Add spanish translation, thanks Josey

This commit is contained in:
Laurent Trinques 2024-05-11 19:16:18 +02:00
parent 774b604b50
commit dd7f295f5c
2 changed files with 46 additions and 46 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -5241,12 +5241,12 @@ Las siguientes variables son incompatibles;
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/projectdbmodel.cpp" line="349"/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished">Posición</translation>
<translation>Posición</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/projectdbmodel.cpp" line="351"/>
<source>Position du folio</source>
<translation type="unfinished">Posición del folio</translation>
<translation>Posición del folio</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5254,17 +5254,17 @@ Las siguientes variables son incompatibles;
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/projectdbmodelpropertieswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Formulario</translation>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/projectdbmodelpropertieswidget.ui" line="20"/>
<source>Requête</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Solicitar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/projectdbmodelpropertieswidget.ui" line="31"/>
<source>Recharger</source>
<translation type="unfinished">Recargar</translation>
<translation>Recargar</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5299,204 +5299,204 @@ Las siguientes variables son incompatibles;
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="20"/>
<source>MainWindow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pantalla Principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="31"/>
<source>Folios à imprimer :</source>
<translation type="unfinished">Folios a imprimir :</translation>
<translation>Folios a imprimir :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="70"/>
<source>Tout cocher</source>
<translation type="unfinished">Marca todos</translation>
<translation>Marca todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="77"/>
<source>Tout décocher</source>
<translation type="unfinished">Desmarca todos</translation>
<translation>Desmarcar todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="103"/>
<source>Toutes les dates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Todas las fechas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="108"/>
<source>À partir de la date du :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>A partir de la fecha :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="113"/>
<source>À la date du :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>A fecha del :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="155"/>
<source>Option de rendu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Opciones de representación :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="161"/>
<source>Dessiner le cadre</source>
<translation type="unfinished">Dibuja el marco</translation>
<translation>Dibujar el marco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="168"/>
<source>Dessiner le cartouche</source>
<translation type="unfinished">Dibuja el rótulo</translation>
<translation>Dibujar el rótulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="175"/>
<source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
<translation type="unfinished">Conserva los colores de los conductores</translation>
<translation>Conservar los colores de los conductores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="182"/>
<source>Dessiner les bornes</source>
<translation type="unfinished">Dibuja los conectores</translation>
<translation>Dibujar los conectores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="192"/>
<source>Option d&apos;impression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Opciones de impresión :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="198"/>
<source>Adapter le folio à la page</source>
<translation type="unfinished">Adaptar el folio a la página</translation>
<translation>Adaptar el folio a la página</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="208"/>
<source>Utiliser toute la feuille</source>
<translation type="unfinished">Utilizar toda la hoja</translation>
<translation>Utilizar toda la hoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="215"/>
<source>Si cette option est cochée, le folio sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d&apos;une et une seule page.&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Si esta opción es seleccionada, el folio será agrandado o reducido de manera que entre toda la región imprimible e una sola hoja.&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="225"/>
<source>Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l&apos;impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Si esta opción es selccionada, los marges de la hoja serán ingnorados y esa superficie será utilizada para la impresión. Esto puede no ser soportado por tu impresora.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="259"/>
<source>toolBar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Barra de herramientas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="292"/>
<source>Ajuster la largeur</source>
<translation type="unfinished">Ajustar ancho de página</translation>
<translation>Ajustar el ancho de página</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="301"/>
<source>Ajuster la page</source>
<translation type="unfinished">Ajustar ancho y alto de la página</translation>
<translation>Ajustar el ancho y alto de la página</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="310"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation type="unfinished">Reducir</translation>
<translation>Reducir zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="319"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation type="unfinished">Ampliar</translation>
<translation>Ampliar zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="328"/>
<source>Paysage</source>
<translation type="unfinished">Apaisado</translation>
<translation>Apaisado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="337"/>
<source>Portrait</source>
<translation type="unfinished">Retrato</translation>
<translation>Retrato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="346"/>
<source>Première page</source>
<translation type="unfinished">Primera página</translation>
<translation>Primera página</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="355"/>
<source>Page précédente</source>
<translation type="unfinished">Página anterior</translation>
<translation>Página anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="364"/>
<source>Page suivante</source>
<translation type="unfinished">Página siguiente</translation>
<translation>Página siguiente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="373"/>
<source>Dernière page</source>
<translation type="unfinished">Última página</translation>
<translation>Última página</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="382"/>
<source>Afficher une seule page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mostrar una sóla página</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="391"/>
<source>Afficher deux pages</source>
<translation type="unfinished">Mostrar dos páginas</translation>
<translation>Mostrar dos páginas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="400"/>
<source>Afficher un aperçu de toutes les pages</source>
<translation type="unfinished">Mostrar vista preliminar de todas las páginas</translation>
<translation>Mostrar vista preliminar de todas las páginas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="409"/>
<source>mise en page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Diseño de página</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="68"/>
<source>Options d&apos;impression</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Opciones de impresión</translation>
<translation>Opciones de impresión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="109"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation type="unfinished">proyecto</translation>
<translation>proyecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="140"/>
<source>Imprimer</source>
<translation type="unfinished">Imprimir</translation>
<translation>Imprimir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="146"/>
<source>Exporter en pdf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Exporta a PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="169"/>
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;export PDF)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Diseño de página (no disponible en Windows al exportar a PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="433"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation type="unfinished">Folio sin título</translation>
<translation>Folio sin título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Exporter sous : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Exportar a :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Fichier (*.pdf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fichero (*.PDF)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -14216,7 +14216,7 @@ Ancho máximo : %2xp
<message>
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="635"/>
<source>sans_nom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>sin nombre</translation>
</message>
</context>
<context>