReplaceWidget Form form form form Aller à la correspondance suivante <html><head/><body><p>Afficher les options avancées</p></body></html> Aller à la correspondance précédente Quitter <html><head/><body><p>Définir les propriétés à remplacer dans les éléments</p></body></html> Champ texte de folio <html><head/><body><p>Définir les propriétés à remplacer dans les conducteurs</p></body></html> <html><head/><body><p>Définir les propriétés à remplacer dans les folios</p></body></html> Folio Texte brut Mode Mots entiers Sensible à la casse <html><head/><body><p>Remplacer la correspondance sélectionnée</p></body></html> <html><head/><body><p>Remplacer les correspondances cochées</p></body></html> avancé Élément Elemento Conducteur Remplacer : Remplacer Substituir Tout remplacer Chercher : Actualiser Correspondance : Folios Champs texte Eléments Eléments simple Eléments maître Eléments esclave Eléments report de folio Eléments bornier [édité] Conducteurs Inconnue SelectAutonumW Form form form form <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> Définition Numérotations disponibles : Nom de la nouvelle numérotation Supprimer la numérotation Précédent Suivant Type Valeur Valor Incrémentation Folio Autonumérotation title window C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. -Une variable de numérotation comprend : un type, une valeur et une incrémentation. -les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représentent un type numérique défini dans le champ "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau folio de la valeur du champ "Incrémentation". -"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représentés sur le schéma par deux et trois digits minimum. Si le chiffre défini dans le champ Valeur possède moins de digits que le type choisi,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type. -Le type "Texte", représente un texte fixe. Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé. help dialog about the folio autonumerotation C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux conducteurs. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. -Une variable de numérotation comprend : un type, une valeur et une incrémentation. -les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représentent un type numérique défini dans le champ "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau conducteur de la valeur du champ "Incrémentation". -"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représentés sur le schéma par deux et trois digits minimum. Si le chiffre défini dans le champ Valeur possède moins de digits que le type choisi,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type. -Le type "Texte", représente un texte fixe. Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé. -Le type "N° folio" représente le n° du folio en cours. Les autres champs ne sont pas utilisés. -Le type "Folio" représente le nom du folio en cours. Les autres champs ne sont pas utilisés. help dialog about the conductor autonumerotation Conducteur Autonumérotation title window ShapeGraphicsItemPropertiesWidget Form form form form Trait Épaisseur Normal Normal Tiret tracejado Pointillé Tracejado Traits et points Traits points points Tiret custom Type Couleur Remplissage Style Aucun Nenhum Plein Densité 1 Densité 2 Densité 3 Densité 4 Densité 5 Densité 6 Densité 7 Horizontal Vertical Croix Diagonal arrière Diagonal avant Diagonal en croix Verrouiller la position Polygone fermé Polígono fechado Éditer les propriétés d'une primitive Modifier le trait d'une forme Modifier le remplissage d'une forme Fermer le polygone Modifier une forme simple Modifier les propriétés d'une forme simple StyleEditor Antialiasing Antialiasing Style : Estilo: Épaisseur : Espessura: Remplissage : Preenchimento: Noir element part color Preto Blanc element part color Branco Vert element part color Rouge element part color Bleu element part color Gris element part color Marron element part color Jaune element part color Cyan element part color Magenta element part color Gris clair element part color Orange element part color Violet element part color Aucun element part color Nenhum Normal element part line style Normal Tiret element part line style tracejado Pointillé element part line style Tracejado Traits et points element part line style Nulle element part weight Nulo Fine element part weight Fino Normale element part weight Normal Forte element part weight Élevé element part weight Aucun element part filling Nenhum Noir element part filling Preto Blanc element part filling Branco Vert element part filling Rouge element part filling Bleu element part filling Gris element part filling Marron element part filling Jaune element part filling Cyan element part filling Magenta element part filling Gris clair element part filling Orange element part filling Violet element part filling Lignes Horizontales element part filling Lignes Verticales element part filling Hachures gauche element part filling Hachures droite element part filling Apparence : Contour : Géométrie : style antialiasing Estilo de antialising style couleur Estilo de côr style ligne Estilo de linha style epaisseur Estilo de espessura style remplissage Estilo de preenchimento TerminalEditor Nord Norte Est Este Sud Sul Ouest Oeste Position : Posição: x : x: y : y: Orientation : Orientação: Modifier l'orientation d'une borne Déplacer une borne TextEditor Modifier le contenu d'un champ texte Pivoter un champ texte Modifier la police d'un texte Modifier la couleur d'un texte Déplacer un champ texte Form form form form Y : Police : Fonte : ° Rotation : X : Entrer votre texte ici Couleur : Côr: TitleBlockDimensionWidget Largeur : default dialog label Largura: Absolu a traditional, absolute measure Absoluto Relatif au total a percentage of the total width Relativo ao total Relatif au restant a percentage of what remains from the total width Relativo ao restante % spinbox suffix when changing the dimension of a row/column % px spinbox suffix when changing the dimension of a row/column px TitleBlockPropertiesWidget Modèle par défaut Modelo padrão Éditer ce modèle menu entry Editar este modelo Dupliquer et éditer ce modèle menu entry Title block templates actions Acções dos modelos dos blocos de titulo Créer un Folio Numérotation Auto Modèle : Modelo : Form form form form Folio : Auteur : Indice Rev: <html><head/><body><p>Disponible en tant que %plant pour les modèles de cartouches</p></body></html> Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Pas de date Sem data Date courante Data actual Appliquer la date actuelle Principales Principais Informations des cartouches Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Date fixe : Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Les variables suivantes sont utilisables : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet - %autonum : Folio Auto Numeration Titre : <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> Fichier : Date : Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Page Num: Installation : Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches Localisation: Personnalisées Personalisados Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. TitleBlockTemplate %1 : %2 titleblock content - please let the blank space at the beginning %1 : %2 %1 %1 TitleBlockTemplateCellWidget Type de cellule : Tipo de célula : Vide Vazio Texte Texto Logo Logotipo Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio. Aucun logo Sem logotipo Gérer les logos Gerir logotipos Nom : Nome: Afficher un label : Mostrar um rótulo : Editer Editar Texte : Texto: Alignement : Alinhamento : horizontal : horizontal: Gauche Esquerda Centré Centrado Droite Direita vertical : vertical: Haut Topo Milieu Meio Bas Fundo Police : Fonte : Ajuster la taille de police si besoin Ajustar o tamanho da fonte se necessário Label de cette cellule Rótulo desta célula Valeur de cette cellule Valor desta célula Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul> Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio. Cada célula de uma moldura exibe um valor opcionalmente precedido de um rótulo. Ambos podem ser traduzidos para diversas linguagens.<br/>como o que está a ser editado é um <em>modelo</em> de moldura, não escrever dados brutos directamente mas sim inserindo variáveis como %{nome da variável} que depois serão substituidas por valores adequados na folha. Aucun logo text displayed in the combo box when a template has no logo Sem logotipo Édition d'une cellule : %1 label of and undo command when editing a cell Editar uma célula : %1 TitleBlockTemplateDeleter Supprimer le modèle de cartouche ? message box title Apagar o modelo de moldura ? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? message box content TitleBlockTemplateLocationChooser Collection parente used in save as form Colecção principal Modèle existant used in save as form Modelo existente TitleBlockTemplateLocationSaver ou nouveau nom used in save as form Novo nome Nouveau modèle (entrez son nom) combox box entry Novo modelo (digite o nome) TitleBlockTemplateLogoManager Gestionnaire de logos Gestor de logotipos Logos embarqués dans ce modèle : Logotipos integrados neste modelo : Ajouter un logo Adicionar um logotipo Exporter ce logo Exportar o logotipo Supprimer ce logo Eliminar um logotipo Propriétés Propriedades Nom : Nome: Renommer Renomear Type : Escrever : Logo déjà existant Logotipo já existente Remplacer Substituir Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ? Já existe um logotipo com o nome "%1" neste modelo de moldura. deseja substituir o logotipo ou atribuir-lhe um novo nome ? Type : %1 Escreva : %1 Choisir une image / un logo Escolher uma imagem / logotipo Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*) Imagens vectoriais (*.svg);;Imagens bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Todos os ficheiros (*) Erreur Erro Impossible d'ouvrir le fichier spécifié Não é possível abrir o ficheiro especificado Choisir un fichier pour exporter ce logo Escolha um ficheiro para exportar este logotipo Tous les fichiers (*);;Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) Todos os ficheiros (*);;Imagens vectoriais (*.svg);;Imagens bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) Impossible d'exporter vers le fichier spécifié Impossível exportar no ficheiro especificado Renommer un logo Renomear um logotipo Vous devez saisir un nouveau nom. Digite um novo nome. Le nouveau nom ne peut pas être vide. O novo nome não pode ser em branco. Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo. O nome escolhido já existe. TitleBlockTemplateView Changer la largeur de la colonne window title when changing a column with Alterar a largura da coluna Largeur : text before the spinbox to change a column width Largura: Changer la hauteur de la ligne window title when changing a row height Alterar a altura da linha Hauteur : text before the spinbox to change a row height Altura: Ajouter une colonne (avant) context menu Adicionar uma coluna (antes) Ajouter une ligne (avant) context menu Adicionar uma linha (antes) Ajouter une colonne (après) context menu Adicionar uma coluna (depois) Ajouter une ligne (après) context menu Adicionar uma linha (depois) Modifier les dimensions de cette colonne context menu Modificar as dimensões desta coluna Modifier les dimensions de cette ligne context menu Modificar as dimensões desta linha Supprimer cette colonne context menu Eliminar esta coluna Supprimer cette ligne context menu Eliminar esta linha Modifier la largeur de cet aperçu context menu Alterar a largura da previsão [%1px] content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width [%1px] [%1px] content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width [%1px] %1px format displayed in rows helper cells %1px %1px %1px Changer la largeur de l'aperçu Modificar a largura da previsão Largeur de l'aperçu : Largura da previsão : Longueur minimale : %1px Longueur maximale : %2px tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template Longueur minimale : %1px tooltip showing the minimum width of the edited template Largeur totale pour cet aperçu : %1px displayed at the top of the preview when editing a title block template Largura total para esta previsão : %1px TitleBlockTemplatesProjectCollection Cartouches du projet sans titre (id %1) collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id Molduras do projecto sem título (id %1) Cartouches du projet "%1" collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title Molduras do projecto "%1" XRefPropertiesWidget Form form form form Type : Escrever : Représentation: Positionner : XRef Vertical Offset: 10px corresponds to 1 tile displacement Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. Default - Fit to XRef height XRef slave position Affiche&r en contacts Afficher en croix Label des références croisées Maitre %f-%l%c Esclave (%f-%l%c) Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio %l : le numéro de ligne %c : le numéro de colonne %M: Installation %LM: Localisation Option d'affichage en croix Afficher les contacts de puissance dans la croix Préfixe des contacts de puissance : Préfixe des contacts temporisés : Préfixe des contacts inverseurs : Bobine Organe de protection Commutateur / bouton En bas de page Sous le label de l'élément Top Bottom Left Rigth Text alignment diagramselection Form form form form TextLabel Projet sans titre Projecto sem título Projet : Sélection Nom Nome Folio sans titre Désélectionner tout Seleccionar nada Sélectionner tout qdesigner_internal::ColorAction Text Color Cor do texto qdesigner_internal::HtmlTextEdit Insert HTML entity Inserir entidade HTML qdesigner_internal::RichTextEditorDialog Edit text Rich Text Source &OK &Cancel qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar CTRL+B CTRL+I Texte en gras Texte en italique Texte souligé CTRL+U Left Align Center Right Align Justify Superscript Subscript Insérer un lien Insert &Image Simplify Rich Text replaceAdvancedDialog Rechercher/Remplacer avancé par : Remplacer : Qui : Texte ou expression régulière Folio Élément Elemento Conducteur Texte indépendant Quoi :