mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2025-09-13 20:23:04 +02:00
Danish translation updated
This commit is contained in:
parent
b90d06aa5c
commit
ee4ce5db4e
BIN
lang/qet_da.qm
BIN
lang/qet_da.qm
Binary file not shown.
@ -103,7 +103,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Plugin Bornier</source>
|
||||
<translation>Klemmerække ddvidelsesmodul</translation>
|
||||
<translation>Terminalrække udvidelsesmodul</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="88"/>
|
||||
@ -1134,7 +1134,7 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
|
||||
<comment>"What's this?" tip</comment>
|
||||
<translation>Område hvor diagrammer designes ved at tilføje symboler og leder mellem klemmer. Det er også muligt at tilføje selvstændige tekster.</translation>
|
||||
<translation>Område hvor diagrammer designes ved at tilføje symboler og leder mellem terminaler. Det er også muligt at tilføje selvstændige tekster.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="81"/>
|
||||
@ -1149,7 +1149,7 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Connecter les bornes sélectionnées</source>
|
||||
<translation>Tilslutte valgte klemmer</translation>
|
||||
<translation>Tilslutte valgte terminaler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="889"/>
|
||||
@ -1889,7 +1889,7 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Bornier</source>
|
||||
<translation>Klemme</translation>
|
||||
<translation>Terminalrække</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="127"/>
|
||||
@ -2045,7 +2045,7 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
|
||||
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Bornes : %1
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Klemmer: %1
|
||||
<translation>Terminaler: %1
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -2171,7 +2171,7 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Borniers</source>
|
||||
<translation>Klemmer</translation>
|
||||
<translation>Terminalrækker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="298"/>
|
||||
@ -2871,7 +2871,7 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Dessiner les bornes</source>
|
||||
<translation>Tegn klemmer</translation>
|
||||
<translation>Tegn terminaler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -3118,7 +3118,7 @@ Her kan standardværdien angives for dette felt for de oprettede symboler:</tran
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="201"/>
|
||||
<source>Exporter les bornes dans la nomenclature</source>
|
||||
<translation>Eksportere klemmerækker i BOM</translation>
|
||||
<translation>Eksportere terminalrækker i BOM</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="14"/>
|
||||
@ -3198,7 +3198,7 @@ Her kan standardværdien angives for dette felt for de oprettede symboler:</tran
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="101"/>
|
||||
<source>Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Høj piksel tæthed (hdpi) viser skaleringsmetode (kræver QElectroTech genstart):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="344"/>
|
||||
@ -3297,27 +3297,27 @@ Her kan standardværdien angives for dette felt for de oprettede symboler:</tran
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Arrondi supérieur pour 0.5 et plus</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Afrund til 0,5 og over</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Toujours arrondi supérieur</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Afrund altid op</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Toujours arrondi inférieur</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Afrund altid ned</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Arrondi supérieur pour 0.75 et plus</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Afrund til 0,75 og over</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Pas d'arrondi</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ingen afrunding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="272"/>
|
||||
@ -5047,7 +5047,7 @@ Følgende variabler er ikke kompatible:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="182"/>
|
||||
<source>Dessiner les bornes</source>
|
||||
<translation>Tegn klemmer</translation>
|
||||
<translation>Tegn terminaler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="192"/>
|
||||
@ -5767,7 +5767,7 @@ Kommandovalg:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Gestionnaire de borniers (DEV)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Terminalrække håndtering (DEV)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="451"/>
|
||||
@ -6684,7 +6684,7 @@ Kommandovalg:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Ajouter une borne</source>
|
||||
<translation>Tilføj klemme</translation>
|
||||
<translation>Tilføj terminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="979"/>
|
||||
@ -6715,7 +6715,7 @@ Kommandovalg:
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
|
||||
<source><br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
|
||||
<comment>warning description</comment>
|
||||
<translation><br>Ved mangel af klemme kan symbol forbindes til andre symboler via leder.</translation>
|
||||
<translation><br>Ved mangel af terminal kan symbol forbindes til andre symboler via leder.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1001"/>
|
||||
@ -6927,12 +6927,12 @@ Gør den kørbar: chmod +x ./DXFtoQET
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="733"/>
|
||||
<source>Absence de borne</source>
|
||||
<comment>warning title</comment>
|
||||
<translation>Mangler klemme</translation>
|
||||
<translation>Mangler terminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
|
||||
<source><br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne</source>
|
||||
<translation><br> <b>Fejl</ b>:<br>Ark rapport skal have én klemme<br> <b>Løsning</ b>:<br>Kontroller symbol kun har én klemme</translation>
|
||||
<translation><br> <b>Fejl</ b>:<br>Ark rapport skal have én terminal<br> <b>Løsning</ b>:<br>Kontroller symbol kun har én terminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
|
||||
@ -6962,7 +6962,7 @@ Gør den kørbar: chmod +x ./DXFtoQET
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="755"/>
|
||||
<source>Absence de borne</source>
|
||||
<translation>Mangler klemme</translation>
|
||||
<translation>Mangler terminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="240"/>
|
||||
@ -8128,7 +8128,7 @@ For at gøre det fuldt kompatibelt skal projektet åbnes og gemmes med QElectroT
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/terminal.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Borne</source>
|
||||
<comment>tooltip</comment>
|
||||
<translation>Klemme</translation>
|
||||
<translation>Terminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="155"/>
|
||||
@ -8386,7 +8386,7 @@ For at gøre det fuldt kompatibelt skal projektet åbnes og gemmes med QElectroT
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Borne</source>
|
||||
<translation>klemme</translation>
|
||||
<translation>Terminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="65"/>
|
||||
@ -8952,38 +8952,38 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/UndoCommand/addterminaltostripcommand.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/UndoCommand/addterminaltostripcommand.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>d'un groupe de bornes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>en terminalgruppe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/UndoCommand/addterminaltostripcommand.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/UndoCommand/addterminaltostripcommand.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>du groupe de bornes %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>fra terminalgruppe %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/UndoCommand/addterminaltostripcommand.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>à un autre groupe de bornes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>til en anden terminalgruppe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/UndoCommand/addterminaltostripcommand.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Enlever une borne</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Fjern en terminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/UndoCommand/addterminaltostripcommand.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Enlever la borne %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Fjern terminal %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/UndoCommand/changeterminalstripdata.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Modifier les proriétés d'un groupe de bornes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ændre egenskaber for en terminalgruppe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/UndoCommand/sortterminalstripcommand.cpp" line="25"/>
|
||||
<source>Trier le bornier %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sorter terminalrække %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="472"/>
|
||||
@ -9001,7 +9001,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
|
||||
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Sectionable</source>
|
||||
<comment>sectional terminal element type</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sektionsbar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="478"/>
|
||||
@ -9036,7 +9036,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/undocommand/changeelementdatacommand.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Modifier les propriétés d'un élement</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ændre symbol egenskab</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -10442,7 +10442,7 @@ De andre felter anvendes ikke.</translation>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Yellow : Moccasin</source>
|
||||
<comment>element part color</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Gul : Mokkasin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="81"/>
|
||||
@ -12002,7 +12002,7 @@ De andre felter anvendes ikke.</translation>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>White : Seashell</source>
|
||||
<comment>element part filling</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Hvid : Musling</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="353"/>
|
||||
@ -12026,7 +12026,7 @@ De andre felter anvendes ikke.</translation>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>White : Ivory</source>
|
||||
<comment>element part filling</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Hvid : Elfenben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="357"/>
|
||||
@ -12245,12 +12245,12 @@ De andre felter anvendes ikke.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/terminaleditor.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Modifier l'orientation d'une borne</source>
|
||||
<translation>Ændre retning på klemme</translation>
|
||||
<translation>Ændre retning på terminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/terminaleditor.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Déplacer une borne</source>
|
||||
<translation>Flyt klemme</translation>
|
||||
<translation>Flyt terminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/terminaleditor.cpp" line="122"/>
|
||||
@ -12270,7 +12270,7 @@ De andre felter anvendes ikke.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/terminaleditor.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>Modifier le nom du terminal</source>
|
||||
<translation>Ændre klemrække navn</translation>
|
||||
<translation>Ændre terminalrække navn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/terminaleditor.cpp" line="206"/>
|
||||
@ -12346,17 +12346,17 @@ De andre felter anvendes ikke.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstripeditor.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Gestionnaire de borniers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Terminal håndtering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstripeditor.ui" line="43"/>
|
||||
<source>Explorateur de bornier</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Terminalrække stifinder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstripeditor.ui" line="80"/>
|
||||
<source>Disposition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Arrangement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstripeditor.ui" line="103"/>
|
||||
@ -12412,7 +12412,7 @@ De andre felter anvendes ikke.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstripeditor.ui" line="222"/>
|
||||
<source>Sectionnable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sektionsbar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstripeditor.ui" line="227"/>
|
||||
@ -12540,12 +12540,12 @@ De andre felter anvendes ikke.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstripmodel.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>led</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>LED</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstripmodel.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Numéro de conducteur</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Leder nummer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user