AboutQET Ce programme est sous licence GNU/GPL. Este programa está licenciado nos termos da licença GNU/GPL. Idée originale Ideia original À propos de QElectrotech window title Sobre QElectroTech À &propos tab title &Sobre A&uteurs tab title A&utores &Traducteurs tab title &Tradutores &Contributeurs tab title &Contribuidores &Accord de licence tab title &Acordo de Licença Compilation : QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, uma aplicação para desenho de esquemas eléctricos. Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Contacto : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> Développement Desenvolvimento Traduction en espagnol Tradução Espanhola Traduction en russe Tradução Russa Traduction en portugais Tradução Portuguesa Traduction en tchèque Tradução Checa Traduction en polonais Tradução Polaca Traduction en allemand Tradução Alemã Traduction en roumain Tradução Romena Traduction en italien Tradução Italiana Traduction en arabe Tradução em Árabe Traduction en croate Traduction en catalan Traduction en grec Traduction en néerlandais Traduction en flamand Paquets Fedora et Red Hat Paquets Mageia Paquets Gentoo Paquets OS/2 Paquets FreeBSD Paquets Archlinux AUR Documentation Paquets Debian Pacotes Debian © 2006-2014 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line © 2006-2014 Os Desenvolvedores de QElectroTech Icônes Ícones AddLinkDialog Insert Link Title: URL: ArcEditor Centre : Centrar: Diamètres : Diâmetros: horizontal : horizontal: vertical : vertical: Angle de départ : Ângulo inicial: Angle : Ângulo: abscisse abcissa ordonnée ordenada diamètre horizontal diâmetro horizontal diamètre vertical diâmetro vertical angle de départ ângulo inicial angle Ângulo AutonumSelectorWidget Form Autonumérotation : éditer les numérotations BorderPropertiesWidget Dimensions du schéma Dimensões do esquema px pixel pixel ---------- pixel px x x Colonnes : Colunas: Afficher les en-têtes Exibir os cabeçalhos Lignes : Linhas: Form Couleur de fond : Gris Conductor Textes de conducteurs Voulez-vous appliquer le nouveau texte à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ? ConductorPropertiesDialog Éditer les propriétés d'un conducteur Editar as propriedades do condutor Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ConductorPropertiesWidget Type de conducteur Tipo de condutor Multifilaire Multifilar Texte : Texto: Texte Texto Vertical Horizontal Unifilaire Unifilar Protective Earth Neutral Tooltip displaying the meaning of the 'PEN' acronym Taille du texte Texte visible activer l'option un texte par potentiel phase fase Trait plein conductor style: solid line Trait en pointillés conductor style: dashed line Traço tracejado Traits et points conductor style: dashed and dotted line terre terra neutre neutro Form Taille : Visible Afficher un texte de potentiel par folio. Rotation du texte de conducteur : Nombre de phase Neutre Phase Protective Earth Neutral PEN Terre TextLabel Apparence du conducteur Aparência do condutor Style du conducteur Couleur du conducteur Couleur : Côr: Style : DiagramContextWidget Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets. Os nomes apenas podem conter letras minusculas, numeros e hífens. Nom table header Nome Valeur table header Valor DiagramFolioList Titre DiagramImageItem Éditer les propriétés d'une image window title Dimension de l'image image size Verrouiller la position une image DiagramPrintDialog Options d'impression window title Opções de impressão Quel type d'impression désirez-vous effectuer ? Que tipo de impressão deseja efectuar? Impression sur une imprimante physique Print type choice Imprimir em impressora local Impression vers un fichier au format PDF Print type choice Imprimir para ficheiro de formato PDF Impression vers un fichier au format PostScript (PS) Print type choice Imprimir para ficheiro de formato PostScript Choix du type d'impression Escolha do tipo de impressão Fichier manquant message box title Arquivo em falta Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer. message box content Introduza o caminho do ficheiro PDF/PS a criar. Fichiers PDF (*.pdf) file filter Ficheiros PDF (*.pdf) Fichiers PostScript (*.ps) file filter Ficheiros PostScript (*.ps) DiagramPropertiesDialog Propriétés du schéma window title Propriedades do esquema DiagramTextItem Maintenir ctrl pour un déplacement libre DiagramView Coller ici context menu action Colar aqui Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Esta é a área onde cria os seus esquemas, colocando elementos e coloca os condutores ligados aos bornes. Nesta área também pode adicionar texto. Orienter les textes sélectionnés window title Orientar os textos seleccionados Sans titre what to display for untitled diagrams Propriétés de la sélection Propriedades da selecção La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects A selecção contém %1. Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Escolher a nova cor do condutor DiagramsChooser Schéma sans titre Esquema sem título DialogAutoNum Annotation des schémas Configuration Annotation Sélection Conducteurs Composants <html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html> Annotation (alpha) <html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html> Supprimer l'annotation Fermer Suppression des annotations conducteurs Attention Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de : %1 ? Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de : %1 ? Annotation des conducteurs Attention DialogWaiting Merci de patienter Titre TextLabel ElementDefinition L'élément cible n'a pu être créé. O elemento alvo não pôde ser criado. La suppression de cet élément a échoué. O elemento não pôde ser apagado. ElementDeleter Supprimer l'élément ? message box title Apagar o elemento? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content Tem a certeza que pretende eliminar este elemento? Suppression de l'élément message box title Apagando o elemento La suppression de l'élément a échoué. message box content Falha a apagar o elemento. ElementDialog Nom : Nome: Ouvrir un élément dialog title Abrir um elemento Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir. dialog content Escolha o elemento que deseja abrir. Enregistrer un élément dialog title Salvar um elemento Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition. dialog content Escolha o elemento no qual deseja registar a sua definição. Ouvrir une catégorie dialog title Abrir uma categoria Choisissez une catégorie. dialog content Escolha uma categoria. Enregistrer une catégorie dialog title Salvar uma categoria Pas de sélection message box title Sem selecção Vous devez sélectionner un élément. message box content Tem que seleccionar um elemento. Sélection inexistante message box title Selecção não existente La sélection n'existe pas. message box content A selecção não existe. Sélection incorrecte message box title Selecção incorrecta La sélection n'est pas un élément. message box content A selecção não é um elemento. Vous devez sélectionner une catégorie ou un élément. message box content Tem de seleccionar uma categoria ou um elemento. Nom manquant message box title Falta o nome Vous devez entrer un nom pour l'élément message box content Tem de fornecer um nome para o elemento Nom invalide message box title Nome inválido Vous ne pouvez pas utiliser les caractères suivants dans le nom de l'élément : %1 Não pode utilizar os seguintes caracteres no nome do elemento: %1 Écraser l'élément ? message box title Sobrescrever o elemento? L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content O elemento já existe. Tem a certeza que o quer sobrescrever? ElementInfoPartWidget Form TextLabel Visible ElementInfoWidget Form ElementPropertiesEditorWidget Propriété de l'élément Type de base : Élément esclave Nombre de contact représenté Type de contact État du contact Élément maître Type concret Simple Simples Maître Esclave Renvoi de folio suivant Renvoi de folio précédent Bornier Normalement ouvert Normalement fermé Inverseur Puissance Temporisé travail Temporisé repos Bobine Organe de protection ElementScene Éditer les informations sur l'auteur window title Editar informações sobre o autor Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Pode utilizar este campo em branco para indicar os autores do elemento, a licença do mesmo, ou qualquer outra informação que considere útil. Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Pode especificar o nome do elemento em diversas línguas. Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message Este documento XML não é uma definição de elemento. Éditer les noms window title Editar nomes ElementSelectorWidget Form N° fil : Sans titre Voir l'élément ElementsCategoriesWidget Éditer la catégorie Editar categoria Nouvelle catégorie Nova categoria Recharger les catégories Recarregar categorias Supprimer la catégorie Apagar categoria ElementsCategory La copie d'une catégorie vers elle-même ou vers l'une de ses sous-catégories n'est pas gérée. Copiar uma categoria para ela própria ou para uma das suas subcategorias não é suportado. Il n'est pas possible de déplacer une collection. Não é possível mover uma categoria. Le déplacement d'une catégorie dans une de ses sous-catégories n'est pas possible. Não é possível mover uma categoria para uma das suas subcategorias. La suppression de cette catégorie a échoué. Falha ao apagar a categoria. Impossible de supprimer l'élément Não é possível apagar o elemento Impossible de supprimer la catégorie Não é possível apagar a categoria ElementsCategoryDeleter Vider la collection ? message box title Esvaziar a colecção? Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? message box content Tem a certeza que quer esvaziar esta colecção? Supprimer la catégorie ? message box title Apagar categoria? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. message box content Tem a certeza que quer apagar a categoria? Todos os elementos e categorias contidos nesta categoria serão apagados. Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer cette catégorie ? Les changements seront définitifs. message box content Tem a certeza que quer apagar esta categoria? As alterações serão definitivas. Suppression de la catégorie message box title Eliminar categoria La suppression de la catégorie a échoué. message box content Falha ao eliminar a categoria. ElementsCategoryEditor Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie. Pode escolher um nome por linguagem para a categoria. Nom interne : Nome interno: Catégorie inexistante message box title Categoria não existente La catégorie demandée n'existe pas. Abandon. message box content A categoria pedida não existe. Abandonando. Éditer une catégorie window title Editar categoria Créer une nouvelle catégorie window title Criar nova categoria Nom de la nouvelle catégorie default name when creating a new category Nome da nova categoria Édition en lecture seule message box title Edição modo de leitura Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cette catégorie. Elle sera donc ouverte en lecture seule. message box content Não tem permissões para editar esta categoria. Será aberta em modo de leitura. Nom interne manquant message box title Nome interno em falta Vous devez spécifier un nom interne. message box content Tem de especificar um nome interno. Nom interne déjà utilisé message box title Nome interno já utilizado Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre. message box content O nome interno que escolheu já existe em outra categoria. Por favor escolha outro nome. Erreur message box title Erro Impossible de créer la catégorie message box content Não é possível criar a categoria Impossible d'enregistrer la catégorie message box content Não é possível salvar a categoria ElementsCollection Il n'est pas possible de déplacer une collection. Não é possível mover uma categoria. ElementsPanel Cartouches embarqués cartuchos fornecidos Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de molduras fornecidas Collection embarquée Colecção fornecida Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée Status tip Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de elementos fornecida Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Faça duplo clique para reduzir ou expandir o projecto Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Clique, arraste e solte este modelo de moldura sobre um esquema para aplicar. Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments Status tip displayed by elements category Faça duplo clique para reduzir ou expandir esta categoria de elementos Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer Status tip displayed in the status bar when selecting an element Clique arraste e solte o elemento para o inserir no esquema « %1 », faça duplo clique para o editar Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de molduras QElectroTech Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Esta é a colecção de molduras fornecida com o QElectroTech. É um componente do sistema, como tal não é personalizável. Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech Status tip Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de elementos QElectroTech Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Esta é a colecção de elementos fornecidos com o QElectroTech. É um componente do sistema, como tal não é personalizável. Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Faça duplo clique para reduzir ou expandir a sua colecção pessoal de molduras Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Esta é a sua colecção pessoal de molduras -- use-a para criar, guardar e editar as suas próprias molduras. Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments Status tip Faça duplo clique para reduzir ou expandir a sua colecção pessoal de elementos Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments. "What's this" tip Esta é a sua colecção pessoal de elementos -- use-a para criar, guardar e ditar os seus próprios elementos. ElementsPanelWidget Nouvel élément Novo elemento Recharger les collections Recarregar colecções Ouvrir le dossier correspondant Copier le chemin Nouvelle catégorie Nova categoria Éditer la catégorie Editar categoria Supprimer la catégorie Apagar categoria Éditer l'élément Editar elemento Supprimer l'élément Apagar elemento Ouvrir un fichier élément Abrir um elemento Basculer vers ce projet Remonter ce schéma Subir o esquema Abaisser ce schéma Descer o esquema Remonter ce schéma x10 Abaisser ce schéma x10 Éditer ce modèle Editar o modelo Supprimer ce modèle Apagar o modelo Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. Use este gestor para adicionar, apagar ou modificar categorias. Lecture... Reading of elements/categories files A ler... Chargement : %p% Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage A carregar : %p% Filtrer : Filtro: Effacer le filtre Apagar filtro Vider la collection Esvaziar a colecção Fermer ce projet Fechar este projecto Ajouter un schéma Adicionar um esquema Supprimer ce schéma Apagar este esquema Propriétés du projet Propriedades do projecto Nouveau modèle Novo modelo Déplacer dans cette catégorie Mover para esta categoria Copier dans cette catégorie Copiar para esta categoria Annuler Desfazer Gestionnaire de catégories window title Gestor de categorias Propriétés du schéma Propriedades do esquema EllipseEditor Centre : Centro: Diamètres : Diâmetros: horizontal : horizontal: vertical : vertical: abscisse abcissa ordonnée ordenada diamètre horizontal diâmetro horizontal diamètre vertical diâmetro vertical ExportConfigPage Export configuration page title Exportar ExportDialog Aperçu Antevisão Dimensions Dimensões Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Não é possível escrever neste ficheiro Exporter les schémas du projet window title Exportar os esquemas do projecto Exporter Exportar Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Escolha os esquemas que pretende exportar e especifique o tamanho: Schéma Esquema Nom de fichier Nome do ficheiro Auteur Titre Folio Date Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter. message box content Tem de especificar um nome de ficheiro não vazio e único por cada diagrama a exportar. px px Noms des fichiers cibles message box title Nomes dos arquivos de destino Tout cocher Seleccionar todos Tout décocher Desmarcar todos Dossier non spécifié message box title Directoria não especificada Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Tem de especificar o caminho para a directoria onde as imagens dos ficheiros serão guardados. Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Aparentemente não possui as permissões necessárias para escrever para o ficheiro %1. ExportPropertiesWidget Exporter dans le dossier dialog title Exportar na directoria Dossier cible : Directoria de destino: Parcourir Procurar Format : Formato: PNG (*.png) PNG (*.png) JPEG (*.jpg) JPEG (*.jpg) Bitmap (*.bmp) Bitmap (*.bmp) SVG (*.svg) SVG (*.svg) DXF (*.dxf) Options de rendu groupbox title Opções de renderização Conserver les couleurs des conducteurs Manter as cores dos condutores Exporter le cadre Exportar a borda Exporter les éléments Exportar apenas elementos Dessiner la grille Desenhar a grelha Dessiner le cadre Desenhar a borda Dessiner le cartouche Desenhar a moldura Dessiner les bornes Desenhar terminais GeneralConfigurationPage Apparence Aparência Utiliser les couleurs du système Usar cores de sistema Projets Projectos Utiliser des fenêtres Utilizar janelas Utiliser des onglets Utilizar separadores Utiliser les gestes du pavé tactile Ces paramètres s'appliqueront dès la prochaine ouverture d'un éditeur de schémas. As escolhas terão efeito da próxima vez que abrir o editor de esquemas. Gestion des éléments Gestão de elementos Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé) Integrar automaticamente os elementos aos projectos (recomendado) Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Destacar no painel os elementos recém integrados Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Cada elemento contém, num campo aberto, informação sobre os seus autores, a sua licença ou demais informação que considerem útil. Pode definir o valor padrão deste campo para os itens que criar: Langue Língua La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech. Général configuration page title Geral Système Arabe Catalan Tchèque Allemand Grec Anglais Espagnol Français Croate Italien Polonais Portugais Roumains Russe Slovène Pays-Bas Belgique-Flemish GenericPanel Pas de fichier tooltip for a file-less project in the element panel Sem ficheiro Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios. "What's this" tip Isto é um projecto QElectroTech, um ficheiro com extensão .qet que engloba vários esquemas/folhas. Engloba também elementos e modelos de molduras usados nesses mesmos esquemas/folhas. Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent. "What's this" tip Isto é uma colecção integrada em um ficheiro de projecto. Permite armazenar e gerir os elementos utilizados nos esquemas do projecto principal. Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet. "What's this" tip Esta categoria de elementos é utilizada para integrar automaticamente no projecto todos os elementos utilizados num dos esquemas desse mesmo projecto. Schéma sans titre Fallback label when a diagram has no title Esquema sem título %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 Modèles de cartouche Modelos de moldura Modèle "%1" used to display a title block template Modelo "%1" Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma. "What's this" tip Isto é um modelo de moldura, pode ser aplicado a um esquema. Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments "What's this" tip Isto é uma categoria de elementos, um recipiente simples que permite organisar as colecções de elementos Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma. "What's this" tip Isto é um elemento que pode inserir num esquema. %1 [non utilisé dans le projet] %1 [não utilizado no projecto] GhostElement <u>Élément manquant :</u> %1 <u>Elemento em falta :</u> %1 IntegrationMoveElementsHandler L'élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ? dialog content - %1 is an element's path name O elemento já foi integrado no projecto. Contudo a versão do elemento que está a tentar colocar parece ser diferente. O que pretende fazer? Utiliser l'élément déjà intégré dialog content Utilizar o elemento já integrado Intégrer l'élément déposé dialog content Integrar o elemento colocado Écraser l'élément déjà intégré dialog content Apagar o elemento já integrado Faire cohabiter les deux éléments dialog content Fazer os dois elementos integrarem-se Intégration d'un élément Integração de um elemento IntegrationMoveTitleBlockTemplatesHandler Impossible d'accéder à la catégorie parente error message Impossível aceder à categoria principal Impossible d'obtenir la description XML de ce modèle error message Impossível obter a descripção XML deste modelo Erreur message box title Erro Intégration d'un modèle de cartouche Integrar um modelo de moldura Le modèle a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez d'appliquer semble différente. Que souhaitez-vous faire ? dialog content - %1 is a title block template name Este modelo já foi integrado no projecto, contudo existem diferenças. Que pretende fazer? Utiliser le modèle déjà intégré dialog content Utilizar o modelo já integrado Intégrer le modèle déposé dialog content Integrar o modelo guardado Écraser le modèle déjà intégré dialog content Substituir o modelo existente Faire cohabiter les deux modèles dialog content Integrar os dois modelos InteractiveMoveElementsHandler Renommer Renomear Écraser Apagar Écraser tout Apagar tudo Ignorer Ignorar Ignorer tout Ignorar tudo Annuler Desfazer Copie de %1 vers %2 dialog title Copiar de %1 para %2 La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? dialog content A categoria "%1" (%2) Já existe. O que pretende fazer? L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? dialog content O elemento "%1" Já existe. O que pretende fazer? La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture. message box content A categoria %1 não pode ser lida. L'élément %1 n'est pas accessible en lecture. message box content O elemento %1 não pode ser lido. La catégorie %1 n'est pas accessible en écriture. message box content A categoria %1 não está acessível para escrita. L'élément %1 n'est pas accessible en écriture. message box content O elemento %1 não está acessível para escrita. Erreur message box title Erro LineEditor abscisse point 1 ponto da abcissa 1 ordonnée point 1 ponto da ordenada 1 abscisse point 2 ponto da abcissa 2 ordonnée point 2 ponto da ordenada 2 Fin 1 Fim 1 Fin 2 Fim 2 type fin 1 fim de tipo 1 longueur fin 1 fim de comprimento 1 type fin 2 fim de tipo 2 longueur fin 2 fim de comprimento 2 Normale type of the 1st end of a line Normal Flèche simple type of the 1st end of a line Flecha simples Flèche triangulaire type of the 1st end of a line Flecha triangular Cercle type of the 1st end of a line Circulo Carré type of the 1st end of a line Quadrado Normale type of the 2nd end of a line Normal Flèche simple type of the 2nd end of a line Flecha simples Flèche triangulaire type of the 2nd end of a line Flecha triangular Cercle type of the 2nd end of a line Circulo Carré type of the 2nd end of a line Quadrado LinkSingleElementWidget Form Rechercher dans le folio : Voir cet élément Voir l'élément lié Tous Sans titre Cet élément est déjà lié. Délier Rechercher MasterPropertiesWidget Form Délier l'élément séléctionné Lier l'élément séléctionné Éléments disponibles Éléments liés Sans titre Folio  %1 (%2), position %3. NamesListWidget Langue Língua Texte Texto Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu'il soit traduisible dans d'autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : "fr" pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues. "What's this" tip esta lista permite que se escreva pequenos textos de modo a que sejam traduziveis para outras linguas. Para isso combina códigos de linguagem ISO 639-1 (ex.: "pt" para português) às traduções do texto em questão nessas mesmas linguagens. Ajouter une ligne Adicionar uma linha Ce bouton permet d'ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus. "What's this" tip Este botão permite adicionar uma associação linguagem/tradução na lista. Il doit y avoir au moins un nom. message box title Tem de existir pelo menos um nome. Vous devez entrer au moins un nom. message box content Tem de escolher pelo menos um nome. NewDiagramPage Schéma Esquema Conducteur Reports de folio Références croisées Nouveau schéma configuration page title Novo esquema Nouveau projet configuration page title NewElementWizard Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. Não necessita de especificar a extensão de ficheiro *.elmt. Será adicionada automaticamente. nouvel_element novo_elemento &Suivant > &Seguinte > Créer un nouvel élément : Assistant window title Criar um novo elemento : Assistente Étape 1/3 : Catégorie parente wizard page title Passo 1 de 5 : Categoria principal {1/4 ?} {1/3 ?} Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Seleccione uma categoria para guardar o novo elemento. Étape 2/3 : Nom du fichier wizard page title Passo 2 de 5 : Nome do ficheiro {2/4 ?} {2/3 ?} Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Coloque o nome do ficheiro para o novo elemento. Étape 3/3 : Noms de l'élément wizard page title Passo 3 de 5 : Nome dos elementos {3/4 ?} {3/3 ?} Indiquez le ou les noms de l'élément. wizard page subtitle Escolha um ou mais nomes para o elemento. Nom du nouvel élément default name when creating a new element Nome do novo elemento Erreur message box title Erro Vous devez sélectionner une catégorie. message box content Tem de seleccionar uma categoria. Vous devez entrer un nom de fichier message box content Tem de escolher um nome de ficheiro Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? " < > | message box content Por favor não utilize os seguintes caracteres: \ / : * ? < > | NumPartEditorW Form Chiffre 1 Chiffre 01 Chiffre 001 Texte Texto N° folio PolygonEditor Polygone fermé Polígono fechado x x y y Points du polygone : Pontos do polígono: fermeture du polygone Encerramento do polígono Erreur message box title Erro Le polygone doit comporter au moins deux points. message box content O polígono tem de conter pelo menos dois pontos. PotentialTextsDialog Textes de potentiel Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques. Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? : est présent fois. PrintConfigPage Impression configuration page title Impressão ProjectAutoNumConfigPage Auto numerotation Numérotations disponibles : availables numerotations Supprimer la numérotation Sans nom Nom de la nouvelle numérotation ProjectMainConfigPage Général configuration page title Geral Titre du projet : label when configuring Ce titre sera disponible pour tous les schémas de ce projet en tant que %projecttitle. informative label Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les schémas de ce projet (typiquement pour les cartouches). informative label ProjectView Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Apagar os elementos não usados neste projecto Supprimer les catégories vides Apagar as categorias vazias Supprimer le schéma ? message box title Apagar o esquema? Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Tem a certeza que deseja apagar este esquema do projecto? A acção é irreversível. Projet en lecture seule message box title Projecto em modo de leitura Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Este projecto está em modo de leitura. Não pode ser limpo. Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Remover os modelos de moldura não utilizados no projecto Nettoyer le projet window title Limpar o projecto Enregistrer sous dialog title Gravar como Schéma QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a diagram file Esquema QElectroTech (*.qet) aucun projet affiché error message Ajouter un schéma Adicionar um esquema Ce projet ne contient aucun schéma label displayed when a project contains no diagram Este projecto não contém nenhum esquema Projet window title for a project-less ProjectView Projecto projet string used to generate a filename projecto QETApp &Quitter &Sair &Masquer &Esconder &Restaurer &Ver &Masquer tous les éditeurs de schéma &Esconder os editores de esquemas &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Mostrar os editores de esquemas &Masquer tous les éditeurs d'élément &Esconder os editores de elementos &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Mostrar os editores de elementos &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Esconder todos os editores de moldura &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Mostrar todos os editores de molduras &Nouvel éditeur de schéma &Novo editor de esquema &Nouvel éditeur d'élément &Novo editor de elemento Ferme l'application QElectroTech Fechar QElectroTech Réduire QElectroTech dans le systray Minimizar QElectroTech para a bandeja de sistema Restaurer QElectroTech Restaurar QElectroTech Éditeurs de schémas Editores de esquemas Éditeurs d'élément Editores de elementos Éditeurs de cartouche systray menu entry Editores de molduras Usage : Utilização: QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : --help Afficher l'aide sur les options -v, --version Afficher la version --license Afficher la licence QElectroTech, Um programa para o desenho de esquemas eléctricos. Opções disponiveis: --help Apresenta a ajuda -v, --version Apresenta a versão --license Apresenta a licença legal [options] [fichier]... [opções] [ficheiro]... Fabricant Référence fabricant Référence fabricant machine --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Define a directoria da colecção de elementos --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da colecção de modelos de molduras¶ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Define a directoria de configuração --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Define a directoria dos ficheiros de linguagem Chargement... Éditeur de schémas splash screen caption A carregar... Editor de esquemas Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption A carregar... a Inicializar cache da colecção de elementos Chargement... Lecture des collections d'éléments splash screen caption A carregar... Lendo as colecções de elementos Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption A carregar... abertura dos ficheiros LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR Collection QET Colecção QET Collection utilisateur Colecção do Utilizador Label Commentaire Désignation Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Molduras QET Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Molduras do utilizador Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q QET Small example text - translate length, not meaning QET Schema Normal example text - translate length, not meaning Esquema Electrique Normal example text - translate length, not meaning Eléctrico QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech Configurer QElectroTech window title Configurar QElectroTech Chargement... splash screen caption A carregar... Chargement... icône du systray splash screen caption A carregar... Ícone da bandeja de sistema QElectroTech systray menu title QElectroTech QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech QETDiagramEditor Afficha&ge Ve&r Affiche ou non le panel d'appareils Mostra ou não o painel de elementos Ajouter une colonne Adicionar uma coluna &Cascade &Cascata C&oller &Colar Cop&ier &Copiar Co&uper Cort&ar Ctrl+0 Ctrl+0 Ctrl+9 Ctrl+9 Ctrl+I Ctrl+I Ctrl+Q Ctrl+Q Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X Désélectionner tout Seleccionar nada &Édition &Editar Enlever une colonne Eliminar uma coluna &Enregistrer &Guardar Enregistrer sous Guardar como E&xporter &Exportar Fe&nêtres Ja&nelas &Fermer &Fechar &Fichier &Ficheiro Imprimer Imprimir Inverser la sélection Inverter a selecção Mode Selection Modo de selecção Mode Visualisation Modo de visualização &Mosaïque &Mosaico &Nouveau &Novo Outils Ferramentas &Ouvrir &Abrir Ouvrir un fichier Abrir um ficheiro Pas de zoom Sem zoom Pivoter Rodar &Quitter &Sair Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Esquemas QElectroTech (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*) Supprimer Apagar Tout sélectionner Seleccionar tudo Zoom adapté Ajustar à janela Zoom arrière Diminuir Zoom Zoom avant Aumentar Zoom Annuler Desfazer Refaire Refazer Réinitialiser les conducteurs Reinicializar os condutores Ctrl+J Ctrl+J Ctrl+K Ctrl+K Propriétés du schéma Propriedades do esquema Ctrl+L Ctrl+L Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra ou esconde a barra de ferramentas principal Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra ou esconde a barra de ferramentas Mostrar Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra ou esconde a barra de ferramentas Esquema Affichage mostra Schéma Esquema Ajouter un champ de texte Adicionar um campo de texto Aucune modification Sem modificações Affiche ou non la liste des modifications Mostra ou esconde a lista de acções modificadas Ajouter une ligne Adicionar uma linha Éditer l'item sélectionné Enlever une ligne Apagar uma linha Ajouter un schéma Adicionar um esquema Supprimer le schéma Apagar o esquema Ctrl+T Ctrl+T Enregistre le projet courant et tous ses schémas status bar tip Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier status bar tip Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roda os elementos e textos seleccionados Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roda os textos seleccionados com ângulo definido Édite les propriétés des objets sélectionné status bar tip Edita as propriedades dos objectos seleccionados &Projet &Projecto &Récemment ouverts Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. A leitura do ficheiro que está a tentar abrir não parece ser possível e, por isso, não pode ser aberto. Por favor verifique as permissões do ficheiro. Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. O projecto que está a tentar abrir não parece ter prmissões de escrita. Será aberto em modo só de leitura. en utilisant des onglets Usar separadores en utilisant des fenêtres usar janelas Afficher les projets Mostra os projectos Propriétés du projet Propriedades do projecto Nettoyer le projet Limpar o projecto Échec de l'ouverture du projet message box title Não é possível abrir o projecto Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content O ficheiro %1 não é um ficheiro de projecto QElectroTech. Por esse motivo não é possível abrir o ficheiro. QElectroTech window title QElectroTech QElectroTech status bar message QElectroTech Panel d'éléments dock title Painel de elementos Annulations dock title Desfazer Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Clicar sobre uma acção para voltar atrás na edição do seu esquema Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Este painel lista as diferentes acções realizadas no esquema actual. Clicar sobre uma acção permite voltar ao estado do esquema imediatamente anterior à aplicaçao dessa acção. Orienter les textes Orientar os textos Retrouver dans le panel Encontrar no painel Propriétés de la sélection Propriedades da selecção Ajouter une image Ajouter une liaison mecanique Ajouter une zone rectangle Ajouter une zone ellipse Ajouter un sommaire Zoom sur le contenu Backspace Backspace Space Espaço Ctrl+Space Ctrl+Espaço Ctrl+E Ctrl+E Ctrl+8 Ctrl+8 Crée un nouveau schéma status bar tip Abrir um novo esquema Ouvre un schéma existant status bar tip Abrir um esquema existente Ferme le schéma courant status bar tip Fechar o esquema actual Exporte le schéma courant dans un autre format status bar tip Exporta o esquema actual para outro formato Imprime le schéma courant status bar tip Imprime o esquema actual Ferme l'application QElectroTech status bar tip Fecha QElectroTech Annule l'action précédente status bar tip Anula a acção anterior Restaure l'action annulée status bar tip Restaura a acção anulada Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transfere os elementos seleccionados para a área de transferência Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia os elementos seleccionados para a área de transferência Place les éléments du presse-papier sur le schéma status bar tip Cola os elementos da área de transferência no esquema Sélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Selecciona todos os elementos do esquema Désélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Anula a selecção de todos os elementos do esquema Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Anula a selecção dos elementos seleccionados e selecciona os elementos não seleccionados anteriormente Enlève les éléments sélectionnés du schéma status bar tip Remove os elementos seleccionados do esquema Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Calcula novamente os caminhos dos condutores sem ter em conta as modificações Édite les informations affichées par le cartouche status bar tip Edita as informações apresentadas na moldura Ajoute une colonne au schéma status bar tip Adiciona uma coluna ao esquema Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Exporter une nomenclature Enlève une colonne au schéma status bar tip Remove uma coluna do esquema Agrandit le schéma en hauteur status bar tip Aumenta a altura do esquema Rétrécit le schéma en hauteur status bar tip Diminui a altura do esquema Agrandit le schéma status bar tip Expande o esquema Rétrécit le schéma status bar tip Diminui o esquema Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible status bar tip Adapta o tamanho do esquema de modo a que seja totalmente visivel Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura o Zoom padrão Ajouter une zone polyligne Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Apresenta os projectos abertos em janelas Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Apresenta os projectos abertos em separadores Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite seleccionar elementos Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier status bar tip Permite visualizar o esquema sem o modificar Ajouter Impossible d'ouvrir le fichier message box title Não é possível abrir o ficheiro Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Ouverture du projet en lecture seule message box title Abrir o ficheiro em modo só de leitura Éditer l'élement edit element Éditer le champ de texte edit text field Éditer l'image edit image Éditer l'objet sélectionné edit selected item Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre Não é possível recuperar este elemento no painel porque está a ser editado numa outra janela Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... Não é possível recuperar este elemento no painel... painel a recarregar... Impossible de retrouver cet élément dans le panel Não é possível recuperar este elemento no painel Erreur message box title Erro Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Dispôe as janelas em mosaico Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Dispôe as janelas em cascata Projet suivant Projecto seguinte Projet précédent Projecto anterior Active le projet suivant status bar tip Activa o projecto seguinte Active le projet précédent status bar tip Activa o projecto anterior Active le projet « %1 » Activa o projecto "%1" QETElementEditor &Nouveau &Novo &Ouvrir &Abrir &Enregistrer &Guardar Enregistrer sous Guardar como &Quitter &Sair Tout sélectionner Seleccionar tudo Désélectionner tout Seleccionar nada Inverser la sélection Inverter a selecção &Supprimer &Apagar Ajouter une ligne Adicionar uma linha Ajouter une ellipse Adicionar uma elipse Ajouter un polygone Adicionar um polígono Ajouter du texte Adicionar texto Ajouter un arc de cercle Adicionar um arco Ajouter une borne Adicionar um terminal Ajouter un champ de texte Adicionar um campo de texto Annuler Desfazer Refaire Refazer Ctrl+Q Ctrl+Q Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A Ctrl+I Ctrl+I Absence de champ texte 'label' warning title La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) : message box content A verificação deste elemento originou um aviso: A verificação deste elemento originou %n avisos: <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b>: %2 Ctrl+E Ctrl+E Rapprocher elevar Éloigner baixar Envoyer au fond enviar para segundo plano Amener au premier plan colocar em primeiro plano Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+End Ctrl+Shift+End Ctrl+Shift+Home Ctrl+Shift+Home Aucune modification No modification Recharger Recarregar Zoom avant Aumentar Zoom Zoom arrière Diminuir Zoom Zoom adapté Ajustar à janela Pas de zoom Sem zoom Ctrl+9 Ctrl+9 Ctrl+0 Ctrl+0 &Ouvrir depuis un fichier &Abrir a partir de um ficheiro Enregistrer dans un fichier Guardar para um ficheiro Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Editor de elementos un fichier um ficheiro un élément um elemento Éditer les informations sur l'auteur Editar as informações sobre o autor Backspace Backspace Ctrl+Y Ctrl+Y Parties toolbar title Partes Outils toolbar title Ferramentas Affichage toolbar title mostra Élément toolbar title Elemento Profondeur toolbar title Profundidade Éditer le nom et les traductions de l'élément Éditer les propriétés de l'élément &Fichier &Ficheiro &Édition &Editar Afficha&ge Ve&r O&utils Ferra&mentas &Récemment ouverts Coller depuis... Colar a partir de... [Modifié] window title tag [Modificado] [lecture seule] window title tag [só leitura] Informations dock title Informações Annulations dock title Desfazer Parties dock title Partes Éditeur d'éléments status bar message Editor de elementos %n partie(s) sélectionnée(s). %n parte seleccionada. %n partes seleccionadas. Absence de borne warning title Borne em falta L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description O elemento não tem nenhum borne. Um elemento tem de ter bornes de modo a poder ser conectado com outro elemento através de condutores. Absence de borne Borne em falta Les reports de folio doivent posséder une seul borne. Absence de champ texte Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable. Le fichier %1 n'existe pas. message box content O ficheiro %1 não existe. Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Não é possível abrir o ficheiro %1. Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Este ficheiro não é um documento XML válido Erreur toolbar title Erro Édition en lecture seule message box title Edição modo de leitura Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Não tem permissões para editar esta categoria. Será aberta em modo de leitura. Erreur message box title Erro Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Não é possível escrever neste ficheiro Impossible d'atteindre l'élément message box content Não é possível aceder ao elemento Impossible d'enregistrer l'élément message box content Não é possível guardar o elemento Impossible d'ouvrir le fichier message box title Não é possível abrir o ficheiro Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Echec de l'enregistrement L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Trop de primitives, liste non générée. Demasiados objectos, lista não gerada. Ouvrir un fichier dialog title Abrir um ficheiro Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Elementos QElectroTech (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*) Recharger l'élément dialog title Recarregar o elemento Les éléments maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label' warning description Avertissements Avisos Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Este elemento foi modificado desde a última vez que o guardou. Se o recarregar as alterações serão perdidas. Tem a certeza que deseja recarregar este elemento? Enregistrer sous dialog title Gravar como Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Elementos QElectroTech (*.elmt) Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Guardar o elemento actual? Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Deseja gravar o elemento %1? Élément inexistant. message box title Elemento não existente. L'élément n'existe pas. message box content O elemento não existe. Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content O caminho virtual escolhido não corresponde a um elemento. Co&uper Cort&ar Cop&ier Copi&ar C&oller &Colar C&oller dans la zone... co&lar na área... Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Ajouter un rectangle Adicionar um rectângulo QETMainWindow &Configurer QElectroTech &Configurar QElectroTech &Configurar QElectroTech Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip Permite especificar vários parâmetros para QElectroTech À &propos de QElectroTech &Sobre QElectroTech Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip Mostra informações sobre QElectroTech À propos de &Qt Sobre &Qt Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip Apresenta informações sobre as bibliotecas Qt &Configuration window menu &Configuração &Aide window menu &Ajuda Sortir du &mode plein écran Sair do &modo écran inteiro Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Mostra QElectroTech em modo de visualização por janelas Passer en &mode plein écran Passar para &modo de écran inteiro Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Mostra QElectroTech no modo de écran inteiro Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Afficher menu entry Mostrar QETPrintPreviewDialog QElectroTech : Aperçu avant impression QElectroTech: Previsão da impressão Schémas à imprimer : Esquemas a imprimir: Tout cocher Seleccionar todos Tout décocher Desmarcar todos Cacher la liste des schémas Esconder a lista de esquemas Cacher les options d'impression Esconder as opções de impressão Ajuster la largeur Ajustar à largura Ajuster la page Ajustar à página Zoom arrière Diminuir zoom Zoom avant Aumentar zoom Paysage Paisagem Portrait Retrato Première page Primeira página Page précédente Página anterior Page suivante Página seguinte Dernière page Última página Afficher une seule page Mostrar uma única página Afficher deux pages Mostrar duas páginas Afficher un aperçu de toutes les pages Mostrar todas as páginas Mise en page Disposição da página Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS) Disposição da página (não disponivel em Windows para impressão em PDF/PS) Options d'impression Opções de impressão Utiliser toute la feuille Utilizar página inteira Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. Com esta opção seleccionada as margens definidas do papel serão ignoradas e toda a sua superficie será usada para a impressão. Esta opção poderá não ser suportada pela sua impressora. Adapter le schéma à la page Ajustar o esquema à página Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page. Com esta opção seleccionada o esquema será encolhido ou expandido para se ajustar à superficie de impressão de uma única página. Imprimer Imprimir Afficher la liste des schémas Mostra a lista de esquemas Afficher les options d'impression Mostra as opções de impressão %1 % %1% QETProject Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments Não é possível criar a categoria dedicada à integração dos elementos Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 Ocurreu um erro durante a cópia da categoria %1 Liste des Schémas Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content O documento aparenta ter sido gravado com uma versão posterior do QElectroTech. A abertura de toda ou parte do documento pode falhar. O que deseja fazer? <b>Ouverture du projet en cours...</b> Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 Ocurreu um erro durante a cópia do elemento %1 Avertissement message box title Aviso Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title Projecto "%1" Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projecto %1 Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Projecto sem título %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [só leitura] %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title Impossible d'accéder à l'élément à intégrer Não é possível abrir o elemento a integrar Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Aconteceu um erro durante a integração do modelo. QETTitleBlockTemplateEditor Enregistrer le modèle en cours ? dialog title Guardar o modelo actual? Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ? dialog content - %1 is a title block template name Deseja guardar o modelo %1 ? nouveau_modele template name suggestion when duplicating the default one Novo modelo Dupliquer un modèle de cartouche input dialog title Duplicar o modelo de moldura Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie input dialog text Para duplicar este modelo digite o nome desejado para esta cópia &Nouveau menu entry &Novo &Ouvrir menu entry &Abrir Ouvrir depuis un fichier menu entry Abrir a partir de um ficheiro &Enregistrer menu entry &Guardar Enregistrer sous menu entry Guardar como Enregistrer vers un fichier menu entry Salvar como arquivo &Quitter menu entry &Sair Gérer les logos menu entry Gerir logotipos Zoom avant menu entry Aumentar zoom Zoom arrière menu entry Diminuir zoom Zoom adapté menu entry Ajustar à janela Pas de zoom menu entry Sem zoom Ctrl+T shortcut to manage embedded logos Ctrl+T Ctrl+J shortcut to merge cells Ctrl+J Ctrl+K shortcut to split merged cell Ctrl+K Enregistrer sous dialog title Guardar em Modèles de cartouches QElectroTech (*%1) filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension Modelos de molduras QElectroTech (*%1) &Fusionner les cellules menu entry &Unir as células Co&uper menu entry Cort&ar Cop&ier menu entry Cop&iar C&oller menu entry &Colar Éditer les informations complémentaires menu entry Editar informações complementares Ajouter une &ligne menu entry adicionar uma &linha Ajouter une &colonne menu entry Adicionar uma &coluna &Séparer les cellules menu entry &Separar as células Ctrl+Shift+O shortcut to open a template from a file Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+S shortcut to save a template to a file Ctrl+Shift+S Ctrl+Q shortcut to quit Ctrl+Q Ctrl+Y shortcut to edit extra information Ctrl+Y Ctrl+9 shortcut to enable fit zoom Ctrl+9 Ctrl+0 shortcut to reset zoom Ctrl+0 &Fichier menu title &Ficheiro &Édition menu title &Editar Afficha&ge menu title Ve&r Outils toolbar title Ferramentas Édition toolbar title Edição Affichage toolbar title mostrar Aucune modification label displayed in the undo list when empty Sem modificações Annulations dock title Desfazer Propriétés de la cellule dock title Propriedades da célula [Modifié] window title tag [Modificado] [Lecture seule] window title tag [Modo leitura] %1 %2 part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag %1 %2 QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche titleblock template editor: base window title QElectrotech - Editor de modelos de moldura %1 - %2 window title: %1 is the base window title, %2 is a template name %1 - %2 Ouvrir un modèle File > open dialog window title Abrir um modelo Ouvrir un fichier dialog title Abrir um ficheiro Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension Modelos de molduras QElectrotech (*%1);;Ficheiros XML (*.xml);;Todos os ficheiros (*) Enregistrer le modèle sous dialog window title Guardar o modelo como Éditer les informations complémentaires window title Editar informações complementares Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Utilize os campos livres para colocar o autor da moldura, licença, ou qualquer informação que julgue pertinente. QFileNameEdit Les caractères autorisés sont : - les chiffres [0-9] - les minuscules [a-z] - le tiret [-], l'underscore [_] et le point [.] tooltip content when editing a filename Os caracteres permitidos são: - números [0-9] - letras minusculas [a-z] - traço [-], traço de relevo [_] e ponto [.] QObject Exporter vers le presse-papier Exportar para a àrea de transferência Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? O ficheiro de texto que contém a licença GNU/GPL não foi encontrado - ah, de qualquer modo conhece-a de cor, não é? Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? O ficheiro de texto que contém a licença GNU/GPL existe mas não pôde ser aberto - ah, de qualquer modo conhece-a de cor, não é? Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Aviso: o elemento foi guardado usando uma versão mais recente de QElectroTech. un champ texte un conducteur supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content apagar %1 coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste colar %1 couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut cortar %1 déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content mover %1 modifier le texte undo caption modificar o texto pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content rodar %1 orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle roda %1 a %2° modifier un conducteur undo caption modificar um condutor Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Reinicializar %1 modifier le cartouche undo caption modificar a moldura modifier les dimensions du schéma undo caption modificar tamanho do esquema modifier les propriétés d'un conducteur undo caption modificar as propriedades do condutor modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Agrandire %1 à %2 % Réduire %1 à %2 % Changer le style d'une shape Lier deux reports de folio title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report Editer les référence croisé edite the cross reference Lier deux éléments Editer les référence croisé Délier %n élément(s) suppression undo caption apagar déplacement undo caption mover ajout %1 undo caption inserir %1 modification %1 undo caption modificar %1 modification points polygone undo caption modificar pontos do polígono modification noms undo caption modificar nomes amener au premier plan undo caption colocar em primeiro plano rapprocher undo caption elevar éloigner undo caption baixar envoyer au fond undo caption enviar para segundo plano modification informations complementaires undo caption Modificar informações complementares redimensionnement %1 undo caption -- %1 is the resized primitive type name redimensionnement de %1 primitives undo caption -- %1 always > 1 Modifier les propriétés arc element part name arco ellipse element part name elipse ligne element part name linha polygone element part name polígono borne element part name terminal T default text when adding a text in the element editor T texte element part name texto _ default text when adding a textfield in the element editor _ champ de texte element part name campo de texto %n élément(s) part of a sentence listing the content of a diagram %n elemento %n elementos , separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram , et separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram e %n conducteur(s) part of a sentence listing the content of a diagram %n condutor %n condutores et separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram e %n champ(s) de texte part of a sentence listing the content of a diagram %n campo de texto %n campos de texto %n image(s) part of a sentence listing the content of a diagram %n forme(s) part of a sentence listing the content of a diagram Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée. error message when attempting to write an XML file Não é possível abrir o ficheiro %1 para escrita, erro %2 encontrado. Borne tooltip Terminal coller colar couper des parties undo caption cortar partes rectangle element part name rectângulo Schéma sans titre Esquema sem título schema esquema Conserver les proportions Conservar proporções Réinitialiser les dimensions Reinicializar dimensões Aperçu Antevisão %1px titleblock: absolute width %1px %1% titleblock: width relative to total length %1% %1% du restant titleblock: width relative to remaining length %1% do restante Insertion d'une ligne label used in the title block template editor undo list Inserir uma linha Suppression d'une ligne label used in the title block template editor undo list Remover uma linha Insertion d'une colonne label used in the title block template editor undo list Inserir uma coluna Suppression d'une colonne label used in the title block template editor undo list Remover uma coluna Modification d'une ligne label used in the title block template editor undo list Modificar uma linha Modification d'une colonne label used in the title block template editor undo list Modificar uma coluna Fusion de %1 cellules label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells União de %1 célula Séparation d'une cellule en %1 label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split Separar a célula %1 modification des informations complémentaires undo caption Modificar as informações complementares Couper %n cellule(s) undo caption Cortar %n célula Cortar %n células Coller %n cellule(s) undo caption Colar %n célula Colar %n células type title block cell property human name Escreva nom title block cell property human name nome logo title block cell property human name logotipo label title block cell property human name rótulo affichage du label title block cell property human name Mostrar o rótulo valeur affichée title block cell property human name Valor exibido alignement du texte title block cell property human name alinhamento do texto taille du texte title block cell property human name tamanho do texto ajustement horizontal title block cell property human name ajuste horizontal Auteur Titre Folio Date Type de trait shape style Normal Normal Tiret tracejado Pointillé Tracejado Traits et points Traits points points Échelle shape scale Propriétés du projet window title Propriedades do projecto Selectionner une image... Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg) Erreur Erro Impossible de charger l'image. Ajouter Arc Ellipse ligne linha Polygone Rectangle Borne Terminal Texte Texto Champ texte Modifier les informations de l'élément : %1 QTextOrientationWidget Ex. Short example string Ex. Exemple Longer example string Exemplo QetShapeItem Éditer les propriétés d'une shape, Zone window title Verrouiller la position une shape une ligne un rectangle une éllipse une polyligne RectangleEditor Coin supérieur gauche : Canto superior esquerdo: Dimensions : Dimensões: Largeur : Largura: Hauteur : Altura: abscisse abcissa ordonnée ordenada largeur largura hauteur altura ReportPropertieWidget Form Label de report de folio Vous pouvez définir un label personnalisé pour les reports de folio. Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %l : le numéro de ligne %c : le numéro de colonne SelectAutonumW Form <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> Définition Précédent Suivant Type Valeur Valor Incrémentation Autonumérotation title window C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. -Une variable de numérotation comprant: un type, une valeur et une incrémentation. -les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représente un type numérique définie dans le champs "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau conducteur de la valeur du champ "Incrémentation". -"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représenté sur le schéma par deux et trois digits minimum. Si le chiffre définie dans le champs Valeur posséde moins de digits que le type choisit,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type. -Le type "Texte", représente un texte fixe. Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. -Le type "N° folio" représente le n° du folio en cours. Les autres champs ne sont pas utilisés. help dialog about the autonumerotation StyleEditor Antialiasing Antialiasing Style : Estilo: Épaisseur : Espessura: Remplissage : Preenchimento: Noir element part color Preto Blanc element part color Branco Vert element part color Rouge element part color Bleu element part color Normal element part line style Normal Tiret element part line style tracejado Pointillé element part line style Tracejado Traits et points element part line style Nulle element part weight Nulo Fine element part weight Fino Normale element part weight Normal Forte element part weight Élevé element part weight Aucun element part filling Nenhum Noir element part filling Preto Blanc element part filling Branco Vert element part filling Rouge element part filling Bleu element part filling Apparence : Contour : Géométrie : style antialiasing Estilo de antialising style couleur Estilo de côr style ligne Estilo de linha style epaisseur Estilo de espessura style remplissage Estilo de preenchimento TerminalEditor Nord Norte Est Este Sud Sul Ouest Oeste Position : Posição: x : x: y : y: Orientation : Orientação: abscisse abcissa ordonnée Ordenada orientation orientação TextEditor Noir element text part color Preto Blanc element text part color Branco Angle de rotation : Ângulo de rotação : Position : Posição: x : x: y : y: Taille : Tamanho: Couleur : Côr: Texte : Texto: abscisse abcissa ordonnée ordenada taille tamanho couleur undo caption Côr angle de rotation ângulo de rotação contenu conteúdo TextFieldEditor Ne pas subir les rotations de l'élément parent Não seguir a rotação do elemento principal Angle de rotation par défaut : Ângulo de rotação padrão : Position : Posição: x : x: y : y: Taille : Tamanho: Texte par défaut : Texto padrão: tagg : Aucun Nenhum label rótulo abscisse abcissa ordonnée ordenada taille tamanho propriété propriedade angle de rotation ângulo de rotação tagg contenu conteúdo TitleBlockDimensionWidget Largeur : default dialog label Largura: Absolu a traditional, absolute measure Absoluto Relatif au total a percentage of the total width Relativo ao total Relatif au restant a percentage of what remains from the total width Relativo ao restante % spinbox suffix when changing the dimension of a row/column % px spinbox suffix when changing the dimension of a row/column px TitleBlockPropertiesWidget Modèle par défaut Modelo padrão Éditer ce modèle menu entry Editar este modelo Dupliquer et editer ce modèle menu entry Duplicar e editar este modelo Title block templates actions Acções dos modelos dos blocos de titulo Modèle : Modelo : Form Folio : Auteur : Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Pas de date Sem data Date courante Data actual Appliquer la date actuelle Principales Principais Informations des cartouches Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Date fixe : Titre : Fichier : Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du schéma courant dans le projet - %total : nombre total de schémas dans le projet Date : Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Personnalisées Personalisados Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. TitleBlockTemplate %1 : %2 titleblock content - please let the blank space at the beginning %1 : %2 %1 %1 TitleBlockTemplateCellWidget Type de cellule : Tipo de célula : Vide Vazio Texte Texto Logo Logotipo Aucun logo Sem logotipo Gérer les logos Gerir logotipos Nom : Nome: Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma. Atenção : os limites das células vazias não aparecem no final do esquema. Afficher un label : Mostrar um rótulo : Editer Editar Texte : Texto: Alignement : Alinhamento : horizontal : horizontal: Gauche Esquerda Centré Centrado Droite Direita vertical : vertical: Haut Topo Milieu Meio Bas Fundo Police : Fonte : Ajuster la taille de police si besoin Ajustar o tamanho da fonte se necessário Label de cette cellule Rótulo desta célula Valeur de cette cellule Valor desta célula Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> Por defeito, as seguintes variáveis estão disponiveis :<ul><li>%{author} : autor da folha</li><li>%{date} : data da folha</li><li>%{title} : título da folha</li><li>%{filename} : nome do ficheiro de projecto</li><li>%{folio} informações relativas à folha</li><li>%{folio-id} : posição da folha no projecto</li><li>%{folio-total} : numero total de folhas no projecto</li><ul> Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio. Cada célula de uma moldura exibe um valor opcionalmente precedido de um rótulo. Ambos podem ser traduzidos para diversas linguagens.<br/>como o que está a ser editado é um <em>modelo</em> de moldura, não escrever dados brutos directamente mas sim inserindo variáveis como %{nome da variável} que depois serão substituidas por valores adequados na folha. Aucun logo text displayed in the combo box when a template has no logo Sem logotipo Édition d'une cellule : %1 label of and undo command when editing a cell Editar uma célula : %1 TitleBlockTemplateDeleter Supprimer le modèle de cartouche ? message box title Apagar o modelo de moldura ? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? message box content Tem a certeza que quer apagar o modelo de moldura (%1) ? TitleBlockTemplateLocationChooser Collection parente used in save as form Colecção principal Modèle existant used in save as form Modelo existente TitleBlockTemplateLocationSaver ou nouveau nom used in save as form Novo nome Nouveau modèle (entrez son nom) combox box entry Novo modelo (digite o nome) TitleBlockTemplateLogoManager Gestionnaire de logos Gestor de logotipos Logos embarqués dans ce modèle : Logotipos integrados neste modelo : Ajouter un logo Adicionar um logotipo Exporter ce logo Exportar o logotipo Supprimer ce logo Eliminar um logotipo Propriétés Propriedades Nom : Nome: Renommer Renomear Type : Escrever : Logo déjà existant Logotipo já existente Remplacer Substituir Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ? Já existe um logotipo com o nome "%1" neste modelo de moldura. deseja substituir o logotipo ou atribuir-lhe um novo nome ? Type : %1 Escreva : %1 Choisir une image / un logo Escolher uma imagem / logotipo Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*) Imagens vectoriais (*.svg);;Imagens bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Todos os ficheiros (*) Erreur Erro Impossible d'ouvrir le fichier spécifié Não é possível abrir o ficheiro especificado Choisir un fichier pour exporter ce logo Escolha um ficheiro para exportar este logotipo Tous les fichiers (*);;Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) Todos os ficheiros (*);;Imagens vectoriais (*.svg);;Imagens bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) Impossible d'exporter vers le fichier spécifié Impossível exportar no ficheiro especificado Renommer un logo Renomear um logotipo Vous devez saisir un nouveau nom. Digite um novo nome. Le nouveau nom ne peut pas être vide. O novo nome não pode ser em branco. Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo. O nome escolhido já existe. TitleBlockTemplateView Changer la largeur de la colonne window title when changing a column with Alterar a largura da coluna Largeur : text before the spinbox to change a column width Largura: Changer la hauteur de la ligne window title when changing a row height Alterar a altura da linha Hauteur : text before the spinbox to change a row height Altura: Ajouter une colonne (avant) context menu Adicionar uma coluna (antes) Ajouter une ligne (avant) context menu Adicionar uma linha (antes) Ajouter une colonne (après) context menu Adicionar uma coluna (depois) Ajouter une ligne (après) context menu Adicionar uma linha (depois) Modifier les dimensions de cette colonne context menu Modificar as dimensões desta coluna Modifier les dimensions de cette ligne context menu Modificar as dimensões desta linha Supprimer cette colonne context menu Eliminar esta coluna Supprimer cette ligne context menu Eliminar esta linha Modifier la largeur de cet aperçu context menu Alterar a largura da previsão [%1px] content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width [%1px] [%1px] content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width [%1px] %1px format displayed in rows helper cells %1px %1px %1px Changer la largeur de l'aperçu Modificar a largura da previsão Largeur de l'aperçu : Largura da previsão : Longueur minimale : %1px Longueur maximale : %2px tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template Largura minima : %1px Largura maxima : %2px Longueur minimale : %1px tooltip showing the minimum width of the edited template Largura minima : %1px Largeur totale pour cet aperçu : %1px displayed at the top of the preview when editing a title block template Largura total para esta previsão : %1px TitleBlockTemplatesProjectCollection Cartouches du projet sans titre (id %1) collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id Molduras do projecto sem título (id %1) Cartouches du projet "%1" collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title Molduras do projecto "%1" XRefPropertiesWidget Form Type : Escrever : Représentation: Positionner : Afficher en croix Afficher en contacts Option d'affichage en croix Afficher les contacts de puissance dans la croix Préfixe des contacts de puissance : Préfixe des contacts temporisés : Préfixe des contacts inverseurs : Bobine Organe de protection En bas de page Sous le label de l'élément XmlElementsCollection Collection du projet sans titre (id %1) Elements collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id Colecção do projecto sem título (id %1) Collection du projet "%1" Elements collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title Colecção do projecto "%1" diagramselection Form TextLabel Projet sans titre Projecto sem título Projet : Sélection Nom Nome Schéma sans titre Esquema sem título Désélectionner tout Seleccionar nada Sélectionner tout elementpropertieswidget Propriétés de l'élément Référence croisée (maitre) Informations Informações Référence croisée (esclave) Général Geral Élément manquant Elemento em falta Élément Elemento Nom : %1 Nome : %1 Folio : %1 Folha : %1 Position : %1 Posição: %1 Dimensions : %1×%2 Dimensões : %1x%2 Bornes : %1 Terminais : %1 Champs de texte : %1 Campos de texto : %1 Emplacement : %1 Local : %1 Retrouver dans le panel Encontrar no painel Éditer l'élément Editar elemento Information Report de folio nomenclature NOMENCLATURE : Folio Schéma Esquema nomenclature_ Enregister sous... Fichiers csv (*.csv) Erreur Erro Impossible de remplacer le fichier! Désignation Label Commentaire Fabricant Reference Machine-reference Désignation qet qdesigner_internal::ColorAction Text Color qdesigner_internal::HtmlTextEdit Insert HTML entity qdesigner_internal::RichTextEditorDialog Edit text Rich Text Source &OK &Cancel qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar CTRL+B CTRL+I Texte en gras Texte en italique Texte souligé CTRL+U Left Align Center Right Align Justify Superscript Subscript Insérer un lien Insert &Image Simplify Rich Text