AboutQET
Ce programme est sous licence GNU/GPL.
Este programa está licenciado nos termos da licença GNU/GPL.
Idée originale
Ideia original
À propos de QElectrotech
window title
Sobre QElectroTech
À &propos
tab title
&Sobre
A&uteurs
tab title
A&utores
&Traducteurs
tab title
&Tradutores
&Contributeurs
tab title
&Contribuidores
&Accord de licence
tab title
&Acordo de Licença
Compilation :
QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
about tab, description line
QElectroTech, uma aplicação para desenho de esquemas eléctricos.
Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>
about tab, contact line
Contacto : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>
Développement
Desenvolvimento
Traduction en espagnol
Tradução Espanhola
Traduction en russe
Tradução Russa
Traduction en portugais
Tradução Portuguesa
Traduction en tchèque
Tradução Checa
Traduction en polonais
Tradução Polaca
Traduction en allemand
Tradução Alemã
Traduction en roumain
Tradução Romena
Traduction en italien
Tradução Italiana
Traduction en arabe
Tradução em Árabe
Traduction en croate
Traduction en catalan
Traduction en grec
Traduction en néerlandais
Traduction en flamand
Paquets Fedora et Red Hat
Paquets Mageia
Paquets Gentoo
Paquets OS/2
Paquets FreeBSD
Paquets Archlinux AUR
Documentation
Paquets Debian
Pacotes Debian
© 2006-2014 Les développeurs de QElectroTech
about tab, developers line
© 2006-2014 Os Desenvolvedores de QElectroTech
Icônes
Ícones
AddLinkDialog
Insert Link
Title:
URL:
ArcEditor
Centre :
Centrar:
Diamètres :
Diâmetros:
horizontal :
horizontal:
vertical :
vertical:
Angle de départ :
Ângulo inicial:
Angle :
Ângulo:
abscisse
abcissa
ordonnée
ordenada
diamètre horizontal
diâmetro horizontal
diamètre vertical
diâmetro vertical
angle de départ
ângulo inicial
angle
Ângulo
AutonumSelectorWidget
Form
Autonumérotation :
éditer les numérotations
BorderPropertiesWidget
Dimensions du schéma
Dimensões do esquema
px
pixel
pixel
----------
pixel
px
x
x
Colonnes :
Colunas:
Afficher les en-têtes
Exibir os cabeçalhos
Lignes :
Linhas:
Form
Couleur de fond :
Gris
Conductor
Textes de conducteurs
Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?
ConductorPropertiesDialog
Éditer les propriétés d'un conducteur
Editar as propriedades do condutor
Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel
ConductorPropertiesWidget
Type de conducteur
Tipo de condutor
Multifilaire
Multifilar
Texte :
Texto:
Texte
Texto
Vertical
Horizontal
Unifilaire
Unifilar
Protective Earth Neutral
Tooltip displaying the meaning of the 'PEN' acronym
Taille du texte
Texte visible
activer l'option un texte par potentiel
phase
fase
Trait plein
conductor style: solid line
Trait en pointillés
conductor style: dashed line
Traço tracejado
Traits et points
conductor style: dashed and dotted line
terre
terra
neutre
neutro
Form
Taille :
Visible
Afficher un texte de potentiel par folio.
Rotation du texte de conducteur :
Nombre de phase
Neutre
Phase
Protective Earth Neutral
PEN
Terre
TextLabel
Apparence du conducteur
Aparência do condutor
Style du conducteur
Couleur du conducteur
Couleur :
Côr:
Style :
DiagramContextWidget
Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.
Os nomes apenas podem conter letras minusculas, numeros e hífens.
Nom
table header
Nome
Valeur
table header
Valor
DiagramFolioList
Titre
DiagramImageItem
Éditer les propriétés d'une image
window title
Dimension de l'image
image size
Verrouiller la position
une image
DiagramPrintDialog
Options d'impression
window title
Opções de impressão
Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?
Que tipo de impressão deseja efectuar?
Impression sur une imprimante physique
Print type choice
Imprimir em impressora local
Impression vers un fichier au format PDF
Print type choice
Imprimir para ficheiro de formato PDF
Impression vers un fichier au format PostScript (PS)
Print type choice
Imprimir para ficheiro de formato PostScript
Choix du type d'impression
Escolha do tipo de impressão
Fichier manquant
message box title
Arquivo em falta
Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.
message box content
Introduza o caminho do ficheiro PDF/PS a criar.
Fichiers PDF (*.pdf)
file filter
Ficheiros PDF (*.pdf)
Fichiers PostScript (*.ps)
file filter
Ficheiros PostScript (*.ps)
DiagramPropertiesDialog
Propriétés du schéma
window title
Propriedades do esquema
DiagramTextItem
Maintenir ctrl pour un déplacement libre
DiagramView
Coller ici
context menu action
Colar aqui
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
Esta é a área onde cria os seus esquemas, colocando elementos e coloca os condutores ligados aos bornes. Nesta área também pode adicionar texto.
Orienter les textes sélectionnés
window title
Orientar os textos seleccionados
Sans titre
what to display for untitled diagrams
Propriétés de la sélection
Propriedades da selecção
La sélection contient %1.
%1 is a sentence listing the selected objects
A selecção contém %1.
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
Escolher a nova cor do condutor
DiagramsChooser
Schéma sans titre
Esquema sem título
DialogAutoNum
Annotation des schémas
Configuration
Annotation
Sélection
Conducteurs
Composants
<html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html>
Annotation (alpha)
<html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html>
Supprimer l'annotation
Fermer
Suppression des annotations conducteurs
Attention
Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de :
%1 ?
Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de :
%1 ?
Annotation des conducteurs
Attention
DialogWaiting
Merci de patienter
Titre
TextLabel
ElementDefinition
L'élément cible n'a pu être créé.
O elemento alvo não pôde ser criado.
La suppression de cet élément a échoué.
O elemento não pôde ser apagado.
ElementDeleter
Supprimer l'élément ?
message box title
Apagar o elemento?
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
Tem a certeza que pretende eliminar este elemento?
Suppression de l'élément
message box title
Apagando o elemento
La suppression de l'élément a échoué.
message box content
Falha a apagar o elemento.
ElementDialog
Nom :
Nome:
Ouvrir un élément
dialog title
Abrir um elemento
Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir.
dialog content
Escolha o elemento que deseja abrir.
Enregistrer un élément
dialog title
Salvar um elemento
Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.
dialog content
Escolha o elemento no qual deseja registar a sua definição.
Ouvrir une catégorie
dialog title
Abrir uma categoria
Choisissez une catégorie.
dialog content
Escolha uma categoria.
Enregistrer une catégorie
dialog title
Salvar uma categoria
Pas de sélection
message box title
Sem selecção
Vous devez sélectionner un élément.
message box content
Tem que seleccionar um elemento.
Sélection inexistante
message box title
Selecção não existente
La sélection n'existe pas.
message box content
A selecção não existe.
Sélection incorrecte
message box title
Selecção incorrecta
La sélection n'est pas un élément.
message box content
A selecção não é um elemento.
Vous devez sélectionner une catégorie ou un élément.
message box content
Tem de seleccionar uma categoria ou um elemento.
Nom manquant
message box title
Falta o nome
Vous devez entrer un nom pour l'élément
message box content
Tem de fornecer um nome para o elemento
Nom invalide
message box title
Nome inválido
Vous ne pouvez pas utiliser les caractères suivants dans le nom de l'élément : %1
Não pode utilizar os seguintes caracteres no nome do elemento: %1
Écraser l'élément ?
message box title
Sobrescrever o elemento?
L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
message box content
O elemento já existe. Tem a certeza que o quer sobrescrever?
ElementInfoPartWidget
Form
TextLabel
Visible
ElementInfoWidget
Form
ElementPropertiesEditorWidget
Propriété de l'élément
Type de base :
Élément esclave
Nombre de contact représenté
Type de contact
État du contact
Élément maître
Type concret
Simple
Simples
Maître
Esclave
Renvoi de folio suivant
Renvoi de folio précédent
Bornier
Normalement ouvert
Normalement fermé
Inverseur
Puissance
Temporisé travail
Temporisé repos
Bobine
Organe de protection
ElementScene
Éditer les informations sur l'auteur
window title
Editar informações sobre o autor
Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.
Pode utilizar este campo em branco para indicar os autores do elemento, a licença do mesmo, ou qualquer outra informação que considere útil.
Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.
Pode especificar o nome do elemento em diversas línguas.
Ce document XML n'est pas une définition d'élément.
error message
Este documento XML não é uma definição de elemento.
Éditer les noms
window title
Editar nomes
ElementSelectorWidget
Form
N° fil :
Sans titre
Voir l'élément
ElementsCategoriesWidget
Éditer la catégorie
Editar categoria
Nouvelle catégorie
Nova categoria
Recharger les catégories
Recarregar categorias
Supprimer la catégorie
Apagar categoria
ElementsCategory
La copie d'une catégorie vers elle-même ou vers l'une de ses sous-catégories n'est pas gérée.
Copiar uma categoria para ela própria ou para uma das suas subcategorias não é suportado.
Il n'est pas possible de déplacer une collection.
Não é possível mover uma categoria.
Le déplacement d'une catégorie dans une de ses sous-catégories n'est pas possible.
Não é possível mover uma categoria para uma das suas subcategorias.
La suppression de cette catégorie a échoué.
Falha ao apagar a categoria.
Impossible de supprimer l'élément
Não é possível apagar o elemento
Impossible de supprimer la catégorie
Não é possível apagar a categoria
ElementsCategoryDeleter
Vider la collection ?
message box title
Esvaziar a colecção?
Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ?
message box content
Tem a certeza que quer esvaziar esta colecção?
Supprimer la catégorie ?
message box title
Apagar categoria?
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ?
Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés.
message box content
Tem a certeza que quer apagar a categoria?
Todos os elementos e categorias contidos nesta categoria serão apagados.
Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer cette catégorie ?
Les changements seront définitifs.
message box content
Tem a certeza que quer apagar esta categoria?
As alterações serão definitivas.
Suppression de la catégorie
message box title
Eliminar categoria
La suppression de la catégorie a échoué.
message box content
Falha ao eliminar a categoria.
ElementsCategoryEditor
Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie.
Pode escolher um nome por linguagem para a categoria.
Nom interne :
Nome interno:
Catégorie inexistante
message box title
Categoria não existente
La catégorie demandée n'existe pas. Abandon.
message box content
A categoria pedida não existe. Abandonando.
Éditer une catégorie
window title
Editar categoria
Créer une nouvelle catégorie
window title
Criar nova categoria
Nom de la nouvelle catégorie
default name when creating a new category
Nome da nova categoria
Édition en lecture seule
message box title
Edição modo de leitura
Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cette catégorie. Elle sera donc ouverte en lecture seule.
message box content
Não tem permissões para editar esta categoria. Será aberta em modo de leitura.
Nom interne manquant
message box title
Nome interno em falta
Vous devez spécifier un nom interne.
message box content
Tem de especificar um nome interno.
Nom interne déjà utilisé
message box title
Nome interno já utilizado
Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre.
message box content
O nome interno que escolheu já existe em outra categoria. Por favor escolha outro nome.
Erreur
message box title
Erro
Impossible de créer la catégorie
message box content
Não é possível criar a categoria
Impossible d'enregistrer la catégorie
message box content
Não é possível salvar a categoria
ElementsCollection
Il n'est pas possible de déplacer une collection.
Não é possível mover uma categoria.
ElementsPanel
Cartouches embarqués
cartuchos fornecidos
Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée
Status tip
Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de molduras fornecidas
Collection embarquée
Colecção fornecida
Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée
Status tip
Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de elementos fornecida
Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet
Status tip
Faça duplo clique para reduzir ou expandir o projecto
Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.
Status tip displayed when selecting a title block template
Clique, arraste e solte este modelo de moldura sobre um esquema para aplicar.
Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments
Status tip displayed by elements category
Faça duplo clique para reduzir ou expandir esta categoria de elementos
Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer
Status tip displayed in the status bar when selecting an element
Clique arraste e solte o elemento para o inserir no esquema « %1 », faça duplo clique para o editar
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech
Status tip
Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de molduras QElectroTech
Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.
"What's this" tip
Esta é a colecção de molduras fornecida com o QElectroTech. É um componente do sistema, como tal não é personalizável.
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech
Status tip
Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de elementos QElectroTech
Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.
"What's this" tip
Esta é a colecção de elementos fornecidos com o QElectroTech. É um componente do sistema, como tal não é personalizável.
Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches
Status tip
Faça duplo clique para reduzir ou expandir a sua colecção pessoal de molduras
Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
Esta é a sua colecção pessoal de molduras -- use-a para criar, guardar e editar as suas próprias molduras.
Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments
Status tip
Faça duplo clique para reduzir ou expandir a sua colecção pessoal de elementos
Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.
"What's this" tip
Esta é a sua colecção pessoal de elementos -- use-a para criar, guardar e ditar os seus próprios elementos.
ElementsPanelWidget
Nouvel élément
Novo elemento
Recharger les collections
Recarregar colecções
Ouvrir le dossier correspondant
Copier le chemin
Nouvelle catégorie
Nova categoria
Éditer la catégorie
Editar categoria
Supprimer la catégorie
Apagar categoria
Éditer l'élément
Editar elemento
Supprimer l'élément
Apagar elemento
Ouvrir un fichier élément
Abrir um elemento
Basculer vers ce projet
Remonter ce schéma
Subir o esquema
Abaisser ce schéma
Descer o esquema
Remonter ce schéma x10
Abaisser ce schéma x10
Éditer ce modèle
Editar o modelo
Supprimer ce modèle
Apagar o modelo
Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.
Use este gestor para adicionar, apagar ou modificar categorias.
Lecture...
Reading of elements/categories files
A ler...
Chargement : %p%
Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage
A carregar : %p%
Filtrer :
Filtro:
Effacer le filtre
Apagar filtro
Vider la collection
Esvaziar a colecção
Fermer ce projet
Fechar este projecto
Ajouter un schéma
Adicionar um esquema
Supprimer ce schéma
Apagar este esquema
Propriétés du projet
Propriedades do projecto
Nouveau modèle
Novo modelo
Déplacer dans cette catégorie
Mover para esta categoria
Copier dans cette catégorie
Copiar para esta categoria
Annuler
Desfazer
Gestionnaire de catégories
window title
Gestor de categorias
Propriétés du schéma
Propriedades do esquema
EllipseEditor
Centre :
Centro:
Diamètres :
Diâmetros:
horizontal :
horizontal:
vertical :
vertical:
abscisse
abcissa
ordonnée
ordenada
diamètre horizontal
diâmetro horizontal
diamètre vertical
diâmetro vertical
ExportConfigPage
Export
configuration page title
Exportar
ExportDialog
Aperçu
Antevisão
Dimensions
Dimensões
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
Não é possível escrever neste ficheiro
Exporter les schémas du projet
window title
Exportar os esquemas do projecto
Exporter
Exportar
Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :
Escolha os esquemas que pretende exportar e especifique o tamanho:
Schéma
Esquema
Nom de fichier
Nome do ficheiro
Auteur
Titre
Folio
Date
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.
message box content
Tem de especificar um nome de ficheiro não vazio e único por cada diagrama a exportar.
px
px
Noms des fichiers cibles
message box title
Nomes dos arquivos de destino
Tout cocher
Seleccionar todos
Tout décocher
Desmarcar todos
Dossier non spécifié
message box title
Directoria não especificada
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
Tem de especificar o caminho para a directoria onde as imagens dos ficheiros serão guardados.
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
Aparentemente não possui as permissões necessárias para escrever para o ficheiro %1.
ExportPropertiesWidget
Exporter dans le dossier
dialog title
Exportar na directoria
Dossier cible :
Directoria de destino:
Parcourir
Procurar
Format :
Formato:
PNG (*.png)
PNG (*.png)
JPEG (*.jpg)
JPEG (*.jpg)
Bitmap (*.bmp)
Bitmap (*.bmp)
SVG (*.svg)
SVG (*.svg)
DXF (*.dxf)
Options de rendu
groupbox title
Opções de renderização
Conserver les couleurs des conducteurs
Manter as cores dos condutores
Exporter le cadre
Exportar a borda
Exporter les éléments
Exportar apenas elementos
Dessiner la grille
Desenhar a grelha
Dessiner le cadre
Desenhar a borda
Dessiner le cartouche
Desenhar a moldura
Dessiner les bornes
Desenhar terminais
GeneralConfigurationPage
Apparence
Aparência
Utiliser les couleurs du système
Usar cores de sistema
Projets
Projectos
Utiliser des fenêtres
Utilizar janelas
Utiliser des onglets
Utilizar separadores
Utiliser les gestes du pavé tactile
Ces paramètres s'appliqueront dès la prochaine ouverture d'un éditeur de schémas.
As escolhas terão efeito da próxima vez que abrir o editor de esquemas.
Gestion des éléments
Gestão de elementos
Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)
Integrar automaticamente os elementos aos projectos (recomendado)
Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
configuration option
Destacar no painel os elementos recém integrados
Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
Cada elemento contém, num campo aberto, informação sobre os seus autores, a sua licença ou demais informação que considerem útil. Pode definir o valor padrão deste campo para os itens que criar:
Langue
Língua
La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.
Général
configuration page title
Geral
Système
Arabe
Catalan
Tchèque
Allemand
Grec
Anglais
Espagnol
Français
Croate
Italien
Polonais
Portugais
Roumains
Russe
Slovène
Pays-Bas
Belgique-Flemish
GenericPanel
Pas de fichier
tooltip for a file-less project in the element panel
Sem ficheiro
Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.
"What's this" tip
Isto é um projecto QElectroTech, um ficheiro com extensão .qet que engloba vários esquemas/folhas. Engloba também elementos e modelos de molduras usados nesses mesmos esquemas/folhas.
Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.
"What's this" tip
Isto é uma colecção integrada em um ficheiro de projecto. Permite armazenar e gerir os elementos utilizados nos esquemas do projecto principal.
Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.
"What's this" tip
Esta categoria de elementos é utilizada para integrar automaticamente no projecto todos os elementos utilizados num dos esquemas desse mesmo projecto.
Schéma sans titre
Fallback label when a diagram has no title
Esquema sem título
%1 - %2
label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title
%1 - %2
Modèles de cartouche
Modelos de moldura
Modèle "%1"
used to display a title block template
Modelo "%1"
Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.
"What's this" tip
Isto é um modelo de moldura, pode ser aplicado a um esquema.
Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments
"What's this" tip
Isto é uma categoria de elementos, um recipiente simples que permite organisar as colecções de elementos
Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.
"What's this" tip
Isto é um elemento que pode inserir num esquema.
%1 [non utilisé dans le projet]
%1 [não utilizado no projecto]
GhostElement
<u>Élément manquant :</u> %1
<u>Elemento em falta :</u> %1
IntegrationMoveElementsHandler
L'élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ?
dialog content - %1 is an element's path name
O elemento já foi integrado no projecto. Contudo a versão do elemento que está a tentar colocar parece ser diferente. O que pretende fazer?
Utiliser l'élément déjà intégré
dialog content
Utilizar o elemento já integrado
Intégrer l'élément déposé
dialog content
Integrar o elemento colocado
Écraser l'élément déjà intégré
dialog content
Apagar o elemento já integrado
Faire cohabiter les deux éléments
dialog content
Fazer os dois elementos integrarem-se
Intégration d'un élément
Integração de um elemento
IntegrationMoveTitleBlockTemplatesHandler
Impossible d'accéder à la catégorie parente
error message
Impossível aceder à categoria principal
Impossible d'obtenir la description XML de ce modèle
error message
Impossível obter a descripção XML deste modelo
Erreur
message box title
Erro
Intégration d'un modèle de cartouche
Integrar um modelo de moldura
Le modèle a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez d'appliquer semble différente. Que souhaitez-vous faire ?
dialog content - %1 is a title block template name
Este modelo já foi integrado no projecto, contudo existem diferenças. Que pretende fazer?
Utiliser le modèle déjà intégré
dialog content
Utilizar o modelo já integrado
Intégrer le modèle déposé
dialog content
Integrar o modelo guardado
Écraser le modèle déjà intégré
dialog content
Substituir o modelo existente
Faire cohabiter les deux modèles
dialog content
Integrar os dois modelos
InteractiveMoveElementsHandler
Renommer
Renomear
Écraser
Apagar
Écraser tout
Apagar tudo
Ignorer
Ignorar
Ignorer tout
Ignorar tudo
Annuler
Desfazer
Copie de %1 vers %2
dialog title
Copiar de %1 para %2
La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?
dialog content
A categoria "%1" (%2) Já existe. O que pretende fazer?
L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?
dialog content
O elemento "%1" Já existe. O que pretende fazer?
La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture.
message box content
A categoria %1 não pode ser lida.
L'élément %1 n'est pas accessible en lecture.
message box content
O elemento %1 não pode ser lido.
La catégorie %1 n'est pas accessible en écriture.
message box content
A categoria %1 não está acessível para escrita.
L'élément %1 n'est pas accessible en écriture.
message box content
O elemento %1 não está acessível para escrita.
Erreur
message box title
Erro
LineEditor
abscisse point 1
ponto da abcissa 1
ordonnée point 1
ponto da ordenada 1
abscisse point 2
ponto da abcissa 2
ordonnée point 2
ponto da ordenada 2
Fin 1
Fim 1
Fin 2
Fim 2
type fin 1
fim de tipo 1
longueur fin 1
fim de comprimento 1
type fin 2
fim de tipo 2
longueur fin 2
fim de comprimento 2
Normale
type of the 1st end of a line
Normal
Flèche simple
type of the 1st end of a line
Flecha simples
Flèche triangulaire
type of the 1st end of a line
Flecha triangular
Cercle
type of the 1st end of a line
Circulo
Carré
type of the 1st end of a line
Quadrado
Normale
type of the 2nd end of a line
Normal
Flèche simple
type of the 2nd end of a line
Flecha simples
Flèche triangulaire
type of the 2nd end of a line
Flecha triangular
Cercle
type of the 2nd end of a line
Circulo
Carré
type of the 2nd end of a line
Quadrado
LinkSingleElementWidget
Form
Rechercher dans le folio :
Voir cet élément
Voir l'élément lié
Tous
Sans titre
Cet élément est déjà lié.
Délier
Rechercher
MasterPropertiesWidget
Form
Délier l'élément séléctionné
Lier l'élément séléctionné
Éléments disponibles
Éléments liés
Sans titre
Folio %1 (%2), position %3.
NamesListWidget
Langue
Língua
Texte
Texto
Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu'il soit traduisible dans d'autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : "fr" pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues.
"What's this" tip
esta lista permite que se escreva pequenos textos de modo a que sejam traduziveis para outras linguas. Para isso combina códigos de linguagem ISO 639-1 (ex.: "pt" para português) às traduções do texto em questão nessas mesmas linguagens.
Ajouter une ligne
Adicionar uma linha
Ce bouton permet d'ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus.
"What's this" tip
Este botão permite adicionar uma associação linguagem/tradução na lista.
Il doit y avoir au moins un nom.
message box title
Tem de existir pelo menos um nome.
Vous devez entrer au moins un nom.
message box content
Tem de escolher pelo menos um nome.
NewDiagramPage
Schéma
Esquema
Conducteur
Reports de folio
Références croisées
Nouveau schéma
configuration page title
Novo esquema
Nouveau projet
configuration page title
NewElementWizard
Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.
Não necessita de especificar a extensão de ficheiro *.elmt. Será adicionada automaticamente.
nouvel_element
novo_elemento
&Suivant >
&Seguinte >
Créer un nouvel élément : Assistant
window title
Criar um novo elemento : Assistente
Étape 1/3 : Catégorie parente
wizard page title
Passo 1 de 5 : Categoria principal {1/4 ?} {1/3 ?}
Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.
wizard page subtitle
Seleccione uma categoria para guardar o novo elemento.
Étape 2/3 : Nom du fichier
wizard page title
Passo 2 de 5 : Nome do ficheiro {2/4 ?} {2/3 ?}
Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.
wizard page subtitle
Coloque o nome do ficheiro para o novo elemento.
Étape 3/3 : Noms de l'élément
wizard page title
Passo 3 de 5 : Nome dos elementos {3/4 ?} {3/3 ?}
Indiquez le ou les noms de l'élément.
wizard page subtitle
Escolha um ou mais nomes para o elemento.
Nom du nouvel élément
default name when creating a new element
Nome do novo elemento
Erreur
message box title
Erro
Vous devez sélectionner une catégorie.
message box content
Tem de seleccionar uma categoria.
Vous devez entrer un nom de fichier
message box content
Tem de escolher um nome de ficheiro
Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? " < > |
message box content
Por favor não utilize os seguintes caracteres: \ / : * ? < > |
NumPartEditorW
Form
Chiffre 1
Chiffre 01
Chiffre 001
Texte
Texto
N° folio
PolygonEditor
Polygone fermé
Polígono fechado
x
x
y
y
Points du polygone :
Pontos do polígono:
fermeture du polygone
Encerramento do polígono
Erreur
message box title
Erro
Le polygone doit comporter au moins deux points.
message box content
O polígono tem de conter pelo menos dois pontos.
PotentialTextsDialog
Textes de potentiel
Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques.
Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?
: est présent
fois.
PrintConfigPage
Impression
configuration page title
Impressão
ProjectAutoNumConfigPage
Auto numerotation
Numérotations disponibles :
availables numerotations
Supprimer la numérotation
Sans nom
Nom de la nouvelle numérotation
ProjectMainConfigPage
Général
configuration page title
Geral
Titre du projet :
label when configuring
Ce titre sera disponible pour tous les schémas de ce projet en tant que %projecttitle.
informative label
Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les schémas de ce projet (typiquement pour les cartouches).
informative label
ProjectView
Supprimer les éléments inutilisés dans le projet
Apagar os elementos não usados neste projecto
Supprimer les catégories vides
Apagar as categorias vazias
Supprimer le schéma ?
message box title
Apagar o esquema?
Le projet à été modifié.
Voulez-vous enregistrer les modifications ?
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.
message box content
Tem a certeza que deseja apagar este esquema do projecto? A acção é irreversível.
Projet en lecture seule
message box title
Projecto em modo de leitura
Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.
message box content
Este projecto está em modo de leitura. Não pode ser limpo.
Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet
Remover os modelos de moldura não utilizados no projecto
Nettoyer le projet
window title
Limpar o projecto
Enregistrer sous
dialog title
Gravar como
Schéma QElectroTech (*.qet)
filetypes allowed when saving a diagram file
Esquema QElectroTech (*.qet)
aucun projet affiché
error message
Ajouter un schéma
Adicionar um esquema
Ce projet ne contient aucun schéma
label displayed when a project contains no diagram
Este projecto não contém nenhum esquema
Projet
window title for a project-less ProjectView
Projecto
projet
string used to generate a filename
projecto
QETApp
&Quitter
&Sair
&Masquer
&Esconder
&Restaurer
&Ver
&Masquer tous les éditeurs de schéma
&Esconder os editores de esquemas
&Restaurer tous les éditeurs de schéma
&Mostrar os editores de esquemas
&Masquer tous les éditeurs d'élément
&Esconder os editores de elementos
&Restaurer tous les éditeurs d'élément
&Mostrar os editores de elementos
&Masquer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
&Esconder todos os editores de moldura
&Restaurer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
&Mostrar todos os editores de molduras
&Nouvel éditeur de schéma
&Novo editor de esquema
&Nouvel éditeur d'élément
&Novo editor de elemento
Ferme l'application QElectroTech
Fechar QElectroTech
Réduire QElectroTech dans le systray
Minimizar QElectroTech para a bandeja de sistema
Restaurer QElectroTech
Restaurar QElectroTech
Éditeurs de schémas
Editores de esquemas
Éditeurs d'élément
Editores de elementos
Éditeurs de cartouche
systray menu entry
Editores de molduras
Usage :
Utilização:
QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
--help Afficher l'aide sur les options
-v, --version Afficher la version
--license Afficher la licence
QElectroTech, Um programa para o desenho de esquemas eléctricos.
Opções disponiveis:
--help Apresenta a ajuda
-v, --version Apresenta a versão
--license Apresenta a licença legal
[options] [fichier]...
[opções] [ficheiro]...
Fabricant
Référence fabricant
Référence fabricant machine
--common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Define a directoria da colecção de elementos
--common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da colecção de modelos de molduras¶
--config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Define a directoria de configuração
--lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Define a directoria dos ficheiros de linguagem
Chargement... Éditeur de schémas
splash screen caption
A carregar... Editor de esquemas
Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments
splash screen caption
A carregar... a Inicializar cache da colecção de elementos
Chargement... Lecture des collections d'éléments
splash screen caption
A carregar... Lendo as colecções de elementos
Chargement... Ouverture des fichiers
splash screen caption
A carregar... abertura dos ficheiros
LTR
Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
LTR
Collection QET
Colecção QET
Collection utilisateur
Colecção do Utilizador
Label
Commentaire
Désignation
Cartouches QET
title of the title block templates collection provided by QElectroTech
Molduras QET
Cartouches utilisateur
title of the user's title block templates collection
Molduras do utilizador
Q
Single-letter example text - translate length, not meaning
Q
QET
Small example text - translate length, not meaning
QET
Schema
Normal example text - translate length, not meaning
Esquema
Electrique
Normal example text - translate length, not meaning
Eléctrico
QElectroTech
Long example text - translate length, not meaning
QElectroTech
Configurer QElectroTech
window title
Configurar QElectroTech
Chargement...
splash screen caption
A carregar...
Chargement... icône du systray
splash screen caption
A carregar... Ícone da bandeja de sistema
QElectroTech
systray menu title
QElectroTech
QElectroTech
systray icon tooltip
QElectroTech
QETDiagramEditor
Afficha&ge
Ve&r
Affiche ou non le panel d'appareils
Mostra ou não o painel de elementos
Ajouter une colonne
Adicionar uma coluna
&Cascade
&Cascata
C&oller
&Colar
Cop&ier
&Copiar
Co&uper
Cort&ar
Ctrl+0
Ctrl+0
Ctrl+9
Ctrl+9
Ctrl+I
Ctrl+I
Ctrl+Q
Ctrl+Q
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Shift+X
Ctrl+Shift+X
Désélectionner tout
Seleccionar nada
&Édition
&Editar
Enlever une colonne
Eliminar uma coluna
&Enregistrer
&Guardar
Enregistrer sous
Guardar como
E&xporter
&Exportar
Fe&nêtres
Ja&nelas
&Fermer
&Fechar
&Fichier
&Ficheiro
Imprimer
Imprimir
Inverser la sélection
Inverter a selecção
Mode Selection
Modo de selecção
Mode Visualisation
Modo de visualização
&Mosaïque
&Mosaico
&Nouveau
&Novo
Outils
Ferramentas
&Ouvrir
&Abrir
Ouvrir un fichier
Abrir um ficheiro
Pas de zoom
Sem zoom
Pivoter
Rodar
&Quitter
&Sair
Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
Esquemas QElectroTech (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)
Supprimer
Apagar
Tout sélectionner
Seleccionar tudo
Zoom adapté
Ajustar à janela
Zoom arrière
Diminuir Zoom
Zoom avant
Aumentar Zoom
Annuler
Desfazer
Refaire
Refazer
Réinitialiser les conducteurs
Reinicializar os condutores
Ctrl+J
Ctrl+J
Ctrl+K
Ctrl+K
Propriétés du schéma
Propriedades do esquema
Ctrl+L
Ctrl+L
Affiche ou non la barre d'outils principale
Mostra ou esconde a barra de ferramentas principal
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
Mostra ou esconde a barra de ferramentas Mostrar
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
Mostra ou esconde a barra de ferramentas Esquema
Affichage
mostra
Schéma
Esquema
Ajouter un champ de texte
Adicionar um campo de texto
Aucune modification
Sem modificações
Affiche ou non la liste des modifications
Mostra ou esconde a lista de acções modificadas
Ajouter une ligne
Adicionar uma linha
Éditer l'item sélectionné
Enlever une ligne
Apagar uma linha
Ajouter un schéma
Adicionar um esquema
Supprimer le schéma
Apagar o esquema
Ctrl+T
Ctrl+T
Enregistre le projet courant et tous ses schémas
status bar tip
Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
Roda os elementos e textos seleccionados
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
Roda os textos seleccionados com ângulo definido
Édite les propriétés des objets sélectionné
status bar tip
Edita as propriedades dos objectos seleccionados
&Projet
&Projecto
&Récemment ouverts
Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
A leitura do ficheiro que está a tentar abrir não parece ser possível e, por isso, não pode ser aberto. Por favor verifique as permissões do ficheiro.
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
O projecto que está a tentar abrir não parece ter prmissões de escrita. Será aberto em modo só de leitura.
en utilisant des onglets
Usar separadores
en utilisant des fenêtres
usar janelas
Afficher les projets
Mostra os projectos
Propriétés du projet
Propriedades do projecto
Nettoyer le projet
Limpar o projecto
Échec de l'ouverture du projet
message box title
Não é possível abrir o projecto
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
O ficheiro %1 não é um ficheiro de projecto QElectroTech. Por esse motivo não é possível abrir o ficheiro.
QElectroTech
window title
QElectroTech
QElectroTech
status bar message
QElectroTech
Panel d'éléments
dock title
Painel de elementos
Annulations
dock title
Desfazer
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
Clicar sobre uma acção para voltar atrás na edição do seu esquema
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
Este painel lista as diferentes acções realizadas no esquema actual. Clicar sobre uma acção permite voltar ao estado do esquema imediatamente anterior à aplicaçao dessa acção.
Orienter les textes
Orientar os textos
Retrouver dans le panel
Encontrar no painel
Propriétés de la sélection
Propriedades da selecção
Ajouter une image
Ajouter une liaison mecanique
Ajouter une zone rectangle
Ajouter une zone ellipse
Ajouter un sommaire
Zoom sur le contenu
Backspace
Backspace
Space
Espaço
Ctrl+Space
Ctrl+Espaço
Ctrl+E
Ctrl+E
Ctrl+8
Ctrl+8
Crée un nouveau schéma
status bar tip
Abrir um novo esquema
Ouvre un schéma existant
status bar tip
Abrir um esquema existente
Ferme le schéma courant
status bar tip
Fechar o esquema actual
Exporte le schéma courant dans un autre format
status bar tip
Exporta o esquema actual para outro formato
Imprime le schéma courant
status bar tip
Imprime o esquema actual
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
Fecha QElectroTech
Annule l'action précédente
status bar tip
Anula a acção anterior
Restaure l'action annulée
status bar tip
Restaura a acção anulada
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Transfere os elementos seleccionados para a área de transferência
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Copia os elementos seleccionados para a área de transferência
Place les éléments du presse-papier sur le schéma
status bar tip
Cola os elementos da área de transferência no esquema
Sélectionne tous les éléments du schéma
status bar tip
Selecciona todos os elementos do esquema
Désélectionne tous les éléments du schéma
status bar tip
Anula a selecção de todos os elementos do esquema
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
Anula a selecção dos elementos seleccionados e selecciona os elementos não seleccionados anteriormente
Enlève les éléments sélectionnés du schéma
status bar tip
Remove os elementos seleccionados do esquema
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
Calcula novamente os caminhos dos condutores sem ter em conta as modificações
Édite les informations affichées par le cartouche
status bar tip
Edita as informações apresentadas na moldura
Ajoute une colonne au schéma
status bar tip
Adiciona uma coluna ao esquema
Création automatique de conducteur(s)
Tool tip of auto conductor
Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible
Status tip of auto conductor
Exporter une nomenclature
Enlève une colonne au schéma
status bar tip
Remove uma coluna do esquema
Agrandit le schéma en hauteur
status bar tip
Aumenta a altura do esquema
Rétrécit le schéma en hauteur
status bar tip
Diminui a altura do esquema
Agrandit le schéma
status bar tip
Expande o esquema
Rétrécit le schéma
status bar tip
Diminui o esquema
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre
Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible
status bar tip
Adapta o tamanho do esquema de modo a que seja totalmente visivel
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
Restaura o Zoom padrão
Ajouter une zone polyligne
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
Apresenta os projectos abertos em janelas
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
Apresenta os projectos abertos em separadores
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
Permite seleccionar elementos
Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier
status bar tip
Permite visualizar o esquema sem o modificar
Ajouter
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Não é possível abrir o ficheiro
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
Abrir o ficheiro em modo só de leitura
Éditer l'élement
edit element
Éditer le champ de texte
edit text field
Éditer l'image
edit image
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre
Não é possível recuperar este elemento no painel porque está a ser editado numa outra janela
Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...
Não é possível recuperar este elemento no painel... painel a recarregar...
Impossible de retrouver cet élément dans le panel
Não é possível recuperar este elemento no painel
Erreur
message box title
Erro
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
Dispôe as janelas em mosaico
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
Dispôe as janelas em cascata
Projet suivant
Projecto seguinte
Projet précédent
Projecto anterior
Active le projet suivant
status bar tip
Activa o projecto seguinte
Active le projet précédent
status bar tip
Activa o projecto anterior
Active le projet « %1 »
Activa o projecto "%1"
QETElementEditor
&Nouveau
&Novo
&Ouvrir
&Abrir
&Enregistrer
&Guardar
Enregistrer sous
Guardar como
&Quitter
&Sair
Tout sélectionner
Seleccionar tudo
Désélectionner tout
Seleccionar nada
Inverser la sélection
Inverter a selecção
&Supprimer
&Apagar
Ajouter une ligne
Adicionar uma linha
Ajouter une ellipse
Adicionar uma elipse
Ajouter un polygone
Adicionar um polígono
Ajouter du texte
Adicionar texto
Ajouter un arc de cercle
Adicionar um arco
Ajouter une borne
Adicionar um terminal
Ajouter un champ de texte
Adicionar um campo de texto
Annuler
Desfazer
Refaire
Refazer
Ctrl+Q
Ctrl+Q
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Shift+A
Ctrl+I
Ctrl+I
Absence de champ texte 'label'
warning title
La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :
message box content
A verificação deste elemento originou um aviso:
A verificação deste elemento originou %n avisos:
<b>%1</b> : %2
warning title: warning description
<b>%1</b>: %2
Ctrl+E
Ctrl+E
Rapprocher
elevar
Éloigner
baixar
Envoyer au fond
enviar para segundo plano
Amener au premier plan
colocar em primeiro plano
Ctrl+Shift+Up
Ctrl+Shift+Up
Ctrl+Shift+Down
Ctrl+Shift+Down
Ctrl+Shift+End
Ctrl+Shift+End
Ctrl+Shift+Home
Ctrl+Shift+Home
Aucune modification
No modification
Recharger
Recarregar
Zoom avant
Aumentar Zoom
Zoom arrière
Diminuir Zoom
Zoom adapté
Ajustar à janela
Pas de zoom
Sem zoom
Ctrl+9
Ctrl+9
Ctrl+0
Ctrl+0
&Ouvrir depuis un fichier
&Abrir a partir de um ficheiro
Enregistrer dans un fichier
Guardar para um ficheiro
Ctrl+Shift+O
Ctrl+Shift+O
Ctrl+Shift+S
Ctrl+Shift+S
QElectroTech - Éditeur d'élément
window title
QElectroTech - Editor de elementos
un fichier
um ficheiro
un élément
um elemento
Éditer les informations sur l'auteur
Editar as informações sobre o autor
Backspace
Backspace
Ctrl+Y
Ctrl+Y
Parties
toolbar title
Partes
Outils
toolbar title
Ferramentas
Affichage
toolbar title
mostra
Élément
toolbar title
Elemento
Profondeur
toolbar title
Profundidade
Éditer le nom et les traductions de l'élément
Éditer les propriétés de l'élément
&Fichier
&Ficheiro
&Édition
&Editar
Afficha&ge
Ve&r
O&utils
Ferra&mentas
&Récemment ouverts
Coller depuis...
Colar a partir de...
[Modifié]
window title tag
[Modificado]
[lecture seule]
window title tag
[só leitura]
Informations
dock title
Informações
Annulations
dock title
Desfazer
Parties
dock title
Partes
Éditeur d'éléments
status bar message
Editor de elementos
%n partie(s) sélectionnée(s).
%n parte seleccionada.
%n partes seleccionadas.
Absence de borne
warning title
Borne em falta
L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.
warning description
O elemento não tem nenhum borne. Um elemento tem de ter bornes de modo a poder ser conectado com outro elemento através de condutores.
Absence de borne
Borne em falta
Les reports de folio doivent posséder une seul borne.
Absence de champ texte
Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.
Le fichier %1 n'existe pas.
message box content
O ficheiro %1 não existe.
Impossible d'ouvrir le fichier %1.
message box content
Não é possível abrir o ficheiro %1.
Ce fichier n'est pas un document XML valide
message box content
Este ficheiro não é um documento XML válido
Erreur
toolbar title
Erro
Édition en lecture seule
message box title
Edição modo de leitura
Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.
message box content
Não tem permissões para editar esta categoria. Será aberta em modo de leitura.
Erreur
message box title
Erro
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box content
Não é possível escrever neste ficheiro
Impossible d'atteindre l'élément
message box content
Não é possível aceder ao elemento
Impossible d'enregistrer l'élément
message box content
Não é possível guardar o elemento
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Não é possível abrir o ficheiro
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
Echec de l'enregistrement
L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides
Trop de primitives, liste non générée.
Demasiados objectos, lista não gerada.
Ouvrir un fichier
dialog title
Abrir um ficheiro
Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
filetypes allowed when opening an element file
Elementos QElectroTech (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)
Recharger l'élément
dialog title
Recarregar o elemento
Les éléments maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'
warning description
Avertissements
Avisos
Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?
dialog content
Este elemento foi modificado desde a última vez que o guardou. Se o recarregar as alterações serão perdidas. Tem a certeza que deseja recarregar este elemento?
Enregistrer sous
dialog title
Gravar como
Éléments QElectroTech (*.elmt)
filetypes allowed when saving an element file
Elementos QElectroTech (*.elmt)
Enregistrer l'élément en cours ?
dialog title
Guardar o elemento actual?
Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?
dialog content - %1 is an element name
Deseja gravar o elemento %1?
Élément inexistant.
message box title
Elemento não existente.
L'élément n'existe pas.
message box content
O elemento não existe.
Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.
message box content
O caminho virtual escolhido não corresponde a um elemento.
Co&uper
Cort&ar
Cop&ier
Copi&ar
C&oller
&Colar
C&oller dans la zone...
co&lar na área...
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+V
Ajouter un rectangle
Adicionar um rectângulo
QETMainWindow
&Configurer QElectroTech
&Configurar QElectroTech
&Configurar QElectroTech
Permet de régler différents paramètres de QElectroTech
status bar tip
Permite especificar vários parâmetros para QElectroTech
À &propos de QElectroTech
&Sobre QElectroTech
Affiche des informations sur QElectroTech
status bar tip
Mostra informações sobre QElectroTech
À propos de &Qt
Sobre &Qt
Affiche des informations sur la bibliothèque Qt
status bar tip
Apresenta informações sobre as bibliotecas Qt
&Configuration
window menu
&Configuração
&Aide
window menu
&Ajuda
Sortir du &mode plein écran
Sair do &modo écran inteiro
Affiche QElectroTech en mode fenêtré
status bar tip
Mostra QElectroTech em modo de visualização por janelas
Passer en &mode plein écran
Passar para &modo de écran inteiro
Affiche QElectroTech en mode plein écran
status bar tip
Mostra QElectroTech no modo de écran inteiro
Ctrl+Shift+F
Ctrl+Shift+F
Afficher
menu entry
Mostrar
QETPrintPreviewDialog
QElectroTech : Aperçu avant impression
QElectroTech: Previsão da impressão
Schémas à imprimer :
Esquemas a imprimir:
Tout cocher
Seleccionar todos
Tout décocher
Desmarcar todos
Cacher la liste des schémas
Esconder a lista de esquemas
Cacher les options d'impression
Esconder as opções de impressão
Ajuster la largeur
Ajustar à largura
Ajuster la page
Ajustar à página
Zoom arrière
Diminuir zoom
Zoom avant
Aumentar zoom
Paysage
Paisagem
Portrait
Retrato
Première page
Primeira página
Page précédente
Página anterior
Page suivante
Página seguinte
Dernière page
Última página
Afficher une seule page
Mostrar uma única página
Afficher deux pages
Mostrar duas páginas
Afficher un aperçu de toutes les pages
Mostrar todas as páginas
Mise en page
Disposição da página
Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS)
Disposição da página (não disponivel em Windows para impressão em PDF/PS)
Options d'impression
Opções de impressão
Utiliser toute la feuille
Utilizar página inteira
Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante.
Com esta opção seleccionada as margens definidas do papel serão ignoradas e toda a sua superficie será usada para a impressão. Esta opção poderá não ser suportada pela sua impressora.
Adapter le schéma à la page
Ajustar o esquema à página
Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page.
Com esta opção seleccionada o esquema será encolhido ou expandido para se ajustar à superficie de impressão de uma única página.
Imprimer
Imprimir
Afficher la liste des schémas
Mostra a lista de esquemas
Afficher les options d'impression
Mostra as opções de impressão
%1 %
%1%
QETProject
Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments
Não é possível criar a categoria dedicada à integração dos elementos
Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1
Ocurreu um erro durante a cópia da categoria %1
Liste des Schémas
Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
message box content
O documento aparenta ter sido gravado com uma versão posterior do QElectroTech. A abertura de toda ou parte do documento pode falhar.
O que deseja fazer?
<b>Ouverture du projet en cours...</b>
Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1
Ocurreu um erro durante a cópia do elemento %1
Avertissement
message box title
Aviso
Projet « %1 »
displayed title for a ProjectView - %1 is the project title
Projecto "%1"
Projet %1
displayed title for a title-less project - %1 is the file name
Projecto %1
Projet sans titre
displayed title for a project-less, file-less project
Projecto sem título
%1 [lecture seule]
displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
%1 [só leitura]
%1 [modifié]
displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
Impossible d'accéder à l'élément à intégrer
Não é possível abrir o elemento a integrar
Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.
error message
Aconteceu um erro durante a integração do modelo.
QETTitleBlockTemplateEditor
Enregistrer le modèle en cours ?
dialog title
Guardar o modelo actual?
Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?
dialog content - %1 is a title block template name
Deseja guardar o modelo %1 ?
nouveau_modele
template name suggestion when duplicating the default one
Novo modelo
Dupliquer un modèle de cartouche
input dialog title
Duplicar o modelo de moldura
Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie
input dialog text
Para duplicar este modelo digite o nome desejado para esta cópia
&Nouveau
menu entry
&Novo
&Ouvrir
menu entry
&Abrir
Ouvrir depuis un fichier
menu entry
Abrir a partir de um ficheiro
&Enregistrer
menu entry
&Guardar
Enregistrer sous
menu entry
Guardar como
Enregistrer vers un fichier
menu entry
Salvar como arquivo
&Quitter
menu entry
&Sair
Gérer les logos
menu entry
Gerir logotipos
Zoom avant
menu entry
Aumentar zoom
Zoom arrière
menu entry
Diminuir zoom
Zoom adapté
menu entry
Ajustar à janela
Pas de zoom
menu entry
Sem zoom
Ctrl+T
shortcut to manage embedded logos
Ctrl+T
Ctrl+J
shortcut to merge cells
Ctrl+J
Ctrl+K
shortcut to split merged cell
Ctrl+K
Enregistrer sous
dialog title
Guardar em
Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)
filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension
Modelos de molduras QElectroTech (*%1)
&Fusionner les cellules
menu entry
&Unir as células
Co&uper
menu entry
Cort&ar
Cop&ier
menu entry
Cop&iar
C&oller
menu entry
&Colar
Éditer les informations complémentaires
menu entry
Editar informações complementares
Ajouter une &ligne
menu entry
adicionar uma &linha
Ajouter une &colonne
menu entry
Adicionar uma &coluna
&Séparer les cellules
menu entry
&Separar as células
Ctrl+Shift+O
shortcut to open a template from a file
Ctrl+Shift+O
Ctrl+Shift+S
shortcut to save a template to a file
Ctrl+Shift+S
Ctrl+Q
shortcut to quit
Ctrl+Q
Ctrl+Y
shortcut to edit extra information
Ctrl+Y
Ctrl+9
shortcut to enable fit zoom
Ctrl+9
Ctrl+0
shortcut to reset zoom
Ctrl+0
&Fichier
menu title
&Ficheiro
&Édition
menu title
&Editar
Afficha&ge
menu title
Ve&r
Outils
toolbar title
Ferramentas
Édition
toolbar title
Edição
Affichage
toolbar title
mostrar
Aucune modification
label displayed in the undo list when empty
Sem modificações
Annulations
dock title
Desfazer
Propriétés de la cellule
dock title
Propriedades da célula
[Modifié]
window title tag
[Modificado]
[Lecture seule]
window title tag
[Modo leitura]
%1 %2
part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag
%1 %2
QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche
titleblock template editor: base window title
QElectrotech - Editor de modelos de moldura
%1 - %2
window title: %1 is the base window title, %2 is a template name
%1 - %2
Ouvrir un modèle
File > open dialog window title
Abrir um modelo
Ouvrir un fichier
dialog title
Abrir um ficheiro
Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension
Modelos de molduras QElectrotech (*%1);;Ficheiros XML (*.xml);;Todos os ficheiros (*)
Enregistrer le modèle sous
dialog window title
Guardar o modelo como
Éditer les informations complémentaires
window title
Editar informações complementares
Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.
Utilize os campos livres para colocar o autor da moldura, licença, ou qualquer informação que julgue pertinente.
QFileNameEdit
Les caractères autorisés sont :
- les chiffres [0-9]
- les minuscules [a-z]
- le tiret [-], l'underscore [_] et le point [.]
tooltip content when editing a filename
Os caracteres permitidos são:
- números [0-9]
- letras minusculas [a-z]
- traço [-], traço de relevo [_] e ponto [.]
QObject
Exporter vers le presse-papier
Exportar para a àrea de transferência
Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
O ficheiro de texto que contém a licença GNU/GPL não foi encontrado - ah, de qualquer modo conhece-a de cor, não é?
Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
O ficheiro de texto que contém a licença GNU/GPL existe mas não pôde ser aberto - ah, de qualquer modo conhece-a de cor, não é?
Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
Aviso: o elemento foi guardado usando uma versão mais recente de QElectroTech.
un champ texte
un conducteur
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
apagar %1
coller %1
undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste
colar %1
couper %1
undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut
cortar %1
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
mover %1
modifier le texte
undo caption
modificar o texto
pivoter %1
undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content
rodar %1
orienter %1 à %2°
undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle
roda %1 a %2°
modifier un conducteur
undo caption
modificar um condutor
Réinitialiser %1
undo caption - %1 is a sentence listing the reset content
Reinicializar %1
modifier le cartouche
undo caption
modificar a moldura
modifier les dimensions du schéma
undo caption
modificar tamanho do esquema
modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
modificar as propriedades do condutor
modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
Agrandire %1 à %2 %
Réduire %1 à %2 %
Changer le style d'une shape
Lier deux reports de folio
title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report
Editer les référence croisé
edite the cross reference
Lier deux éléments
Editer les référence croisé
Délier %n élément(s)
suppression
undo caption
apagar
déplacement
undo caption
mover
ajout %1
undo caption
inserir %1
modification %1
undo caption
modificar %1
modification points polygone
undo caption
modificar pontos do polígono
modification noms
undo caption
modificar nomes
amener au premier plan
undo caption
colocar em primeiro plano
rapprocher
undo caption
elevar
éloigner
undo caption
baixar
envoyer au fond
undo caption
enviar para segundo plano
modification informations complementaires
undo caption
Modificar informações complementares
redimensionnement %1
undo caption -- %1 is the resized primitive type name
redimensionnement de %1 primitives
undo caption -- %1 always > 1
Modifier les propriétés
arc
element part name
arco
ellipse
element part name
elipse
ligne
element part name
linha
polygone
element part name
polígono
borne
element part name
terminal
T
default text when adding a text in the element editor
T
texte
element part name
texto
_
default text when adding a textfield in the element editor
_
champ de texte
element part name
campo de texto
%n élément(s)
part of a sentence listing the content of a diagram
%n elemento
%n elementos
,
separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram
,
et
separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram
e
%n conducteur(s)
part of a sentence listing the content of a diagram
%n condutor
%n condutores
et
separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram
e
%n champ(s) de texte
part of a sentence listing the content of a diagram
%n campo de texto
%n campos de texto
%n image(s)
part of a sentence listing the content of a diagram
%n forme(s)
part of a sentence listing the content of a diagram
Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.
error message when attempting to write an XML file
Não é possível abrir o ficheiro %1 para escrita, erro %2 encontrado.
Borne
tooltip
Terminal
coller
colar
couper des parties
undo caption
cortar partes
rectangle
element part name
rectângulo
Schéma sans titre
Esquema sem título
schema
esquema
Conserver les proportions
Conservar proporções
Réinitialiser les dimensions
Reinicializar dimensões
Aperçu
Antevisão
%1px
titleblock: absolute width
%1px
%1%
titleblock: width relative to total length
%1%
%1% du restant
titleblock: width relative to remaining length
%1% do restante
Insertion d'une ligne
label used in the title block template editor undo list
Inserir uma linha
Suppression d'une ligne
label used in the title block template editor undo list
Remover uma linha
Insertion d'une colonne
label used in the title block template editor undo list
Inserir uma coluna
Suppression d'une colonne
label used in the title block template editor undo list
Remover uma coluna
Modification d'une ligne
label used in the title block template editor undo list
Modificar uma linha
Modification d'une colonne
label used in the title block template editor undo list
Modificar uma coluna
Fusion de %1 cellules
label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells
União de %1 célula
Séparation d'une cellule en %1
label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split
Separar a célula %1
modification des informations complémentaires
undo caption
Modificar as informações complementares
Couper %n cellule(s)
undo caption
Cortar %n célula
Cortar %n células
Coller %n cellule(s)
undo caption
Colar %n célula
Colar %n células
type
title block cell property human name
Escreva
nom
title block cell property human name
nome
logo
title block cell property human name
logotipo
label
title block cell property human name
rótulo
affichage du label
title block cell property human name
Mostrar o rótulo
valeur affichée
title block cell property human name
Valor exibido
alignement du texte
title block cell property human name
alinhamento do texto
taille du texte
title block cell property human name
tamanho do texto
ajustement horizontal
title block cell property human name
ajuste horizontal
Auteur
Titre
Folio
Date
Type de trait
shape style
Normal
Normal
Tiret
tracejado
Pointillé
Tracejado
Traits et points
Traits points points
Échelle
shape scale
Propriétés du projet
window title
Propriedades do projecto
Selectionner une image...
Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)
Erreur
Erro
Impossible de charger l'image.
Ajouter
Arc
Ellipse
ligne
linha
Polygone
Rectangle
Borne
Terminal
Texte
Texto
Champ texte
Modifier les informations de l'élément : %1
QTextOrientationWidget
Ex.
Short example string
Ex.
Exemple
Longer example string
Exemplo
QetShapeItem
Éditer les propriétés d'une shape, Zone
window title
Verrouiller la position
une shape
une ligne
un rectangle
une éllipse
une polyligne
RectangleEditor
Coin supérieur gauche :
Canto superior esquerdo:
Dimensions :
Dimensões:
Largeur :
Largura:
Hauteur :
Altura:
abscisse
abcissa
ordonnée
ordenada
largeur
largura
hauteur
altura
ReportPropertieWidget
Form
Label de report de folio
Vous pouvez définir un label personnalisé pour les reports de folio.
Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
%f : le numéro de folio
%l : le numéro de ligne
%c : le numéro de colonne
SelectAutonumW
Form
<html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html>
<html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html>
Définition
Précédent
Suivant
Type
Valeur
Valor
Incrémentation
Autonumérotation
title window
C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
-Une variable de numérotation comprant: un type, une valeur et une incrémentation.
-les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représente un type numérique définie dans le champs "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau conducteur de la valeur du champ "Incrémentation".
-"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représenté sur le schéma par deux et trois digits minimum.
Si le chiffre définie dans le champs Valeur posséde moins de digits que le type choisit,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type.
-Le type "Texte", représente un texte fixe.
Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé.
-Le type "N° folio" représente le n° du folio en cours.
Les autres champs ne sont pas utilisés.
help dialog about the autonumerotation
StyleEditor
Antialiasing
Antialiasing
Style :
Estilo:
Épaisseur :
Espessura:
Remplissage :
Preenchimento:
Noir
element part color
Preto
Blanc
element part color
Branco
Vert
element part color
Rouge
element part color
Bleu
element part color
Normal
element part line style
Normal
Tiret
element part line style
tracejado
Pointillé
element part line style
Tracejado
Traits et points
element part line style
Nulle
element part weight
Nulo
Fine
element part weight
Fino
Normale
element part weight
Normal
Forte
element part weight
Élevé
element part weight
Aucun
element part filling
Nenhum
Noir
element part filling
Preto
Blanc
element part filling
Branco
Vert
element part filling
Rouge
element part filling
Bleu
element part filling
Apparence :
Contour :
Géométrie :
style antialiasing
Estilo de antialising
style couleur
Estilo de côr
style ligne
Estilo de linha
style epaisseur
Estilo de espessura
style remplissage
Estilo de preenchimento
TerminalEditor
Nord
Norte
Est
Este
Sud
Sul
Ouest
Oeste
Position :
Posição:
x :
x:
y :
y:
Orientation :
Orientação:
abscisse
abcissa
ordonnée
Ordenada
orientation
orientação
TextEditor
Noir
element text part color
Preto
Blanc
element text part color
Branco
Angle de rotation :
Ângulo de rotação :
Position :
Posição:
x :
x:
y :
y:
Taille :
Tamanho:
Couleur :
Côr:
Texte :
Texto:
abscisse
abcissa
ordonnée
ordenada
taille
tamanho
couleur
undo caption
Côr
angle de rotation
ângulo de rotação
contenu
conteúdo
TextFieldEditor
Ne pas subir les rotations de l'élément parent
Não seguir a rotação do elemento principal
Angle de rotation par défaut :
Ângulo de rotação padrão :
Position :
Posição:
x :
x:
y :
y:
Taille :
Tamanho:
Texte par défaut :
Texto padrão:
tagg :
Aucun
Nenhum
label
rótulo
abscisse
abcissa
ordonnée
ordenada
taille
tamanho
propriété
propriedade
angle de rotation
ângulo de rotação
tagg
contenu
conteúdo
TitleBlockDimensionWidget
Largeur :
default dialog label
Largura:
Absolu
a traditional, absolute measure
Absoluto
Relatif au total
a percentage of the total width
Relativo ao total
Relatif au restant
a percentage of what remains from the total width
Relativo ao restante
%
spinbox suffix when changing the dimension of a row/column
%
px
spinbox suffix when changing the dimension of a row/column
px
TitleBlockPropertiesWidget
Modèle par défaut
Modelo padrão
Éditer ce modèle
menu entry
Editar este modelo
Dupliquer et editer ce modèle
menu entry
Duplicar e editar este modelo
Title block templates actions
Acções dos modelos dos blocos de titulo
Modèle :
Modelo :
Form
Folio :
Auteur :
Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches
Pas de date
Sem data
Date courante
Data actual
Appliquer la date actuelle
Principales
Principais
Informations des cartouches
Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches
Date fixe :
Titre :
Fichier :
Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches
Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet
Date :
Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches
Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches
Personnalisées
Personalisados
Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple :
associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.
TitleBlockTemplate
%1 : %2
titleblock content - please let the blank space at the beginning
%1 : %2
%1
%1
TitleBlockTemplateCellWidget
Type de cellule :
Tipo de célula :
Vide
Vazio
Texte
Texto
Logo
Logotipo
Aucun logo
Sem logotipo
Gérer les logos
Gerir logotipos
Nom :
Nome:
Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.
Atenção : os limites das células vazias não aparecem no final do esquema.
Afficher un label :
Mostrar um rótulo :
Editer
Editar
Texte :
Texto:
Alignement :
Alinhamento :
horizontal :
horizontal:
Gauche
Esquerda
Centré
Centrado
Droite
Direita
vertical :
vertical:
Haut
Topo
Milieu
Meio
Bas
Fundo
Police :
Fonte :
Ajuster la taille de police si besoin
Ajustar o tamanho da fonte se necessário
Label de cette cellule
Rótulo desta célula
Valeur de cette cellule
Valor desta célula
Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul>
Por defeito, as seguintes variáveis estão disponiveis :<ul><li>%{author} : autor da folha</li><li>%{date} : data da folha</li><li>%{title} : título da folha</li><li>%{filename} : nome do ficheiro de projecto</li><li>%{folio} informações relativas à folha</li><li>%{folio-id} : posição da folha no projecto</li><li>%{folio-total} : numero total de folhas no projecto</li><ul>
Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.
Cada célula de uma moldura exibe um valor opcionalmente precedido de um rótulo. Ambos podem ser traduzidos para diversas linguagens.<br/>como o que está a ser editado é um <em>modelo</em> de moldura, não escrever dados brutos directamente mas sim inserindo variáveis como %{nome da variável} que depois serão substituidas por valores adequados na folha.
Aucun logo
text displayed in the combo box when a template has no logo
Sem logotipo
Édition d'une cellule : %1
label of and undo command when editing a cell
Editar uma célula : %1
TitleBlockTemplateDeleter
Supprimer le modèle de cartouche ?
message box title
Apagar o modelo de moldura ?
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ?
message box content
Tem a certeza que quer apagar o modelo de moldura (%1) ?
TitleBlockTemplateLocationChooser
Collection parente
used in save as form
Colecção principal
Modèle existant
used in save as form
Modelo existente
TitleBlockTemplateLocationSaver
ou nouveau nom
used in save as form
Novo nome
Nouveau modèle (entrez son nom)
combox box entry
Novo modelo (digite o nome)
TitleBlockTemplateLogoManager
Gestionnaire de logos
Gestor de logotipos
Logos embarqués dans ce modèle :
Logotipos integrados neste modelo :
Ajouter un logo
Adicionar um logotipo
Exporter ce logo
Exportar o logotipo
Supprimer ce logo
Eliminar um logotipo
Propriétés
Propriedades
Nom :
Nome:
Renommer
Renomear
Type :
Escrever :
Logo déjà existant
Logotipo já existente
Remplacer
Substituir
Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?
Já existe um logotipo com o nome "%1" neste modelo de moldura. deseja substituir o logotipo ou atribuir-lhe um novo nome ?
Type : %1
Escreva : %1
Choisir une image / un logo
Escolher uma imagem / logotipo
Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)
Imagens vectoriais (*.svg);;Imagens bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Todos os ficheiros (*)
Erreur
Erro
Impossible d'ouvrir le fichier spécifié
Não é possível abrir o ficheiro especificado
Choisir un fichier pour exporter ce logo
Escolha um ficheiro para exportar este logotipo
Tous les fichiers (*);;Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm)
Todos os ficheiros (*);;Imagens vectoriais (*.svg);;Imagens bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm)
Impossible d'exporter vers le fichier spécifié
Impossível exportar no ficheiro especificado
Renommer un logo
Renomear um logotipo
Vous devez saisir un nouveau nom.
Digite um novo nome.
Le nouveau nom ne peut pas être vide.
O novo nome não pode ser em branco.
Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.
O nome escolhido já existe.
TitleBlockTemplateView
Changer la largeur de la colonne
window title when changing a column with
Alterar a largura da coluna
Largeur :
text before the spinbox to change a column width
Largura:
Changer la hauteur de la ligne
window title when changing a row height
Alterar a altura da linha
Hauteur :
text before the spinbox to change a row height
Altura:
Ajouter une colonne (avant)
context menu
Adicionar uma coluna (antes)
Ajouter une ligne (avant)
context menu
Adicionar uma linha (antes)
Ajouter une colonne (après)
context menu
Adicionar uma coluna (depois)
Ajouter une ligne (après)
context menu
Adicionar uma linha (depois)
Modifier les dimensions de cette colonne
context menu
Modificar as dimensões desta coluna
Modifier les dimensions de cette ligne
context menu
Modificar as dimensões desta linha
Supprimer cette colonne
context menu
Eliminar esta coluna
Supprimer cette ligne
context menu
Eliminar esta linha
Modifier la largeur de cet aperçu
context menu
Alterar a largura da previsão
[%1px]
content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width
[%1px]
[%1px]
content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width
[%1px]
%1px
format displayed in rows helper cells
%1px
%1px
%1px
Changer la largeur de l'aperçu
Modificar a largura da previsão
Largeur de l'aperçu :
Largura da previsão :
Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template
Largura minima : %1px
Largura maxima : %2px
Longueur minimale : %1px
tooltip showing the minimum width of the edited template
Largura minima : %1px
Largeur totale pour cet aperçu : %1px
displayed at the top of the preview when editing a title block template
Largura total para esta previsão : %1px
TitleBlockTemplatesProjectCollection
Cartouches du projet sans titre (id %1)
collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id
Molduras do projecto sem título (id %1)
Cartouches du projet "%1"
collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title
Molduras do projecto "%1"
XRefPropertiesWidget
Form
Type :
Escrever :
Représentation:
Positionner :
Afficher en croix
Afficher en contacts
Option d'affichage en croix
Afficher les contacts de puissance dans la croix
Préfixe des contacts de puissance :
Préfixe des contacts temporisés :
Préfixe des contacts inverseurs :
Bobine
Organe de protection
En bas de page
Sous le label de l'élément
XmlElementsCollection
Collection du projet sans titre (id %1)
Elements collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id
Colecção do projecto sem título (id %1)
Collection du projet "%1"
Elements collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title
Colecção do projecto "%1"
diagramselection
Form
TextLabel
Projet sans titre
Projecto sem título
Projet :
Sélection
Nom
Nome
Schéma sans titre
Esquema sem título
Désélectionner tout
Seleccionar nada
Sélectionner tout
elementpropertieswidget
Propriétés de l'élément
Référence croisée (maitre)
Informations
Informações
Référence croisée (esclave)
Général
Geral
Élément manquant
Elemento em falta
Élément
Elemento
Nom : %1
Nome : %1
Folio : %1
Folha : %1
Position : %1
Posição: %1
Dimensions : %1×%2
Dimensões : %1x%2
Bornes : %1
Terminais : %1
Champs de texte : %1
Campos de texto : %1
Emplacement : %1
Local : %1
Retrouver dans le panel
Encontrar no painel
Éditer l'élément
Editar elemento
Information
Report de folio
nomenclature
NOMENCLATURE :
Folio
Schéma
Esquema
nomenclature_
Enregister sous...
Fichiers csv (*.csv)
Erreur
Erro
Impossible de remplacer le fichier!
Désignation
Label
Commentaire
Fabricant
Reference
Machine-reference
Désignation qet
qdesigner_internal::ColorAction
Text Color
qdesigner_internal::HtmlTextEdit
Insert HTML entity
qdesigner_internal::RichTextEditorDialog
Edit text
Rich Text
Source
&OK
&Cancel
qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar
CTRL+B
CTRL+I
Texte en gras
Texte en italique
Texte souligé
CTRL+U
Left Align
Center
Right Align
Justify
Superscript
Subscript
Insérer un lien
Insert &Image
Simplify Rich Text