polish translation update

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@1906 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
pawel32640 2012-07-10 00:11:12 +00:00
parent c6fe6440cb
commit aa87f823d0
2 changed files with 8 additions and 8 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -361,19 +361,19 @@
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="215"/>
<source>Impression sur une imprimante physique</source>
<comment>Print type choice</comment>
<translation>Druk na drukarce fizycznej</translation>
<translation>Wydruk na drukarce fizycznej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="216"/>
<source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
<comment>Print type choice</comment>
<translation>Druk do pliku PDF</translation>
<translation>Wydruk do pliku PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="217"/>
<source>Impression vers un fichier au format PostScript (PS)</source>
<comment>Print type choice</comment>
<translation>Druk do pliku PostScript (PS)</translation>
<translation>Wydruk do pliku PostScript (PS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="222"/>
@ -1030,7 +1030,7 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="141"/>
<source>Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Wybrana nazwa wewnętrzna jest już używana w innej kategorii. Proszę wybrać inną.</translation>
<translation>Wybrana nazwa wewnętrzna jest już używana w tej kategorii. Proszę wybrać inną.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="155"/>
@ -5842,7 +5842,7 @@ Co chcesz zrobić ?</translation>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="452"/>
<source>Chaque cellule d&apos;un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d&apos;un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.&lt;br/&gt;Comme ce que vous éditez actuellement est un &lt;em&gt;modèle&lt;/em&gt; de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.</source>
<translation>Zawartość komórki tabliczki rysunkowej może być opcjonalnie poprzedzona etykietą. Obie mogą być przetłumaczone na kilka języków.&lt;br/&gt;Aktualnie edytujesz &lt;em&gt;modèle&lt;/em&gt; tabliczki rysunkowej, nie należy wprowadzać bezpośrednio surowych danych zamiast zmiennych w postaci %{nazwa-zmiennej}, która następnie zostanie zastąpiona przez odpowiednie wartości dla strony.</translation>
<translation>Zawartość komórki tabliczki rysunkowej może być opcjonalnie poprzedzona etykietą. Obie mogą być przetłumaczone na kilka języków.&lt;br/&gt;Aktualnie edytujesz &lt;em&gt;szablon&lt;/em&gt; tabliczki rysunkowej, nie należy wprowadzać bezpośrednio surowych danych zamiast zmiennych w postaci %{nazwa-zmiennej}, która następnie zostanie zastąpiona przez odpowiednie wartości dla strony.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="305"/>
@ -5966,7 +5966,7 @@ Co chcesz zrobić ?</translation>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="214"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom &quot;%1&quot; au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation>Istnieje już logo z nazwą &quot;%1&quot; w tym szablonie tabliczki. Chcesz zastąpić, czy określić inną nazwę dla nowego logo ?</translation>
<translation>Istnieje już logo z nazwą &quot;%1&quot; w tym szablonie tabliczki. Chcesz zastąpić logo, czy określić inną nazwę dla nowego logo ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="250"/>