Update of German language file qet_de

This commit is contained in:
Lars Biskupek 2021-02-28 18:47:37 +01:00 committed by Laurent Trinques
parent 7c3bde9118
commit b8745c0a6b
2 changed files with 327 additions and 325 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -1130,7 +1130,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.</transl
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="504"/>
<source>X: %1 Y: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>X: %1 Y: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="607"/>
@ -1814,12 +1814,12 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.</transl
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="113"/>
<source>Élément bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Klemmblockelement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="126"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished">Funktion</translation>
<translation>Funktion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="156"/>
@ -1921,37 +1921,37 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.</transl
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="147"/>
<source>Générique</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Generisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="143"/>
<source>Fusible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sicherung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="144"/>
<source>Séctionnable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Reihenklemme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="145"/>
<source>Diode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Diode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="148"/>
<source>Phase</source>
<translation type="unfinished">Phase</translation>
<translation>Phase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="149"/>
<source>Neutre</source>
<translation type="unfinished">Neutralleiter</translation>
<translation>Neutralleiter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="150"/>
<source>Terre</source>
<translation type="unfinished">Erde</translation>
<translation>Erde</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5146,7 +5146,7 @@ Folgende Variablen sind inkompatibel:
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="669"/>
<source>Fichier (*.pdf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Datei (*.pdf)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -6492,47 +6492,47 @@ Verfügbare Optionen:
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="14"/>
<source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished">QElectroTech - Bauteileditor</translation>
<translation>QElectroTech - Bauteileditor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="91"/>
<source>&amp;Aide</source>
<translation type="unfinished">&amp;Hilfe</translation>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="110"/>
<source>Annulations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Rückgängig machen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="122"/>
<source>Parties</source>
<translation type="unfinished">Teile</translation>
<translation>Teile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="134"/>
<source>Informations</source>
<translation type="unfinished">Informationen</translation>
<translation>Informationen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="143"/>
<source>Outils</source>
<translation type="unfinished">Werkzeuge</translation>
<translation>Werkzeuge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="160"/>
<source>Affichage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Anzeige</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="175"/>
<source>Élément</source>
<translation type="unfinished">Bauteil</translation>
<translation>Bauteil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="188"/>
<source>Annulation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Rückgängig machen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="293"/>
@ -6557,67 +6557,67 @@ Verfügbare Optionen:
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="329"/>
<source>C&amp;oller dans la zone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>In einen Bereich einfügen... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="338"/>
<source>Un fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>einer Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="347"/>
<source>Un élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>einem Bauteil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="437"/>
<source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
<translation type="unfinished">Ü&amp;ber QElectroTech</translation>
<translation>Ü&amp;ber QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="440"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<translation type="unfinished">Zeigt Informationen zu QElectroTech</translation>
<translation>Informationen zu QElectroTech anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="449"/>
<source>Manuel en ligne</source>
<translation type="unfinished">Online Hilfe-Anleitung</translation>
<translation>Online-Dokumentation (englisch)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="452"/>
<source>Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech</source>
<translation type="unfinished">Öffne die Online Hilfe-Anleitung von QElectroTech im Standard Webbrowser</translation>
<translation>Online-Dokumentation von QElectroTech im Standard Webbrowser öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="461"/>
<source>Chaine Youtube</source>
<translation type="unfinished">Youtube Kanal</translation>
<translation>Youtube Kanal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="464"/>
<source>Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech</source>
<translation type="unfinished">Öffne den Youtube Kanal von QElectroTech im Standard Webbrowser</translation>
<translation>Den Youtube Kanal von QElectroTech im Standard Webbrowser öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="473"/>
<source>Soutenir le projet par un don</source>
<translation type="unfinished">QElectroTech durch eine Spende unterstützen</translation>
<translation>QElectroTech durch eine Spende unterstützen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="476"/>
<source>Soutenir le projet QElectroTech par un don</source>
<translation type="unfinished">Das QElectroTech-Projekt durch eine Spende unterstützen</translation>
<translation>Das QElectroTech-Projekt durch eine Spende unterstützen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="485"/>
<source>À propos de &amp;Qt</source>
<translation type="unfinished">Über &amp;Qt</translation>
<translation>Über &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="488"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<translation type="unfinished">Zeigt Informationen zur Qt-Bibliothek</translation>
<translation>Informationen zur Qt-Bibliothek anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="356"/>
@ -6745,7 +6745,7 @@ Ausführbar machen: chmod +x ./DXFtoQET
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="73"/>
<source>Afficher</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Anzeige von Werkzeugsleisten</translation>
<translation>Werkzeugsleisten anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="979"/>
@ -7340,14 +7340,16 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1320"/>
<source>Avertissement </source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Warnung </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1321"/>
<source>Le projet que vous tentez d&apos;ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l&apos;ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Das Projekt, das Sie öffnen möchten, ist nicht vollständig mit Ihrer Version von QElectroTech kompatibel.
Öffnen Sie das Projekt bitte mit Version 0.8 von QElectroTech und speichern Sie es dann erneut, um es mit sicher dieser Version öffnen zu können.
Was möchten Sie tun?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1379"/>
@ -7736,7 +7738,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<message>
<location filename="../sources/undocommand/addgraphicsobjectcommand.cpp" line="92"/>
<source>un element graphique</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ein grafisches Element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/undocommand/deleteqgraphicsitemcommand.cpp" line="103"/>
@ -7868,7 +7870,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="600"/>
<source>Modifier les propriétées de l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bauteileigenschaften bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.h" line="52"/>
@ -11303,7 +11305,7 @@ Andere Felder werden nicht verwendet.</translation>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="274"/>
<source>Brown : Chocolate</source>
<comment>element part filling</comment>
<translation>Baun : Schokoladenbraun</translation>
<translation>Braun: Schokoladenbraun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="275"/>
@ -12040,57 +12042,57 @@ Andere Felder werden nicht verwendet.</translation>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/terminaleditor.cpp" line="122"/>
<source>Générique</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Generisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/terminaleditor.cpp" line="123"/>
<source>Bornier intérieur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">interne Klemme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/terminaleditor.cpp" line="124"/>
<source>Bornier extérieur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">externe Klemme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/terminaleditor.cpp" line="187"/>
<source>Modifier le nom du terminal</source>
<translation>Namen des Terminals ändern</translation>
<translation>Namen des Klemmblocks ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/terminaleditor.cpp" line="206"/>
<source>Modifier le type d&apos;une borne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Typ des Klemmblocks ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/terminaleditor.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/terminaleditor.ui" line="20"/>
<source>y :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>y:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/terminaleditor.ui" line="47"/>
<source>Orientation :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ausrichtung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/terminaleditor.ui" line="60"/>
<source>x :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>x:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/terminaleditor.ui" line="67"/>
<source>Nom :</source>
<translation type="unfinished">Name:</translation>
<translation>Name:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/terminaleditor.ui" line="74"/>
<source>Type :</source>
<translation type="unfinished">Typ:</translation>
<translation>Typ:</translation>
</message>
</context>
<context>