AboutQETDialog À propos de QElectrotech Über QElectroTech À propos Über Auteurs Autoren Traducteurs Übersetzer Contributeurs Mitwirkende Version Version Bibliothèques Bibliotheken Accord de licence Lizenzvereinbarung Ce programme est sous licence GNU/GPL. Das Programm ist unter GNU/GPL lizensiert. QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech ist eine Anwendung zum Erstellen von Stromlaufplänen. 2006-2019 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2020 die QElectroTech Entwickler Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Kontakt : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> Idée originale Idee Développement Programmierung Convertisseur DXF DXF Konverter Plugin Bornier Klemmenplan-Plugin Traduction en espagnol Übersetzung ins Spanische Traduction en russe Übersetzung ins Russische Traduction en portugais Übersetzung ins Portugisische Traduction en tchèque Übersetzung ins Tschechische Traduction en polonais Übersetzung ins Polnische Traduction en allemand Übersetzung ins Deutsche Traduction en roumain Übersetzung ins Rumänische Traduction en italien Übersetzung ins Italienische Traduction en arabe Übersetzung ins Arabische Traduction en croate Übersetzung ins Kroatische Traduction en catalan Übersetzung ins Katalanische Traduction en grec Übersetzung ins Griechische Traduction en néerlandais Übersetzung ins Niederländische Traduction en flamand Übersetzung ins Flämische Traduction en danois Übersetzung ins Dänische Traduction en brézilien Übersetzung ins Brasilianische Traduction en Turc Übersetzung ins Türkische Traduction en hongrois Übersetzung ins Ungarische Paquets Fedora et Red Hat Fedora und Redhat Pakete Paquets Mageia Mageia Pakete Paquets Debian Debian Pakete Paquets Gentoo Gentoo Pakete Paquets OS/2 OS/2 Pakete Paquets FreeBSD FreeBSD Pakete Paquets MAC OS X MAC OS X Pakete Paquets Archlinux AUR Archlinux AUR Pakete Icônes Symbole Documentation Dokumentation Collection d'éléments Bauteilsammlung Python plugin qet-tb-generator Python Plugin qet-tb-generator Paquets Snap Snap Pakete Compilation : Kompiliert: AddLinkDialog Insert Link Link einfügen Title: Titel: URL: URL: AlignmentTextDialog Alignement du texte Textausrichtung ArcEditor Centre : Mittelpunkt: Diamètres : Durchmesser: horizontal : waagerecht: horizontal: vertical : senkrecht: vertikal: Angle de départ : Anfangswinkel: Angle : Winkel: AutoNumberingDockWidget Sélection numérotation auto Auswahl Nummerierungsregeln Element Bauteile Conducteur Leiter Configurer les règles d'auto numérotation Nummerierungsregel konfigurieren Configurer Konfigurieren Folio Folie Ctrl+Shift+P Strg+Umschalt+P AutoNumberingManagementW Form Form Project Status: Stand des Projekts: Range Bereich Apply to Selected Locations Auf ausgewählte Orte anwenden Apply to Selected Folios Auf ausgewählte Folien anwenden Apply to Entire Project Auf ganzes Projekt anwenden From von To bis Update Policy Richtlinie zur Aktualisierung Conductor Leiter Only New nur Neue Both Beide Disable nicht aktualisieren Element Bauteile Only Existent nur Vorhandene Folio Folie Existent Vorhandene Under Development in Entwicklung Installing zur Montage/Installation Built As-Built Auto Numbering Management title window Verwaltung der automatischen Nummerierungen In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy: -Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option. -Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen. -Update Only Existent: only existent Elements will be updated. New Elements will be assigned their formula but will not update once created. -Disable: both New and Existent Element labels will not be updated. This is valid for new folios as well. Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Policy. In diesem Menü können Sie die Richtlinien zur Aktualisierung der automatischen Nummerierungen festlegen. Für Betriebsmittelkennzeichen (BMK) von Bauteilen gibt es 4 Richtlinien: - Beide: neue und vorhandene BMK werden aktualisiert. Das ist die Standardoption. - nur Neue: nur BMK von neu angelegten Bauteilen werden aktualisiert. Vorhandene BMK bleiben bestehend. - nur Vorhandene: nur BMK von vorhandenen Bauteilen werden aktualisiert. Neuen Bauteilen werden ihr BMK-Formel zugewiesen, werden aber im Nachhinein nicht aktualisiert. - nicht aktualisieren: neue und vorhandene BMK werden nicht aktualisiert. Dies gilt auch für neu angelegte Folien. Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. BOMExportDialog Informations disponibles Verfügbare Informationen Informations à exporter Zu exportierende Informationen Monter la sélection Auswahl nach oben verschieben Ajouter la sélection Auswahl hinzufügen Supprimer la sélection Auswahl entfernen Descendre la sélection Auswahl nach unten verschieben Type d'éléments Bauteiltyp Simples Einfache Tous Alle Organes de protection Schutzeinrichtungen Mise en page Einrichtung Chaque élément portant la même référence sera listé Bauteile mit gleicher Artikelnummer werden extra aufgelistet Formater en tant que nomenclature Als Stückliste einrichten Une même référence utilisé par plusieurs éléments ne sera listé qu'une fois Bauteile mit gleicher Artikelnummer werden in einer Zeile summiert Formater en tant que liste de matériel Als Bestellliste einrichten Ouvrir la configuration sélectionné Ausgewählte Konfiguration öffnen Inclure les en-têtes Kopfzeilen mit ausgeben Export CSV Exportieren in CSV Format Contacteurs et relais Schütze und Relais Boutons et commutateurs Bedienelemente Borniers Klemmleisten Configuration Einstellung Sauvegarder la configuration actuelle Aktuelle Konfiguration speichern Requête SQL personnalisée Personalisierte SQL-Anfrage Requête SQL : SQL-Anfrage: nomenclature_ Stückliste_ Enregister sous... Speichern unter... Fichiers csv (*.csv) csv-Datei (*.csv) Erreur Fehler Impossible de remplacer le fichier! Überschreiben der Datei nicht möglich! Position Position Titre du folio Folientitel Position de folio Folienreihenfolge Numéro de folio Foliennummer Quantité (Numéro d'article) Menge (Artikelnummer) BorderPropertiesWidget Form Form px pixel pixel px x x Colonnes : Spalten: Afficher les en-têtes Kopfzeilen anzeigen Lignes : Zeilen: Dimensions du folio Folienmaße CompositeTextEditDialog Texte composé Zusammengesetzter Text Ajouter une variable : Variable einfügen: Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible Tragen Sie hier einen zusammengesetzten Text mit Hilfe der verfügbaren Variablen ein Conductor Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Leitereigenschaften ändern Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Eigenschaften von mehreren Leitern ändern ConductorPropertiesDialog Éditer les propriétés d'un conducteur Leitereigenschaften bearbeiten Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel Eigenschaften auf alle Verbindungen dieses Potenzials übertragen Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Leitereigenschaften ändern Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Eigenschaften von mehreren Leitern ändern ConductorPropertiesWidget Form Form Taille du texte : Textgröße: Texte : Text: Texte Text Afficher un texte de potentiel par folio. Nur eine Potenzialbeschriftung je Folie anzeigen. Unifilaire Einpolig terre Erde neutre Neutralleiter Taille du texte Textgröße Tension / Protocole : Spannung / Protokoll: Fonction : Funktionstext: Texte visible Sichtbarer Text Formule du texte : Formel vom Text: activer l'option un texte par potentiel Option "ein Text je Potenzial" aktivieren &Multifilaire &Mehrpolig Autonumérotation Auto-Nummerierung éditer les numérotations Nummerierung bearbeiten Nombre de phase Phasenanzahl Neutre Neutralleiter Phase Phase phase Phase Protective Earth Neutral PEN-Leiter (protective earth neutral) PEN PEN Terre Erde TextLabel Taille : Größe: Style du conducteur Leiterstil Horizontal en haut Waagerecht oben Horizontal en bas Waagerecht unten Vertical à gauche Vertikal links Vertical à droite Vertikal rechts Position et rotation du texte de conducteur : Position und Drehung der Leiterbeschriftung: Couleur secondaire : Zweite Farbe: px px Taille de trait : Größe: Couleur du conducteur Leiterfarbe Type Typ Apparence Darstellung Couleur : Farbe: Style : Stil: Trait plein conductor style: solid line Durchgezogene Linie Trait en pointillés conductor style: dashed line Gestrichelte Linie Traits et points conductor style: dashed and dotted line Strichpunkt-Linie CustomElementGraphicPart Déplacer une primitive Stammfunktion verschieben Diagram Modifier la profondeur Ebene der Auswahl bearbeiten DiagramContextWidget Form Form Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets. Namen dürfen ausschließlich Kleinbuchstaben, Zahlen und Minuszeichen enthalten. Nom Name Valeur Wert DiagramEventAddElement Ajouter %1 Einfügen von .%1 DiagramFolioList Titre Titel DiagramImageItem une image ein Bild DiagramPrintDialog Options d'impression window title Druckoptionen Quel type d'impression désirez-vous effectuer ? Wie möchten Sie ausdrucken? Impression sur une imprimante physique Print type choice Auf Drucker ausgeben Impression vers un fichier au format PDF Print type choice In PDF-Datei drucken Choix du type d'impression Druckausgabe wählen Fichier manquant message box title Datei fehlt Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer. message box content Geben Sie den Pfad der zu erzeugenden PDF/PS Datei an. Fichiers PDF (*.pdf) file filter Portable Document Format (*.pdf) DiagramPropertiesDialog Propriétés du folio window title Folieneigenschaften DiagramTextItem Maintenir ctrl pour un déplacement libre Strg gedrückt halten zum freien Bewegen DiagramView Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip In diesem Bereich wird der Schaltplan erstellt. Coller ici context menu action Hier einfügen Collage multiple Mehrfach einfügen Connecter les bornes sélectionnées Ausgewählte Anschlüsse verbinden Sans titre what to display for untitled diagrams Ohne Titel Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Neue Leiterfarbe wählen Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Leitereigenschaften ändern DiagramsChooser Folio sans titre Folie ohne Titel DialogWaiting Merci de patienter Bitte warten Titre Titel TextLabel TextLabel DynamicElementTextItem Texte Text Éditer un texte d'élément Textfeld eines Bauteils bearbeiten DynamicElementTextItemEditor Form Form Exporter l'actuelle configuration des textes Aktuelle Texteinstellungen exportieren ... ... Importer une configuration de texte Texteinstellungen importieren Ajouter un texte Text einfügen Ajouter un groupe de textes Textgruppe einfügen Supprimer la sélection Auswahl löschen Textes Texte Modifier des textes d'élément Texte eines Bauteils bearbeiten Modifier un texte d'élément Text eines Bauteils bearbeiten Modifier %1 textes d'élément %1 Texte eines Bauteils bearbeiten Nom du groupe Name der Gruppe Entrer le nom du nouveau groupe Name der neuen Gruppe eingeben DynamicElementTextModel Propriété Eigenschaft Valeur Wert Source du texte Textquelle Texte utilisateur Benutzertext Information de l'élément Bauteilinformation Texte composé Zusammengesetzter Text Texte Text Information Information Mon texte composé Mein zusammengesetzter Text Taille Größe Police Schiftart Largeur Breite Éditer Bearbeiten Modifier la police d'un texte d'élément Schriftart eines Bauteiltexts ändern Modifier l'alignement d'un texte d'élément Ausrichtung eines Bauteiltexts ändern Modifier la taille d'un texte d'élément Größe eines Bauteiltexts ändern Modifier la couleur d'un texte d'élément Farbe eines Bauteiltexts ändern Modifier le cadre d'un texte d'élément Rahmen eines Bauteiltexts ändern Modifier la largeur d'un texte d'élément Breite eines Bauteiltexts ändern Déplacer un texte d'élément Text eines Bauteils verschieben Pivoter un texte d'élément Textfeld eines Bauteils drehen Éditer un groupe de textes Textgruppe bearbeiten Gauche Linksbündig Droite Rechtsbündig Centre Zentriert Alignement Ausrichtung Ajustement vertical Zeilenabstand Maintenir en bas de page Am unteren Rand der Folie platzieren Déplacer un texte dans un autre groupe Text in eine andere Gruppe verschieben Couleur Farbe Cadre Rahmen Position X Position X Position Y Position Y Rotation Drehung Éditer un texte d'élément Textfeld eines Bauteils bearbeiten DynamicTextFieldEditor Form Form cadre Rahmen Source du texte Textquelle Couleur Farbe Texte utilisateur Benutzertext Information de l'élément Bauteilinformation Texte composé Zusammengesetzter Text Police Schiftart X X Largeur Breite Y Y Alignement Ausrichtung Rotation Drehung Déplacer un champ texte Textfeld verschieben Pivoter un champ texte Textfeld drehen Modifier le texte d'un champ texte Text eines Textfelds ändern Modifier la police d'un champ texte Schriftart eines Textfelds ändern Modifier la couleur d'un champ texte Farbe eines Textfelds ändern Modifier le cadre d'un champ texte Rahmen eines Textfelds ändern Modifier la largeur d'un texte Breite eines Bauteiltexts ändern Modifier l'information d'un texte Text eines Textfelds ändern Modifier la source de texte, d'un texte Quelle eines Texts ändern Modifier l'alignement d'un champ texte Ausrichtung eines Textfelds ändern DynamicTextItemDelegate Texte utilisateur Benutzertext Information de l'élément Bauteilinformation Texte composé Zusammengesetzter Text Gauche Linksbündig Centre Zentriert Droite Rechtsbündig Element Label + commentaire BMK + Kommentar ElementDialog Ouvrir un élément dialog title Bauteil öffnen Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir. dialog content Wählen Sie das zu öffnende Bauteil. Enregistrer un élément dialog title Bauteil speichern Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition. dialog content Wählen Sie ein Bauteil, in dem Sie Ihre Definition speichern wollen. Ouvrir une catégorie dialog title Kategorie öffnen Choisissez une catégorie. dialog content Kategorie auswählen. Enregistrer une catégorie dialog title Kategorie speichern Titre Titel Label Betriebsmittelkennzeichen Nom du nouveau dossier Name vom neuen Ordner Nom du nouvel élément Name vom neuen Bauteil Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content Sie müssen ein Bauteil oder eine Kategorie auswählen. Sélection inexistante message box title Keine Auswahl La sélection n'existe pas. message box content Auswahl existiert nicht. Sélection incorrecte message box title Auswahl nicht korrekt La sélection n'est pas un élément. message box content Auswahl ist kein Bauteil. Écraser l'élément ? message box title Bauteil überschreiben? L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content Das Bauteil existiert bereits. Soll es überschrieben werden? ElementInfoPartWidget Form Form TextLabel TextLabel Supprimer ce texte Diesen Text löschen ElementInfoWidget Form Form Informations Informationen ElementPropertiesEditorWidget Propriété de l'élément Bauteileigenschaften Type Typ Type de base : Grundtyp: Élément esclave Slave-Bauteil Nombre de contact représenté Anzahl der dargestellten Kontakte Type de contact Kontakttyp État du contact Kontaktzustand Élément maître Master-Bauteil Type concret Typ Informations Informationen Nom Name Valeurs Wert Simple Einfach Maître Master Esclave Slave Renvoi de folio suivant abgehender Folienverweis Renvoi de folio précédent ankommender Folienverweis Bornier Klemmleiste Normalement ouvert Schliesser Normalement fermé Öffner Inverseur Wechsler Puissance Leistung Temporisé travail anzugverzögert Temporisé repos abfallverzögert Temporisé travail & repos Anzug- und Abfallverzögert Bobine Spule Organe de protection Schutzeinrichtung Commutateur / bouton Druck-/Drehschalter ElementPropertiesWidget Général Allgemein Élement Bauteil Nom : %1 Name: %1 Folio : %1 Folie: %1 Position : %1 Position: %1 Rotation : %1° Drehung: %1° Dimensions : %1*%2 Abmessungen: %1*%2 Bornes : %1 Anschlüsse: %1 Emplacement : %1 Dateipfad: %1 Retrouver dans le panel Im Panel zurückfinden Éditer l'élément Bauteil bearbeiten ElementScene Déplacer une primitive Stammfunktion verschieben Éditer les informations sur l'auteur window title Informationen über Autoren bearbeiten Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Sie können dieses freie Textfeld benutzen, um die Autoren, die Lizenz, oder jede weitere nützliche Information zu speichern. Éditer les noms window title Namen bearbeiten Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Sie können den Namen des Bauteiles in verschiedenen Sprachen eingeben. ElementsCategoryEditor L'item n'est pas une catégorie message box title Die Auswahl ist keine Kategorie L'item demandé n'est pas une categrie. Abandon. message box content Die Auswahl ist keine Kategorie. Abbruch. Catégorie inexistante message box title Kategorie nicht vorhanden La catégorie demandée n'existe pas. Abandon. message box content Die gewünschte Kategorie ist nicht vorhanden. Abbruch. Éditer une catégorie window title Kategorie bearbeiten Créer une nouvelle catégorie window title Neue Kategorie erstellen Nom de la nouvelle catégorie default name when creating a new category Name der neuen Kategorie Édition en lecture seule message box title schreibgeschützte Bearbeitung Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cette catégorie. Elle sera donc ouverte en lecture seule. message box content Sie haben nicht die Schreibrechte, um diese Kategorie zu verändern: sie wird schreibgeschützt geöffnet. Nom interne : Interner Name: Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie. Sie können einen Namen pro Sprache für die Kategorie eingeben. Nom interne manquant message box title Interner Name fehlt Vous devez spécifier un nom interne. message box content Es muss ein interner Name eingegeben werden. Nom interne déjà utilisé message box title Interner Name ist bereits vorhanden Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre. message box content Der interne Name ist bereits einer anderen Kategorie zugewiesen. Bitte wählen Sie einen anderen Namen. Erreur message box title Fehler Impossible de créer la catégorie message box content Erstellen der neuen Kategorie nicht möglich ElementsCollectionWidget Ouvrir le dossier correspondant Ordner öffnen Éditer l'élément Bauteil bearbeiten Supprimer l'élément Bauteil löschen Supprimer le dossier Ordner löschen Recharger les collections Sammlungen neu laden Éditer le dossier Ordner bearbeiten Nouveau dossier Neuer Ordner Nouvel élément Neues Bauteil Afficher uniquement ce dossier Nur diesen Ordner anzeigen Afficher tous les dossiers Alle Ordner anzeigen Propriété du dossier Ordnereigenschaften Rechercher Suchen Supprimer l'élément ? message box title Bauteil löschen? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content Möchten Sie wirklich dieses Bauteil löschen? Suppression de l'élément message box title Bauteil wird gelöscht La suppression de l'élément a échoué. message box content Das Löschen des Bauteils ist gescheitert. Supprimer le dossier? message box title Ordner löschen? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content Möchten Sie wirklich diesen Ordner löschen? Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht. Suppression du dossier message box title Ordner wird gelöscht La suppression du dossier a échoué. message box content Das Löschen vom Ordner ist gescheitert. Le dossier %1 contient Der Ordner %1 beinhaltet %n élément(s), répartie(s) %n Bauteil, verteilt %n Bauteile, verteilt dans %n dossier(s). in %n Ordner. in %n Ordnern. Chemin de la collection : %1 Pfad der Sammlung: %1 Chemin dans le système de fichiers : %1 Pfad im Dateisystem: %1 Propriété du dossier %1 Eigenschaften vom Ordner %1 ElementsPanel Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Doppelklick zum Öffnen oder Schließen des Projekts Cartouches embarqués eingebettete Zeichnungsköpfe Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Doppelklick zum Öffnen oder Schließen dieser Sammlung Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Ziehen/ablegen, um die Zeichnungskopf auf die Folie anzuwenden. Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Doppelklick zum Öffnen oder Schließen der Sammlung "QElectroTech-Zeichnungsköpfe" Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Diese Sammlung von Zeichnungsköpfen kommt standardmäßig mit QElectroTech. Sie ist fester Bestandteil vom System und kann nicht verändert werden. Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Doppelklick zum Öffnen oder Schließen Ihrer persönlichen Zeichnungskopf-Sammlung Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Dies ist Ihre persönliche Zeichnungskopf-Sammlung. Benutzen Sie sie, um Ihre eigenen Zeichnungsköpfe zu erstellen, ablegen und bearbeiten. ElementsPanelWidget Ouvrir le dossier correspondant Ordner öffnen Copier le chemin Pfad in Zwischenablage kopieren Basculer vers ce projet zu diesem Projekt wechseln Fermer ce projet Projekt schließen Propriétés du projet Projekteigenschaften Propriétés du folio Folieneigenschaften Ajouter un folio Neue Folie einfügen Supprimer ce folio Folie löschen Remonter ce folio Folie 1 Position nach oben verschieben Abaisser ce folio Folie 1 Position nach unten verschieben Remonter ce folio x10 Folie 10 Positionen nach oben verschieben Remonter ce folio au debut Folie zum Anfang verschieben Abaisser ce folio x10 Folie 10 Positionen nach unten verschieben Filtrer Filter Nouveau modèle Neuer Zeichnungskopf Éditer ce modèle Zeichnungskopf bearbeiten Supprimer ce modèle Zeichnungskopf löschen EllipseEditor Centre : Mittelpunkt: Diamètres : Durchmesser: horizontal : horizontal: vertical : vertikal: ExportConfigPage Export configuration page title Exportieren ExportDialog Exporter Exportieren Tout cocher Alles auswählen Tout décocher Auswahl aufheben Exporter les folios du projet window title Folien vom Projekt exportieren Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Auswahl der zu exportierenden Folien und deren Abmessungen: Titre du folio Folientitel Nom de fichier Dateiname Dimensions Maße Auteur Bearbeiter Titre Titel Folio Folie Date Datum Noms des fichiers cibles message box title Namen der Zieldateien Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Die Dateinamen der zu exportierenden Folien müssen einmalig und nicht leer sein. Dossier non spécifié message box title Ordner nicht angegeben Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Geben Sie den Pfad vom Ordner ein, in dem die Bilddateien gespeichert werden. Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Schreiben in dieser Datei nicht möglich Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Sie haben wahrscheinlich nicht die benötigten Rechte, um in die Datei %1 zu schreiben. Aperçu Vorschau px px ExportPropertiesWidget Exporter dans le dossier dialog title in Ordner exportieren Dossier cible : Zielordner: Parcourir Durchsuchen Format : Format: PNG (*.png) PNG (*.png) JPEG (*.jpg) JPEG (*.jpg) Bitmap (*.bmp) Bitmap (*.bmp) SVG (*.svg) SVG (*.svg) DXF (*.dxf) DXF (*.dxf) Options de rendu groupbox title Renderoptionen Exporter entièrement le folio Ganze Folie exportieren Exporter seulement les éléments Nur Bauteile exportieren Dessiner la grille Raster zeichnen Dessiner le cadre Zeichnungsrahmen zeichnen Dessiner le cartouche Zeichnungskopf zeichnen Dessiner les bornes Bauteilanschlüsse zeichnen Conserver les couleurs des conducteurs Leiterfarben erhalten FolioAutonumberingW Form Form Options de numérotation Nummerierungsoptionen C&réer de nouveaux folios Neue Folien e&rstellen Numérotation automatique des folios sélectionnés Ausgewählte Folien automatisch nummerieren Nouveaux folios Neue Folien À bis De von Sélection: Aktion auswählen: Numérotation automatique de Folio : Regel für die Foliennummerierung: Folio Autonumbering title window Foliennummerierung C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. -Une variable de numérotation comprend : un type, une valeur et une incrémentation. -les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représentent un type numérique défini dans le champ "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau folio de la valeur du champ "Incrémentation". -"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représentés sur le schéma par deux et trois digits minimum. Si le chiffre défini dans le champ Valeur possède moins de digits que le type choisi,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type. -Le type "Texte", représente un texte fixe. Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé. help dialog about the folio autonumerotation In diesem Dialog können Sie die Nummerierungsregel für neu angelegte Folien definieren. - Eine Nummerierungsregel beinhaltet mindestens eine Variable. - Variablen können mittels Knöpfe - und + gelöscht bzw. hinzugefügt werden. - Eine Variable beinhaltet: einen Typ, einen Wert und eine Inkrementierung. - Die Typen "Zahlenformat 1", "Zahlenformat 01" und "Zahlenformat 001" stellen eine Zahl dar, deren Startwert im Feld "Wert" definiert ist und die um den Wert vom Feld "Inkrementierung" inkrementiert wird. - "Zahlenformat 01" und "Zahlenformat 001" werden im Schaltplan mit zwei bzw. drei Ziffern angezeigt. Vorangestellte Nullen werden hinzugefügt falls der Startwert vom Feld "Wert" weniger Ziffer hat. - Der Typ "Text" steht für einen fixen Text. In diesem Fall wird das Feld "Inkrementierung" ignoriert. FormulaAssistantDialog Assistant de formule Assistent für Formel TextLabel TextLabel Formule Formel FormulaAutonumberingW Form Form Dénomination automatique : Automatische Kennzeichnung: Formule Formel Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c Formel hier aufschreiben, z.B.: %prefix%l%c You can use the following variables to your formula: -%prefix: Default Element Prefix -%l: Element Line -%c: Element Column -%F: Folio Name -%f or %id: Folio ID -%total: Total of folios You can also assign any other titleblock variable that you create. Text and number inputs are also available. In der Formel können folgende Variablen verwendet werden: - %prefix: Gerätekennbuchstabe - %l: Zeilennummer - %c: Spaltennummer - %F: Foliennummer (Benutzer definiert) - %f oder %id: Foliennummer (Durchnummerierung) - %total: gesamte Folienanzahl Sie können auch beliebige Variable verwenden, die Sie im Zeichnungskopf kreiert haben. Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt. GeneralConfigurationPage Apparence Darstellung Utiliser les couleurs du système Farben vom Betriebssystem verwenden Chemin de la collection utilisateur Pfad zur Benutzersammlung Chemin des cartouches utilisateur Pfad zu den Benutzer-Zeichnungsköpfen Langage Sprache Chemin de la collection commune Pfad zur QET Sammlung Par defaut Standard Parcourir... Auswählen... (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) (Bauteilsammlungen neu laden, um die Änderungen zu aktualisieren) Projets Projekte Utiliser les gestes du pavé tactile Gesten vom Touchpad aktivieren Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet Foliennummer verwenden anstelle von Reihenfolgenindex im Projekt Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon) Choix de l'increment de depart 1 ou 0 Spalten vom Zeichnungskopf ab 0 nummerieren (sonst ab 1) Désactivé Deaktiviert min minute min Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés neu zum Projekt hinzugefügte Bauteile im Panel hervorheben Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Jedes Bauteil enthält Informationen über den Autor, die Lizenz und weiteren nützlichen Hinweise in einem frei definierbaren Textfeld. Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile definiert werden: Appliqué au prochain lancement de QElectroTech Wirksam nach einem Neustart von QElectroTech Exporter les bornes dans la nomenclature Klemmen in die Stückliste exportieren Form Form Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Automatisches Abspeichern der Projekte (wirksam nach einem Neustart von QElectroTech) Collections Sammlungen Accès aux collections Zugriff auf Sammlungen Répertoire de la collection commune Pfad zur gemeinsamen Sammlung Répertoire de la collection utilisateur Pfad zur Benutzersammlung Répertoire des cartouches utilisateur Pfad zu den Benutzer-Zeichnungsköpfen Gestion des éléments Bauteilverwaltung Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech Einstellungen für die Standarddarstellung der verschiedenen Texte Grille + Clavier Raster & Tastatur Grille : 1 - 30 Raster: 1 - 30 DiagramEditor xGrid Schaltplaneditor, Schrittweite x DiagramEditor yGrid Schaltplaneditor, Schrittweite y Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) In Fenstern anz&eigen (wirksam nach einem Neustart von QElectroTech) Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech) In Reitern anzeigen (wirksa&m nach einem Neustart von QElectroTech) Position de la liste des folios dans le projet Position vom Inhaltsverzeichnis im Projekt Textes Texte Textes d'éléments Bauteiltexte Police : Schriftart: ° ° Longueur : Länge: Rotation : Drehung: Textes indépendants Unabhängige Textfelder Pages de sommaire Texte vom Inhaltsverzeichnis Autres textes Sonstige Texte La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications. Änderungen sind nur sichtbar, wenn das Raster aktiviert ist. Déplacement au clavier : 1 - 30 Bewegung mittels Tastatur: 1 - 30 DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid Schaltplaneditor (rechts/links Tasten), Schrittweite x DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid Schaltplaneditor (hoch/runter Tasten), Schrittweite y Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9 Bewegung mittels Tastatur und ALT Taste: 1 - 9 DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid Schaltplaneditor (rechts/links Tasten), Schrittweite x DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid Schaltplaneditor (hoch/runter Tasten), Schrittweite y Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Betriebsmittelkennzeichen von Bauteilen beim Kopieren/Einfügen nicht beibehalten Autoriser le dézoom au delà du folio Ansicht verkleinern über die Folie hinaus erlauben Général configuration page title Allgemein Système System Arabe Arabisch Brézilien Brasilianisch Catalan Katalanisch Tchèque Tschechisch Allemand Deutsch Danois Dänisch Grec Grieschisch Anglais Englisch Espagnol Spanisch Français Französisch Croate Kroatisch Italien Italienisch Polonais Polnisch Portugais Portugesisch Roumains Rumänisch Russe Russisch Slovène Slowenisch Pays-Bas Niederländisch Belgique-Flemish Belgien-Flandern Turc Türkisch Hongrois Ungarisch GenericPanel Pas de fichier tooltip for a file-less project in the element panel Keine Datei Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios. "What's this" tip Das ist ein QElectroTech-Projekt : eine *.qet Datei, in der Folien, eingebettete Bauteile und eingebettete Zeichnungsköpfe gespeichert sind. Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title Folie ohne Titel %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 Modèles de cartouche Zeichnungskopf-Vorlagen Modèle "%1" used to display a title block template Vorlage "%1" Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip Das ist eine Zeichnungskopf-Vorlage, die auf eine Folie angewendet werden kann. %1 [non utilisé dans le projet] %1 [im Projekt nicht verwendet] ImagePropertiesWidget Form Form Verrouiller la position Position sperren Dimension de l'image Bildgröße % % Modifier la taille d'une image Bildgröße ändern ImportElementDialog Intégration d'un élément Bauteil einbetten L'élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ? Das Bauteil wurde bereits in das Projekt eingebettet. Es gibt aber vermutlich Versionsunterschiede. Wie möchten Sie vorgehen? Utiliser l'élément déjà integré Bereits eingebettetes Bauteil verwenden Intégrer l'élément déposé Das neu angelegte Bauteil einbetten Écraser l'élément déjà intégé Das bereits eingebettete Bauteil überschreiben Faire cohabiter les deux éléments Beide Bauteile beibehalten ImportElementTextPatternDialog Dialog Dialog TextLabel TextLabel Écraser les textes existants Bestehende Texte überschreiben IndiTextPropertiesWidget Form Form X : x: Éditeur avancé Fortgeschrittener Editor Taille : Größe: Angle : Winkel: px px ° ° Y : y: Le contenu, la taille et la police du texte ne peuvent être modifié car formaté en html. Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Inhalt, Größe und Schriftart vom Text können nur im fortgeschrittenen Editor geändert werden (wegen html Formatierung). Texte Text Police Schiftart Cliquez ici pour annuler le formatage html html Formatierung entfernen Déplacer un champ texte Textfeld verschieben Pivoter un champ texte Textfeld drehen Modifier un champ texte Textfeld ändern Modifier la taille d'un champ texte Größe eines Textfelds ändern Modifier la police d'un champ texte Schriftart eines Textfelds ändern Pivoter plusieurs champs texte Mehrere Textfelder drehen Modifier la taille de plusieurs champs texte Größe mehrerer Textfelder ändern Modifier la police de plusieurs champs texte Schriftart mehrerer Textfelder ändern Modifier les propriétés d'un texte Eigenschaften eines Textfelds ändern IntegrationMoveTitleBlockTemplatesHandler Impossible d'accéder à la catégorie parente error message Zugriff auf die übergeordnete Kategorie nicht möglich Impossible d'obtenir la description XML de ce modèle error message Die XML-Beschreibung der Vorlage kann nicht geöffnet werden Erreur message box title Fehler Intégration d'un modèle de cartouche Zeichnungskopf-Vorlage einbetten Le modèle a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez d'appliquer semble différente. Que souhaitez-vous faire ? dialog content - %1 is a title block template name Die Zeichnungskopf-Vorlage wurde bereits in das Projekt eingebettet. Es gibt aber vermutlich Versionsunterschiede. Wie möchten Sie vorgehen? Utiliser le modèle déjà intégré dialog content Bereits eingebettete Vorlage verwenden Intégrer le modèle déposé dialog content Die neu angelegte Vorlage einbetten Écraser le modèle déjà intégré dialog content Die bereits eingebettete Vorlage überschreiben Faire cohabiter les deux modèles dialog content Beide Vorlagen beibehalten LineEditor Normale type of the 1st end of a line Normal Flèche simple type of the 1st end of a line Einfacher Pfeil Flèche triangulaire type of the 1st end of a line Dreieckiger Pfeil Cercle type of the 1st end of a line Kreis Carré type of the 1st end of a line Quadrat Normale type of the 2nd end of a line Normal Flèche simple type of the 2nd end of a line Einfacher Pfeil Flèche triangulaire type of the 2nd end of a line Dreieckiger Pfeil Cercle type of the 2nd end of a line Kreis Carré type of the 2nd end of a line Quadrat Fin 1 Ende 1 Fin 2 Ende 2 Modifier une ligne Linie ändern LinkSingleElementWidget Form Form Cet élément est déjà lié Das Bauteil ist bereits gebunden Recherche Suchen Label Betriebsmittelkennzeichen Commentaire Kommentar N° de folio Foliennummer Label de folio Folienname Titre de folio Folientitel Position Position N° de fil Draht-Nr. Fonction Funktionstext Tension / Protocole Spannung/Protokoll Voir cet élément Bauteil zeigen Voir l'élément lié gebundenes Bauteil zeigen Lier l'élément Bauteil verbinden Montrer l'élément Bauteil zeigen Montrer l'élément esclave Slave Bauteil zeigen Enregistrer la disposition Anordnung speichern Report de folio Folienverweis Référence croisée (esclave) Querverweis (Slave) Délier Trennen MasterPropertiesWidget Form Form <html><head/><body><p>Délier l'élément sélectionné</p></body></html> <html><head/><body><p>Ausgewähltes Bauteil trennen</p></body></html> <html><head/><body><p>Lier l'élément sélectionné</p></body></html> <html><head/><body><p>Ausgewähltes Bauteil verbinden</p></body></html> Vignette Miniaturbild N° de folio Foliennummer Label de folio Folienname Titre de folio Folientitel Position Position Éléments disponibles Verfügbare Bauteile Éléments liés Gebundene Bauteile Lier l'élément Bauteil verbinden Délier l'élément Bauteil trennen Montrer l'élément Bauteil zeigen Montrer l'élément maître Master Bauteil zeigen Enregistrer la disposition Anordnung speichern Référence croisée (maître) Querverweis (Master) MultiPasteDialog Collage multiple Mehrfach einfügen Décalage Versatz px px x: y: Nombre de copie Anzahl Kopien Auto-connexion Automatische Leiterverbindung Auto-numérotation des éléments Auto-Nummerierung der Bauteile Auto-numérotation des conducteurs Auto-Nummerierung der Leiter Multi-collage Mehrfach einfügen NameListDialog Dialog Dialog Variables de cartouche Zeichnungskopf-Variablen NameListWidget Form Form Langue Sprache Texte Text Ajouter une ligne Zeile einfügen Copier dans le presse papier In die Zwischenablage kopieren NewDiagramPage Folio Folie Conducteur Leiter Reports de folio Folienverweise Références croisées Querverweise Nouveau folio configuration page title Neue Folie Nouveau projet configuration page title Neues Projekt NewElementWizard Créer un nouvel élément : Assistant window title Neues Bauteil erstellen: Assistent &Suivant > &Weiter > Étape 1/3 : Catégorie parente wizard page title Schritt 1/3: übergeordnete Kategorie Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Suchen Sie eine Kategorie aus, in der das neue Bauteil gespeichert wird. Étape 2/3 : Nom du fichier wizard page title Schritt 2/3: Dateiname Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Geben Sie den Dateinamen ein zum Speichern des neuen Bauteils. nouvel_element Neues_Bauteil Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. Sie müssen nicht die Dateierweiterung *.elmt eingeben. Diese wird automatisch eingefügt. Étape 3/3 : Noms de l'élément wizard page title Schritt 3/3: Bauteilname Indiquez le ou les noms de l'élément. wizard page subtitle Einen oder mehrere Namen für das Bauteil eingeben. Nom du nouvel élément default name when creating a new element Name des neuen Bauteils Erreur message box title Fehler Vous devez sélectionner une catégorie. message box content Sie müssen eine Kategorie auswählen. Vous devez entrer un nom de fichier message box content Sie müssen einen Dateinamen eingeben Un élément portant le même nom existe déjà Ein Bauteil mit dem gleichen Namen existiert bereits NumPartEditorW Form Formular Chiffre 1 Zahlenformat 1 Chiffre 01 Zahlenformat 01 Chiffre 001 Zahlenformat 001 Texte Text N° folio Foliennummer Folio Folie Chiffre 1 - Folio Zahlenformat 1 - Folie Chiffre 01 - Folio Zahlenformat 01 - Folie Chiffre 001 - Folio Zahlenformat 001 - Folie Locmach Ort Installation Anlage Element Line Zeile vom Bauteil Element Column Spalte vom Bauteil Element Prefix Präfix vom Bauteil PartArc Modifier un arc Bogen ändern PartDynamicTextField Champ de texte dynamique element part name Dynamisches Textfeld Déplacer un champ texte Textfeld verschieben PartEllipse Modifier un rectangle Rechteck ändern PartLine Modifier une ligne Linie ändern PartPolygon Ajouter un point Punkt einfügen Supprimer ce point Punkt löschen Modifier un polygone Polygon ändern Ajouter un point à un polygone Punkt einem Polygon hinzufügen Supprimer un point d'un polygone Punkt eines Polygons löschen PartText Déplacer un texte Text verschieben Modifier un champ texte Textfeld ändern PolygonEditor Form Form X X Y Y Polygone fermé Geschlossenes Polygon Ajouter un point Punkt einfügen Supprimer ce point Punkt löschen Points du polygone : Eckpunkte des Polygons: Erreur message box title Fehler Le polygone doit comporter au moins deux points. message box content Ein Polygon muss durch mindestens zwei Punkte definiert werden. Ajouter un point à un polygone Punkt einem Polygon hinzufügen Supprimer un point d'un polygone Punkt eines Polygons löschen Modifier un polygone Polygon ändern PotentialSelectorDialog Sélectionner le potentiel éléctrique Elektrisches Potenzial wählen Vous tentez de lier deux potentiels différents ensemble. Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. Sie versuchen zwei verschiedene Potenziale zu verbinden. Wählen Sie die anzuwendenden Eigenschaften für das neue Potenzial. Fonction : %1 Funktionstext: %1 Tension/protocole : %1 Spannung / Protokoll: %1 %n conducteurs composent le potentiel suivant : Das folgende Potenzial setzt sich aus %n Leiter zusammen: Das folgende Potenzial setzt sich aus %n Leitern zusammen: Numéro : %1 Nummer: %1 Veuillez choisir un potentiel électrique de la liste à utiliser pour le nouveau potentiel Dem neuen Potenzial ein Bestehendes aus der Liste zuweisen Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Eigenschaften von mehreren Leitern ändern La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : %sequf_ %seqtf_ %seqhf_ %id %F %M %LM Die Formel vom neuen Potenzial beinhaltet Variablen, die nicht mit Folienverweisen kompatibel sind. Bitte tragen Sie eine passende Formel für dieses Potenzial ein. Folgende Variablen sind inkompatibel: %sequf_ %seqtf_ %seqhf_ %id %F %M %LM PrintConfigPage Impression configuration page title Druck ProjectAutoNumConfigPage Numérotation auto Auto-Nummerierung Management Aktualisierungsrichtlinien Conducteurs Leiter Eléments Bauteile Folios Folien Numérotation auto des folios Folien-Auto-Nummerierung Sans nom Unbenannt Nom de la nouvelle numérotation Name der neuen Nummerierungsregel ProjectMainConfigPage Général configuration page title Allgemein Titre du projet : label when configuring Projekttitel: Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle. informative label Der Titel ist für alle Folien des Projekts als Variable %projecttitle verfügbar. Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches). informative label Benutzerdefinierte Eigenschaften können erstellt werden. Sie sind für alle Folien des Projekts verfügbar (typischerweise für Zeichnungsköpfe). ProjectView Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? Das Projekt wurde verändert. Möchten Sie die Änderungen speichern? Enregistrer sous dialog title Speichern unter aucun projet affiché error message Kein Projekt zum Anzeigen Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file QElectroTech-Projekt (*.qet) sansnom ohne Namen Supprimer le folio ? message box title Folie löschen? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Möchten Sie wirklich diese Folie vom Projekt löschen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. projet string used to generate a filename Projekt Projet en lecture seule message box title Schreibgeschütztes Projekt Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Dieses projekt ist schreibgeschützt. Es ist nicht möglich es zu reinigen. Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Im Projekt unbenutzte Zeichnungskopf-Vorlagen löschen Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Im Projekt nicht benutzte Bauteile löschen Supprimer les catégories vides Leere Kategorien löschen Nettoyer le projet window title Projekt reinigen Ajouter un folio Neue Folie einfügen Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Dieses Projekt beinhaltet keine Folie <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align="center"><b>Öffnen des Projekts...</b><br/>Folienreiter werden erstellt:</p> Projet window title for a project-less ProjectView Projekt PropertiesEditorDockWidget Propriétés de la sélection Auswahleigenschaften QETApp Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Lade... Initialisiere die Bauteilsammlungen Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Lade... Schaltplaneditor Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Lade... Öffne Dateien LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR Label Betriebsmittelkennzeichen Commentaire Kommentar Fabricant Hersteller Bloc auxiliaire 1 Zusatzfeld 1 Bloc auxiliaire 2 Zusatzfeld 2 Description textuelle Artikelbeschreibung Numéro d'article Artikelnummer Numéro de commande Bestellnummer Fournisseur Lieferant Numéro interne Interne Nummer Formule du label BMK-Formel Installation Anlage Localisation Ort Fonction Funktionstext Tension / Protocole Spannung/Protokoll Quantité Menge Unité Einheit Formule du texte Textformel Texte Text Titre Titel Auteur Bearbeiter Fichier Datei Folio Folie Indice Rev Revisionsindex Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech QET-Zeichnungsköpfe Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Benutzer-Zeichnungsköpfe Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q QET Small example text - translate length, not meaning QET Schema Normal example text - translate length, not meaning Folie Electrique Normal example text - translate length, not meaning Elektrik QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech Configurer QElectroTech window title QElectroTech Einstellungen Chargement... splash screen caption Lade... Chargement... icône du systray splash screen caption Lade... Symbole des Systemsbenachrichtigungsfelds QElectroTech systray menu title QElectroTech &Quitter &Beenden &Masquer &Verstecken &Restaurer &Zeigen &Masquer tous les éditeurs de schéma &Verstecke alle Schaltplaneditoren &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Zeige alle Schaltplaneditoren &Masquer tous les éditeurs d'élément &Verstecke alle Bauteileditoren &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Zeige alle Bauteileditoren &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Verstecke alle Zeichnungskopf-Editoren &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Zeige alle Zeichnungskopf-Editoren &Nouvel éditeur de schéma &Neuer Schaltplaneditor &Nouvel éditeur d'élément &Neuer Bauteileditor Ferme l'application QElectroTech Anwendung QElectroTech schließen Réduire QElectroTech dans le systray QElectroTech in Systembenachrichtigungsfeld minimieren Restaurer QElectroTech QElectroTech wiederherstellen QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech Éditeurs de schémas Schaltplaneditor Éditeurs d'élément Bauteileditor Éditeurs de cartouche systray menu entry Zeichnungskopf-Editor <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>Die folgende Sicherungsdatei wurde gefunden,<br>Möchten Sie sie öffnen?</b><br> <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>Die folgenden Sicherungsdateien wurden gefunden,<br>Möchten Sie sie öffnen?</b><br> Fichier de restauration Sicherungsdatei Usage : Verwendung: [options] [fichier]... [Optionen] [Datei]... QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : --help Afficher l'aide sur les options -v, --version Afficher la version --license Afficher la licence QElectroTech, ein Programm, um Schaltpläne zu erstellen. Verfügbare Optionen: --help Zeige diese Hilfe -v, --version Version anzeigen --license Lizenz anzeigen --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Setzt Pfad zur Bauteilsammlung --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Pfad zur Zeichnungskopf-Sammlung setzen --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Setzt Pfad zur Konfiguration --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Setzt Pfad zu den Sprachdateien QETDiagramEditor QElectroTech window title QElectroTech QElectroTech status bar message QElectroTech Annulations dock title Abbrechen Aucune modification Keine Änderung Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klicken Sie auf eine Aktion, um die Bearbeitung rückgängig zu machen &Nouveau &Neu &Ouvrir &Öffnen &Fermer &Schließen &Enregistrer &Speichern Enregistrer sous Speichern unter E&xporter &Exportieren Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Diese Liste protokolliert alle auf der aktuellen Folie ausgeführten Änderungen. Die Auswahl eines Eintrags führt die Änderungen bis zu diesem Eintrag zurück. Imprimer Drucken &Quitter &Beenden Annuler Rückgängig Refaire Wiederholen Co&uper &Ausschneiden Cop&ier &Kopieren C&oller E&infügen Propriétés du folio Folieneigenschaften Ajouter un folio Neue Folie einfügen Supprimer le folio Folie löschen Lancer le plugin de création de borniers Klemmenplan-Plugin starten Crée un nouveau projet status bar tip Erstellt ein neues Projekt Ouvre un projet existant status bar tip Öffnet ein existierendes Projekt Ferme le projet courant status bar tip Schliesst das aktuelle Projekt Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Speichert das aktuelle Projekt und alle seine Folien Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Speichert das aktuelle Projekt unter einem anderen Dateinamen Ajoute une colonne au folio status bar tip Fügt eine neue Spalte zur Folie hinzu Enlève une colonne au folio status bar tip Löscht eine Spalte der Folie Agrandit le folio en hauteur status bar tip Vergrössert die Höhe der Folie Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Verkleinert die Höhe der Folie Grouper les textes sélectionnés Ausgewählte Texte gruppieren Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Entfernt die ausgewählten Bauteile von der Folie Tout sélectionner Alles auswählen Désélectionner tout Auswahl aufheben Inverser la sélection Auswahl umkehren Supprimer Löschen Pivoter Drehen Orienter les textes Texte drehen Retrouver dans le panel Suche im Panel Réinitialiser les conducteurs Leiter zurücksetzen Ajouter un champ de texte Textfeld einfügen Éditer l'item sélectionné Auswahl bearbeiten Ajouter une colonne Spalte einfügen Ajouter une image Bild einfügen Enlever une colonne Spalte entfernen Propriétés du projet Projekteigenschaften Nettoyer le projet Projekt reinigen Ajouter un sommaire Inhaltsverzeichnis einfügen Zoom avant Vergrößern Zoom arrière Verkleinern Zoom sur le contenu Auf Inhalt einpassen Zoom adapté Folie einpassen Pas de zoom Kein Zoom en utilisant des onglets mittels Reiter en utilisant des fenêtres mittels Fenster Mode Selection Auswahlmodus Mode Visualisation Ansichtmodus &Mosaïque &Kacheln &Cascade &Überlappende Fenster Projet suivant Nächstes Projekt Projet précédent Vorheriges Projekt Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Wählt alle Bauteile der Folie aus Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Wählt alle Bauteile der Folie ab Agrandit le folio status bar tip Vergrössert die Folie Rétrécit le folio status bar tip Verkleinert die Folie Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Passt die Ansicht auf den Inhalt der Folie an, unabhängig vom Folienrahmen Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Passt die Ansicht genau auf den Folienrahmen an Ajouter un rectangle Rechteck einfügen Ajouter une ellipse Ellipse einfügen Ajouter une polyligne Polylinie einfügen Ctrl+Shift+X Strg+Umschalt+X Ctrl+Q Strg+Q Ctrl+I Strg+I Space Leertaste Ctrl+Space Strg+Leertaste Ctrl+K Strg+K Ctrl+L Strg+L Ctrl+E Strg+E Ctrl+T Strg+T Ctrl+8 Strg+8 Ctrl+9 Strg+9 Ctrl+0 Strg+0 Ferme l'application QElectroTech status bar tip schließt QElectroTech Annule l'action précédente status bar tip bricht die letzte Aktion ab Restaure l'action annulée status bar tip stellt die abgebrochene Aktion wieder her Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip verschiebt die Auswahl in die Zwischenablage Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip kopiert die Auswahl in die Zwischenablage Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip kehrt die Auswahl um Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip dreht die Auswahl Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip dreht die ausgewählten Texte in einem bestimmten Winkel Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip findet die Auswahl im Panel zurück Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip zeichnet die Leiter neu, ohne die Änderungen zu berücksichtigen Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatische Leiterverbindung aktivieren Projets dock title Projekte Collections Sammlungen Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Wenn möglich, automatische Leiterverbindung benutzen Afficher la grille Raster anzeigen Affiche ou masque la grille des folios Zeige den Hintergrundsraster der Folien an Ajouter une ligne Add row Zeile einfügen Enlever une ligne Remove row Zeile entfernen Restaure le zoom par défaut status bar tip Standardansicht wiederherstellen Ajouter une ligne Draw line Linie einfügen Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip zeige die geöffneten Projekte in Fenstern an Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip zeige die geöffneten Projekte in Reitern an Permet de sélectionner les éléments status bar tip wählt Bauteile aus Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip ordnet die Fenster in Kacheln an Exporter au format CSV In CSV Format exportieren Exporter la liste des noms de conducteurs Leiterbeschriftungen exportieren Dispose les fenêtres en cascade status bar tip ordnet die Fenster überlappend an Active le projet suivant status bar tip wechselt zum nächsten Projekt Active le projet précédent status bar tip wechselt zum vorherigen Projekt Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Fügt ein Textfeld auf die aktuelle Folie ein Ajoute une image sur le folio actuel Fügt ein Bild auf die aktuelle Folie ein Ajoute une ligne sur le folio actuel Fügt eine Linie auf die aktuelle Folie ein Ajoute un rectangle sur le folio actuel Fügt ein Rechteck auf die aktuelle Folie ein Ajoute une ellipse sur le folio actuel Fügt eine Ellipse auf die aktuelle Folie ein Ajoute une polyligne sur le folio actuel Fügt eine Polylinie auf die aktuelle Folie ein Chercher/remplacer Suchen/ersetzen Profondeur toolbar title Tiefe/Ebene &Fichier &Datei &Édition B&earbeiten &Projet &Projekt Afficha&ge &Anzeige Fe&nêtres Fe&nster &Récemment ouverts &Zuletzt geöffnet Affiche ou non la barre d'outils principale Zeigt oder versteckt die Hauptwerkzeugsleiste Affiche ou non la barre d'outils Affichage Zeigt oder versteckt die Anzeigeleiste Affiche ou non la barre d'outils Schéma Zeigt oder versteckt die Schaltplan-Werkzeugsleiste Affiche ou non le panel d'appareils Zeigt oder versteckt das Bauteilpanel Affiche ou non la liste des modifications Zeigt oder versteckt die Änderungsliste Afficher les projets Projekte anzeigen Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech-Projekte (*.qet);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*) Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Doppelclick, um die Form zu beenden / Rechtsclick, um den letzten Punkt zu entfernen Groupe Gruppe Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Ein Fehler ist beim Öffnen der Datei %1 aufgetreten. Active le projet « %1 » Aktiviert das Projekt "%1" Error launching qet_tb_generator plugin Fehler beim Ausführen vom Plugin qet_tb_generator Outils Werkzeuge Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Hintergrundfarbe weiß/grau Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Schalte die Hintergrundfarbe der Folien in weiß oder grau um Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Aktuelle Folie in ein anderes Format exportieren Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Druckt eine oder mehrere Folien des aktuellen Projekts Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Fügt den Inhalt der Zwischenablage auf die Folio ein Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Bearbeitet die Folieneigenschaften (Maße, Zeichnungskopf-Daten, Leitereigenschaften...) Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Wechselt in das Ansichtsmodus, in dem die Folie nicht bearbeitet werden kann Affichage Anzeige Schéma Schaltplan Ajouter Einfügen Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 gespeichert im Pfad: %2. Ouvrir un fichier Datei öffnen Impossible d'ouvrir le fichier message box title Öffnen der Datei nicht möglich Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht. Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Die zu öffnende Datei kann zum Lesen nicht zugegriffen werden. Prüfen Sie die Zugriffsrechte der Datei. Ouverture du projet en lecture seule message box title Projekt wird schreibgeschützt geöffnet Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Es sind keine Schreibrechte für das zu öffnende Projekt vorhanden. Es wird trotzdem schreibgeschützt geöffnet. Échec de l'ouverture du projet message box title Öffnen des Projekts gescheitert Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Die Datei %1 ist vermutlich keine QElectroTech-Projektdatei. Sie kann nicht geöffnet werden. Éditer l'élement edit element Bauteil bearbeiten Éditer le champ de texte edit text field Textfeld bearbeiten Éditer l'image edit image Bild bearbeiten Éditer le conducteur edit conductor Leitereigenschaften bearbeiten Éditer l'objet sélectionné edit selected item Auswahl bearbeiten Erreur message box title Fehler QETElementEditor QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Bauteileditor &Nouveau &Neu &Ouvrir &Öffnen &Ouvrir depuis un fichier Aus einer Datei &öffnen &Lancer le plugin convertisseur DXF DXF Konverter-P&lugin ausführen &Enregistrer &Speichern Enregistrer sous Speichern unter Enregistrer dans un fichier In einer Datei speichern Recharger Neu laden &Quitter &Beenden Tout sélectionner Alles auswählen Désélectionner tout Auswahl aufheben Co&uper &Ausschneiden Cop&ier C&oller E&infügen C&oller dans la zone... In einen Bereich e&infügen... un fichier eine Datei un élément ein Bauteil Inverser la sélection Auswahl umkehren &Supprimer &Löschen To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ >> Install on Windows Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory Installieren vom Plug-in DXFtoQET: Siehe https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ >> Installieren unter Windows: Datei DXFtoQET.exe unter C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet verschieben To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ >> Install on macOSX Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory Installieren vom Plug-in DXFtoQET: Siehe https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ >> Installieren unter MacOS: Datei DXFtoQET.app unter /Users/user_name/.qet/ verschieben To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ >> Install on Linux Put DXFtoQET binary on your /home/user_name/.qet/ directory make it executable : chmod +x ./DXFtoQET Installieren vom Plug-in DXFtoQET: Siehe https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ >> Installieren unter Linux: Datei DXFtoQET unter /home/user_name/.qet/ verschieben Ausführbar machen: chmod +x ./DXFtoQET Zoom avant Vergrößern Zoom arrière Verkleinern Zoom adapté Folie einpassen Pas de zoom Kein Zoom Éditer les informations sur l'auteur Informationen über Autoren bearbeiten Ajouter une ligne Linie einfügen Ajouter un rectangle Rechteck einfügen Ajouter une ellipse Ellipse einfügen Ajouter un polygone Polygon einfügen Ajouter du texte Text einfügen Ajouter un arc de cercle Bogen einfügen Ajouter une borne Anschluss einfügen Annuler Abbrechen Refaire Wiederholen Ctrl+Shift+O Strg+Umschalt+O Ctrl+Shift+S Strg+Umschalt+S Ctrl+Q Strg+Q Ctrl+Shift+A Strg+Umschalt+A Ctrl+I Strg+I Ctrl+Shift+V Strg+Umschalt+V Backspace Rücktaste Ctrl+9 Strg+9 Ctrl+0 Strg+0 Ctrl+E Strg+E Ctrl+Y Strg+Y Parties toolbar title Teile Outils toolbar title Werkzeuge Affichage toolbar title Anzeige Élément toolbar title Bauteil Profondeur toolbar title Tiefe Éditer le nom et les traductions de l'élément Bauteilname und Übersetzungen bearbeiten Éditer les propriétés de l'élément Bauteileigenschaften bearbeiten Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Doppelclick, um die Form zu beenden / Rechtsclick, um den letzten Punkt zu entfernen &Fichier &Datei &Édition B&earbeiten Afficha&ge &Anzeige O&utils Werkze&uge &Récemment ouverts &Zuletzt geöffnet Coller depuis... Einfügen aus... [Modifié] window title tag [geändert] [lecture seule] window title tag [schreibgeschützt] Informations dock title Informationen Annulations dock title Stornierungen Aucune modification Keine Änderung Parties dock title Teile Éditeur d'éléments status bar message Bauteileditor %n partie(s) sélectionnée(s). %n ausgewähltes Teil. %n ausgewählte Teile. Absence de borne warning title Anschluss nicht vorhanden Absence de borne Anschluss nicht vorhanden <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>Ohne Anschlüsse kann das Bauteil nicht mit anderen Bauteilen mittels Leiter verbunden werden. Ajouter un champ texte dynamique Dynamisches Textfeld einfügen Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas Fügt ein Bauteiltext ein, was im Schaltplaneditor NICHT bearbeitet werden kann Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas Fügt ein Bauteiltext ein, was im Schaltplaneditor bearbeitet werden kann <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Fehler</b>: <br>Folienverweise dürfen nur einen Anschluss haben.<br><b>Lösung</b>: <br>Prüfen, dass das Bauteil nur einen Anschluss hat La vérification de cet élément a généré message box content Die Überprüfung dieses Bauteils generierte %n erreur(s) errors %n Fehler %n Fehler et und <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b>: %2 Erreurs Fehler Avertissements Warnungen Le fichier %1 n'existe pas. message box content Die Datei %1 existiert nicht. Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Öffnen der Datei %1 nicht möglich. Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Diese Datei ist kein gültiges XML-Dokument Erreur toolbar title Fehler Édition en lecture seule message box title Schreibgeschützte Bearbeitung Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Sie haben nicht die Schreibrechte, um dieses Bauteil zu verändern: es wird schreibgeschützt geöffnet. Erreur message box title Fehler Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Schreiben in diese Datei nicht möglich Impossible d'enregistrer l'élément message box content Dieses Bauteil kann nicht gespeichert werden To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ >> Install on Linux Put DXFtoQET binary on your /home/user_name/.qet/ directory make it executable : chmod +x ./DXFtoQET >> Install on Windows Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory >> Install on macOSX Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory Plugin DXFtoQET installieren Besuchen Sie https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ >> Installation auf Linux Binäre Datei DXFtoQET in Ordner /home/user_name/.qet/ verschieben Im Terminal, Datei ausführbar machen: chmod +x ./DXFtoQET >> Installation auf Windows Binäre Datei DXFtoQET.exe in Ordner C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ verschieben >> Installation auf macOSX Binäre Datei DXFtoQET.app in Ordner /Users/user_name/.qet/ verschieben %n avertissement(s) warnings 1 Warnung %n Warnungen Impossible d'ouvrir le fichier message box title Öffnen der Datei nicht möglich Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht. Recharger l'élément dialog title Bauteil neu laden Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Das Bauteil wurde verändert. Beim neu Laden gehen die Änderungen verloren. Möchten Sie wirklich das Bauteil neu laden? Echec de l'enregistrement Speichervorgang gescheitert L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Speichervorgang gescheitert\nDie erforderlichen Bedingungen wurden nicht erfüllt Enregistrer sous dialog title Speichern unter Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file QElectroTech-Bauteil (*.elmt) Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Aktuelles Bauteil speichern? Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Bauteil %1 speichern? Trop de primitives, liste non générée. Zu viele Stammfunktionen. Liste nicht generiert. Ouvrir un fichier dialog title Datei öffnen Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file QElectroTech-Bauteile (*.elmt);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*) Élément inexistant. message box title Bauteil nicht vorhanden. L'élément n'existe pas. message box content Bauteil existiert nicht. Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Dem virtuellen Pfad entspricht kein Bauteil. QETMainWindow &Configurer QElectroTech Programmein&stellungen Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip Verändert die Programmeinstellungen von QElectroTech À &propos de QElectroTech Ü&ber QElectroTech Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip Zeigt Informationen zu QElectroTech Manuel en ligne Online Hilfe-Anleitung Chaine Youtube Youtube Kanal Télécharger une nouvelle version (dev) Neue Version herunterladen (Entwicklung) Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech status bar tip Öffne die Online Hilfe-Anleitung von QElectroTech im Standard Webbrowser Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech status bar tip Öffne den Youtube Kanal von QElectroTech im Standard Webbrowser Lance le navigateur par défaut vers le dépot Nightly en ligne de QElectroTech status bar tip Öffne das Nightly Repository von QElectroTech im Standard Webbrowser Soutenir le projet par un don QElectroTech durch eine Spende unterstützen Soutenir le projet QElectroTech par un don status bar tip Das QElectroTech-Projekt durch eine Spende unterstützen À propos de &Qt Über &Qt Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip Zeigt Informationen zur Qt-Bibliothek &Configuration window menu Ein&stellungen &Aide window menu &Hilfe Sortir du &mode plein écran &Vollbild verlassen Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Stellt QElectroTech im Fenstermodus dar Passer en &mode plein écran &Vollbild Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Zeigt QElectroTech im Vollbild an Ctrl+Shift+F Strg+Umschalt+F Afficher menu entry Anzeige von Werkzeugsleisten QETPrintPreviewDialog QElectroTech : Aperçu avant impression QElectroTech: Druckvorschau Tout cocher Alles anwählen Tout décocher Anwählen aufheben Folios à imprimer : Zu druckende Folien: Cacher la liste des folios Folienliste verbergen Cacher les options d'impression Druckoptionen verbergen Ajuster la largeur Breite anpassen Ajuster la page Folie anpassen Zoom arrière Verkleinern Zoom avant Vergrößern Paysage Querformat Portrait Hochformat Première page Erste Folie Page précédente Vorherige Folie Page suivante Nächste Folie Dernière page Letzte Folie Afficher une seule page Nur eine Folie anzeigen Afficher deux pages Zwei Folien anzeigen Afficher un aperçu de toutes les pages Alle Folien anzeigen Mise en page Druckformat einrichten Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS) Druckformat einrichten (PDF/PS-Ausgabe unter Windows nicht verfügbar) Options d'impression Druckoptionen Utiliser toute la feuille Gesamte Blattfläche verwenden Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. Wenn angewählt, werden die Druckränder ignoriert und die gesamte Blattfläche wird bedruckt. Möglicherweise wird diese Option von Ihrem Drucker nicht unterstützt. Adapter le folio à la page Passt die Folie an die Blattgröße an Si cette option est cochée, le folio sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page. Wenn angewählt, werden die Folien vergrössert bzw. verkleinert, so dass sie die gesamte Druckfläche der Blätter füllen. Afficher la liste des folios Folienliste anzeigen Imprimer Drucken Afficher les options d'impression Druckoptionen anzeigen %1 % %1 % QETProject Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path Projekt "%1: %2" Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projekt %1 Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Projekt ohne Titel %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [schreibgeschützt] %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [geändert] Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Ein Fehler ist beim Einfügen der Vorlage aufgetreten. Liste des Folios Inhaltsverzeichnis Avertissement message box title Warnung Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content Das Dokument wurde vermutlich mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech erstellt. Möglicherweise wird das Öffnen ganz oder teilweise scheitern. Wie möchten Sie vorgehen? <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>Öffnen des Projekts...</b><br/>Folien werden erstellt</p> <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>Öffnen des Projekts...</b><br/>Querverweise werden eingelesen</p> QETTitleBlockTemplateEditor Enregistrer le modèle en cours ? dialog title Aktuelle Vorlage speichern? Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ? dialog content - %1 is a title block template name Vorlage %1 speichern? nouveau_modele template name suggestion when duplicating the default one Neue_Vorlage Dupliquer un modèle de cartouche input dialog title Zeichnungskopf-Vorlage kopieren Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie input dialog text Geben Sie einen neuen Namen für die Kopie ein &Nouveau menu entry &Neu &Ouvrir menu entry &Öffnen Ouvrir depuis un fichier menu entry Aus einer Datei öffnen &Enregistrer menu entry &Speichern Enregistrer sous menu entry Speichern unter Enregistrer vers un fichier menu entry In einer Datei speichern &Quitter menu entry &Beenden Co&uper menu entry &Ausschneiden Cop&ier menu entry &Kopieren C&oller menu entry E&infügen Gérer les logos menu entry Logos verwalten Éditer les informations complémentaires menu entry Zusätzliche Informationen bearbeiten Zoom avant menu entry Vergrößern Zoom arrière menu entry Verkleinern Zoom adapté menu entry Einpassen Pas de zoom menu entry Kein Zoom Ajouter une &ligne menu entry Zei&le einfügen Ajouter une &colonne menu entry &Spalte einfügen &Fusionner les cellules menu entry Zellen &verbinden &Séparer les cellules menu entry Zellen &trennen Ctrl+Shift+O shortcut to open a template from a file Strg+Umschalt+O Ctrl+Shift+S shortcut to save a template to a file Strg+Umschalt+S Ctrl+Q shortcut to quit Strg+Q Ctrl+T shortcut to manage embedded logos Strg+T Ctrl+Y shortcut to edit extra information Strg+Y Ctrl+J shortcut to merge cells Strg+J Ctrl+K shortcut to split merged cell Strg+K Ctrl+9 shortcut to enable fit zoom Strg+9 Ctrl+0 shortcut to reset zoom Strg+0 &Fichier menu title &Datei &Édition menu title B&earbeiten Afficha&ge menu title &Anzeige Outils toolbar title Werkzeuge Édition toolbar title Bearbeiten Affichage toolbar title Anzeige Aucune modification label displayed in the undo list when empty Keine Änderung Annulations dock title Stornierungen Propriétés de la cellule dock title Zelleneigenschaften [Modifié] window title tag [geändert] [Lecture seule] window title tag [schreibgeschützt] %1 %2 part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag %1 %2 QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche titleblock template editor: base window title QElectroTech - Zeichnungskopf-Editor %1 - %2 window title: %1 is the base window title, %2 is a template name %1 - %2 Ouvrir un modèle File > open dialog window title Vorlage öffnen Ouvrir un fichier dialog title Datei öffnen Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension QElectroTech-Zeichnungskopf-Vorlagen (*%1);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*) Enregistrer le modèle sous dialog window title Vorlage speichern unter Enregistrer sous dialog title Speichern unter Modèles de cartouches QElectroTech (*%1) filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension QElectroTech Zeichnungskopf-Vorlagen (*%1) Éditer les informations complémentaires window title Zusätzliche Informationen bearbeiten Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Sie können dieses freie Textfeld benutzen, um die Autoren, die Lizenz, oder jede weitere nützliche Information über den Zeichnungskopf zu speichern. QFileNameEdit Les caractères autorisés sont : - les chiffres [0-9] - les minuscules [a-z] - le tiret [-], l'underscore [_] et le point [.] tooltip content when editing a filename Zulässige Zeichen sind: - Zahlen [0-9] - Kleinbuchstaben [a-z] - Strich [-], Unterstrich [_] und Punkt [.] QObject Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Warnung: das Bauteil wurde mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech gespeichert. un champ texte ein Textfeld un conducteur ein Leiter supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content %1 löschen coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste %1 einfügen couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut %1 ausschneiden déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content %1 verschieben modifier le texte undo caption Text bearbeiten modifier un conducteur undo caption Leiter bearbeiten Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content %1 zurücksetzen modifier le cartouche undo caption Zeichnungskopf bearbeiten modifier les dimensions du folio undo caption Folienmaße ändern suppression undo caption Löschen coller Einfügen couper des parties undo caption Teile schneiden déplacement undo caption Verschieben ajout %1 undo caption %1 einfügen modification noms undo caption Namen bearbeiten amener au premier plan undo caption Im Vordergrund rapprocher undo caption Eine Ebene vor éloigner undo caption Eine Ebene zurück envoyer au fond undo caption Im Hintergrund modification informations complementaires undo caption Zusätzliche Informationen bearbeiten redimensionnement %1 undo caption -- %1 is the resized primitive type name Skalierung %1 redimensionnement de %1 primitives undo caption -- %1 always > 1 Skalierung von %1 Stammfunktionen Modifier les propriétés Eigenschaften bearbeiten arc element part name Bogen ellipse element part name Ellipse ligne element part name Linie polygone element part name Polygon rectangle element part name Rechteck borne element part name Anschluss T default text when adding a text in the element editor T texte element part name Text Folio sans titre Folie ohne Titel schema Folie Conserver les proportions Verhältnis beibehalten Réinitialiser les dimensions Größe zurücksetzen Aperçu Vorschau Exporter vers le presse-papier In die Zwischenablage kopieren %n élément(s) part of a sentence listing the content of a diagram %n Bauteil %n Bauteile %n conducteur(s) part of a sentence listing the content of a diagram %n Leiter %n Leiter %n champ(s) de texte part of a sentence listing the content of a diagram %n Textfeld %n Textfelder %n image(s) part of a sentence listing the content of a diagram %n Bild %n Bilder %n forme(s) part of a sentence listing the content of a diagram %n Form %n Formen %n texte(s) d'élément part of a sentence listing the content of a diagram %n Bauteiltext %n Bauteiltexte Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? Die Textdatei der GNU/GPL-Lizenz kann nicht gefunden werden - Sie kennen sie sowieso auswendig, oder? Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? Die Textdatei der GNU/GPL-Lizenz ist vorhanden, kann aber nicht geöffnet werden - Sie kennen sie sowieso auswendig, oder? Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée. error message when attempting to write an XML file Öffnen der Datei %1 zum Schreiben nicht möglich. Fehler %2 aufgetreten. Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée. error message when attempting to write an XML file Ein Fehler ist beim Schreiben der Datei %1 aufgetreten. Fehler ist: %2. Amener au premier plan Im Vordergrund Rapprocher Eine Ebene vor Éloigner Eine Ebene zurück Envoyer au fond Im Hintergrund Ramène la ou les sélections au premier plan Verschiebt die Auswahl in den Vordergrund Rapproche la ou les sélections Verschiebt die Auswahl eine Ebene nach vorne Éloigne la ou les sélections Verschiebt die Auswahl eine Ebene nach hinten Envoie en arrière plan la ou les sélections Verschiebt die Auswahl in den Hintergrund Ctrl+Shift+Up Strg+Umschalt+oben Ctrl+Shift+Down Strg+Umschalt+unten Ctrl+Shift+End Strg+Umschalt+Ende Ctrl+Shift+Home Strg+Umschalt+Pos1 Borne tooltip Anschluss %1px titleblock: absolute width %1px %1% titleblock: width relative to total length %1% %1% du restant titleblock: width relative to remaining length %1% der Gesamtbreite Insertion d'une ligne label used in the title block template editor undo list Zeile einfügen Suppression d'une ligne label used in the title block template editor undo list Zeile löschen Insertion d'une colonne label used in the title block template editor undo list Spalte einfügen Suppression d'une colonne label used in the title block template editor undo list Spalte löschen Modification d'une ligne label used in the title block template editor undo list Zeile bearbeiten Modification d'une colonne label used in the title block template editor undo list Spalte bearbeiten Fusion de %1 cellules label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells %1 Zellen verbinden Séparation d'une cellule en %1 label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split Zelle in %1 Zellen trennen modification des informations complémentaires undo caption Zusätzliche Informationen bearbeiten Couper %n cellule(s) undo caption %n Zelle ausschneiden %n Zellen ausschneiden Coller %n cellule(s) undo caption %n Zelle einfügen %n Zellen einfügen type title block cell property human name Typ nom title block cell property human name Name logo title block cell property human name Logo label title block cell property human name Label affichage du label title block cell property human name Label anzeigen valeur affichée title block cell property human name Angezeigter Wert alignement du texte title block cell property human name Textausrichtung taille du texte title block cell property human name Textgröße ajustement horizontal title block cell property human name Horizontale Ausrichtung Auteur Bearbeiter Titre Titel Folio Folie Installation Anlage Rev Rev Date Datum Propriétés du projet window title Projekteigenschaften Selectionner une image... Ein Bild auswählen... Image Files (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.svg) Bilddateien (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.svg) Erreur Fehler Impossible de charger l'image. Laden vom Bild fehlgeschlagen. Ajouter Einfügen Arc Bogen Ellipse Ellipse ligne Linie Polygone Polygon Rectangle Rechteck Borne Anschluss Texte Text Modifier les informations de l'élément : %1 Ändern der Informationen vom Bauteil: %1 Éditer les référence croisé edite the cross reference Querverweise bearbeiten Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Leitereigenschaften ändern Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Eigenschaften von mehreren Leitern ändern Déplacer un texte d'élément Text eines Bauteils verschieben Déplacer %1 textes d'élément %1 Texte eines Bauteils verschieben Déplacer Verschieben et und un groupe de texte Textgruppe nomenclature_ Stückliste_ numero_de_fileries_ Leiterbeschriftungen_ Enregister sous... Speichern unter... Fichiers csv (*.csv) csv-Datei (*.csv) Impossible de remplacer le fichier! Überschreiben der Datei nicht möglich! NOMENCLATURE : STÜCKLISTE: A001 A001 B001 B001 C001 C001 D001 D001 E001 E001 F001 F001 F002 F002 G001 G001 H001 H001 H002 H002 I001 I001 J001 J001 K001 K001 L001 L001 L002 L002 L003 L003 M001 M001 M002 M002 N001 N001 O001 O001 P001 P001 Position du folio Folienreihenfolge Numéro de folio Foliennummer Numéro de commande Bestellnummer Numéro interne Interne Nummer Titre de folio Folientitel Désignation qet QET-Bezeichnung Position Verweis Label Betriebsmittelkennzeichen Formule du label BMK-Formel Désignation Beschreibung Description Artikelbeschreibung Commentaire Kommentar Fabricant Hersteller Fournisseur Lieferant Quantité Menge Unité Einheit Bloc auxiliaire 1 Zusatzfeld 1 Bloc auxiliaire 2 Zusatzfeld 2 Localisation Ort Fonction Funktionstext Collection QET QET Sammlung Collection utilisateur Benutzersammlung Collection inconnue Unbekannte Sammlung Projet sans titre Projekt ohne Titel Collection Sammlung Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more %n Leiter einfügen %n Leiter einfügen Champ texte dynamique Dynamisches Textfeld Ajouter un texte d'élément Textfeld eines Bauteils einfügen Ajouter un groupe de textes d'élément Gruppe von Bauteiltexten einfügen Grouper des textes d'élément Bauteiltexte gruppieren Supprimer un groupe de textes d'élément Gruppe von Bauteiltexten löschen Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes Bauteiltext in eine Textgruppe einfügen Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes Bauteiltext aus einer Textgruppe löschen Modifier l'alignement d'un groupe de textes Ausrichtung einer Textgruppe ändern Pivoter la selection Auswahl drehen Pivoter %1 textes %1 Texte drehen Pivoter Drehen %1 groupes de textes %1 Textgruppen Orienter les textes sélectionnés window title Ausgewählte Texte drehen Configuration de textes Texteinstellungen Une configuration de textes nommée << %1 >> existe déjà. Voulez-vous la remplacer ? Die Texteinstellung << %1 >> ist bereits vorhanden. Möchten Sie sie ersetzen? Nom de la configuration Name der Texteinstellung Entrer le nom de la configuration à créer Name der zu erstellenden Texteinstellung Aucune configuration de textes existante. Keine Texteinstellung vorhanden. Sélectionner une configuration de textes Texteinstellung auswählen Sélectionner la configuration de textes à ajouter à l'élément Texteinstellung auswählen, die dem Bauteil angewendet wird Importer la configuration de texte : %1 Texteinstellung importieren: %1 %p% effectué (%v sur %m) %p% erledigt (%v von %m) chargement %p% (%v sur %m) Laden %p% (%v von %m) Chercher/remplacer les propriétés de folio Folieneigenschaften suchen/ersetzen Chercher/remplacer les propriétés d'éléments. Bauteileigenschaften suchen/ersetzen. Chercher/remplacer les propriétés de conducteurs. Leitereigenschaften suchen/ersetzen. Rechercher / remplacer avancé Fortgeschrittenes Suchen/Ersetzen Chercher/remplacer des textes independants Texte in unabhängigen Textfeldern suchen/ersetzen Fichier Datei Installation (=) Anlage (=) Localisation (+) Ort (+) Indice de révision Revisionsindex Version de QElectroTech QElectroTech Version Nombre de folio Folienanzahl Numéro du folio précédent Nummer der vorherigen Folie Numéro du folio suivant Nummer der nächsten Folie Titre du projet Projekttitel Chemin du fichier du projet Dateipfad Nom du fichier Dateiname Date d'enregistrement du fichier Datum vom Abspeichern der Datei Heure d'enregistrement du fichier Uhrzeit vom Abspeichern der Datei Nom du fichier enregistré Name der gespeicherten Datei Chemin du fichier enregistré Pfad der gespeicherten Datei Création de conducteurs Leiter erstellen To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Installieren vom Plug-in qet_tb_generator<br>Siehe:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Benötigt python 3.5 oder höher.<br><B><U> Erste Installation unter Windows</B></U><br>1. Python 3.5 oder höher installieren<br> Siehe:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update unter Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>Plug-in (Skript) in diesem Pfad verschieben und mit der Eingabeaufforderung von dort aus ausführen:<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Installieren vom Plug-in qet_tb_generator<br>Siehe:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Erste Installation unter MacOS</B></U><br>1. Python 3.5 installieren<br> Siehe:<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update unter MacOS</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Installieren vom Plug-in qet_tb_generator<br>Siehe: <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Benötigt Python 3.5 oder höher.<br><br><B><U> Erste Installation unter Linux</B></U><br>1. Prüfen, ob pip3 installiert ist: pip3 --version<br>Wenn nicht, bitte installieren mit: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Plug-in installieren: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Plug-in ausführen: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update unter Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> QTextOrientationWidget Ex. Short example string z.B. Exemple Longer example string Beispiel QetShapeItem une shape ein Shape une ligne eine Zeile Ajouter un point Punkt einfügen Supprimer ce point Dieser Punkt löschen Ajouter un point à un polygone Punkt einem Polygon hinzufügen Supprimer un point d'un polygone Punkt eines Polygons löschen Modifier %1 %1 ändern un rectangle ein Rechteck une éllipse eine Ellipse une polyligne eine Polylinie RectangleEditor Dimensions : Maße: y y Coin supérieur gauche : Obere linke Ecke: Largeur : Breite: Arrondi : Rundung: x x Hauteur : Höhe: Modifier un rectangle Rechteck ändern RenameDialog Dialog Dialog Nouveau nom : Neuer Name: Écraser Überschreiben Renommer Umbenennen Annuler Abbrechen TextLabel TextLabel L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? Das Bauteil "%1" ist schon vorhanden. Wie möchten Sie vorgehen? ReplaceConductorDialog Type Typ &Multifilaire &Mehrpolig Ne pas modifier Nicht verändern En haut Oberhalb En bas Unterhalb Texte sur conducteur horizontal : Text auf waagerechtem Leiter Tension / protocol : Spannung / Protokoll: Supprimer ce texte Diesen Text löschen Fonction : Funktionstext: Formule du texte : Formel vom Text: Texte visible Sichtbarer Text Angle : Winkel: Texte sur conducteur vertical : Text auf senkrechtem Leiter Taille du texte : Textgröße: Texte : Text: À gauche Links À droite Rechts ° ° Unifilaire Einpolig Protective Earth Neutral PEN-Leiter (protective earth neutral) PEN PEN Phase Phase phase Phase Nombre de phase Phasenanzahl Neutre Neutralleiter neutre Neutralleiter Terre Erde terre Erde TextLabel TextLabel PushButton Apparence Darstellung Taille : Größe: Couleur : Farbe: Style : Stil: Modifier Verändern Couleur secondaire : Zweite Farbe: Taille de trait : Größe: px px Trait plein conductor style: solid line Durchgezogene Linie Trait en pointillés conductor style: dashed line Gestrichelte Linie Traits et points conductor style: dashed and dotted line Strichpunkt-Linie ReplaceElementDialog Ne pas modifier Nicht verändern ReplaceFolioWidget Form Form Principales Standard-Eigenschaften Indice Rev Revisionsindex Localisation Ort Fichier : Datei Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %title verfügbar Ne pas modifier Nicht verändern Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Für Zeichnungskopf-Vorlage als %author verfügbar Auteur : Bearbeiter Date : Datum Installation : Anlage Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %indexrev verfügbar Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %filename verfügbar Folio : Folie Pas de date Kein Datum Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %date verfügbar Date fixe : Festes Datum: Appliquer la date actuelle Aktuelles Datum anwenden <html><head/><body><p>Disponible en tant que %plant pour les modèles de cartouches</p></body></html> <html><head/><body><p>Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %plant verfügbar</p></body></html> Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Les variables suivantes sont utilisables : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet - %autonum : Folio Auto Numeration Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %folio verfügbar. Folgende Variablen stehen im Feld Folie zur Verfügung: %id: aktuelle Foliennummer %total: gesamte Folienanzahl %autonum: aktuelle Foliennummer (generiert durch Nummerierungsregel) Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %locmach verfügbar Titre : Titel Supprimer ce texte Diesen Text löschen Personnalisées Benutzer-Eigenschaften Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. Hier können Sie Ihre eigenen Kombinationen Variablen/Werte für die Einträge der Datenfelder im Zeichnungskopf definieren. Zum Beispiel: die Variable "volta" kombiniert mit dem Wert "1745" lässt im Zeichnungskopf %{volta} durch 1745 ersetzen. ReportPropertieWidget Form Form Label de report de folio Querverweistext der Folienverweise Vous pouvez définir un label personnalisé pour les reports de folio. Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : la position du folio dans le projet %F : le numéro de folio %M : l'installation %LM : la localisation %l : le numéro de ligne %c : le numéro de colonne Sie können eigene Querverweistexte definieren. Folgende Variablen sind verfügbar: %f: Reihenfolge der Folie im Projekt %F: Foliennummer %M: Anlage %LM: Ort %l: Zeilennummer %c: Spaltennummer SearchAndReplaceWidget Form Form Aller à la correspondance suivante Zur nächsten Übereinstimmung gehen <html><head/><body><p>Afficher les options avancées</p></body></html> <html><head/><body><p>Fortgeschrittene Optionen anzeigen</p></body></html> Aller à la correspondance précédente Zur vorherigen Übereinstimmung gehen Quitter Beenden <html><head/><body><p>Définir les propriétés à remplacer dans les éléments</p></body></html> <html><head/><body><p>Zu ersetzende Bauteileigenschaften definieren</p></body></html> Champ texte de folio Textfeld in Folie <html><head/><body><p>Définir les propriétés à remplacer dans les conducteurs</p></body></html> <html><head/><body><p>Zu ersetzende Leitereigenschaften definieren</p></body></html> <html><head/><body><p>Définir les propriétés à remplacer dans les folios</p></body></html> <html><head/><body><p>Zu ersetzende Folieneigenschaften definieren</p></body></html> Folio Folie Texte brut Roher Text Mode Modus Mots entiers Ganze Worte Sensible à la casse Klein-/Großschreibung berücksichtigen <html><head/><body><p>Remplacer la correspondance sélectionnée</p></body></html> <html><head/><body><p>Ausgewählte Übereinstimmungen ersetzen</p></body></html> <html><head/><body><p>Remplacer les correspondances cochées</p></body></html> <html><head/><body><p>Angekreuzte Übereinstimmungen ersetzen</p></body></html> avancé fortgeschritten Élément Bauteil Conducteur Leiter Remplacer : Ersetzen: Remplacer Ersetzen Tout remplacer Alles ersetzen Chercher : Suchen: Actualiser Aktualisieren Correspondance : Übereinstimmung: Folios Folien Champs texte Textfelder Eléments Bauteile Eléments simple Einfache Bauteile Eléments maître Master-Bauteile Eléments esclave Slave-Bauteile Eléments report de folio Folienverweise Eléments bornier Klemmenbauteile [édité] [bearbeitet] Conducteurs Leiter Inconnue Unbekannt SelectAutonumW Form Formular <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Nummerierungsvariable löschen</p></body></html> <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Nummerierungsvariable einfügen</p></body></html> Définition Definition Numérotations disponibles : Verfügbare Nummerierungsregeln: Nom de la nouvelle numérotation Name der neuen Nummerierungsregel Supprimer la numérotation Nummerierungsregel löschen Précédent Vorheriges Suivant Nächstes Type Typ Valeur Wert Incrémentation Inkrementierung Folio Autonumérotation title window Folien-Auto-Nummerierung C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. -Une variable de numérotation comprend : un type, une valeur et une incrémentation. -les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représentent un type numérique défini dans le champ "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau folio de la valeur du champ "Incrémentation". -"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représentés sur le schéma par deux et trois digits minimum. Si le chiffre défini dans le champ Valeur possède moins de digits que le type choisi,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type. -Le type "Texte", représente un texte fixe. Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé. help dialog about the folio autonumerotation In diesem Dialog können Sie die Nummerierungsregel für neu angelegte Folien definieren. - Eine Nummerierungsregel beinhaltet mindestens eine Variable. - Variablen können mittels Knöpfe - und + gelöscht bzw. hinzugefügt werden. - Eine Variable beinhaltet: einen Typ, einen Wert und eine Inkrementierung. - Die Typen "Zahlenformat 1", "Zahlenformat 01" und "Zahlenformat 001" stellen eine Zahl dar, deren Startwert im Feld "Wert" definiert ist und die um den Wert vom Feld "Inkrementierung" inkrementiert wird. - "Zahlenformat 01" und "Zahlenformat 001" werden im Schaltplan mit zwei bzw. drei Ziffern angezeigt. Vorangestellte Nullen werden hinzugefügt falls der Startwert vom Feld "Wert" weniger Ziffer hat. - Der Typ "Text" steht für einen fixen Text. In diesem Fall wird das Feld "Inkrementierung" ignoriert. C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux conducteurs. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. -Une variable de numérotation comprend : un type, une valeur et une incrémentation. -les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représentent un type numérique défini dans le champ "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau conducteur de la valeur du champ "Incrémentation". -"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représentés sur le schéma par deux et trois digits minimum. Si le chiffre défini dans le champ Valeur possède moins de digits que le type choisi,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type. -Le type "Texte", représente un texte fixe. Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé. -Le type "N° folio" représente le n° du folio en cours. Les autres champs ne sont pas utilisés. -Le type "Folio" représente le nom du folio en cours. Les autres champs ne sont pas utilisés. help dialog about the conductor autonumerotation In diesem Dialog können Sie die Nummerierungsregel für neue Leiter definieren. - Eine Nummerierungsregel beinhaltet mindestens eine Variable. - Variablen können mittels Knöpfe - und + gelöscht bzw. hinzugefügt werden. - Eine Variable beinhaltet: einen Typ, einen Wert und eine Inkrementierung. - Die Typen "Zahlenformat 1", "Zahlenformat 01" und "Zahlenformat 001" stellen eine Zahl dar, deren Startwert im Feld "Wert" definiert ist und die um den Wert vom Feld "Inkrementierung" inkrementiert wird. - "Zahlenformat 01" und "Zahlenformat 001" werden im Schaltplan mit zwei bzw. drei Ziffern angezeigt. Vorangestellte Nullen werden hinzugefügt falls der Startwert vom Feld "Wert" weniger Ziffer hat. - Der Typ "Text" steht für einen fixen Text. In diesem Fall wird das Feld "Inkrementierung" ignoriert. - Der Typ "Foliennummer" steht für die Position der Folie im Projekt (Reihenfolge). Andere Felder werden nicht verwendet. - Der Typ "Folie" steht für die Folienummer. Andere Felder werden nicht verwendet. Conducteur Autonumérotation title window Auto-Nummerierung der Leiter ShapeGraphicsItemPropertiesWidget Form Form Trait Linie Épaisseur Dicke Normal Normal Tiret Strich Pointillé Gestrichelt Traits et points Strichpunkt Traits points points Strich-Punkt-Punkt Tiret custom Benutzerdefiniertes Strichmuster Type Typ Couleur Farbe Remplissage Füllung Style Stil Aucun Kein Plein Gefüllt Densité 1 Dichte 1 Densité 2 Dichte 2 Densité 3 Dichte 3 Densité 4 Dichte 4 Densité 5 Dichte 5 Densité 6 Dichte 6 Densité 7 Dichte 7 Horizontal Horizontal Vertical Vertikal Croix Gekreuzt Diagonal arrière Diagonal rückwärts Diagonal avant Diagonal vorwärts Diagonal en croix Diagonal gekreuzt Verrouiller la position Position sperren Polygone fermé Geschlossenes Polygon Éditer les propriétés d'une primitive Stammfunktioneigenschaften bearbeiten Modifier le trait d'une forme Linie einer Form ändern Modifier le remplissage d'une forme Füllung einer Form ändern Fermer le polygone Polygon schliessen Modifier une forme simple Geometrische Form ändern Modifier les propriétés d'une forme simple Eigenschaften einer geometrischen Form ändern StyleEditor Noir element part color Schwarz Blanc element part color Weiß Vert element part color Grün Rouge element part color Rot Bleu element part color Blau Gris element part color Grau Marron element part color Braun Jaune element part color Gelb Cyan element part color Zyan Magenta element part color Magenta Gris clair element part color Hellgrau Orange element part color Orange Violet element part color Violett Aucun element part color Keine Normal element part line style Normal Tiret element part line style Strich Pointillé element part line style Gestrichelt Traits et points element part line style Strichpunkt Nulle element part weight Keine Fine element part weight Fein Normale element part weight Normal Forte element part weight Stark Élevé element part weight Sehr stark Aucun element part filling Keine Noir element part filling Schwarz Blanc element part filling Weiß Vert element part filling Grün Rouge element part filling Rot Bleu element part filling Blau Gris element part filling Grau Jaune element part filling Gelb Cyan element part filling Zyan Magenta element part filling Magenta Gris clair element part filling Hellgrau Orange element part filling Orange Violet element part filling Violett Lignes Horizontales element part filling Waagerechte Linien Lignes Verticales element part filling Senkrechte Linien Hachures gauche element part filling Schraffur links Hachures droite element part filling Schraffur rechts Antialiasing Antialiasing Style : Stil: Épaisseur : Dicke: Remplissage : Füllung: Marron element part filling Braun Apparence : Darstellung: Contour : Umriss: Géométrie : Geometrie: style antialiasing Antialiasing-Stil style couleur Farbenstil style ligne Linienstil style epaisseur Dickenstil style remplissage Füllungsstil TerminalEditor Nord Nord Est Ost Sud Süd Ouest West Position : Position: x : x: y : y: Orientation : Orientierung: Modifier l'orientation d'une borne Orientierung eines Anschlusses ändern Déplacer une borne Anschluss verschieben TextEditor Modifier le contenu d'un champ texte Inhalt eines Textfelds ändern Pivoter un champ texte Textfeld drehen Modifier la police d'un texte Schriftart eines Texts ändern Modifier la couleur d'un texte Farbe eines Texts ändern Déplacer un champ texte Textfeld verschieben Form Form Y : y: Police : Schriftart: ° ° Rotation : Drehung: X : x: Entrer votre texte ici Text hier eintragen Couleur : Farbe: TitleBlockDimensionWidget Largeur : default dialog label Breite: Absolu a traditional, absolute measure Absolut Relatif au total a percentage of the total width bezogen auf Gesamtbreite Relatif au restant a percentage of what remains from the total width bezogen auf Restbreite % spinbox suffix when changing the dimension of a row/column % px spinbox suffix when changing the dimension of a row/column px TitleBlockPropertiesWidget Modèle par défaut Standardvorlage Éditer ce modèle menu entry Vorlage bearbeiten Dupliquer et éditer ce modèle menu entry Vorlage kopieren und bearbeiten Title block templates actions Aktionen zum Zeichnungskopf Créer un Folio Numérotation Auto Neue auto-nummerierte Folie anlegen Modèle : Vorlage: Form Form Folio : Folie: Auteur : Bearbeiter: Indice Rev: Revisionsindex: <html><head/><body><p>Disponible en tant que %plant pour les modèles de cartouches</p></body></html> <html><head/><body><p>Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %plant verfügbar</p></body></html> Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %filename verfügbar Pas de date Kein Datum Date courante Aktuelles Datum Appliquer la date actuelle Aktuelles Datum anwenden Principales Standard-Eigenschaften Informations des cartouches Daten im Zeichnungskopf Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %locmach verfügbar Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %date verfügbar Date fixe : Festes Datum: Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Les variables suivantes sont utilisables : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet - %autonum : Folio Auto Numeration Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %folio verfügbar. Folgende Variablen stehen im Feld Folie zur Verfügung: %id: aktuelle Foliennummer %total: gesamte Folienanzahl %autonum: aktuelle Foliennummer (generiert durch Nummerierungsregel) Titre : Titel: <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> <html><head/><body><p>Zeigt den Zeichnungskopf unter der Folie (waagerecht) oder rechts davon (senkrecht) an.</p></body></html> Fichier : Datei: Date : Datum: Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Für Zeichnungskopf-Vorlage als %author verfügbar Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %title verfügbar Page Num: Nummerierung: Installation : Anlage: Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %indexrev verfügbar Localisation: Ort: Personnalisées Benutzer-Eingenschaften Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. Hier können Sie Ihre eigenen Kombinationen Variablen/Werte für die Einträge der Datenfelder im Zeichnungskopf definieren. Zum Beispiel: die Variable "volta" kombiniert mit dem Wert "1745" lässt im Zeichnungskopf %{volta} durch 1745 ersetzen. TitleBlockTemplate %1 : %2 titleblock content - please let the blank space at the beginning %1: %2 %1 %1 TitleBlockTemplateCellWidget Type de cellule : Zellentyp: Vide Leer Texte Text Logo Logo Nom : Name: Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio. Achtung: der Rahmen von leeren Zellen wird nicht auf der Folie angezeigt. Aucun logo Kein Logo Gérer les logos Logos verwalten Afficher un label : Label anzeigen: Editer Bearbeiten Texte : Text: Alignement : Ausrichtung: horizontal : Horizontal: Gauche Linksbündig Centré Mittig Droite Rechtsbündig vertical : Vertikal: Haut Oben Milieu Zentriert Bas Unten Police : Schriftart: Ajuster la taille de police si besoin Schriftgröße bei Bedarf anpassen Label de cette cellule Label der Zelle Valeur de cette cellule Wert der Zelle Aucun logo text displayed in the combo box when a template has no logo Kein Logo Édition d'une cellule : %1 label of and undo command when editing a cell Zellenbearbeitung: %1 Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul> Standardmäßig sind folgende Variablen verfügbar:<ul><li>%{author}: Bearbeiter</li><li>%{date}: Datum</li><li>%{title}: Folientitel</li><li>%{filename}: Dateiname vom Projekt</li><li>%{plant}: Anlage (=), bezogen auf Folie</li><li>%{locmach}: Ort (+), bezogen auf Folie</li><li>%{indexrev}: Revisionsindex</li><li>%{version}: Softwareversion</li><li>%{folio}: Foliennummer</li><li>%{folio-id}: Position der Folie im Projekt</li><li>%{folio-total}: gesamte Folienanzahl im Projekt</li><li>%{previous-folio-num}: vorherige Foliennummer</li><li>%{next-folio-num}: nächste Foliennummer</li><li>%{projecttitle}: Projekttitel</li><li>%{projectpath}: Pfad zur Projektdatei</li><li>%{projectfilename}: Dateiname</li><li>%{saveddate}: letztes Datum vom Abspeichern des Projekts</li><li>%{savedtime}: letzte Uhrzeit vom Abspeichern des Projekts</li><li>%{savedfilename}: abgespeicherte Dateiname</li><li>%{savedfilepath}: abgespeicherter Pfad zur Datei</li></ul> Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio. Jede Zelle vom Zeichnungskopf zeigt einen Wert und optional ein vorangestelltes Label an. Beide können in verschiedenen Sprachen übersetzt werden.<br/>Gerade wird eine <em>Vorlage</em> für Zeichnungskopf bearbeitet. Tragen Sie keine rohen Daten ein: nutzen Sie eher Variablen mit der Form %{Variablenname}, um deren Werte im Zeichnungskopf auf der Folie anzuzeigen. TitleBlockTemplateDeleter Supprimer le modèle de cartouche ? message box title Zeichnungskopf-Vorlage löschen? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? message box content Möchten Sie wirklich diese Zeichnungskopf-Vorlage (%1) löschen? TitleBlockTemplateLocationChooser Collection parente used in save as form Zugewiesene Sammlung Modèle existant used in save as form Vorhandene Vorlage überschreiben TitleBlockTemplateLocationSaver ou nouveau nom used in save as form oder neuer Name Nouveau modèle (entrez son nom) combox box entry Neues Template (Namen eintragen) TitleBlockTemplateLogoManager Gestionnaire de logos Logos verwalten Logos embarqués dans ce modèle : In dieser Vorlage eingebettete Logos: Ajouter un logo Logo einfügen Exporter ce logo Logo exportieren Supprimer ce logo Logo löschen Propriétés Eigenschaften Nom : Name: Renommer Umbenennen Type : Typ: Logo déjà existant Logo schon vorhanden Remplacer Ersetzen Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ? Es existiert bereits ein Logo mit dem Namen "%1" in dieser Zeichnungskopf-Vorlage. Vorhandenes Logo ersetzen oder neues Logo umbenennen? Type : %1 Typ: %1 Choisir une image / un logo Logo / Bild auswählen Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*) Vektorbilder (*.svg);;Pixelbilder (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Alle Dateien (*) Erreur Fehler Impossible d'ouvrir le fichier spécifié Öffnen der Datei nicht möglich Choisir un fichier pour exporter ce logo Datei zum Exportieren vom Logo auswählen Tous les fichiers (*);;Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) Alle Dateien (*);;Vektorbilder (*.svg);;Pixelbilder (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) Impossible d'exporter vers le fichier spécifié Exportieren zur Zieldatei nicht möglich Renommer un logo Logo umbenennen Vous devez saisir un nouveau nom. Sie müssen einen neuen Namen eingeben. Le nouveau nom ne peut pas être vide. Der neue Name darf nicht leer sein. Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo. Der angegebene Name ist bereits für ein anderes Logo benutzt. TitleBlockTemplateView Changer la largeur de la colonne window title when changing a column with Spaltenbreite bearbeiten Largeur : text before the spinbox to change a column width Breite: Changer la hauteur de la ligne window title when changing a row height Zeilenhöhe bearbeiten Hauteur : text before the spinbox to change a row height Höhe: Ajouter une colonne (avant) context menu Spalte einfügen (davor) Ajouter une ligne (avant) context menu Zeile einfügen (davor) Ajouter une colonne (après) context menu Spalte einfügen (danach) Ajouter une ligne (après) context menu Zeile einfügen (danach) Modifier les dimensions de cette colonne context menu Spaltengröße bearbeiten Modifier les dimensions de cette ligne context menu Zeilengröße bearbeiten Supprimer cette colonne context menu Spalte löschen Supprimer cette ligne context menu Zeile löschen Modifier la largeur de cet aperçu context menu Breite der Vorschau bearbeiten [%1px] content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width [%1px] [%1px] content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width [%1px] %1px format displayed in rows helper cells %1px %1px %1px Changer la largeur de l'aperçu Breite der Vorschau bearbeiten Largeur de l'aperçu : Breite der Vorschau: Longueur minimale : %1px Longueur maximale : %2px tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template Minimale Länge: %1px Maximale Länge: %2px Longueur minimale : %1px tooltip showing the minimum width of the edited template Minimale Länge: %1px Largeur totale pour cet aperçu : %1px displayed at the top of the preview when editing a title block template Gesamtbreite der Vorschau: %1px TitleBlockTemplatesProjectCollection Cartouches du projet sans titre (id %1) collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id Zeichnungsköpfe vom Projekt ohne Titel (id %1) Cartouches du projet "%1" collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title Zeichnungsköpfe vom Projekt "%1" XRefPropertiesWidget Form Type : Typ: Représentation: Darstellung: Positionner : Position: XRef Vertical Offset: Abstand zum Zeichnungskopf: 10px corresponds to 1 tile displacement 10px entsprechen einer Rastereinheit Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. Lege den Abstand vom Kontaktspiegel fest. 10px entsprechen einer Rastereinheit. Default - Fit to XRef height Standard - ganz unten XRef slave position Position vom Querverweis bei Slave-Bauteilen Affiche&r en contacts als &Kontakte anzeigen Afficher en croix als Tabelle anzeigen Label des références croisées Querverweistexte Maitre Master %f-%l%c %f-%l%c Esclave Slave (%f-%l%c) (%f-%l%c) Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio %l : le numéro de ligne %c : le numéro de colonne %M: Installation %LM: Localisation Folgende Variablen sind verfügbar: %f: Folien-ID %F: Folienname %l: Zeilennummer %c: Spaltennummer %M: Anlage %LM: Ort Option d'affichage en croix Optionen für die Darstellung als Tabelle Afficher les contacts de puissance dans la croix Leistungskontakte anzeigen Préfixe des contacts de puissance : Präfix für Leistungskontakte: Préfixe des contacts temporisés : Präfix für zeitverzögerte Kontakte: Préfixe des contacts inverseurs : Präfix für Wechslerkontakte: Bobine Spule Organe de protection Schutzeinrichtung Commutateur / bouton Druck-/Drehschalter En bas de page Im unteren Bereich der Folie Sous le label de l'élément Unter dem Betriebsmittelkennzeichen Top oben Bottom unten Left links Rigth rechts Text alignment Textausrichtung diagramselection Form Form TextLabel TextLabel Projet sans titre Projekt ohne Titel Projet : Projekt: Sélection Auswahl Nom Name Folio sans titre Folie ohne Titel Désélectionner tout Auswahl aufheben Sélectionner tout Alles auswählen qdesigner_internal::ColorAction Text Color Textfarbe qdesigner_internal::HtmlTextEdit Insert HTML entity HTML-Objekt einfügen qdesigner_internal::RichTextEditorDialog Edit text Text bearbeiten Rich Text Rich Text Source Quelltext &OK &OK &Cancel Abbre&chen qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar Texte en gras fett CTRL+B Strg+B Texte en italique kursiv CTRL+I Strg+I Texte souligé unterstrichen CTRL+U Strg+U Left Align linksbündig Center zentriert Right Align rechtsbündig Justify Ausrichten Superscript hochgestellt Subscript tiefgestellt Insérer un lien Link einfügen Insert &Image B&ild einfügen Simplify Rich Text Simplify Rich Text replaceAdvancedDialog Rechercher/Remplacer avancé Fortgeschrittenes Suchen/Ersetzen par : durch: Remplacer : Ersetzen: Qui : Wo: Texte ou expression régulière Text oder regulärer Ausdruck Folio Folie Élément Bauteil Conducteur Leiter Texte indépendant Unabhängiges Textfeld Quoi : Was: