Update TS files,

add new symbols, thanks jlouis, Titus


git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@3324 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
scorpio810 2014-09-22 16:12:48 +00:00
parent c393192fb8
commit 5d9fb8fa8c
34 changed files with 2515 additions and 2604 deletions

View File

@ -0,0 +1,18 @@
<definition width="70" version="0.2" hotspot_x="50" hotspot_y="25" height="50" type="element" orientation="dnny" >
<names>
<name lang="en" >Limit</name>
<name lang="fr" >Capteur de proximité</name>
<name lang="es" >Final de carrera</name>
</names>
<description>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="0" x1="-6" y2="0" x2="-3" />
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="0" x1="-11" y2="0" x2="-8" />
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="0" x1="-16" y2="0" x2="-14" />
<polygon y21="-8" x15="-24" x16="-24" x17="-24" x18="-24" x19="-24" x20="-24" x21="-24" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" x1="-26" x2="-36" x3="-26" x4="-16" x5="-26" x6="-28" closed="false" x7="-28" x8="-28" x9="-28" y1="-10" y2="0" y3="10" y4="0" y5="-10" y6="-8" y7="7" y8="7" y10="10" y9="8" y11="10" y12="8" y13="-8" y14="-8" y15="-8" y16="-8" y17="-8" y18="-8" y19="-8" x10="-26" x11="-26" x12="-24" antialias="false" x13="-24" x14="-24" y20="-8" />
<polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="-10" x1="-5" y2="10" x2="0" y3="20" x3="0" />
<input x="2.75" y="3" size="9" text="_" />
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-20" x1="0" y2="-10" x2="0" />
<terminal x="0" y="-21" orientation="n" />
<terminal x="0" y="21" orientation="s" />
</description>
</definition>

View File

@ -0,0 +1,28 @@
<definition width="70" version="0.3" hotspot_x="25" hotspot_y="20" height="40" type="element" orientation="dyyy" >
<names>
<name lang="ar">صمّام كهربائي</name>
<name lang="de">Magnetventil</name>
<name lang="el">Ηλεκτροβαλβίδα</name>
<name lang="en">Solenoid valve</name>
<name lang="it">Elettrovalvola</name>
<name lang="fr">Electrovanne</name>
<name lang="pl">Elektrozawór</name>
<name lang="es">Electroválvula</name>
<name lang="cs">Elektrostavidlo</name>
<name lang="nl">Elektrische afsluiter</name>
</names>
<description>
<input x="-16" y="3.33333" size="5" rotate="true" text="_" />
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="0" x1="23" y2="0" x2="32" />
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-10" x1="40" y2="9" x2="30" />
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-10" x1="30" y2="9" x2="40" />
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="10" x1="30" y2="10" x2="40" />
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-10" x1="30" y2="-10" x2="40" />
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="10" x1="0" y2="15" x2="0" />
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-10" x1="0" y2="-15" x2="0" />
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-10" x1="-10" y2="10" x2="10" />
<rect width="40" x="-20" y="-10" antialias="false" height="20" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" />
<terminal x="0" y="15" orientation="s" />
<terminal x="0" y="-15" orientation="n" />
</description>
</definition>

View File

@ -1,31 +0,0 @@
<definition width="80" version="0.3" hotspot_x="37" hotspot_y="30" height="60" type="element" orientation="dyyy">
<names>
<name lang="ar">صمّام كهربائي</name>
<name lang="de">Magnetventil</name>
<name lang="el">Ηλεκτροβαλβίδα</name>
<name lang="en">Solenoid valve</name>
<name lang="it">Elettrovalvola</name>
<name lang="fr">Electrovanne</name>
<name lang="pl">Elektrozawór</name>
<name lang="es">Electroválvula</name>
<name lang="cs">Elektrostavidlo</name>
<name lang="nl">Elektrische afsluiter</name>
</names>
<informations>Author: The QElectroTech team
License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license</informations>
<description>
<input x="0" y="-15" size="4" rotate="true" text="A1"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="10" x1="0" y2="20" x2="0"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-20" x1="0" y2="-10" x2="0"/>
<input x="0" y="17" size="4" rotate="true" text="A2"/>
<input x="13" y="-0.3333" size="8" rotate="true" text="YV_"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:dashed;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="0" x1="-27" y2="0" x2="-20"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-10" x1="-33" y2="-10" x2="-23"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="10" x1="-33" y2="10" x2="-23"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="true" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-10" x1="-33" y2="10" x2="-23"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="true" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-10" x1="-23" y2="10" x2="-33"/>
<rect width="30" x="-20" y="-10" antialias="false" height="20" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
<terminal x="0" y="-20" orientation="n"/>
<terminal x="0" y="20" orientation="s"/>
</description>
</definition>

View File

@ -0,0 +1,35 @@
<definition width="70" version="0.4" hotspot_x="20" hotspot_y="34" height="70" link_type="simple" type="element" ic="true" orientation="dyyy">
<names>
<name lang="ro">Releu DC 01</name>
</names>
<informations>Angelescu Constantin
titus0818@yahoo.com</informations>
<description>
<polygon x4="33.2704" y5="-6.46065" x5="33.2704" antialias="false" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:black;color:black" y1="-6.46065" x1="33.2704" y2="-4.28123" x2="33.2704" y3="-5.49203" x3="34.9521" y4="-6.46065"/>
<polygon x4="37.8284" y5="-6.64699" x5="37.8284" antialias="false" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:black;color:black" y1="-6.64699" x1="37.8284" y2="-4.50374" x2="37.8284" y3="-5.36104" x3="36.3612" y4="-6.64699"/>
<rect width="20" x="-10" y="-19" antialias="false" height="40" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-29" x1="0" y2="-19" x2="0"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="30" x1="0" y2="21" x2="0"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="17.4837" x1="-15" y2="5.55349" x2="-15"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-4.42222" x1="14" y2="-15.5333" x2="14"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="5" x1="-15" y2="-4" x2="14"/>
<polygon x4="20.0027" y5="-6.46065" x5="20.0027" antialias="false" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:black;color:black" y1="-6.46065" x1="20.0027" y2="-4.28123" x2="20.0027" y3="-5.49202" x3="21.6844" y4="-6.46065"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-4.45876" x1="20.0027" y2="18.577" x2="20.0027"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-4.45455" x1="33.2704" y2="19.4442" x2="33.2704"/>
<polygon x4="24.5607" y5="-6.64699" x5="24.5607" antialias="false" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:black;color:black" y1="-6.64699" x1="24.5607" y2="-4.40568" x2="24.5607" y3="-5.3022" x3="22.9365" y4="-6.64699"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-4.28123" x1="24.4253" y2="-2.10182" x2="24.4253"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-1.66593" x1="24.4253" y2="-1.66593" x2="28.8478"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-1.85674" x1="28.8478" y2="19.4632" x2="28.8478"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-4.28123" x1="37.6929" y2="-2.10182" x2="37.6929"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-2.10182" x1="37.6929" y2="-2.10182" x2="42.1155"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-2.29025" x1="42.1155" y2="19.4606" x2="42.1155"/>
<text x="19" y="-7" size="4" text="ND"/>
<text x="32" y="-7" size="4" text="ND"/>
<terminal x="0" y="-29" orientation="n"/>
<terminal x="0" y="30" orientation="s"/>
<terminal x="20.0027" y="20.1282" orientation="s"/>
<terminal x="33.2704" y="20.1282" orientation="s"/>
<terminal x="42.1155" y="20.1282" orientation="s"/>
<terminal x="28.8478" y="20.1282" orientation="s"/>
</description>
</definition>

View File

@ -0,0 +1,23 @@
<definition width="30" version="0.4" hotspot_x="16" hotspot_y="24" height="40" link_type="simple" type="element" ic="true" orientation="dyyy">
<names>
<name lang="en">Ground</name>
<name lang="ro">Masă</name>
<name lang="ar">هيكل معدني</name>
<name lang="de">Masse</name>
<name lang="ru">Шасси</name>
<name lang="pt">Massa</name>
<name lang="it">Massa</name>
<name lang="fr">Masse</name>
<name lang="pl">Masa</name>
<name lang="es">Masa</name>
<name lang="cs">Kostra</name>
<name lang="nl">Massa</name>
</names>
<informations>titus
titus0818@yahoo.com</informations>
<description>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:hight;filling:none;color:black" y1="-16" x1="0" y2="13" x2="0"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:hight;filling:none;color:black" y1="14" x1="-13.6493" y2="14" x2="12.62"/>
<terminal x="0" y="-20" orientation="n"/>
</description>
</definition>

View File

@ -0,0 +1,29 @@
<definition width="40" version="0.4" hotspot_x="25" hotspot_y="25" height="50" link_type="simple" type="element" ic="true" orientation="dyyy">
<names>
<name lang="ar">ترنزيستور PNP</name>
<name lang="de">PNP Transistor</name>
<name lang="el">Τρανζίστορ PNP</name>
<name lang="en">PNP transistor</name>
<name lang="it">Transistor PNP</name>
<name lang="fr">Transistor PNP</name>
<name lang="pl">Tranzystor PNP</name>
<name lang="ro">Tranzistor PNP</name>
<name lang="nl">Transistor PNP</name>
<name lang="cs">Tranzistor PNP</name>
</names>
<informations>Author: Angelescu Constantin
titus0818@yahoo.com
</informations>
<description>
<polygon x4="10" antialias="false" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="0" x1="-5" y2="-10" x2="10" y3="-17" x3="10" y4="-17"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-8" x1="-5" y2="8" x2="-5"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="0" x1="-5" y2="0" x2="-9"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="0" x1="-10" y2="0" x2="-17"/>
<polygon x4="10" antialias="false" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="0" x1="-5" y2="10" x2="10" y3="17" x3="10" y4="17"/>
<circle x="-11.8488" y="-9.8488" antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" diameter="19.6977"/>
<polygon x4="-2" y5="-2.14" x5="0.08" antialias="false" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:black;color:black" y1="-2.14" x1="-2" y2="-7" x2="2.16" y3="-2.14" x3="4.24" y4="-2.14"/>
<terminal x="10" y="-21" orientation="n"/>
<terminal x="10" y="21" orientation="s"/>
<terminal x="-21" y="0" orientation="w"/>
</description>
</definition>

View File

@ -0,0 +1,28 @@
<definition width="40" version="0.4" hotspot_x="25" hotspot_y="25" height="50" link_type="simple" type="element" ic="true" orientation="dyyy">
<names>
<name lang="ar">ترنزيستور PNP</name>
<name lang="de">PNP Transistor</name>
<name lang="el">Τρανζίστορ PNP</name>
<name lang="en">PNP transistor</name>
<name lang="it">Transistor PNP</name>
<name lang="fr">Transistor PNP</name>
<name lang="pl">Tranzystor PNP</name>
<name lang="ro">Tranzistor PNP</name>
<name lang="nl">Transistor PNP</name>
<name lang="cs">Tranzistor PNP</name>
</names>
<informations>Author: Angelescu Constantin
titus0818@yahoo.com</informations>
<description>
<polygon x4="10" antialias="false" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="0" x1="-5" y2="-10" x2="10" y3="-17" x3="10" y4="-17"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-8" x1="-5" y2="8" x2="-5"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="0" x1="-5" y2="0" x2="-9"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="0" x1="-10" y2="0" x2="-17"/>
<polygon x4="10" antialias="false" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="0" x1="-5" y2="10" x2="10" y3="17" x3="10" y4="17"/>
<circle x="-11.8488" y="-9.8488" antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" diameter="19.6977"/>
<polygon x4="-3" y5="1" x5="-3" antialias="false" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:black;color:black" y1="1" x1="-3" y2="6" x2="-1" y3="2" x3="2" y4="1"/>
<terminal x="10" y="-21" orientation="n"/>
<terminal x="10" y="21" orientation="s"/>
<terminal x="-21" y="0" orientation="w"/>
</description>
</definition>

View File

@ -0,0 +1,26 @@
<definition width="60" version="0.4" hotspot_x="26" hotspot_y="36" height="70" link_type="simple" type="element" ic="true" orientation="dyyy">
<names>
<name lang="en">triode</name>
<name lang="fr">triode</name>
<name lang="ro">trioda</name>
</names>
<informations>titus
titus0818@yahoo.com</informations>
<description>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:hight;filling:none;color:black" y1="-5" x1="-10" y2="-5" x2="10"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-24" x1="0" y2="-5" x2="0"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:dashed;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-1" x1="-18.1129" y2="-1" x2="18.1224"/>
<arc width="24" x="-12" y="2" antialias="true" height="18" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" start="-180" angle="-180"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="11" x1="11.5317" y2="11" x2="22.5073"/>
<arc width="12" x="-6" y="7" antialias="true" height="7" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" start="-180" angle="-180"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="10.096" x1="-6" y2="20.896" x2="-6"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="10" x1="6" y2="21" x2="6"/>
<ellipse width="42" x="-21" y="-20" antialias="true" height="41" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-1" x1="13" y2="-1" x2="23"/>
<terminal x="0" y="-28" orientation="n"/>
<terminal x="26" y="-1" orientation="e"/>
<terminal x="26" y="11" orientation="e"/>
<terminal x="6" y="25" orientation="s"/>
<terminal x="-6" y="25" orientation="s"/>
</description>
</definition>

View File

@ -0,0 +1,24 @@
<definition width="30" version="0.4" hotspot_x="21" hotspot_y="25" height="50" link_type="simple" type="element" ic="true" orientation="dyyy">
<names>
<name lang="en">Potentiometer trimmer</name>
<name lang="fr">Potentiometre ajustable</name>
<name lang="ro">Potențiometru trimer</name>
</names>
<informations>Author:titus
titus0818@yahoo.com</informations>
<description>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-10" x1="0" y2="-20" x2="0"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="10" x1="0" y2="20" x2="0"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="10" x1="4" y2="-10" x2="4"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="10" x1="-4" y2="10" x2="4"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-10" x1="4" y2="-10" x2="-4"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-10" x1="-4" y2="10" x2="-4"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="0" x1="-11" y2="0" x2="-4"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="0" x1="-4" y2="4" x2="4"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="4" x1="4" y2="4" x2="6"/>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="1" x1="6" y2="7" x2="6"/>
<terminal x="0" y="-21" orientation="n"/>
<terminal x="0" y="21" orientation="s"/>
<terminal x="-16" y="0" orientation="w"/>
</description>
</definition>

View File

@ -0,0 +1,10 @@
<definition width="40" version="0.2" hotspot_x="20" hotspot_y="20" height="40" type="element" orientation="ydyy" >
<names>
<name lang="fr" >0 VDC</name>
</names>
<description>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="0" x1="0" y2="0" x2="15" />
<input x="-16" y="-2.66667" size="5" rotate="true" text="0VDC" />
<terminal x="15" y="0" orientation="e" />
</description>
</definition>

View File

@ -0,0 +1,10 @@
<definition width="40" version="0.2" hotspot_x="20" hotspot_y="20" height="40" type="element" orientation="ydyy" >
<names>
<name lang="fr" >24 VDC</name>
</names>
<description>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="0" x1="0" y2="0" x2="14" />
<input x="-14" y="-3.66667" size="5" rotate="true" text="24VDC" />
<terminal x="14" y="0" orientation="e" />
</description>
</definition>

View File

@ -0,0 +1,19 @@
<definition width="400" version="0.2" hotspot_x="15" hotspot_y="35" height="150" type="element" orientation="dnnn" >
<names>
<name lang="fr" >cartouche de garde</name>
</names>
<description>
<rect width="195" x="185" y="-31" antialias="false" height="21" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" />
<rect width="195" x="-10" y="-31" antialias="false" height="21" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" />
<rect width="92" x="288" y="-10" antialias="false" height="73" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" />
<rect width="93" x="-10" y="-10" antialias="false" height="73" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" />
<rect width="205" x="83" y="-10" antialias="false" height="18" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" />
<rect width="205" x="83" y="8" antialias="false" height="55" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" />
<input x="144" y="2.5" size="8" rotate="true" text="LOCALISATION" />
<input x="87" y="29.5" size="12" rotate="true" text="DESIGNATION" />
<input x="-3" y="28.5" size="8" rotate="true" text="SITE" />
<input x="300" y="29.5" size="8" rotate="true" text="EMPLACEMENT" />
<input x="28" y="-16.5" size="8" rotate="true" text="DEPART D'ORIGINE" />
<input x="223" y="-16.5" size="8" rotate="true" text="TENSION D'ALIMENTATION" />
</description>
</definition>

View File

@ -0,0 +1,8 @@
<definition width="100" version="0.2" hotspot_x="15" hotspot_y="17" height="30" type="element" orientation="dyyy" >
<names>
<name lang="fr" >commentaire</name>
</names>
<description>
<input x="-3" y="1.66667" size="10" rotate="true" text="Commentaire" />
</description>
</definition>

View File

@ -0,0 +1,19 @@
<definition width="50" version="0.2" hotspot_x="25" hotspot_y="45" height="80" type="element" orientation="dnnn" >
<names>
<name lang="fr" >Repère des contacts par 4</name>
</names>
<description>
<input x="-14" y="27.3333" size="5" rotate="true" text="_" />
<input x="-14" y="14.3333" size="5" rotate="true" text="_" />
<input x="-14" y="1.33339" size="5" rotate="true" text="_" />
<input x="-14" y="-11.6667" size="5" rotate="true" text="_" />
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-33" x1="0" y2="32" x2="0" />
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-20" x1="-14" y2="-20" x2="14" />
<input x="3" y="-23.6667" size="5" rotate="true" text="F" />
<input x="3" y="-11.6667" size="5" rotate="true" text="_" />
<input x="3" y="27.3333" size="5" rotate="true" text="_" />
<input x="3" y="14.3333" size="5" rotate="true" text="_" />
<input x="3" y="1.33339" size="5" rotate="true" text="_" />
<input x="-15" y="-23.6667" size="5" rotate="true" text="O" />
</description>
</definition>

View File

@ -0,0 +1,14 @@
<definition width="60" version="0.2" hotspot_x="20" hotspot_y="35" height="80" type="element" orientation="dyyy" >
<names>
<name lang="fr" >désignation relai et repere contact</name>
</names>
<description>
<rect width="45" x="-14" y="-30" antialias="false" height="70" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" />
<input x="8" y="-19.6667" size="5" rotate="true" text="_" />
<line length1="1" length2="1" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:dashed;line-weight:thin;filling:none;color:black" y1="-30" x1="5" y2="40" x2="5" />
<input x="8" y="32.3333" size="5" rotate="true" text="_" />
<input x="8" y="19.3333" size="5" rotate="true" text="_" />
<input x="8" y="-6.66667" size="5" rotate="true" text="_" />
<input x="8" y="6.33333" size="5" rotate="true" text="_" />
</description>
</definition>

View File

@ -0,0 +1,77 @@
<definition width="600" version="0.2" hotspot_x="15" hotspot_y="45" height="310" type="element" orientation="dnnn" >
<names>
<name lang="fr" >Répertoire de folios</name>
</names>
<description>
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-31" x1="527" y2="256" x2="527" />
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-31" x1="45" y2="256" x2="45" />
<rect width="592" x="-13" y="240" antialias="false" height="17" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" />
<rect width="592" x="-13" y="223" antialias="false" height="17" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" />
<rect width="592" x="-13" y="206" antialias="false" height="17" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" />
<rect width="592" x="-13" y="189" antialias="false" height="17" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" />
<rect width="592" x="-13" y="172" antialias="false" height="17" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" />
<rect width="592" x="-13" y="155" antialias="false" height="17" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" />
<rect width="592" x="-13" y="138" antialias="false" height="17" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" />
<rect width="592" x="-13" y="121" antialias="false" height="17" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" />
<rect width="592" x="-13" y="104" antialias="false" height="17" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" />
<rect width="592" x="-13" y="87" antialias="false" height="17" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" />
<rect width="592" x="-13" y="70" antialias="false" height="17" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" />
<rect width="592" x="-13" y="53" antialias="false" height="17" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" />
<rect width="592" x="-13" y="36" antialias="false" height="17" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" />
<rect width="592" x="-13" y="19" antialias="false" height="17" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" />
<rect width="592" x="-13" y="2" antialias="false" height="17" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" />
<rect width="592" x="-13" y="-15" antialias="false" height="17" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" />
<rect width="592" x="-13" y="-32" antialias="false" height="17" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" />
<text x="-6" y="-21.5" size="8" text="FOLIO" />
<text x="61" y="-21.5" size="8" text="APPELLATION" />
<text x="533" y="-21.5" size="8" text="VERSION" />
<input x="-8" y="-4" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="-8" y="30" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="-8" y="47" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="-8" y="234" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="-8" y="217" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="-8" y="200" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="-8" y="183" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="-8" y="166" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="-8" y="149" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="-8" y="132" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="-8" y="115" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="-8" y="98" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="-8" y="81" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="-8" y="64" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="-8" y="13" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="50" y="-4" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="50" y="13" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="50" y="64" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="50" y="81" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="50" y="98" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="50" y="115" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="50" y="132" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="50" y="149" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="50" y="166" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="50" y="183" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="50" y="200" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="50" y="217" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="50" y="234" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="50" y="47" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="50" y="30" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="-8" y="251" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="50" y="251" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="530" y="-4" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="530" y="30" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="530" y="47" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="530" y="234" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="530" y="217" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="530" y="200" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="530" y="183" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="530" y="166" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="530" y="149" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="530" y="132" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="530" y="115" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="530" y="98" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="530" y="81" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="530" y="64" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="530" y="13" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="530" y="251" size="8" rotate="true" text="_" />
</description>
</definition>

View File

@ -0,0 +1,31 @@
<definition width="400" version="0.2" hotspot_x="15" hotspot_y="20" height="150" type="element" orientation="dnnn" >
<names>
<name lang="fr" >version</name>
</names>
<description>
<input x="317" y="98.5" size="8" rotate="true" text="_" />
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="9" x1="311" y2="125" x2="311" />
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="9" x1="34" y2="125" x2="34" />
<rect width="390" x="-13" y="8" antialias="false" height="117" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" />
<text x="-8" y="-2.5" size="8" text="Version" />
<text x="317" y="-2" size="8" text="DATE" />
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-17" x1="311" y2="7" x2="311" />
<text x="65" y="-3" size="8" text="MODIFICATION" />
<rect width="390" x="-13" y="-18" antialias="false" height="26" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" />
<line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-17" x1="34" y2="7" x2="34" />
<input x="-6" y="25.5" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="-6" y="50.5" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="-6" y="74.5" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="-6" y="98.5" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="-6" y="121.5" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="40" y="25.5" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="40" y="49.5" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="40" y="74.5" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="40" y="98.5" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="40" y="121.5" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="317" y="24.5" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="317" y="49.5" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="317" y="74.5" size="8" rotate="true" text="_" />
<input x="317" y="121.5" size="8" rotate="true" text="_" />
</description>
</definition>

View File

@ -1855,7 +1855,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context> <context>
<name>ExportConfigPage</name> <name>ExportConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
<source>Export</source> <source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>تصدير</translation> <translation>تصدير</translation>
@ -2066,164 +2066,164 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context> <context>
<name>GeneralConfigurationPage</name> <name>GeneralConfigurationPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="192"/>
<source>Apparence</source> <source>Apparence</source>
<translation>المظهر</translation> <translation>المظهر</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="125"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="193"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source> <source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>استعمل ألوان النظام</translation> <translation>استعمل ألوان النظام</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="195"/>
<source>Projets</source> <source>Projets</source>
<translation>مشاريع</translation> <translation>مشاريع</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="196"/>
<source>Utiliser des fenêtres</source> <source>Utiliser des fenêtres</source>
<translation>استعمل النوافذ</translation> <translation>استعمل النوافذ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
<source>Utiliser des onglets</source> <source>Utiliser des onglets</source>
<translation>استعمل الزوايا الطرفية</translation> <translation>استعمل الزوايا الطرفية</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
<source>Utiliser les gestures du trackpad</source> <source>Utiliser les gestures du trackpad</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
<source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source> <source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source>
<translation>ستُطبّق هاته الإعدادات مع الفتح القادم لمحرر المخططات .</translation> <translation>ستُطبّق هاته الإعدادات مع الفتح القادم لمحرر المخططات .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="201"/>
<source>Gestion des éléments</source> <source>Gestion des éléments</source>
<translation>إدارة العناصر</translation> <translation>إدارة العناصر</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="134"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
<source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source> <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
<translation>الدمج الآلي للعناصر في المشاريع (مستحسن)</translation> <translation>الدمج الآلي للعناصر في المشاريع (مستحسن)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source> <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment> <comment>configuration option</comment>
<translation>إبراز العناصر المُدمجة حديثا في اللوحة</translation> <translation>إبراز العناصر المُدمجة حديثا في اللوحة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="137"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source> <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>يُحمّل كلّ عنصر بمعلومات متعلّقة بمؤلفيه, ترخيصه أو أيّ إفادة أخرى تراها ضرورية في حقل حر . يُمكنكم تحديد القيمة , الإفتراضية لهذا , الحقل بالنسبة للعناصر التي تُنشئها .</translation> <translation>يُحمّل كلّ عنصر بمعلومات متعلّقة بمؤلفيه, ترخيصه أو أيّ إفادة أخرى تراها ضرورية في حقل حر . يُمكنكم تحديد القيمة , الإفتراضية لهذا , الحقل بالنسبة للعناصر التي تُنشئها .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="179"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<source>Langue</source> <source>Langue</source>
<translation>اللغة</translation> <translation>اللغة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source> <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation>تُؤخذ اللغة الجديدة في الإعتبار عند التشغيل التالي لبرنامج QElectrotech.</translation> <translation>تُؤخذ اللغة الجديدة في الإعتبار عند التشغيل التالي لبرنامج QElectrotech.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
<source>Général</source> <source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>عام</translation> <translation>عام</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="317"/>
<source>Système</source> <source>Système</source>
<translation>النظام</translation> <translation>النظام</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="321"/>
<source>Arabe</source> <source>Arabe</source>
<translation>العربية</translation> <translation>العربية</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="322"/>
<source>Catalan</source> <source>Catalan</source>
<translation>الكتالونية</translation> <translation>الكتالونية</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="323"/>
<source>Tchèque</source> <source>Tchèque</source>
<translation>التشيكية</translation> <translation>التشيكية</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="324"/>
<source>Allemand</source> <source>Allemand</source>
<translation>الألمانية</translation> <translation>الألمانية</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
<source>Grec</source> <source>Grec</source>
<translation>اليونانية</translation> <translation>اليونانية</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="326"/>
<source>Anglais</source> <source>Anglais</source>
<translation>الإنجليزية</translation> <translation>الإنجليزية</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="327"/>
<source>Espagnol</source> <source>Espagnol</source>
<translation>الإسبانية</translation> <translation>الإسبانية</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
<source>Français</source> <source>Français</source>
<translation>الفرنسية</translation> <translation>الفرنسية</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
<source>Croate</source> <source>Croate</source>
<translation>الكرواتية</translation> <translation>الكرواتية</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
<source>Italien</source> <source>Italien</source>
<translation>الإيطالية</translation> <translation>الإيطالية</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
<source>Polonais</source> <source>Polonais</source>
<translation>البولندية</translation> <translation>البولندية</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="264"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
<source>Portugais</source> <source>Portugais</source>
<translation>البرتغالية</translation> <translation>البرتغالية</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="265"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
<source>Roumains</source> <source>Roumains</source>
<translation>الرومانية</translation> <translation>الرومانية</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="266"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
<source>Russe</source> <source>Russe</source>
<translation>الروسية</translation> <translation>الروسية</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="267"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
<source>Slovène</source> <source>Slovène</source>
<translation>السلوفينية</translation> <translation>السلوفينية</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="268"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
<source>Pays-Bas</source> <source>Pays-Bas</source>
<translation>هولندا</translation> <translation>هولندا</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="269"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
<source>Belgique-Flemish</source> <source>Belgique-Flemish</source>
<translation>بلجيكا- فلامون</translation> <translation>بلجيكا- فلامون</translation>
</message> </message>
@ -2675,14 +2675,14 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation>عناصر مُرتبطة</translation> <translation>عناصر مُرتبطة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="132"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="134"/>
<source>Sans titre</source> <source>Sans titre</source>
<translation>بدون عنوان</translation> <translation>بدون عنوان</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="119"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="133"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="135"/>
<source>Folio  %1 (%2), position %3.</source> <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
<translation>صفحة (%2)%1 موضع %3.</translation> <translation>صفحة (%2)%1 موضع %3.</translation>
</message> </message>
@ -2732,31 +2732,37 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context> <context>
<name>NewDiagramPage</name> <name>NewDiagramPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="46"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="72"/>
<source>Schéma</source> <source>Schéma</source>
<translation>مخطط</translation> <translation>مخطط</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="51"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="73"/>
<source>Conducteur</source> <source>Conducteur</source>
<translation>موصل</translation> <translation>موصل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="55"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="74"/>
<source>Report de folio</source> <source>Report de folio</source>
<translation>ترحيل الصفحة</translation> <translation>ترحيل الصفحة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="59"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
<source>Référence croisées</source> <source>Référence croisées</source>
<translation>إحالات</translation> <translation>إحالات</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="105"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="172"/>
<source>Nouveau schéma</source> <source>Nouveau schéma</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>مخطط جديد</translation> <translation>مخطط جديد</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="173"/>
<source>Nouveau projet</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>NewElementWizard</name> <name>NewElementWizard</name>
@ -2951,7 +2957,7 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<context> <context>
<name>PrintConfigPage</name> <name>PrintConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="447"/>
<source>Impression</source> <source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>طباعة</translation> <translation>طباعة</translation>
@ -2960,32 +2966,32 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<context> <context>
<name>ProjectAutoNumConfigPage</name> <name>ProjectAutoNumConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="368"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="231"/>
<source>Auto numerotation</source> <source>Auto numerotation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="390"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="253"/>
<source>Numérotations disponibles :</source> <source>Numérotations disponibles :</source>
<comment>availables numerotations</comment> <comment>availables numerotations</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="397"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="260"/>
<source>Supprimer la numérotation</source> <source>Supprimer la numérotation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="463"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="464"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="327"/>
<source>Sans nom</source> <source>Sans nom</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="394"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="257"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="451"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="314"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="462"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="483"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="346"/>
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source> <source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3017,41 +3023,6 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<translation>ثمكنكم تعريف أسفله, الخصائص المُخصّصة والتّي ستكون مُتوفرة لكلّ مُخطّطات هذا المشروع - لا سيّما إطارات التعريف -</translation> <translation>ثمكنكم تعريف أسفله, الخصائص المُخصّصة والتّي ستكون مُتوفرة لكلّ مُخطّطات هذا المشروع - لا سيّما إطارات التعريف -</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>ProjectNewDiagramConfigPage</name>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="231"/>
<source>Nouveau schéma</source>
<comment>project configuration page title</comment>
<translation>مخطط جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="287"/>
<source>Propriétés à utiliser lors de l&apos;ajout d&apos;un nouveau schéma au projet :</source>
<comment>explicative label</comment>
<translation>خاصيات للإستعمال عند إضافة مخطط جديد للمشروع :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="312"/>
<source>Schéma</source>
<translation>مخطط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="313"/>
<source>Conducteur</source>
<translation>موصل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="314"/>
<source>Report de folio</source>
<translation>ترحيل الصفحة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="315"/>
<source>Référence croisées</source>
<translation>إحالات</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>ProjectView</name> <name>ProjectView</name>
<message> <message>
@ -3062,52 +3033,52 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
هل تريد حفظ التغييرات ؟</translation> هل تريد حفظ التغييرات ؟</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="378"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="382"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source> <source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>حذف المخطط ؟</translation> <translation>حذف المخطط ؟</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="383"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source> <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>هل أنت مُتأكد من رغبتكم في حذف هذا المخطط من المشروع ؟ هذا التغيير لا رُجوع عنه.</translation> <translation>هل أنت مُتأكد من رغبتكم في حذف هذا المخطط من المشروع ؟ هذا التغيير لا رُجوع عنه.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="535"/>
<source>projet</source> <source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment> <comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>مشروع</translation> <translation>مشروع</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
<source>Projet en lecture seule</source> <source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>مشروع للقراءة فقط</translation> <translation>مشروع للقراءة فقط</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="655"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source> <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>هذا المشروع للقراءة فقط. ولا يُمكن بالتالي مسحه </translation> <translation>هذا المشروع للقراءة فقط. ولا يُمكن بالتالي مسحه </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="661"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>حذف نماذج اطارات التعريفالغير مستعملة في المشروع</translation> <translation>حذف نماذج اطارات التعريفالغير مستعملة في المشروع</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="658"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="662"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>احذف العناصر غير المستعملة في المشروع</translation> <translation>احذف العناصر غير المستعملة في المشروع</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="659"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source> <source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>حذف الأصناف الفارغة</translation> <translation>حذف الأصناف الفارغة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="671"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="675"/>
<source>Nettoyer le projet</source> <source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>تنقية المشروع</translation> <translation>تنقية المشروع</translation>
@ -3131,18 +3102,18 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>لا وجود لمشروع معروض</translation> <translation>لا وجود لمشروع معروض</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="707"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="711"/>
<source>Ajouter un schéma</source> <source>Ajouter un schéma</source>
<translation>إضافة مُخطّط</translation> <translation>إضافة مُخطّط</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="721"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="725"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source> <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment> <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>هذا المشروع لا يحتوي على أي مخطط</translation> <translation>هذا المشروع لا يحتوي على أي مخطط</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="787"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="802"/>
<source>Projet</source> <source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment> <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>مشروع</translation> <translation>مشروع</translation>
@ -3175,220 +3146,220 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>تحميل ... فتح الملفات</translation> <translation>تحميل ... فتح الملفات</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="179"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="180"/>
<source>LTR</source> <source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment> <comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>RTL</translation> <translation>RTL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="290"/>
<source>Collection QET</source> <source>Collection QET</source>
<translation>تشكيلة QET</translation> <translation>تشكيلة QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="303"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="304"/>
<source>Collection utilisateur</source> <source>Collection utilisateur</source>
<translation>تشكيلة المستعمل</translation> <translation>تشكيلة المستعمل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="362"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation>علامة</translation> <translation>علامة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
<source>Commentaire</source> <source>Commentaire</source>
<translation>تعليق</translation> <translation>تعليق</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
<source>Fabriquant</source> <source>Fabriquant</source>
<translation>المُصنّع</translation> <translation>المُصنّع</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
<source>Référence fabriquant</source> <source>Référence fabriquant</source>
<translation>مرجع المُصنّع</translation> <translation>مرجع المُصنّع</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
<source>Référence fabriquant machine</source> <source>Référence fabriquant machine</source>
<translation>مرجع مُصنّع الآلة</translation> <translation>مرجع مُصنّع الآلة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="377"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="378"/>
<source>Cartouches QET</source> <source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment> <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>إطارات تعريف QET</translation> <translation>إطارات تعريف QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="390"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="391"/>
<source>Cartouches utilisateur</source> <source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment> <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>إطارات تعريف المستعمل</translation> <translation>إطارات تعريف المستعمل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="812"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
<source>Q</source> <source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation> <translation>Q</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/>
<source>QET</source> <source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation> <translation>QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
<source>Schema</source> <source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>مخطط</translation> <translation>مخطط</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
<source>Electrique</source> <source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>كهربائي</translation> <translation>كهربائي</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<source>Configurer QElectroTech</source> <source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>إعدادات برنامج QElectrotech</translation> <translation>إعدادات برنامج QElectrotech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1349"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1350"/>
<source>Chargement...</source> <source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>... تحميل</translation> <translation>... تحميل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
<source>Chargement... icône du systray</source> <source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>تحميل ...ايقونة systray</translation> <translation>تحميل ...ايقونة systray</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment> <comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&amp;Quitter</source> <source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;إنهاء</translation> <translation>&amp;إنهاء</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&amp;Masquer</source> <source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;حجب</translation> <translation>&amp;حجب</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&amp;Restaurer</source> <source>&amp;Restaurer</source>
<translation>ا&amp;سترجاع</translation> <translation>ا&amp;سترجاع</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;حجب كلّ محرري المخططات</translation> <translation>&amp;حجب كلّ محرري المخططات</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;استرجاع كل محرري المخطط</translation> <translation>&amp;استرجاع كل محرري المخطط</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;احجب كلّ محرري العنصر</translation> <translation>&amp;احجب كلّ محرري العنصر</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;استرجع كلّ محرري العنصر</translation> <translation>&amp;استرجع كلّ محرري العنصر</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment> <comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;احجب كلّ محرري إطار التعريف</translation> <translation>&amp;احجب كلّ محرري إطار التعريف</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment> <comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;استرجع كلّ محرري إطار التعريف</translation> <translation>&amp;استرجع كلّ محرري إطار التعريف</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source> <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;محرر تخطييط جديد</translation> <translation>&amp;محرر تخطييط جديد</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source> <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;محرّر عنصر جديد</translation> <translation>&amp;محرّر عنصر جديد</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source> <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>إغلاق تطبيق QElectrotech</translation> <translation>إغلاق تطبيق QElectrotech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source> <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>خفض QElectrotech في systray</translation> <translation>خفض QElectrotech في systray</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source> <source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>إسترجاع QElectrotech</translation> <translation>إسترجاع QElectrotech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1455"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment> <comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
<source>Éditeurs de schémas</source> <source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>محرري المخططات</translation> <translation>محرري المخططات</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1533"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source> <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>محرري العناصر</translation> <translation>محرري العناصر</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source> <source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment> <comment>systray menu entry</comment>
<translation>محرري إطار التعريف</translation> <translation>محرري إطار التعريف</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>Usage : </source> <source>Usage : </source>
<translation>إستعمال :</translation> <translation>إستعمال :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source> [options] [fichier]... <source> [options] [fichier]...
</source> </source>
<translation>[خيارات] [ rملف]...</translation> <translation>[خيارات] [ rملف]...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles : Options disponibles :
@ -3404,26 +3375,26 @@ Options disponibles :
- الترخيص ......................... عرض الترخيص</translation> - الترخيص ......................... عرض الترخيص</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1615"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements <source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source> </source>
<translation> --common-elements-dir=DIR عرّف مجلد صنف العناصر <translation> --common-elements-dir=DIR عرّف مجلد صنف العناصر
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1618"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches <source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source> </source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR عرّف مجلد مجموعة نماذج إطارات التعريف</translation> <translation> --common-tbt-dir=DIR عرّف مجلد مجموعة نماذج إطارات التعريف</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration <source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source> </source>
<translation> --config-dir=DIR عرّف مجلد الإعدادات</translation> <translation> --config-dir=DIR عرّف مجلد الإعدادات</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue <source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source> </source>
<translation> --lang-dir=DIR عرّف المجلد المحتوي على ملفات اللغة</translation> <translation> --lang-dir=DIR عرّف المجلد المحتوي على ملفات اللغة</translation>
@ -4222,22 +4193,22 @@ Options disponibles :
<translation>تفعيل المشروع « %1 »</translation> <translation>تفعيل المشروع « %1 »</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1895"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1893"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>لا يُمكن التعرّف على هذا العنصر في اللوحة. يبدو أنه حرّر في نافذة أخرى</translation> <translation>لا يُمكن التعرّف على هذا العنصر في اللوحة. يبدو أنه حرّر في نافذة أخرى</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1901"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1899"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة ... إعادة تحميل اللوحة</translation> <translation>إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة ... إعادة تحميل اللوحة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1911"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة</translation> <translation>إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1960"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1958"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>خطأ</translation> <translation>خطأ</translation>
@ -5173,18 +5144,18 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>حدث خطأ أثناء الإدماج</translation> <translation>حدث خطأ أثناء الإدماج</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="929"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
<source>Liste des Schémas</source> <source>Liste des Schémas</source>
<translation>قائمة المُخططات</translation> <translation>قائمة المُخططات</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1043"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
<source>Avertissement</source> <source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>تنبيه</translation> <translation>تنبيه</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1044"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue. <source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source> Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
@ -5192,12 +5163,12 @@ Que désirez vous faire ?</source>
ما تُريد فعله ؟</translation> ما تُريد فعله ؟</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1098"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
<source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source> <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;فتح المشروع الجاري ....&lt;/b&gt;</translation> <translation>&lt;b&gt;فتح المشروع الجاري ....&lt;/b&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1534"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>حدث مشكل أثناء نسخ العنصر %1</translation> <translation>حدث مشكل أثناء نسخ العنصر %1</translation>
</message> </message>
@ -6214,7 +6185,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>سلّم</translation> <translation>سلّم</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="31"/> <location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="32"/>
<source>Propriétés du projet</source> <source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -6881,11 +6852,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation type="unfinished">شكل</translation> <translation type="unfinished">شكل</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="38"/>
<source>Informations des cartouche</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="114"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="114"/>
<source>Folio :</source> <source>Folio :</source>
@ -6921,6 +6887,11 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<source>Principales</source> <source>Principales</source>
<translation>أساسية</translation> <translation>أساسية</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="38"/>
<source>Informations des cartouches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="165"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="165"/>
<source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source> <source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source>

View File

@ -1823,7 +1823,7 @@ De wijzigingen worden definitief.</translation>
<context> <context>
<name>ExportConfigPage</name> <name>ExportConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
<source>Export</source> <source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Export</translation> <translation>Export</translation>
@ -2035,164 +2035,164 @@ De wijzigingen worden definitief.</translation>
<context> <context>
<name>GeneralConfigurationPage</name> <name>GeneralConfigurationPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="192"/>
<source>Apparence</source> <source>Apparence</source>
<translation>Verschijning</translation> <translation>Verschijning</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="125"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="193"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source> <source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Gebruik de systeem kleuren</translation> <translation>Gebruik de systeem kleuren</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="195"/>
<source>Projets</source> <source>Projets</source>
<translation>Projecten</translation> <translation>Projecten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="196"/>
<source>Utiliser des fenêtres</source> <source>Utiliser des fenêtres</source>
<translation>Gebruik windows</translation> <translation>Gebruik windows</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
<source>Utiliser des onglets</source> <source>Utiliser des onglets</source>
<translation>Gebruik tab bladen</translation> <translation>Gebruik tab bladen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
<source>Utiliser les gestures du trackpad</source> <source>Utiliser les gestures du trackpad</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
<source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source> <source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source>
<translation>Deze instellingen worden na herstart van schema editor toegepast.</translation> <translation>Deze instellingen worden na herstart van schema editor toegepast.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="201"/>
<source>Gestion des éléments</source> <source>Gestion des éléments</source>
<translation>Beheer de elementen</translation> <translation>Beheer de elementen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="134"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
<source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source> <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
<translation>Integreer de elementen automatisch in de projecten (aangeraden)</translation> <translation>Integreer de elementen automatisch in de projecten (aangeraden)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source> <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment> <comment>configuration option</comment>
<translation>Laat nieuw ingevoerde elementen oplichten in het paneel</translation> <translation>Laat nieuw ingevoerde elementen oplichten in het paneel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="137"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source> <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Elk element kan ingesloten informatie over de auteurs, licentie of andere relevante informatie die u in een open veld kan ingeven. Hier kan u de standaard waarde van dit veld opgeven voor de items die u aanmaakt:</translation> <translation>Elk element kan ingesloten informatie over de auteurs, licentie of andere relevante informatie die u in een open veld kan ingeven. Hier kan u de standaard waarde van dit veld opgeven voor de items die u aanmaakt:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="179"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<source>Langue</source> <source>Langue</source>
<translation>Taal</translation> <translation>Taal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source> <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation>Nieuwe taal wordt gebruikt na een herstart van QElectroTech.</translation> <translation>Nieuwe taal wordt gebruikt na een herstart van QElectroTech.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
<source>Général</source> <source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Algemeen</translation> <translation>Algemeen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="317"/>
<source>Système</source> <source>Système</source>
<translation>Systeem</translation> <translation>Systeem</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="321"/>
<source>Arabe</source> <source>Arabe</source>
<translation>Arabisch</translation> <translation>Arabisch</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="322"/>
<source>Catalan</source> <source>Catalan</source>
<translation>Catalaans</translation> <translation>Catalaans</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="323"/>
<source>Tchèque</source> <source>Tchèque</source>
<translation>Tsjechisch</translation> <translation>Tsjechisch</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="324"/>
<source>Allemand</source> <source>Allemand</source>
<translation>Duits</translation> <translation>Duits</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
<source>Grec</source> <source>Grec</source>
<translation>Grieks</translation> <translation>Grieks</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="326"/>
<source>Anglais</source> <source>Anglais</source>
<translation>Engels</translation> <translation>Engels</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="327"/>
<source>Espagnol</source> <source>Espagnol</source>
<translation>Spaans</translation> <translation>Spaans</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
<source>Français</source> <source>Français</source>
<translation>Frans</translation> <translation>Frans</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
<source>Croate</source> <source>Croate</source>
<translation>Croatisch</translation> <translation>Croatisch</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
<source>Italien</source> <source>Italien</source>
<translation>Italiaans</translation> <translation>Italiaans</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
<source>Polonais</source> <source>Polonais</source>
<translation>Pools</translation> <translation>Pools</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="264"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
<source>Portugais</source> <source>Portugais</source>
<translation>Portugees</translation> <translation>Portugees</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="265"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
<source>Roumains</source> <source>Roumains</source>
<translation>Roemeens</translation> <translation>Roemeens</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="266"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
<source>Russe</source> <source>Russe</source>
<translation>Russisch</translation> <translation>Russisch</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="267"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
<source>Slovène</source> <source>Slovène</source>
<translation>Sloveens</translation> <translation>Sloveens</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="268"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
<source>Pays-Bas</source> <source>Pays-Bas</source>
<translation>Nederlands</translation> <translation>Nederlands</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="269"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
<source>Belgique-Flemish</source> <source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Belgisch nederlands</translation> <translation>Belgisch nederlands</translation>
</message> </message>
@ -2649,14 +2649,14 @@ Dit element is al verbonden.</translation>
<translation>Elementen met relatie</translation> <translation>Elementen met relatie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="132"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="134"/>
<source>Sans titre</source> <source>Sans titre</source>
<translation>Zonder titel</translation> <translation>Zonder titel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="119"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="133"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="135"/>
<source>Folio  %1 (%2), position %3.</source> <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
<translation>Pagina %1 (%2), positie %3.</translation> <translation>Pagina %1 (%2), positie %3.</translation>
</message> </message>
@ -2706,31 +2706,37 @@ Dit element is al verbonden.</translation>
<context> <context>
<name>NewDiagramPage</name> <name>NewDiagramPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="46"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="72"/>
<source>Schéma</source> <source>Schéma</source>
<translation>Schema</translation> <translation>Schema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="51"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="73"/>
<source>Conducteur</source> <source>Conducteur</source>
<translation>Geleider</translation> <translation>Geleider</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="55"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="74"/>
<source>Report de folio</source> <source>Report de folio</source>
<translation>Afdruk pagina</translation> <translation>Afdruk pagina</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="59"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
<source>Référence croisées</source> <source>Référence croisées</source>
<translation>Kruis verwijzing</translation> <translation>Kruis verwijzing</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="105"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="172"/>
<source>Nouveau schéma</source> <source>Nouveau schéma</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Nieuw schema</translation> <translation>Nieuw schema</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="173"/>
<source>Nouveau projet</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>NewElementWizard</name> <name>NewElementWizard</name>
@ -2925,7 +2931,7 @@ Wilt u de tekst gelijk maken voor alle geleiders met hezelfde potentiaal?</trans
<context> <context>
<name>PrintConfigPage</name> <name>PrintConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="447"/>
<source>Impression</source> <source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Afdrukken</translation> <translation>Afdrukken</translation>
@ -2934,32 +2940,32 @@ Wilt u de tekst gelijk maken voor alle geleiders met hezelfde potentiaal?</trans
<context> <context>
<name>ProjectAutoNumConfigPage</name> <name>ProjectAutoNumConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="368"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="231"/>
<source>Auto numerotation</source> <source>Auto numerotation</source>
<translation>Automatisch nummering</translation> <translation>Automatisch nummering</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="390"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="253"/>
<source>Numérotations disponibles :</source> <source>Numérotations disponibles :</source>
<comment>availables numerotations</comment> <comment>availables numerotations</comment>
<translation>Mogelijke nummeringen :</translation> <translation>Mogelijke nummeringen :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="397"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="260"/>
<source>Supprimer la numérotation</source> <source>Supprimer la numérotation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="463"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="464"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="327"/>
<source>Sans nom</source> <source>Sans nom</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="394"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="257"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="451"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="314"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="462"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="483"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="346"/>
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source> <source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
<translation>Naam van de nieuwe nummering</translation> <translation>Naam van de nieuwe nummering</translation>
</message> </message>
@ -2991,55 +2997,20 @@ Wilt u de tekst gelijk maken voor alle geleiders met hezelfde potentiaal?</trans
<translation>U kan hier onder de eigenschappen aanpassen zo dat deze beschikbaar zijn voor alle schema&apos;s die in dit project (typisch voor titel blokken) zijn gebruikt.</translation> <translation>U kan hier onder de eigenschappen aanpassen zo dat deze beschikbaar zijn voor alle schema&apos;s die in dit project (typisch voor titel blokken) zijn gebruikt.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>ProjectNewDiagramConfigPage</name>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="231"/>
<source>Nouveau schéma</source>
<comment>project configuration page title</comment>
<translation>Nieuw schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="287"/>
<source>Propriétés à utiliser lors de l&apos;ajout d&apos;un nouveau schéma au projet :</source>
<comment>explicative label</comment>
<translation>Eigenschappen die gebruikt worden bij het invoegen van een nieuw schema aan project:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="312"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="313"/>
<source>Conducteur</source>
<translation>Geleider</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="314"/>
<source>Report de folio</source>
<translation>Afdruk pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="315"/>
<source>Référence croisées</source>
<translation>Kruis verwijzing</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>ProjectView</name> <name>ProjectView</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="658"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="662"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Verwijder ongebruikte elementen uit project</translation> <translation>Verwijder ongebruikte elementen uit project</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="659"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source> <source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Verwijder lege categorieen</translation> <translation>Verwijder lege categorieen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="378"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="382"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source> <source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Verwijder diagram?</translation> <translation>Verwijder diagram?</translation>
@ -3052,30 +3023,30 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
Wilt u wijzigingen bewaren?</translation> Wilt u wijzigingen bewaren?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="383"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source> <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Wilt u ECHT dit diagram verwijderen van het? Dit is onherroepellijk.</translation> <translation>Wilt u ECHT dit diagram verwijderen van het? Dit is onherroepellijk.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
<source>Projet en lecture seule</source> <source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Alleen lezen project</translation> <translation>Alleen lezen project</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="655"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source> <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Dit project is alleen lezen. en kan dus niet geschoond worden.</translation> <translation>Dit project is alleen lezen. en kan dus niet geschoond worden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="661"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Verwijder ongebruikte sjablonen uit project</translation> <translation>Verwijder ongebruikte sjablonen uit project</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="671"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="675"/>
<source>Nettoyer le projet</source> <source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Schoon project</translation> <translation>Schoon project</translation>
@ -3099,24 +3070,24 @@ Wilt u wijzigingen bewaren?</translation>
<translation>Geen actief project</translation> <translation>Geen actief project</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="707"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="711"/>
<source>Ajouter un schéma</source> <source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Toevoegen een diagram</translation> <translation>Toevoegen een diagram</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="721"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="725"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source> <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment> <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Dit project bevat geen diagram</translation> <translation>Dit project bevat geen diagram</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="787"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="802"/>
<source>Projet</source> <source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment> <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Project</translation> <translation>Project</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="535"/>
<source>projet</source> <source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment> <comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>Project</translation> <translation>Project</translation>
@ -3125,100 +3096,100 @@ Wilt u wijzigingen bewaren?</translation>
<context> <context>
<name>QETApp</name> <name>QETApp</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&amp;Quitter</source> <source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Afsluiten</translation> <translation>&amp;Afsluiten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&amp;Masquer</source> <source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Verbergen</translation> <translation>&amp;Verbergen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&amp;Restaurer</source> <source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Herstellen</translation> <translation>&amp;Herstellen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Verberg alle bewerkingen van het schema</translation> <translation>&amp;Verberg alle bewerkingen van het schema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Herstellen alle bewerkingen van het schema</translation> <translation>&amp;Herstellen alle bewerkingen van het schema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Verberg alle bewerkingen van dit element</translation> <translation>&amp;Verberg alle bewerkingen van dit element</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Herstel alle bewerkingen van dit element</translation> <translation>&amp;Herstel alle bewerkingen van dit element</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment> <comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Verberg alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon</translation> <translation>&amp;Verberg alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment> <comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Herstel alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon</translation> <translation>&amp;Herstel alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source> <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nieuwe uitgever van het schema</translation> <translation>&amp;Nieuwe uitgever van het schema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source> <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nieuwe uitgever van het element</translation> <translation>&amp;Nieuwe uitgever van het element</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source> <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Sluit QElectroTech programma</translation> <translation>Sluit QElectroTech programma</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source> <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Verklein QElectroTech naar systray</translation> <translation>Verklein QElectroTech naar systray</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source> <source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Vergroot QElectroTech</translation> <translation>Vergroot QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
<source>Éditeurs de schémas</source> <source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Bewerk de schema&apos;s</translation> <translation>Bewerk de schema&apos;s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1533"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source> <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Bewerk het element</translation> <translation>Bewerk het element</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source> <source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment> <comment>systray menu entry</comment>
<translation>Bewerk het titel blok sjabloon</translation> <translation>Bewerk het titel blok sjabloon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>Usage : </source> <source>Usage : </source>
<translation>Gebruik: </translation> <translation>Gebruik: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles : Options disponibles :
@ -3235,7 +3206,7 @@ Beschikbare opties:
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source> [options] [fichier]... <source> [options] [fichier]...
</source> </source>
@ -3244,27 +3215,27 @@ Beschikbare opties:
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1615"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements <source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source> </source>
<translation> --gemeenschappelijke-map voor elementen-=MAP definieer de elementen collectie map <translation> --gemeenschappelijke-map voor elementen-=MAP definieer de elementen collectie map
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1618"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches <source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source> </source>
<translation> --gemeenschappelijke-tbt-map=MAP Definieer de titel blok sjablonen collectie map</translation> <translation> --gemeenschappelijke-tbt-map=MAP Definieer de titel blok sjablonen collectie map</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration <source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source> </source>
<translation> --config-map=MAP Definieer configuratie map <translation> --config-map=MAP Definieer configuratie map
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue <source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source> </source>
<translation> --ltaal map=MAP Definieer de taalbestanden map</translation> <translation> --ltaal map=MAP Definieer de taalbestanden map</translation>
@ -3294,114 +3265,114 @@ Beschikbare opties:
<translation>Laden... Openen van bestanden</translation> <translation>Laden... Openen van bestanden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="179"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="180"/>
<source>LTR</source> <source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment> <comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation> <translation>LTR</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="290"/>
<source>Collection QET</source> <source>Collection QET</source>
<translation>QET Collectie</translation> <translation>QET Collectie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="303"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="304"/>
<source>Collection utilisateur</source> <source>Collection utilisateur</source>
<translation>Gebruikers collectie</translation> <translation>Gebruikers collectie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="362"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation>Etiket</translation> <translation>Etiket</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
<source>Commentaire</source> <source>Commentaire</source>
<translation>Commentaar</translation> <translation>Commentaar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
<source>Fabriquant</source> <source>Fabriquant</source>
<translation>Fabrikant</translation> <translation>Fabrikant</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
<source>Référence fabriquant</source> <source>Référence fabriquant</source>
<translation>Onderdeel code fabrikant</translation> <translation>Onderdeel code fabrikant</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
<source>Référence fabriquant machine</source> <source>Référence fabriquant machine</source>
<translation>Fabrikant machine referentie</translation> <translation>Fabrikant machine referentie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="377"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="378"/>
<source>Cartouches QET</source> <source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment> <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET titel blok sjablonen</translation> <translation>QET titel blok sjablonen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="390"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="391"/>
<source>Cartouches utilisateur</source> <source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment> <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Gebruiker titel blok sjabloon</translation> <translation>Gebruiker titel blok sjabloon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="812"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
<source>Q</source> <source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation> <translation>Q</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/>
<source>QET</source> <source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation> <translation>QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
<source>Schema</source> <source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schema</translation> <translation>Schema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
<source>Electrique</source> <source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Electrisch</translation> <translation>Electrisch</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<source>Configurer QElectroTech</source> <source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Configureer QElectroTech</translation> <translation>Configureer QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1349"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1350"/>
<source>Chargement...</source> <source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden ... </translation> <translation>Laden ... </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
<source>Chargement... icône du systray</source> <source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... Systray icon</translation> <translation>Laden... Systray icon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment> <comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1455"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment> <comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
@ -4167,22 +4138,22 @@ Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.</transl
<translation>Het geselecteerde object bewerken</translation> <translation>Het geselecteerde object bewerken</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1895"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1893"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Niet in staat om dit element te lokaliseren in het paneel, omdat het reeds bewerkt wordt in een ander venster</translation> <translation>Niet in staat om dit element te lokaliseren in het paneel, omdat het reeds bewerkt wordt in een ander venster</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1901"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1899"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Onmogelijk om element te vinden in paneel.... herladen van het paneel...</translation> <translation>Onmogelijk om element te vinden in paneel.... herladen van het paneel...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1911"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Onmogelijk om element te vinden in het paneel</translation> <translation>Onmogelijk om element te vinden in het paneel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1960"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1958"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Fout</translation> <translation>Fout</translation>
@ -5107,12 +5078,12 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Er is een probleem opgetreden tijdens het kopiëren van de categorie %1</translation> <translation>Er is een probleem opgetreden tijdens het kopiëren van de categorie %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="929"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
<source>Liste des Schémas</source> <source>Liste des Schémas</source>
<translation>Lijst van schema&apos;s</translation> <translation>Lijst van schema&apos;s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1044"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue. <source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source> Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
@ -5120,17 +5091,17 @@ Que désirez vous faire ?</source>
Wat wilt u doen?</translation> Wat wilt u doen?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1098"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
<source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source> <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt; Openen van het project ... &lt;/ b&gt;</translation> <translation>&lt;b&gt; Openen van het project ... &lt;/ b&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1534"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>Fout bij het kopieren van element %1</translation> <translation>Fout bij het kopieren van element %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1043"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
<source>Avertissement</source> <source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Waarschuwing</translation> <translation>Waarschuwing</translation>
@ -6164,7 +6135,7 @@ Opnieuw instellen van de afmetingen</translation>
<translation>Schaal</translation> <translation>Schaal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="31"/> <location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="32"/>
<source>Propriétés du projet</source> <source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Project eigenschappen</translation> <translation type="unfinished">Project eigenschappen</translation>
@ -6845,11 +6816,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation>Vorm</translation> <translation>Vorm</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="38"/>
<source>Informations des cartouche</source>
<translation>Informatie van de titelhoek</translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="114"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="114"/>
<source>Folio :</source> <source>Folio :</source>
@ -6886,6 +6852,11 @@ Breng de huidige datum aan</translation>
<source>Principales</source> <source>Principales</source>
<translation>Voornaamste</translation> <translation>Voornaamste</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="38"/>
<source>Informations des cartouches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="165"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="165"/>
<source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source> <source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source>

View File

@ -1828,7 +1828,7 @@ L&apos;operació és irreversible.</translation>
<context> <context>
<name>ExportConfigPage</name> <name>ExportConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
<source>Export</source> <source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Exportació</translation> <translation>Exportació</translation>
@ -2039,164 +2039,164 @@ L&apos;operació és irreversible.</translation>
<context> <context>
<name>GeneralConfigurationPage</name> <name>GeneralConfigurationPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="192"/>
<source>Apparence</source> <source>Apparence</source>
<translation>Aparença</translation> <translation>Aparença</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="125"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="193"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source> <source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Emprar els colors del sistema</translation> <translation>Emprar els colors del sistema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="195"/>
<source>Projets</source> <source>Projets</source>
<translation>Projectes</translation> <translation>Projectes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="196"/>
<source>Utiliser des fenêtres</source> <source>Utiliser des fenêtres</source>
<translation>Emprar finestres</translation> <translation>Emprar finestres</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
<source>Utiliser des onglets</source> <source>Utiliser des onglets</source>
<translation>Emprar pestanyes</translation> <translation>Emprar pestanyes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
<source>Utiliser les gestures du trackpad</source> <source>Utiliser les gestures du trackpad</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
<source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source> <source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source>
<translation>Aquests paràmetres s&apos;aplicaran quan s&apos;obri un editor d&apos;esquemes nou.</translation> <translation>Aquests paràmetres s&apos;aplicaran quan s&apos;obri un editor d&apos;esquemes nou.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="201"/>
<source>Gestion des éléments</source> <source>Gestion des éléments</source>
<translation>Gestió dels símbols</translation> <translation>Gestió dels símbols</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="134"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
<source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source> <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
<translation>Importar automàticament els símbols dins dels projectes (recomanat)</translation> <translation>Importar automàticament els símbols dins dels projectes (recomanat)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source> <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment> <comment>configuration option</comment>
<translation>Ressaltar al panell els elements importats recentment</translation> <translation>Ressaltar al panell els elements importats recentment</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="137"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source> <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Cada símbol conté informació dels seus autors, la seva llicència, i qualsevol altre informació que es consideri útil en un camp de text lliure. Aquí pot especificar el contingut per defecte d&apos;aquest camp de text pels símbols nous que crei:</translation> <translation>Cada símbol conté informació dels seus autors, la seva llicència, i qualsevol altre informació que es consideri útil en un camp de text lliure. Aquí pot especificar el contingut per defecte d&apos;aquest camp de text pels símbols nous que crei:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="179"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<source>Langue</source> <source>Langue</source>
<translation type="unfinished">Llengua</translation> <translation type="unfinished">Llengua</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source> <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
<source>Général</source> <source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>General</translation> <translation>General</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="317"/>
<source>Système</source> <source>Système</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="321"/>
<source>Arabe</source> <source>Arabe</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="322"/>
<source>Catalan</source> <source>Catalan</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="323"/>
<source>Tchèque</source> <source>Tchèque</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="324"/>
<source>Allemand</source> <source>Allemand</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
<source>Grec</source> <source>Grec</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="326"/>
<source>Anglais</source> <source>Anglais</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="327"/>
<source>Espagnol</source> <source>Espagnol</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
<source>Français</source> <source>Français</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
<source>Croate</source> <source>Croate</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
<source>Italien</source> <source>Italien</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
<source>Polonais</source> <source>Polonais</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="264"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
<source>Portugais</source> <source>Portugais</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="265"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
<source>Roumains</source> <source>Roumains</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="266"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
<source>Russe</source> <source>Russe</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="267"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
<source>Slovène</source> <source>Slovène</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="268"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
<source>Pays-Bas</source> <source>Pays-Bas</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="269"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
<source>Belgique-Flemish</source> <source>Belgique-Flemish</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2655,14 +2655,14 @@ L&apos;operació és irreversible.</translation>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="132"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="134"/>
<source>Sans titre</source> <source>Sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="119"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="133"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="135"/>
<source>Folio  %1 (%2), position %3.</source> <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2714,31 +2714,37 @@ L&apos;operació és irreversible.</translation>
<context> <context>
<name>NewDiagramPage</name> <name>NewDiagramPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="46"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="72"/>
<source>Schéma</source> <source>Schéma</source>
<translation type="unfinished">Esquema</translation> <translation type="unfinished">Esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="51"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="73"/>
<source>Conducteur</source> <source>Conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="55"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="74"/>
<source>Report de folio</source> <source>Report de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="59"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
<source>Référence croisées</source> <source>Référence croisées</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="105"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="172"/>
<source>Nouveau schéma</source> <source>Nouveau schéma</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Esquema nou</translation> <translation>Esquema nou</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="173"/>
<source>Nouveau projet</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>NewElementWizard</name> <name>NewElementWizard</name>
@ -2933,7 +2939,7 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<context> <context>
<name>PrintConfigPage</name> <name>PrintConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="447"/>
<source>Impression</source> <source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Impressió</translation> <translation>Impressió</translation>
@ -2942,32 +2948,32 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<context> <context>
<name>ProjectAutoNumConfigPage</name> <name>ProjectAutoNumConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="368"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="231"/>
<source>Auto numerotation</source> <source>Auto numerotation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="390"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="253"/>
<source>Numérotations disponibles :</source> <source>Numérotations disponibles :</source>
<comment>availables numerotations</comment> <comment>availables numerotations</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="397"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="260"/>
<source>Supprimer la numérotation</source> <source>Supprimer la numérotation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="463"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="464"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="327"/>
<source>Sans nom</source> <source>Sans nom</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="394"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="257"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="451"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="314"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="462"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="483"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="346"/>
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source> <source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2999,41 +3005,6 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<translation>A continuació pot definir les propietats personalitzades que seran atribuïdes a tots els esquemas d&apos;aquest projecte (normalment als blocs de títol).</translation> <translation>A continuació pot definir les propietats personalitzades que seran atribuïdes a tots els esquemas d&apos;aquest projecte (normalment als blocs de títol).</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>ProjectNewDiagramConfigPage</name>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="231"/>
<source>Nouveau schéma</source>
<comment>project configuration page title</comment>
<translation>Esquema nou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="287"/>
<source>Propriétés à utiliser lors de l&apos;ajout d&apos;un nouveau schéma au projet :</source>
<comment>explicative label</comment>
<translation>Propietats per defecte quan s&apos;afageixi un esquema nou al projecte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="312"/>
<source>Schéma</source>
<translation type="unfinished">Esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="313"/>
<source>Conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="314"/>
<source>Report de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="315"/>
<source>Référence croisées</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>ProjectView</name> <name>ProjectView</name>
<message> <message>
@ -3043,52 +3014,52 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="378"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="382"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source> <source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Suprimir l&apos;esquema?</translation> <translation>Suprimir l&apos;esquema?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="383"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source> <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Està segur que vol eliminar l&apos;esquema del projecte? L&apos;operació és irreversible.</translation> <translation>Està segur que vol eliminar l&apos;esquema del projecte? L&apos;operació és irreversible.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="535"/>
<source>projet</source> <source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment> <comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projecte</translation> <translation>projecte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
<source>Projet en lecture seule</source> <source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Projecte només de lectura</translation> <translation>Projecte només de lectura</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="655"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source> <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Aquest projecte és només de lectura. Per tant no pot ésser netejat.</translation> <translation>Aquest projecte és només de lectura. Per tant no pot ésser netejat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="661"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Eliminar els models de bloc de títol que no es facin servir al projecte</translation> <translation>Eliminar els models de bloc de títol que no es facin servir al projecte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="658"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="662"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Eliminar els símbols que no es facin servir al projecte</translation> <translation>Eliminar els símbols que no es facin servir al projecte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="659"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source> <source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Eliminar les categories buides</translation> <translation>Eliminar les categories buides</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="671"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="675"/>
<source>Nettoyer le projet</source> <source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Netejar el projecte</translation> <translation>Netejar el projecte</translation>
@ -3112,18 +3083,18 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>cap projecte en pantalla</translation> <translation>cap projecte en pantalla</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="707"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="711"/>
<source>Ajouter un schéma</source> <source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Afegir un esquema</translation> <translation>Afegir un esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="721"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="725"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source> <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment> <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Aquest projecte no conté cap esquema</translation> <translation>Aquest projecte no conté cap esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="787"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="802"/>
<source>Projet</source> <source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment> <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projecte</translation> <translation>Projecte</translation>
@ -3156,213 +3127,213 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>Carregant... Obrint els fitxers</translation> <translation>Carregant... Obrint els fitxers</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="179"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="180"/>
<source>LTR</source> <source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment> <comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation> <translation>LTR</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="290"/>
<source>Collection QET</source> <source>Collection QET</source>
<translation>Col·lecció QET</translation> <translation>Col·lecció QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="303"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="304"/>
<source>Collection utilisateur</source> <source>Collection utilisateur</source>
<translation>Col·lecció personal</translation> <translation>Col·lecció personal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="362"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
<source>Commentaire</source> <source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
<source>Fabriquant</source> <source>Fabriquant</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
<source>Référence fabriquant</source> <source>Référence fabriquant</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
<source>Référence fabriquant machine</source> <source>Référence fabriquant machine</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="377"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="378"/>
<source>Cartouches QET</source> <source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment> <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Blocs de títol QET</translation> <translation>Blocs de títol QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="390"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="391"/>
<source>Cartouches utilisateur</source> <source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment> <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Blocs de títol personals</translation> <translation>Blocs de títol personals</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="812"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
<source>Q</source> <source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation> <translation>Q</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/>
<source>QET</source> <source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation> <translation>QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
<source>Schema</source> <source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Esquema</translation> <translation>Esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
<source>Electrique</source> <source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elèctric</translation> <translation>Elèctric</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<source>Configurer QElectroTech</source> <source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Configurar QElectroTech</translation> <translation>Configurar QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1349"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1350"/>
<source>Chargement...</source> <source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant...</translation> <translation>Carregant...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
<source>Chargement... icône du systray</source> <source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant... icona de la safata del sistema</translation> <translation>Carregant... icona de la safata del sistema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment> <comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&amp;Quitter</source> <source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Sortir</translation> <translation>&amp;Sortir</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&amp;Masquer</source> <source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Amagar</translation> <translation>&amp;Amagar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&amp;Restaurer</source> <source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Restaurar</translation> <translation>&amp;Restaurar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Amagar tots els editors d&apos;&amp;esquemes</translation> <translation>Amagar tots els editors d&apos;&amp;esquemes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Restaurar tots els editors d&apos;&amp;esquemes</translation> <translation>Restaurar tots els editors d&apos;&amp;esquemes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Amagar tots els editors de símbols</translation> <translation>&amp;Amagar tots els editors de símbols</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Restaurar tots els editors de símbols</translation> <translation>&amp;Restaurar tots els editors de símbols</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment> <comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Amagar tots els editors de &amp;blocs de títol</translation> <translation>Amagar tots els editors de &amp;blocs de títol</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment> <comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Restaurar tots els editors de &amp;blocs de títol</translation> <translation>Restaurar tots els editors de &amp;blocs de títol</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source> <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nou editor d&apos;esquemes</translation> <translation>&amp;Nou editor d&apos;esquemes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source> <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nou editor de símbols</translation> <translation>&amp;Nou editor de símbols</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source> <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Tancar el programa QElectroTech</translation> <translation>Tancar el programa QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source> <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimitzar QEletectroTech a la safata del sistema</translation> <translation>Minimitzar QEletectroTech a la safata del sistema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source> <source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation> <translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1455"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment> <comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
<source>Éditeurs de schémas</source> <source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editor d&apos;esquemes</translation> <translation>Editor d&apos;esquemes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1533"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source> <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Editors de símbols</translation> <translation>Editors de símbols</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source> <source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment> <comment>systray menu entry</comment>
<translation>Editors de blocs de títol</translation> <translation>Editors de blocs de títol</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>Usage : </source> <source>Usage : </source>
<translation>Ús:</translation> <translation>Ús:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source> [options] [fichier]... <source> [options] [fichier]...
</source> </source>
@ -3371,7 +3342,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles : Options disponibles :
@ -3388,26 +3359,26 @@ Opcions:
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1615"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements <source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source> </source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de símbols</translation> <translation> --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de símbols</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1618"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches <source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source> </source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de blocs de títol</translation> <translation> --common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de blocs de títol</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration <source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source> </source>
<translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuració <translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuració
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue <source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source> </source>
<translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta amb els fitxers de llengua</translation> <translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta amb els fitxers de llengua</translation>
@ -3824,7 +3795,7 @@ Opcions:
<translation type="unfinished">Obertura en mode només lectura</translation> <translation type="unfinished">Obertura en mode només lectura</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1960"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1958"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation> <translation>Error</translation>
@ -4212,17 +4183,17 @@ Opcions:
<translation>Activa el projecte « %1 »</translation> <translation>Activa el projecte « %1 »</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1895"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1893"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>No es troba el símbol al panell perquè sembla editat en una altra finestra</translation> <translation>No es troba el símbol al panell perquè sembla editat en una altra finestra</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1901"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1899"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>No es troba el símbol al panell... recarregant el panell...</translation> <translation>No es troba el símbol al panell... recarregant el panell...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1911"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>No es troba el símbol al panell</translation> <translation>No es troba el símbol al panell</translation>
</message> </message>
@ -5139,12 +5110,12 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Impossible accedir al símbol que es pretén integrar</translation> <translation>Impossible accedir al símbol que es pretén integrar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="929"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
<source>Liste des Schémas</source> <source>Liste des Schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1044"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue. <source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source> Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
@ -5163,18 +5134,18 @@ Què vol fer?</translation>
<translation>S&apos;ha produït un error mentre s&apos;integrava el model.</translation> <translation>S&apos;ha produït un error mentre s&apos;integrava el model.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1043"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
<source>Avertissement</source> <source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Avís</translation> <translation>Avís</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1098"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
<source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source> <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1534"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>S&apos;ha produït un problema mentre es copiava el símbol %1</translation> <translation>S&apos;ha produït un problema mentre es copiava el símbol %1</translation>
</message> </message>
@ -6169,7 +6140,7 @@ Què vol fer?</translation>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="31"/> <location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="32"/>
<source>Propriétés du projet</source> <source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Propietats del projecte</translation> <translation type="unfinished">Propietats del projecte</translation>
@ -6835,11 +6806,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="38"/>
<source>Informations des cartouche</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="114"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="114"/>
<source>Folio :</source> <source>Folio :</source>
@ -6875,6 +6841,11 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<source>Principales</source> <source>Principales</source>
<translation>Principals</translation> <translation>Principals</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="38"/>
<source>Informations des cartouches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="165"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="165"/>
<source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source> <source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source>

View File

@ -1823,7 +1823,7 @@ Provedené změny budou konečné.</translation>
<context> <context>
<name>ExportConfigPage</name> <name>ExportConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
<source>Export</source> <source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Vyvést</translation> <translation>Vyvést</translation>
@ -2034,164 +2034,164 @@ Provedené změny budou konečné.</translation>
<context> <context>
<name>GeneralConfigurationPage</name> <name>GeneralConfigurationPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="192"/>
<source>Apparence</source> <source>Apparence</source>
<translation>Vzhled</translation> <translation>Vzhled</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="125"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="193"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source> <source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Používat systémové barvy</translation> <translation>Používat systémové barvy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="195"/>
<source>Projets</source> <source>Projets</source>
<translation>Projekty</translation> <translation>Projekty</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="196"/>
<source>Utiliser des fenêtres</source> <source>Utiliser des fenêtres</source>
<translation>Používat okna</translation> <translation>Používat okna</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
<source>Utiliser des onglets</source> <source>Utiliser des onglets</source>
<translation>Používat karty</translation> <translation>Používat karty</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
<source>Utiliser les gestures du trackpad</source> <source>Utiliser les gestures du trackpad</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
<source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source> <source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source>
<translation>Tato nastavení budou použita při příštím otevření editoru výkresů.</translation> <translation>Tato nastavení budou použita při příštím otevření editoru výkresů.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="201"/>
<source>Gestion des éléments</source> <source>Gestion des éléments</source>
<translation>Správa prvků</translation> <translation>Správa prvků</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="134"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
<source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source> <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
<translation>Prvky začlenit do projektů automaticky (doporučeno)</translation> <translation>Prvky začlenit do projektů automaticky (doporučeno)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source> <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment> <comment>configuration option</comment>
<translation>Zvýraznit čerstvě začleněné prvky v panelu</translation> <translation>Zvýraznit čerstvě začleněné prvky v panelu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="137"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source> <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Každý prvek obsahuje údaje o svých autorech, své licenci nebo jakékoli další sdělení, které byste považoval za užitečné ve volném poli. Zde můžete zadat výchozí hodnotu tohoto pole pro prvky, které vytvoříte:</translation> <translation>Každý prvek obsahuje údaje o svých autorech, své licenci nebo jakékoli další sdělení, které byste považoval za užitečné ve volném poli. Zde můžete zadat výchozí hodnotu tohoto pole pro prvky, které vytvoříte:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="179"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<source>Langue</source> <source>Langue</source>
<translation>Jazyk</translation> <translation>Jazyk</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source> <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation>Nový jazyk bude použit při příštím spuštění programu QElectrotech</translation> <translation>Nový jazyk bude použit při příštím spuštění programu QElectrotech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
<source>Général</source> <source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Obecné</translation> <translation>Obecné</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="317"/>
<source>Système</source> <source>Système</source>
<translation>Systém</translation> <translation>Systém</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="321"/>
<source>Arabe</source> <source>Arabe</source>
<translation>Arabský</translation> <translation>Arabský</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="322"/>
<source>Catalan</source> <source>Catalan</source>
<translation>Katalánský</translation> <translation>Katalánský</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="323"/>
<source>Tchèque</source> <source>Tchèque</source>
<translation>Český</translation> <translation>Český</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="324"/>
<source>Allemand</source> <source>Allemand</source>
<translation>Německý</translation> <translation>Německý</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
<source>Grec</source> <source>Grec</source>
<translation>Řecký</translation> <translation>Řecký</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="326"/>
<source>Anglais</source> <source>Anglais</source>
<translation>Anglický</translation> <translation>Anglický</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="327"/>
<source>Espagnol</source> <source>Espagnol</source>
<translation>Španělský</translation> <translation>Španělský</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
<source>Français</source> <source>Français</source>
<translation>Francouzský</translation> <translation>Francouzský</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
<source>Croate</source> <source>Croate</source>
<translation>Chorvatský</translation> <translation>Chorvatský</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
<source>Italien</source> <source>Italien</source>
<translation>Italský</translation> <translation>Italský</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
<source>Polonais</source> <source>Polonais</source>
<translation>Polský</translation> <translation>Polský</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="264"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
<source>Portugais</source> <source>Portugais</source>
<translation>Portugalský</translation> <translation>Portugalský</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="265"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
<source>Roumains</source> <source>Roumains</source>
<translation>Rumunský</translation> <translation>Rumunský</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="266"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
<source>Russe</source> <source>Russe</source>
<translation>Ruský</translation> <translation>Ruský</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="267"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
<source>Slovène</source> <source>Slovène</source>
<translation>Slovinský</translation> <translation>Slovinský</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="268"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
<source>Pays-Bas</source> <source>Pays-Bas</source>
<translation>Nizozemský</translation> <translation>Nizozemský</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="269"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
<source>Belgique-Flemish</source> <source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Belgický vlámský</translation> <translation>Belgický vlámský</translation>
</message> </message>
@ -2643,14 +2643,14 @@ Provedené změny budou konečné.</translation>
<translation>Spojené prvky</translation> <translation>Spojené prvky</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="132"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="134"/>
<source>Sans titre</source> <source>Sans titre</source>
<translation>Bez názvu</translation> <translation>Bez názvu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="119"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="133"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="135"/>
<source>Folio  %1 (%2), position %3.</source> <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
<translation>List %1 (%2), poloha %3.</translation> <translation>List %1 (%2), poloha %3.</translation>
</message> </message>
@ -2700,31 +2700,37 @@ Provedené změny budou konečné.</translation>
<context> <context>
<name>NewDiagramPage</name> <name>NewDiagramPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="46"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="72"/>
<source>Schéma</source> <source>Schéma</source>
<translation>Výkres</translation> <translation>Výkres</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="51"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="73"/>
<source>Conducteur</source> <source>Conducteur</source>
<translation>Vodič</translation> <translation>Vodič</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="55"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="74"/>
<source>Report de folio</source> <source>Report de folio</source>
<translation>Zpráva o listu</translation> <translation>Zpráva o listu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="59"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
<source>Référence croisées</source> <source>Référence croisées</source>
<translation>Křížové odkazy</translation> <translation>Křížové odkazy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="105"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="172"/>
<source>Nouveau schéma</source> <source>Nouveau schéma</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Nový výkres</translation> <translation>Nový výkres</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="173"/>
<source>Nouveau projet</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>NewElementWizard</name> <name>NewElementWizard</name>
@ -2919,7 +2925,7 @@ Použít označení na všechny tyto vodiče?</translation>
<context> <context>
<name>PrintConfigPage</name> <name>PrintConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="447"/>
<source>Impression</source> <source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Tisk</translation> <translation>Tisk</translation>
@ -2928,32 +2934,32 @@ Použít označení na všechny tyto vodiče?</translation>
<context> <context>
<name>ProjectAutoNumConfigPage</name> <name>ProjectAutoNumConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="368"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="231"/>
<source>Auto numerotation</source> <source>Auto numerotation</source>
<translation>Automatické číslování</translation> <translation>Automatické číslování</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="390"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="253"/>
<source>Numérotations disponibles :</source> <source>Numérotations disponibles :</source>
<comment>availables numerotations</comment> <comment>availables numerotations</comment>
<translation>Dostupná číslování:</translation> <translation>Dostupná číslování:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="397"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="260"/>
<source>Supprimer la numérotation</source> <source>Supprimer la numérotation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="463"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="464"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="327"/>
<source>Sans nom</source> <source>Sans nom</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="394"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="257"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="451"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="314"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="462"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="483"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="346"/>
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source> <source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
<translation>Název nového číslování</translation> <translation>Název nového číslování</translation>
</message> </message>
@ -2985,55 +2991,20 @@ Použít označení na všechny tyto vodiče?</translation>
<translation>Níže můžete stanovit vlastní vlastnosti, jež budou dostupné pro všechny výkresy projektu (typicky pro užití uvnitř záhlaví výkresu).</translation> <translation>Níže můžete stanovit vlastní vlastnosti, jež budou dostupné pro všechny výkresy projektu (typicky pro užití uvnitř záhlaví výkresu).</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>ProjectNewDiagramConfigPage</name>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="231"/>
<source>Nouveau schéma</source>
<comment>project configuration page title</comment>
<translation>Nový výkres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="287"/>
<source>Propriétés à utiliser lors de l&apos;ajout d&apos;un nouveau schéma au projet :</source>
<comment>explicative label</comment>
<translation>Vlastnosti používané při přidání nového výkresu do projektu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="312"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Výkres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="313"/>
<source>Conducteur</source>
<translation>Vodič</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="314"/>
<source>Report de folio</source>
<translation>Zpráva o listu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="315"/>
<source>Référence croisées</source>
<translation>Křížové odkazy</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>ProjectView</name> <name>ProjectView</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="658"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="662"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Smazat v projektu nepoužívané prvky</translation> <translation>Smazat v projektu nepoužívané prvky</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="659"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source> <source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Smazat prázdné skupiny</translation> <translation>Smazat prázdné skupiny</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="378"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="382"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source> <source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Smazat tento výkres?</translation> <translation>Smazat tento výkres?</translation>
@ -3046,30 +3017,30 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
Chcete uložit změny?</translation> Chcete uložit změny?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="383"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source> <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Opravdu chcete tento výkres vymazat z projektu? Jde o nevratnou změnu.</translation> <translation>Opravdu chcete tento výkres vymazat z projektu? Jde o nevratnou změnu.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
<source>Projet en lecture seule</source> <source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Projekt pouze pro čtení</translation> <translation>Projekt pouze pro čtení</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="655"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source> <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Tento projekt je pouze pro čtení. Proto jej nelze vyčistit.</translation> <translation>Tento projekt je pouze pro čtení. Proto jej nelze vyčistit.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="661"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Smazat v projektu nepoužívané vzory</translation> <translation>Smazat v projektu nepoužívané vzory</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="671"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="675"/>
<source>Nettoyer le projet</source> <source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Vyčistit projekt</translation> <translation>Vyčistit projekt</translation>
@ -3093,24 +3064,24 @@ Chcete uložit změny?</translation>
<translation>Źádný činný projekt</translation> <translation>Źádný činný projekt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="707"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="711"/>
<source>Ajouter un schéma</source> <source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Přidat výkres</translation> <translation>Přidat výkres</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="721"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="725"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source> <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment> <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Tento projekt neobsahuje žádný výkres</translation> <translation>Tento projekt neobsahuje žádný výkres</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="787"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="802"/>
<source>Projet</source> <source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment> <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projekt</translation> <translation>Projekt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="535"/>
<source>projet</source> <source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment> <comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projekt</translation> <translation>projekt</translation>
@ -3119,100 +3090,100 @@ Chcete uložit změny?</translation>
<context> <context>
<name>QETApp</name> <name>QETApp</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&amp;Quitter</source> <source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Ukončit</translation> <translation>&amp;Ukončit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&amp;Masquer</source> <source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Skrýt</translation> <translation>&amp;Skrýt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&amp;Restaurer</source> <source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Ukázat</translation> <translation>&amp;Ukázat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Skrýt všechny editory výkresů</translation> <translation>&amp;Skrýt všechny editory výkresů</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Ukázat všechny editory výkresů</translation> <translation>&amp;Ukázat všechny editory výkresů</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Skrýt všechny editory prvků</translation> <translation>&amp;Skrýt všechny editory prvků</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Ukázat všechny editory prvků</translation> <translation>&amp;Ukázat všechny editory prvků</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment> <comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Skrýt všechny editory záhlaví výkresu</translation> <translation>&amp;Skrýt všechny editory záhlaví výkresu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment> <comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Ukázat všechny editory záhlaví výkresu</translation> <translation>&amp;Ukázat všechny editory záhlaví výkresu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source> <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nový editor výkresu</translation> <translation>&amp;Nový editor výkresu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source> <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nový editor prvku</translation> <translation>&amp;Nový editor prvku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source> <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Uzavřít QElectroTech</translation> <translation>Uzavřít QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source> <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Zmenší QElectroTech do systémové oblasti panelu</translation> <translation>Zmenší QElectroTech do systémové oblasti panelu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source> <source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Ukázat QElectroTech</translation> <translation>Ukázat QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
<source>Éditeurs de schémas</source> <source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editory výkresů</translation> <translation>Editory výkresů</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1533"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source> <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Editory prvků</translation> <translation>Editory prvků</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source> <source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment> <comment>systray menu entry</comment>
<translation>Editory záhlaví výkresu</translation> <translation>Editory záhlaví výkresu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>Usage : </source> <source>Usage : </source>
<translation>Použití: </translation> <translation>Použití: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles : Options disponibles :
@ -3229,7 +3200,7 @@ Dostupné volby:
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source> [options] [fichier]... <source> [options] [fichier]...
</source> </source>
@ -3238,28 +3209,28 @@ Dostupné volby:
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1615"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements <source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source> </source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku s prvky <translation> --common-elements-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku s prvky
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1618"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches <source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source> </source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku se vzory záhlaví výkresů <translation> --common-tbt-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku se vzory záhlaví výkresů
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration <source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source> </source>
<translation> --config-dir=DIR Stanovit adresář s nastavením <translation> --config-dir=DIR Stanovit adresář s nastavením
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue <source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source> </source>
<translation> --lang-dir=DIR Stanovit adresář s jazykovými soubory <translation> --lang-dir=DIR Stanovit adresář s jazykovými soubory
@ -3290,114 +3261,114 @@ Dostupné volby:
<translation>Nahrává se... Otevření souborů</translation> <translation>Nahrává se... Otevření souborů</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="179"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="180"/>
<source>LTR</source> <source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment> <comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>Zleva doprava</translation> <translation>Zleva doprava</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="290"/>
<source>Collection QET</source> <source>Collection QET</source>
<translation>Sbírka QET</translation> <translation>Sbírka QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="303"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="304"/>
<source>Collection utilisateur</source> <source>Collection utilisateur</source>
<translation>Vlastní sbírka</translation> <translation>Vlastní sbírka</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="362"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation>Štítek</translation> <translation>Štítek</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
<source>Commentaire</source> <source>Commentaire</source>
<translation>Poznámka</translation> <translation>Poznámka</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
<source>Fabriquant</source> <source>Fabriquant</source>
<translation>Výrobce</translation> <translation>Výrobce</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
<source>Référence fabriquant</source> <source>Référence fabriquant</source>
<translation>Výrobce</translation> <translation>Výrobce</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
<source>Référence fabriquant machine</source> <source>Référence fabriquant machine</source>
<translation>Výrobce stroje</translation> <translation>Výrobce stroje</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="377"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="378"/>
<source>Cartouches QET</source> <source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment> <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Záhlaví výkresů QET</translation> <translation>Záhlaví výkresů QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="390"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="391"/>
<source>Cartouches utilisateur</source> <source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment> <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Vlastní záhlaví výkresů</translation> <translation>Vlastní záhlaví výkresů</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="812"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
<source>Q</source> <source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation> <translation>Q</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/>
<source>QET</source> <source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation> <translation>QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
<source>Schema</source> <source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Výkres</translation> <translation>Výkres</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
<source>Electrique</source> <source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektrický</translation> <translation>Elektrický</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<source>Configurer QElectroTech</source> <source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Nastavit QElectroTech</translation> <translation>Nastavit QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1349"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1350"/>
<source>Chargement...</source> <source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se...</translation> <translation>Nahrává se...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
<source>Chargement... icône du systray</source> <source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se... Ikona v systémové oblasti panelu</translation> <translation>Nahrává se... Ikona v systémové oblasti panelu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment> <comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1455"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment> <comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
@ -4157,22 +4128,22 @@ Dostupné volby:
<translation>Upravit vybraný předmět</translation> <translation>Upravit vybraný předmět</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1895"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1893"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Tento prvek nelze najít v panelu, protože je, jak se zdá, upravován v jiném okně</translation> <translation>Tento prvek nelze najít v panelu, protože je, jak se zdá, upravován v jiném okně</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1901"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1899"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Tento prvek nelze najít v panelu... panel se znovu nahrává...</translation> <translation>Tento prvek nelze najít v panelu... panel se znovu nahrává...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1911"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Tento prvek nelze najít v panelu</translation> <translation>Tento prvek nelze najít v panelu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1960"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1958"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Chyba</translation> <translation>Chyba</translation>
@ -5100,12 +5071,12 @@ podmínky nejsou platné</translation>
<translation>Během kopírování skupiny se vyskytla chyba %1</translation> <translation>Během kopírování skupiny se vyskytla chyba %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="929"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
<source>Liste des Schémas</source> <source>Liste des Schémas</source>
<translation>Seznam výkresů</translation> <translation>Seznam výkresů</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1044"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue. <source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source> Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
@ -5113,17 +5084,17 @@ Que désirez vous faire ?</source>
Co chcete dělat?</translation> Co chcete dělat?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1098"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
<source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source> <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Otevírá se projekt...&lt;/b&gt;</translation> <translation>&lt;b&gt;Otevírá se projekt...&lt;/b&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1534"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>Během kopírování prvku se vyskytla chyba %1</translation> <translation>Během kopírování prvku se vyskytla chyba %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1043"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
<source>Avertissement</source> <source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Varování</translation> <translation>Varování</translation>
@ -6161,7 +6132,7 @@ Co chcete dělat?</translation>
<translation>Měřítko</translation> <translation>Měřítko</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="31"/> <location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="32"/>
<source>Propriétés du projet</source> <source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Vlastnosti projektu</translation> <translation type="unfinished">Vlastnosti projektu</translation>
@ -6842,11 +6813,6 @@ Jiná pole se nepoužívají.</translation>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation>Formulář</translation> <translation>Formulář</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="38"/>
<source>Informations des cartouche</source>
<translation>Údaje v záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="114"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="114"/>
<source>Folio :</source> <source>Folio :</source>
@ -6882,6 +6848,11 @@ Jiná pole se nepoužívají.</translation>
<source>Principales</source> <source>Principales</source>
<translation>Hlavní</translation> <translation>Hlavní</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="38"/>
<source>Informations des cartouches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="165"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="165"/>
<source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source> <source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source>

View File

@ -1825,7 +1825,7 @@ Die Änderungen können nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
<context> <context>
<name>ExportConfigPage</name> <name>ExportConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
<source>Export</source> <source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Exportieren</translation> <translation>Exportieren</translation>
@ -2036,164 +2036,164 @@ Die Änderungen können nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
<context> <context>
<name>GeneralConfigurationPage</name> <name>GeneralConfigurationPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="192"/>
<source>Apparence</source> <source>Apparence</source>
<translation>Darstellung</translation> <translation>Darstellung</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="125"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="193"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source> <source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Farben vom Betriebssystem verwenden</translation> <translation>Farben vom Betriebssystem verwenden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="195"/>
<source>Projets</source> <source>Projets</source>
<translation>Projekte</translation> <translation>Projekte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="196"/>
<source>Utiliser des fenêtres</source> <source>Utiliser des fenêtres</source>
<translation>Projekt in Fenster öffnen</translation> <translation>Projekt in Fenster öffnen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
<source>Utiliser des onglets</source> <source>Utiliser des onglets</source>
<translation>Projekt in Reiter öffnen</translation> <translation>Projekt in Reiter öffnen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
<source>Utiliser les gestures du trackpad</source> <source>Utiliser les gestures du trackpad</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
<source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source> <source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source>
<translation>Die Änderungen werden erst bei einem Neustart der Anwendung wirksam.</translation> <translation>Die Änderungen werden erst bei einem Neustart der Anwendung wirksam.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="201"/>
<source>Gestion des éléments</source> <source>Gestion des éléments</source>
<translation>Bauteilverwaltung</translation> <translation>Bauteilverwaltung</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="134"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
<source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source> <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
<translation>Bauteile in die Projekte automatisch integrieren (empfohlen)</translation> <translation>Bauteile in die Projekte automatisch integrieren (empfohlen)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source> <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment> <comment>configuration option</comment>
<translation>neu zum Projekt hinzugefügte Bauteile im Panel hervorheben</translation> <translation>neu zum Projekt hinzugefügte Bauteile im Panel hervorheben</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="137"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source> <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Jedes Bauteil enthält Informationen über den Autor, die Lizenz und weitere nützlichen Hinweise in einem frei definierbaren Textfeld. Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile definiert werden:</translation> <translation>Jedes Bauteil enthält Informationen über den Autor, die Lizenz und weitere nützlichen Hinweise in einem frei definierbaren Textfeld. Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile definiert werden:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="179"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<source>Langue</source> <source>Langue</source>
<translation>Sprache</translation> <translation>Sprache</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source> <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation>Die neu eingestellte Sprache wird erst bei einem Neustart von QElectroTech wirksam.</translation> <translation>Die neu eingestellte Sprache wird erst bei einem Neustart von QElectroTech wirksam.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
<source>Général</source> <source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Allgemein</translation> <translation>Allgemein</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="317"/>
<source>Système</source> <source>Système</source>
<translation>System</translation> <translation>System</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="321"/>
<source>Arabe</source> <source>Arabe</source>
<translation>Arabisch</translation> <translation>Arabisch</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="322"/>
<source>Catalan</source> <source>Catalan</source>
<translation>Katalanisch</translation> <translation>Katalanisch</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="323"/>
<source>Tchèque</source> <source>Tchèque</source>
<translation>Tschechisch</translation> <translation>Tschechisch</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="324"/>
<source>Allemand</source> <source>Allemand</source>
<translation>Deutsch</translation> <translation>Deutsch</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
<source>Grec</source> <source>Grec</source>
<translation>Grieschisch</translation> <translation>Grieschisch</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="326"/>
<source>Anglais</source> <source>Anglais</source>
<translation>Englisch</translation> <translation>Englisch</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="327"/>
<source>Espagnol</source> <source>Espagnol</source>
<translation>Spanisch</translation> <translation>Spanisch</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
<source>Français</source> <source>Français</source>
<translation>Französisch</translation> <translation>Französisch</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
<source>Croate</source> <source>Croate</source>
<translation>Kroatisch</translation> <translation>Kroatisch</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
<source>Italien</source> <source>Italien</source>
<translation>Italienisch</translation> <translation>Italienisch</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
<source>Polonais</source> <source>Polonais</source>
<translation>Polnisch</translation> <translation>Polnisch</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="264"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
<source>Portugais</source> <source>Portugais</source>
<translation>Portugesisch</translation> <translation>Portugesisch</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="265"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
<source>Roumains</source> <source>Roumains</source>
<translation>Rumänisch</translation> <translation>Rumänisch</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="266"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
<source>Russe</source> <source>Russe</source>
<translation>Russisch</translation> <translation>Russisch</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="267"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
<source>Slovène</source> <source>Slovène</source>
<translation>Slowenisch</translation> <translation>Slowenisch</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="268"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
<source>Pays-Bas</source> <source>Pays-Bas</source>
<translation>Niederländisch</translation> <translation>Niederländisch</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="269"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
<source>Belgique-Flemish</source> <source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Belgien-Flandern</translation> <translation>Belgien-Flandern</translation>
</message> </message>
@ -2645,14 +2645,14 @@ Die Änderungen können nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
<translation>Verbundene Bauteile</translation> <translation>Verbundene Bauteile</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="132"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="134"/>
<source>Sans titre</source> <source>Sans titre</source>
<translation>Ohne Titel</translation> <translation>Ohne Titel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="119"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="133"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="135"/>
<source>Folio  %1 (%2), position %3.</source> <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
<translation>Seite %1 (%2), Position %3.</translation> <translation>Seite %1 (%2), Position %3.</translation>
</message> </message>
@ -2702,31 +2702,37 @@ Die Änderungen können nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
<context> <context>
<name>NewDiagramPage</name> <name>NewDiagramPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="46"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="72"/>
<source>Schéma</source> <source>Schéma</source>
<translation>Seite</translation> <translation>Seite</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="51"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="73"/>
<source>Conducteur</source> <source>Conducteur</source>
<translation>Leiter</translation> <translation>Leiter</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="55"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="74"/>
<source>Report de folio</source> <source>Report de folio</source>
<translation>Abbruchstelle</translation> <translation>Abbruchstelle</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="59"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
<source>Référence croisées</source> <source>Référence croisées</source>
<translation>Querverweise</translation> <translation>Querverweise</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="105"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="172"/>
<source>Nouveau schéma</source> <source>Nouveau schéma</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Neue Seite</translation> <translation>Neue Seite</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="173"/>
<source>Nouveau projet</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>NewElementWizard</name> <name>NewElementWizard</name>
@ -2921,7 +2927,7 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden?</translation>
<context> <context>
<name>PrintConfigPage</name> <name>PrintConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="447"/>
<source>Impression</source> <source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Druck</translation> <translation>Druck</translation>
@ -2930,32 +2936,32 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden?</translation>
<context> <context>
<name>ProjectAutoNumConfigPage</name> <name>ProjectAutoNumConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="368"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="231"/>
<source>Auto numerotation</source> <source>Auto numerotation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="390"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="253"/>
<source>Numérotations disponibles :</source> <source>Numérotations disponibles :</source>
<comment>availables numerotations</comment> <comment>availables numerotations</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="397"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="260"/>
<source>Supprimer la numérotation</source> <source>Supprimer la numérotation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="463"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="464"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="327"/>
<source>Sans nom</source> <source>Sans nom</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="394"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="257"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="451"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="314"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="462"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="483"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="346"/>
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source> <source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2987,41 +2993,6 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden?</translation>
<translation>Definieren Sie hier benutzerdefinierte Einstellungen, die für alle Seiten des Projektes gelten (typisch für Plotrahmendaten).</translation> <translation>Definieren Sie hier benutzerdefinierte Einstellungen, die für alle Seiten des Projektes gelten (typisch für Plotrahmendaten).</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>ProjectNewDiagramConfigPage</name>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="231"/>
<source>Nouveau schéma</source>
<comment>project configuration page title</comment>
<translation>Neue Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="287"/>
<source>Propriétés à utiliser lors de l&apos;ajout d&apos;un nouveau schéma au projet :</source>
<comment>explicative label</comment>
<translation>Eigenschaften, die beim Erstellen einer neuen Seite verwendet werden:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="312"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="313"/>
<source>Conducteur</source>
<translation>Leiter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="314"/>
<source>Report de folio</source>
<translation>Abbruchstelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="315"/>
<source>Référence croisées</source>
<translation>Querverweise</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>ProjectView</name> <name>ProjectView</name>
<message> <message>
@ -3049,69 +3020,69 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>Kein Projekt zum Anzeigen</translation> <translation>Kein Projekt zum Anzeigen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="378"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="382"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source> <source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Seite löschen?</translation> <translation>Seite löschen?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="383"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source> <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Möchten Sie wirklich diese Seite endgültig löschen? Die Änderung kann nicht rückgängig gemacht werden.</translation> <translation>Möchten Sie wirklich diese Seite endgültig löschen? Die Änderung kann nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="535"/>
<source>projet</source> <source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment> <comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>Projekt</translation> <translation>Projekt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
<source>Projet en lecture seule</source> <source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Schreibgeschütztes Projekt</translation> <translation>Schreibgeschütztes Projekt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="655"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source> <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Dieses projekt ist schreibgeschützt. Es ist nicht möglich es zu reinigen.</translation> <translation>Dieses projekt ist schreibgeschützt. Es ist nicht möglich es zu reinigen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="661"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Im Projekt unbenutzte Plotrahmenvorlagen löschen</translation> <translation>Im Projekt unbenutzte Plotrahmenvorlagen löschen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="658"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="662"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Im Projekt nicht benutzte Bauteile löschen</translation> <translation>Im Projekt nicht benutzte Bauteile löschen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="659"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source> <source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Leere Kategorien löschen</translation> <translation>Leere Kategorien löschen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="671"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="675"/>
<source>Nettoyer le projet</source> <source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Projekt reinigen</translation> <translation>Projekt reinigen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="707"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="711"/>
<source>Ajouter un schéma</source> <source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Seite einfügen</translation> <translation>Seite einfügen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="721"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="725"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source> <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment> <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Dieses Projekt hat keine Seiten</translation> <translation>Dieses Projekt hat keine Seiten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="787"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="802"/>
<source>Projet</source> <source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment> <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projekt</translation> <translation>Projekt</translation>
@ -3144,213 +3115,213 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>Lade... Öffne Dateien</translation> <translation>Lade... Öffne Dateien</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="179"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="180"/>
<source>LTR</source> <source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment> <comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation> <translation>LTR</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="290"/>
<source>Collection QET</source> <source>Collection QET</source>
<translation>QET Sammlung</translation> <translation>QET Sammlung</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="303"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="304"/>
<source>Collection utilisateur</source> <source>Collection utilisateur</source>
<translation>Benutzersammlung</translation> <translation>Benutzersammlung</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="362"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation>Label</translation> <translation>Label</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
<source>Commentaire</source> <source>Commentaire</source>
<translation>Kommentar</translation> <translation>Kommentar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
<source>Fabriquant</source> <source>Fabriquant</source>
<translation>Hersteller</translation> <translation>Hersteller</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
<source>Référence fabriquant</source> <source>Référence fabriquant</source>
<translation>Artikelnummer Hersteller</translation> <translation>Artikelnummer Hersteller</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
<source>Référence fabriquant machine</source> <source>Référence fabriquant machine</source>
<translation>Artikelnummer Maschinenhersteller</translation> <translation>Artikelnummer Maschinenhersteller</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="377"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="378"/>
<source>Cartouches QET</source> <source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment> <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET-Plotrahmen</translation> <translation>QET-Plotrahmen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="390"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="391"/>
<source>Cartouches utilisateur</source> <source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment> <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Benutzer-Plotrahmen</translation> <translation>Benutzer-Plotrahmen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="812"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
<source>Q</source> <source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation> <translation>Q</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/>
<source>QET</source> <source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation> <translation>QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
<source>Schema</source> <source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Seite</translation> <translation>Seite</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
<source>Electrique</source> <source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektrik</translation> <translation>Elektrik</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<source>Configurer QElectroTech</source> <source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech Einstellungen</translation> <translation>QElectroTech Einstellungen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1349"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1350"/>
<source>Chargement...</source> <source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Lade...</translation> <translation>Lade...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
<source>Chargement... icône du systray</source> <source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Lade... Symbole des Systemsbenachrichtigungsfelds</translation> <translation>Lade... Symbole des Systemsbenachrichtigungsfelds</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment> <comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&amp;Quitter</source> <source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Beenden</translation> <translation>&amp;Beenden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&amp;Masquer</source> <source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Verstecken</translation> <translation>&amp;Verstecken</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&amp;Restaurer</source> <source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Zeigen</translation> <translation>&amp;Zeigen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Verstecke alle Schaltplaneditoren</translation> <translation>&amp;Verstecke alle Schaltplaneditoren</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Zeige alle Schaltplaneditoren</translation> <translation>&amp;Zeige alle Schaltplaneditoren</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Verstecke alle Bauteileditoren</translation> <translation>&amp;Verstecke alle Bauteileditoren</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Zeige alle Bauteileditoren</translation> <translation>&amp;Zeige alle Bauteileditoren</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment> <comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Verstecke alle Plotrahmeneditoren</translation> <translation>&amp;Verstecke alle Plotrahmeneditoren</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment> <comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Zeige alle Plotrahmeneditoren</translation> <translation>&amp;Zeige alle Plotrahmeneditoren</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source> <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Neuer Schaltplaneditor</translation> <translation>&amp;Neuer Schaltplaneditor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source> <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Neuer Bauteileditor</translation> <translation>&amp;Neuer Bauteileditor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source> <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Anwendung QElectroTech schließen</translation> <translation>Anwendung QElectroTech schließen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source> <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>QElectroTech in Systembenachrichtigungsfeld minimieren</translation> <translation>QElectroTech in Systembenachrichtigungsfeld minimieren</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source> <source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech wiederherstellen</translation> <translation>QElectroTech wiederherstellen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1455"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment> <comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
<source>Éditeurs de schémas</source> <source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Schaltplaneditor</translation> <translation>Schaltplaneditor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1533"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source> <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Bauteileditor</translation> <translation>Bauteileditor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source> <source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment> <comment>systray menu entry</comment>
<translation>Plotrahmeneditor</translation> <translation>Plotrahmeneditor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>Usage : </source> <source>Usage : </source>
<translation>Verwendung: </translation> <translation>Verwendung: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source> [options] [fichier]... <source> [options] [fichier]...
</source> </source>
@ -3358,7 +3329,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles : Options disponibles :
@ -3375,25 +3346,25 @@ Verfügbare Optionen:
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1615"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements <source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source> </source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Setzt Pfad zur Bauteilsammlung</translation> <translation> --common-elements-dir=DIR Setzt Pfad zur Bauteilsammlung</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1618"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches <source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source> </source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Setzt Pfad zur Sammlung der Plotrahmenvorlagen</translation> <translation> --common-tbt-dir=DIR Setzt Pfad zur Sammlung der Plotrahmenvorlagen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration <source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source> </source>
<translation> --config-dir=DIR Setzt Pfad zur Konfiguration</translation> <translation> --config-dir=DIR Setzt Pfad zur Konfiguration</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue <source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source> </source>
<translation> --lang-dir=DIR Setzt Pfad zu den Sprachdateien</translation> <translation> --lang-dir=DIR Setzt Pfad zu den Sprachdateien</translation>
@ -4192,22 +4163,22 @@ Verfügbare Optionen:
<translation>Zum Projekt &quot; %1 &quot; wechseln</translation> <translation>Zum Projekt &quot; %1 &quot; wechseln</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1895"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1893"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Bauteil kann im Panel nicht gefunden werden, da es vermutlich in einem anderen Fenster bearbeitet wird</translation> <translation>Bauteil kann im Panel nicht gefunden werden, da es vermutlich in einem anderen Fenster bearbeitet wird</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1901"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1899"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Bauteil kann im Panel nicht gefunden werden... Panel wird neu geladen...</translation> <translation>Bauteil kann im Panel nicht gefunden werden... Panel wird neu geladen...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1911"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Bauteil kann im Panel nicht gefunden werden</translation> <translation>Bauteil kann im Panel nicht gefunden werden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1960"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1958"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Fehler</translation> <translation>Fehler</translation>
@ -5134,30 +5105,30 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Ein Fehler ist beim Einfügen der Vorlage aufgetretten.</translation> <translation>Ein Fehler ist beim Einfügen der Vorlage aufgetretten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="929"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
<source>Liste des Schémas</source> <source>Liste des Schémas</source>
<translation>Seitenliste</translation> <translation>Seitenliste</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1043"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
<source>Avertissement</source> <source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Warnung</translation> <translation>Warnung</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1044"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue. <source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source> Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Das Dokument wurde vermutlich mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech erstellt. Möglicherweise wird das Öffnen ganz oder teilweise scheitern. Wie möchten Sie vorgehen?</translation> <translation>Das Dokument wurde vermutlich mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech erstellt. Möglicherweise wird das Öffnen ganz oder teilweise scheitern. Wie möchten Sie vorgehen?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1098"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
<source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source> <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Projekt wird geöffnet...&lt;/b&gt;</translation> <translation>&lt;b&gt;Projekt wird geöffnet...&lt;/b&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1534"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>Ein Problem ist beim Kopieren des Bauteils %1 aufgetretten</translation> <translation>Ein Problem ist beim Kopieren des Bauteils %1 aufgetretten</translation>
</message> </message>
@ -6145,7 +6116,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Maßstab</translation> <translation>Maßstab</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="31"/> <location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="32"/>
<source>Propriétés du projet</source> <source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Projekteigenschaften</translation> <translation type="unfinished">Projekteigenschaften</translation>
@ -6812,11 +6783,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation>Form</translation> <translation>Form</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="38"/>
<source>Informations des cartouche</source>
<translation>Einträge im Plotrahmen</translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="114"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="114"/>
<source>Folio :</source> <source>Folio :</source>
@ -6852,6 +6818,11 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<source>Principales</source> <source>Principales</source>
<translation>Standard-Eingenschaften</translation> <translation>Standard-Eingenschaften</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="38"/>
<source>Informations des cartouches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="165"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="165"/>
<source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source> <source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source>

View File

@ -1823,7 +1823,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context> <context>
<name>ExportConfigPage</name> <name>ExportConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
<source>Export</source> <source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Εξαγωγή</translation> <translation>Εξαγωγή</translation>
@ -2034,165 +2034,165 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context> <context>
<name>GeneralConfigurationPage</name> <name>GeneralConfigurationPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="192"/>
<source>Apparence</source> <source>Apparence</source>
<translation>Εμφάνιση</translation> <translation>Εμφάνιση</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="125"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="193"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source> <source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Χρήση των χρωμάτων του συστήματος</translation> <translation>Χρήση των χρωμάτων του συστήματος</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="195"/>
<source>Projets</source> <source>Projets</source>
<translation>Εργασίες</translation> <translation>Εργασίες</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="196"/>
<source>Utiliser des fenêtres</source> <source>Utiliser des fenêtres</source>
<translation>Χρήση παραθύρων</translation> <translation>Χρήση παραθύρων</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
<source>Utiliser des onglets</source> <source>Utiliser des onglets</source>
<translation>Χρήση καρτελών</translation> <translation>Χρήση καρτελών</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
<source>Utiliser les gestures du trackpad</source> <source>Utiliser les gestures du trackpad</source>
<translation>Χρήση των κινήσεων του trackpad</translation> <translation>Χρήση των κινήσεων του trackpad</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
<source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source> <source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source>
<translation>Αυτές οι ρυθμίσεις θα εφαρμοστούν στο επόμενο άνοιγμα του επεξεργαστή διαγραμμάτων.</translation> <translation>Αυτές οι ρυθμίσεις θα εφαρμοστούν στο επόμενο άνοιγμα του επεξεργαστή διαγραμμάτων.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="201"/>
<source>Gestion des éléments</source> <source>Gestion des éléments</source>
<translation>Διαχείριση των στοιχείων</translation> <translation>Διαχείριση των στοιχείων</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="134"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
<source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source> <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
<translation>Αυτόματη ενσωμάτωση των στοιχείων στην εργασία (συνιστώμενο)</translation> <translation>Αυτόματη ενσωμάτωση των στοιχείων στην εργασία (συνιστώμενο)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source> <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment> <comment>configuration option</comment>
<translation>Επισήμανση των προσφάτως ενσωματωμένων στοιχείων στον πίνακα</translation> <translation>Επισήμανση των προσφάτως ενσωματωμένων στοιχείων στον πίνακα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="137"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source> <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Κάθε στοιχείο εμπεριέχει, σε ένα ελεύθερο πεδίο κειμένου, πληροφορίες για τους δημιουργούς του, για τα δικαιώματα χρήσης, ή οτιδήποτε άλλο θεωρείτε χρήσιμο. <translation>Κάθε στοιχείο εμπεριέχει, σε ένα ελεύθερο πεδίο κειμένου, πληροφορίες για τους δημιουργούς του, για τα δικαιώματα χρήσης, ή οτιδήποτε άλλο θεωρείτε χρήσιμο.
Εδώ μπορείτε να ορίσετε την προεπιλεγμένη τιμή αυτού το πλαισίου κειμένου, για τα στοιχεία που πρόκειται να δημιουργήσετε στο μέλλον:</translation> Εδώ μπορείτε να ορίσετε την προεπιλεγμένη τιμή αυτού το πλαισίου κειμένου, για τα στοιχεία που πρόκειται να δημιουργήσετε στο μέλλον:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="179"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<source>Langue</source> <source>Langue</source>
<translation>Γλώσσα</translation> <translation>Γλώσσα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source> <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation>Η νέα γλώσσα θα ισχύει μετά την επανεκκίνηση του QElectroTech.</translation> <translation>Η νέα γλώσσα θα ισχύει μετά την επανεκκίνηση του QElectroTech.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
<source>Général</source> <source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Γενικές</translation> <translation>Γενικές</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="317"/>
<source>Système</source> <source>Système</source>
<translation>Σύστημα</translation> <translation>Σύστημα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="321"/>
<source>Arabe</source> <source>Arabe</source>
<translation>Αραβικά</translation> <translation>Αραβικά</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="322"/>
<source>Catalan</source> <source>Catalan</source>
<translation>Καταλανικά</translation> <translation>Καταλανικά</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="323"/>
<source>Tchèque</source> <source>Tchèque</source>
<translation>Τσέχικα</translation> <translation>Τσέχικα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="324"/>
<source>Allemand</source> <source>Allemand</source>
<translation>Γερμανικά</translation> <translation>Γερμανικά</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
<source>Grec</source> <source>Grec</source>
<translation>Ελληνικά</translation> <translation>Ελληνικά</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="326"/>
<source>Anglais</source> <source>Anglais</source>
<translation>Αγγλικά</translation> <translation>Αγγλικά</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="327"/>
<source>Espagnol</source> <source>Espagnol</source>
<translation>Ισπανικά</translation> <translation>Ισπανικά</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
<source>Français</source> <source>Français</source>
<translation>Γαλλικά</translation> <translation>Γαλλικά</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
<source>Croate</source> <source>Croate</source>
<translation>Κροατικά</translation> <translation>Κροατικά</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
<source>Italien</source> <source>Italien</source>
<translation>Ιταλικά</translation> <translation>Ιταλικά</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
<source>Polonais</source> <source>Polonais</source>
<translation>Πολωνικά</translation> <translation>Πολωνικά</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="264"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
<source>Portugais</source> <source>Portugais</source>
<translation>Πορτογαλικά</translation> <translation>Πορτογαλικά</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="265"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
<source>Roumains</source> <source>Roumains</source>
<translation>Ρουμανικά</translation> <translation>Ρουμανικά</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="266"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
<source>Russe</source> <source>Russe</source>
<translation>Ρώσικα</translation> <translation>Ρώσικα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="267"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
<source>Slovène</source> <source>Slovène</source>
<translation>Σλοβενικά</translation> <translation>Σλοβενικά</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="268"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
<source>Pays-Bas</source> <source>Pays-Bas</source>
<translation>Ολλανδικά</translation> <translation>Ολλανδικά</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="269"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
<source>Belgique-Flemish</source> <source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Φλαμανδικά</translation> <translation>Φλαμανδικά</translation>
</message> </message>
@ -2647,14 +2647,14 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation>Συνδεδεμένα στοιχεία</translation> <translation>Συνδεδεμένα στοιχεία</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="132"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="134"/>
<source>Sans titre</source> <source>Sans titre</source>
<translation>Ανώνυμο</translation> <translation>Ανώνυμο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="119"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="133"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="135"/>
<source>Folio  %1 (%2), position %3.</source> <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
<translation>Σελίδα %1 (%2), θέση %3.</translation> <translation>Σελίδα %1 (%2), θέση %3.</translation>
</message> </message>
@ -2704,31 +2704,37 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context> <context>
<name>NewDiagramPage</name> <name>NewDiagramPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="46"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="72"/>
<source>Schéma</source> <source>Schéma</source>
<translation>Διάγραμμα</translation> <translation>Διάγραμμα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="51"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="73"/>
<source>Conducteur</source> <source>Conducteur</source>
<translation>Αγωγός</translation> <translation>Αγωγός</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="55"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="74"/>
<source>Report de folio</source> <source>Report de folio</source>
<translation>Αναφορά σελίδας</translation> <translation>Αναφορά σελίδας</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="59"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
<source>Référence croisées</source> <source>Référence croisées</source>
<translation>Παραπομπές</translation> <translation>Παραπομπές</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="105"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="172"/>
<source>Nouveau schéma</source> <source>Nouveau schéma</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Νέο διάγραμμα</translation> <translation>Νέο διάγραμμα</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="173"/>
<source>Nouveau projet</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>NewElementWizard</name> <name>NewElementWizard</name>
@ -2923,7 +2929,7 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<context> <context>
<name>PrintConfigPage</name> <name>PrintConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="447"/>
<source>Impression</source> <source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Εκτύπωση</translation> <translation>Εκτύπωση</translation>
@ -2932,32 +2938,32 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<context> <context>
<name>ProjectAutoNumConfigPage</name> <name>ProjectAutoNumConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="368"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="231"/>
<source>Auto numerotation</source> <source>Auto numerotation</source>
<translation>Αυτόματη αρίθμηση</translation> <translation>Αυτόματη αρίθμηση</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="390"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="253"/>
<source>Numérotations disponibles :</source> <source>Numérotations disponibles :</source>
<comment>availables numerotations</comment> <comment>availables numerotations</comment>
<translation>Διαθέσιμες αριθμίσεις</translation> <translation>Διαθέσιμες αριθμίσεις</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="397"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="260"/>
<source>Supprimer la numérotation</source> <source>Supprimer la numérotation</source>
<translation>Διαγραφή της αρίθμησης</translation> <translation>Διαγραφή της αρίθμησης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="463"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="464"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="327"/>
<source>Sans nom</source> <source>Sans nom</source>
<translation>Ανώνυμο</translation> <translation>Ανώνυμο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="394"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="257"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="451"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="314"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="462"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="483"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="346"/>
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source> <source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
<translation>Όνομα νέας αρίθμισης</translation> <translation>Όνομα νέας αρίθμισης</translation>
</message> </message>
@ -2989,55 +2995,20 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<translation>Μπορείτε να ορίσετε τις ακόλουθες προσαρμοσμένες ιδιότητες οι οποίες θα είναι διαθέσιμες σε όλα τα διαγράμματα αυτού του έργου (συνήθως για χρήση στις πινακίδες).</translation> <translation>Μπορείτε να ορίσετε τις ακόλουθες προσαρμοσμένες ιδιότητες οι οποίες θα είναι διαθέσιμες σε όλα τα διαγράμματα αυτού του έργου (συνήθως για χρήση στις πινακίδες).</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>ProjectNewDiagramConfigPage</name>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="231"/>
<source>Nouveau schéma</source>
<comment>project configuration page title</comment>
<translation>Νέο διάγραμμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="287"/>
<source>Propriétés à utiliser lors de l&apos;ajout d&apos;un nouveau schéma au projet :</source>
<comment>explicative label</comment>
<translation>Ιδιότητες οι οποίες χρησιμοποιούνται, όταν προσθέτετε ένα νέο διάγραμμα στην εργασία:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="312"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Διάγραμμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="313"/>
<source>Conducteur</source>
<translation>Αγωγός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="314"/>
<source>Report de folio</source>
<translation>Αναφορά σελίδας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="315"/>
<source>Référence croisées</source>
<translation>Παραπομπές</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>ProjectView</name> <name>ProjectView</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="658"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="662"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Διαγραφή των αχρησιμοποίητων στοιχείων της εργασίας</translation> <translation>Διαγραφή των αχρησιμοποίητων στοιχείων της εργασίας</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="659"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source> <source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Διαγραφή των άδειων κατηγοριών</translation> <translation>Διαγραφή των άδειων κατηγοριών</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="378"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="382"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source> <source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Να διαγραφεί το διάγραμμα;</translation> <translation>Να διαγραφεί το διάγραμμα;</translation>
@ -3050,31 +3021,31 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
Θέλετε να αποθηκευτούν οι αλλαγές;</translation> Θέλετε να αποθηκευτούν οι αλλαγές;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="383"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source> <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Σίγουρα θέλετε να διαγραφεί αυτή η κατηγορία, από την εργασία; <translation>Σίγουρα θέλετε να διαγραφεί αυτή η κατηγορία, από την εργασία;
Αυτό θα είναι αμετάκλητο.</translation> Αυτό θα είναι αμετάκλητο.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
<source>Projet en lecture seule</source> <source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Εργασία μόνο για ανάγνωση</translation> <translation>Εργασία μόνο για ανάγνωση</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="655"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source> <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Αυτή η εργασία είναι μόνο για ανάγνωση. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να καθαριστεί.</translation> <translation>Αυτή η εργασία είναι μόνο για ανάγνωση. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να καθαριστεί.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="661"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Διαγραφή των μη χρησιμοποιούμενων προτύπων από την εργασία</translation> <translation>Διαγραφή των μη χρησιμοποιούμενων προτύπων από την εργασία</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="671"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="675"/>
<source>Nettoyer le projet</source> <source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Καθαρισμός της εργασίας</translation> <translation>Καθαρισμός της εργασίας</translation>
@ -3098,24 +3069,24 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>Ανενεργή εργασία</translation> <translation>Ανενεργή εργασία</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="707"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="711"/>
<source>Ajouter un schéma</source> <source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Προσθήκη διαγράμματος</translation> <translation>Προσθήκη διαγράμματος</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="721"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="725"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source> <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment> <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Αυτή η εργασία δεν περιέχει κάποιο διάγραμμα</translation> <translation>Αυτή η εργασία δεν περιέχει κάποιο διάγραμμα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="787"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="802"/>
<source>Projet</source> <source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment> <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Εργασία</translation> <translation>Εργασία</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="535"/>
<source>projet</source> <source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment> <comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>εργασία</translation> <translation>εργασία</translation>
@ -3124,100 +3095,100 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<context> <context>
<name>QETApp</name> <name>QETApp</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&amp;Quitter</source> <source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Τερματισμός</translation> <translation>&amp;Τερματισμός</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&amp;Masquer</source> <source>&amp;Masquer</source>
<translation>Από&amp;κρυψη</translation> <translation>Από&amp;κρυψη</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&amp;Restaurer</source> <source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Εμφάνιση</translation> <translation>&amp;Εμφάνιση</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Απόκρυψη όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων</translation> <translation>&amp;Απόκρυψη όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Εμ&amp;φάνιση όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων</translation> <translation>Εμ&amp;φάνιση όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Από&amp;κρυψη όλων των επεξεργαστών στοιχείων</translation> <translation>Από&amp;κρυψη όλων των επεξεργαστών στοιχείων</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Προ&amp;βολή όλων των επεξεργαστών στοιχείων</translation> <translation>Προ&amp;βολή όλων των επεξεργαστών στοιχείων</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment> <comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Α&amp;πόκρυψη όλων των επεξεργαστών πινακίδων</translation> <translation>Α&amp;πόκρυψη όλων των επεξεργαστών πινακίδων</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment> <comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Ε&amp;μφάνιση όλων των επεξεργαστών πινακίδων</translation> <translation>Ε&amp;μφάνιση όλων των επεξεργαστών πινακίδων</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source> <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Νέος επεξεργαστής διαγραμμάτων</translation> <translation>&amp;Νέος επεξεργαστής διαγραμμάτων</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source> <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Νέος επεξεργαστής στοιχείου</translation> <translation>&amp;Νέος επεξεργαστής στοιχείου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source> <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Κλείσιμο του QElectroTech</translation> <translation>Κλείσιμο του QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source> <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Ελαχιστοποιεί το QElectroTech στο πλαίσιο συστήματος</translation> <translation>Ελαχιστοποιεί το QElectroTech στο πλαίσιο συστήματος</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source> <source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Επαναφορά του QElectroTech</translation> <translation>Επαναφορά του QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
<source>Éditeurs de schémas</source> <source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Επεξεργαστές διαγραμμάτων</translation> <translation>Επεξεργαστές διαγραμμάτων</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1533"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source> <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Επεξεργαστές στοιχείων</translation> <translation>Επεξεργαστές στοιχείων</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source> <source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment> <comment>systray menu entry</comment>
<translation>Επεξεργαστές πινακίδων</translation> <translation>Επεξεργαστές πινακίδων</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>Usage : </source> <source>Usage : </source>
<translation>Χρήση: </translation> <translation>Χρήση: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles : Options disponibles :
@ -3233,7 +3204,7 @@ Options disponibles :
--license προβολή της άδειας χρήσης</translation> --license προβολή της άδειας χρήσης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source> [options] [fichier]... <source> [options] [fichier]...
</source> </source>
@ -3242,34 +3213,34 @@ Options disponibles :
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<source>Configurer QElectroTech</source> <source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Ρύθμιση του QElectroTech</translation> <translation>Ρύθμιση του QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1615"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements <source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source> </source>
<translation> --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής στοιχείων <translation> --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής στοιχείων
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1618"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches <source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source> </source>
<translation> --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής πινακίδων <translation> --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής πινακίδων
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration <source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source> </source>
<translation> --config-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των ρυθμίσεων <translation> --config-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των ρυθμίσεων
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue <source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source> </source>
<translation> --lang-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των αρχείων γλώσσας</translation> <translation> --lang-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των αρχείων γλώσσας</translation>
@ -3299,108 +3270,108 @@ Options disponibles :
<translation>Φόρτωση... Ανοίγουν τα αρχεία</translation> <translation>Φόρτωση... Ανοίγουν τα αρχεία</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="179"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="180"/>
<source>LTR</source> <source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment> <comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation> <translation>LTR</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="290"/>
<source>Collection QET</source> <source>Collection QET</source>
<translation>Συλλογή QET</translation> <translation>Συλλογή QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="303"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="304"/>
<source>Collection utilisateur</source> <source>Collection utilisateur</source>
<translation>Συλλογή χρήστη</translation> <translation>Συλλογή χρήστη</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="362"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation>Ετικέτα</translation> <translation>Ετικέτα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
<source>Commentaire</source> <source>Commentaire</source>
<translation>Σχόλιο</translation> <translation>Σχόλιο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
<source>Fabriquant</source> <source>Fabriquant</source>
<translation>Κατασκευαστής</translation> <translation>Κατασκευαστής</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
<source>Référence fabriquant</source> <source>Référence fabriquant</source>
<translation>Κωδικός κατασκευαστή</translation> <translation>Κωδικός κατασκευαστή</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
<source>Référence fabriquant machine</source> <source>Référence fabriquant machine</source>
<translation>Πλήρης κωδικός κατασκευαστή</translation> <translation>Πλήρης κωδικός κατασκευαστή</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="377"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="378"/>
<source>Cartouches QET</source> <source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment> <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Πινακίδες QET</translation> <translation>Πινακίδες QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="390"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="391"/>
<source>Cartouches utilisateur</source> <source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment> <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Πινακίδες χρήστη</translation> <translation>Πινακίδες χρήστη</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="812"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
<source>Q</source> <source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation> <translation>Q</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/>
<source>QET</source> <source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation> <translation>QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
<source>Schema</source> <source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Διάγρα</translation> <translation>Διάγρα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
<source>Electrique</source> <source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Ηλεκτρικ</translation> <translation>Ηλεκτρικ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1349"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1350"/>
<source>Chargement...</source> <source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Φόρτωση...</translation> <translation>Φόρτωση...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
<source>Chargement... icône du systray</source> <source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Φόρτωση ... Εικονίδιο πλαισίου συστήματος</translation> <translation>Φόρτωση ... Εικονίδιο πλαισίου συστήματος</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment> <comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1455"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment> <comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
@ -4142,23 +4113,23 @@ Options disponibles :
<translation>Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου</translation> <translation>Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1960"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1958"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Σφάλμα</translation> <translation>Σφάλμα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1895"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1893"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στο σχέδιο, γιατί, μάλλον επεξεργάζεται σε άλλο παράθυρο</translation> <translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στο σχέδιο, γιατί, μάλλον επεξεργάζεται σε άλλο παράθυρο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1901"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1899"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στον πίνακα... επαναφορτώνεται ο πίνακας...</translation> <translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στον πίνακα... επαναφορτώνεται ο πίνακας...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1911"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στον πίνακα</translation> <translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στον πίνακα</translation>
</message> </message>
@ -5107,12 +5078,12 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενσωμάτωση του προτύπου.</translation> <translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενσωμάτωση του προτύπου.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="929"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
<source>Liste des Schémas</source> <source>Liste des Schémas</source>
<translation>Κατάλογος διαγραμμάτων</translation> <translation>Κατάλογος διαγραμμάτων</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1044"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue. <source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source> Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
@ -5120,17 +5091,17 @@ Que désirez vous faire ?</source>
Τι θα θέλατε να γίνει;</translation> Τι θα θέλατε να γίνει;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1098"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
<source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source> <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Άνοιγμα εργασίας...&lt;/b&gt;</translation> <translation>&lt;b&gt;Άνοιγμα εργασίας...&lt;/b&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1534"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή του στοιχείου %1</translation> <translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή του στοιχείου %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1043"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
<source>Avertissement</source> <source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Προειδοποίηση</translation> <translation>Προειδοποίηση</translation>
@ -6155,7 +6126,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Κλίμακα</translation> <translation>Κλίμακα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="31"/> <location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="32"/>
<source>Propriétés du projet</source> <source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Ιδιότητες της εργασίας</translation> <translation>Ιδιότητες της εργασίας</translation>
@ -6822,11 +6793,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation>Φόρμα</translation> <translation>Φόρμα</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="38"/>
<source>Informations des cartouche</source>
<translation>Πληροφορίες πινακίδας</translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="114"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="114"/>
<source>Folio :</source> <source>Folio :</source>
@ -6862,6 +6828,11 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<source>Principales</source> <source>Principales</source>
<translation>Κύριο</translation> <translation>Κύριο</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="38"/>
<source>Informations des cartouches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="165"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="165"/>
<source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source> <source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source>

Binary file not shown.

View File

@ -1823,7 +1823,7 @@ Changes will be definitive.</translation>
<context> <context>
<name>ExportConfigPage</name> <name>ExportConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
<source>Export</source> <source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Export</translation> <translation>Export</translation>
@ -2034,164 +2034,164 @@ Changes will be definitive.</translation>
<context> <context>
<name>GeneralConfigurationPage</name> <name>GeneralConfigurationPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="192"/>
<source>Apparence</source> <source>Apparence</source>
<translation>Appearance</translation> <translation>Appearance</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="125"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="193"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source> <source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Use system colors</translation> <translation>Use system colors</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="195"/>
<source>Projets</source> <source>Projets</source>
<translation>Projects</translation> <translation>Projects</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="196"/>
<source>Utiliser des fenêtres</source> <source>Utiliser des fenêtres</source>
<translation>Use windows</translation> <translation>Use windows</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
<source>Utiliser des onglets</source> <source>Utiliser des onglets</source>
<translation>Use tabs</translation> <translation>Use tabs</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
<source>Utiliser les gestures du trackpad</source> <source>Utiliser les gestures du trackpad</source>
<translation>Use the trackpad gestures</translation> <translation>Use the trackpad gestures</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
<source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source> <source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source>
<translation>These settings will be applied at the next opening of a diagram editor.</translation> <translation>These settings will be applied at the next opening of a diagram editor.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="201"/>
<source>Gestion des éléments</source> <source>Gestion des éléments</source>
<translation>Elements management</translation> <translation>Elements management</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="134"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
<source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source> <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
<translation>Integrate automatically the elements into the projects (recommended)</translation> <translation>Integrate automatically the elements into the projects (recommended)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source> <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment> <comment>configuration option</comment>
<translation>Highlight freshly integrated elements in the panel</translation> <translation>Highlight freshly integrated elements in the panel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="137"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source> <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Element may include information about its authors, license, or other useful information. Specify the default value of this textfield for new elements below:</translation> <translation>Element may include information about its authors, license, or other useful information. Specify the default value of this textfield for new elements below:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="179"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<source>Langue</source> <source>Langue</source>
<translation>Language</translation> <translation>Language</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source> <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation>The new language will be considered at the next launch QElectroTech.</translation> <translation>The new language will be considered at the next launch QElectroTech.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
<source>Général</source> <source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>General</translation> <translation>General</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="317"/>
<source>Système</source> <source>Système</source>
<translation>System</translation> <translation>System</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="321"/>
<source>Arabe</source> <source>Arabe</source>
<translation>Arabic</translation> <translation>Arabic</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="322"/>
<source>Catalan</source> <source>Catalan</source>
<translation>Catalan</translation> <translation>Catalan</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="323"/>
<source>Tchèque</source> <source>Tchèque</source>
<translation>Czech</translation> <translation>Czech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="324"/>
<source>Allemand</source> <source>Allemand</source>
<translation>German</translation> <translation>German</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
<source>Grec</source> <source>Grec</source>
<translation>Greek</translation> <translation>Greek</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="326"/>
<source>Anglais</source> <source>Anglais</source>
<translation>English</translation> <translation>English</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="327"/>
<source>Espagnol</source> <source>Espagnol</source>
<translation>Spanish</translation> <translation>Spanish</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
<source>Français</source> <source>Français</source>
<translation>French</translation> <translation>French</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
<source>Croate</source> <source>Croate</source>
<translation>Croatian</translation> <translation>Croatian</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
<source>Italien</source> <source>Italien</source>
<translation>Italian</translation> <translation>Italian</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
<source>Polonais</source> <source>Polonais</source>
<translation>Polish</translation> <translation>Polish</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="264"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
<source>Portugais</source> <source>Portugais</source>
<translation>Portuguese</translation> <translation>Portuguese</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="265"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
<source>Roumains</source> <source>Roumains</source>
<translation>Romanian</translation> <translation>Romanian</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="266"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
<source>Russe</source> <source>Russe</source>
<translation>Russian</translation> <translation>Russian</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="267"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
<source>Slovène</source> <source>Slovène</source>
<translation>Slovenian</translation> <translation>Slovenian</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="268"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
<source>Pays-Bas</source> <source>Pays-Bas</source>
<translation>Dutch</translation> <translation>Dutch</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="269"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
<source>Belgique-Flemish</source> <source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Belgium-Flemish</translation> <translation>Belgium-Flemish</translation>
</message> </message>
@ -2644,14 +2644,14 @@ Changes will be definitive.</translation>
<translation>Elements related</translation> <translation>Elements related</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="132"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="134"/>
<source>Sans titre</source> <source>Sans titre</source>
<translation>Untitled</translation> <translation>Untitled</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="119"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="133"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="135"/>
<source>Folio  %1 (%2), position %3.</source> <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
<translation>Folio %1 (%2), position %3.</translation> <translation>Folio %1 (%2), position %3.</translation>
</message> </message>
@ -2701,31 +2701,37 @@ Changes will be definitive.</translation>
<context> <context>
<name>NewDiagramPage</name> <name>NewDiagramPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="46"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="72"/>
<source>Schéma</source> <source>Schéma</source>
<translation>Diagram</translation> <translation>Diagram</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="51"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="73"/>
<source>Conducteur</source> <source>Conducteur</source>
<translation>Conductor</translation> <translation>Conductor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="55"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="74"/>
<source>Report de folio</source> <source>Report de folio</source>
<translation>Report folio</translation> <translation>Report folio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="59"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
<source>Référence croisées</source> <source>Référence croisées</source>
<translation>Cross Reference</translation> <translation>Cross Reference</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="105"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="172"/>
<source>Nouveau schéma</source> <source>Nouveau schéma</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>New Diagram</translation> <translation>New Diagram</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="173"/>
<source>Nouveau projet</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>New project</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>NewElementWizard</name> <name>NewElementWizard</name>
@ -2920,7 +2926,7 @@ Apply a text to all of these drivers?</translation>
<context> <context>
<name>PrintConfigPage</name> <name>PrintConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="447"/>
<source>Impression</source> <source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Printing</translation> <translation>Printing</translation>
@ -2929,32 +2935,32 @@ Apply a text to all of these drivers?</translation>
<context> <context>
<name>ProjectAutoNumConfigPage</name> <name>ProjectAutoNumConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="368"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="231"/>
<source>Auto numerotation</source> <source>Auto numerotation</source>
<translation>Auto Numbering</translation> <translation>Auto Numbering</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="390"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="253"/>
<source>Numérotations disponibles :</source> <source>Numérotations disponibles :</source>
<comment>availables numerotations</comment> <comment>availables numerotations</comment>
<translation>Availables numbering :</translation> <translation>Availables numbering :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="397"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="260"/>
<source>Supprimer la numérotation</source> <source>Supprimer la numérotation</source>
<translation>Delete numbering</translation> <translation>Delete numbering</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="463"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="464"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="327"/>
<source>Sans nom</source> <source>Sans nom</source>
<translation>No name</translation> <translation>No name</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="394"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="257"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="451"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="314"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="462"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="483"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="346"/>
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source> <source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
<translation>Name the new numbering</translation> <translation>Name the new numbering</translation>
</message> </message>
@ -2986,55 +2992,20 @@ Apply a text to all of these drivers?</translation>
<translation>You may define below custom properties that will be made available to all child diagrams (typically for use within title blocks).</translation> <translation>You may define below custom properties that will be made available to all child diagrams (typically for use within title blocks).</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>ProjectNewDiagramConfigPage</name>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="231"/>
<source>Nouveau schéma</source>
<comment>project configuration page title</comment>
<translation>New diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="287"/>
<source>Propriétés à utiliser lors de l&apos;ajout d&apos;un nouveau schéma au projet :</source>
<comment>explicative label</comment>
<translation>Properties to be used when adding a new diagram to the project:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="312"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="313"/>
<source>Conducteur</source>
<translation>Conductor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="314"/>
<source>Report de folio</source>
<translation>Report folio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="315"/>
<source>Référence croisées</source>
<translation>Cross Reference</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>ProjectView</name> <name>ProjectView</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="658"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="662"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Delete unused elements in the project</translation> <translation>Delete unused elements in the project</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="659"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source> <source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Delete empty categories</translation> <translation>Delete empty categories</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="378"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="382"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source> <source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Delete the diagram?</translation> <translation>Delete the diagram?</translation>
@ -3047,30 +3018,30 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
Do you want to save changes?</translation> Do you want to save changes?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="383"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source> <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Do you really want to delete this diagram from the project? This change is irreversible.</translation> <translation>Do you really want to delete this diagram from the project? This change is irreversible.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
<source>Projet en lecture seule</source> <source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Read-only project</translation> <translation>Read-only project</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="655"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source> <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>This project is read-only. Thus it can not be cleaned.</translation> <translation>This project is read-only. Thus it can not be cleaned.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="661"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>delete unused templates in the project</translation> <translation>delete unused templates in the project</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="671"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="675"/>
<source>Nettoyer le projet</source> <source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Clean project</translation> <translation>Clean project</translation>
@ -3094,24 +3065,24 @@ Do you want to save changes?</translation>
<translation>no active project</translation> <translation>no active project</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="707"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="711"/>
<source>Ajouter un schéma</source> <source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Add a diagram</translation> <translation>Add a diagram</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="721"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="725"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source> <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment> <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>This project does not contain any diagram</translation> <translation>This project does not contain any diagram</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="787"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="802"/>
<source>Projet</source> <source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment> <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Project</translation> <translation>Project</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="535"/>
<source>projet</source> <source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment> <comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>project</translation> <translation>project</translation>
@ -3120,100 +3091,100 @@ Do you want to save changes?</translation>
<context> <context>
<name>QETApp</name> <name>QETApp</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&amp;Quitter</source> <source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Quit</translation> <translation>&amp;Quit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&amp;Masquer</source> <source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Hide</translation> <translation>&amp;Hide</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&amp;Restaurer</source> <source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Show</translation> <translation>&amp;Show</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Hide diagram editor</translation> <translation>&amp;Hide diagram editor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Show diagram editors</translation> <translation>&amp;Show diagram editors</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Hide element editor</translation> <translation>&amp;Hide element editor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Show element editor</translation> <translation>&amp;Show element editor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment> <comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Hide title block template editor</translation> <translation>&amp;Hide title block template editor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment> <comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Show title block template editors</translation> <translation>&amp;Show title block template editors</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source> <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;New diagram editor</translation> <translation>&amp;New diagram editor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source> <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;New element editor</translation> <translation>&amp;New element editor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source> <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Closes QElectroTech</translation> <translation>Closes QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source> <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Reduces QElectroTech into the systray</translation> <translation>Reduces QElectroTech into the systray</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source> <source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restore QElectroTech</translation> <translation>Restore QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
<source>Éditeurs de schémas</source> <source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Diagram editors</translation> <translation>Diagram editors</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1533"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source> <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Element editors</translation> <translation>Element editors</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source> <source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment> <comment>systray menu entry</comment>
<translation>Title block template editors</translation> <translation>Title block template editors</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>Usage : </source> <source>Usage : </source>
<translation>Usage: </translation> <translation>Usage: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles : Options disponibles :
@ -3230,7 +3201,7 @@ Available options:
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source> [options] [fichier]... <source> [options] [fichier]...
</source> </source>
@ -3239,27 +3210,27 @@ Available options:
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1615"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements <source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source> </source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory <translation> --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1618"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches <source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source> </source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Define the title block templates collection directory</translation> <translation> --common-tbt-dir=DIR Define the title block templates collection directory</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration <source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source> </source>
<translation> --config-dir=DIR Define configuration directory <translation> --config-dir=DIR Define configuration directory
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue <source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source> </source>
<translation> --lang-dir=DIR Define the language files directory</translation> <translation> --lang-dir=DIR Define the language files directory</translation>
@ -3289,114 +3260,114 @@ Available options:
<translation>Loading... Opening files</translation> <translation>Loading... Opening files</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="179"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="180"/>
<source>LTR</source> <source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment> <comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation> <translation>LTR</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="290"/>
<source>Collection QET</source> <source>Collection QET</source>
<translation>QET Collection</translation> <translation>QET Collection</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="303"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="304"/>
<source>Collection utilisateur</source> <source>Collection utilisateur</source>
<translation>User Collection</translation> <translation>User Collection</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="362"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation>Label</translation> <translation>Label</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
<source>Commentaire</source> <source>Commentaire</source>
<translation>Annotation</translation> <translation>Annotation</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
<source>Fabriquant</source> <source>Fabriquant</source>
<translation>Manufacturer</translation> <translation>Manufacturer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
<source>Référence fabriquant</source> <source>Référence fabriquant</source>
<translation>Manufacturer part</translation> <translation>Manufacturer part</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
<source>Référence fabriquant machine</source> <source>Référence fabriquant machine</source>
<translation>Machine manufacturer reference</translation> <translation>Machine manufacturer reference</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="377"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="378"/>
<source>Cartouches QET</source> <source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment> <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET title blocks</translation> <translation>QET title blocks</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="390"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="391"/>
<source>Cartouches utilisateur</source> <source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment> <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>User title blocks</translation> <translation>User title blocks</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="812"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
<source>Q</source> <source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation> <translation>Q</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/>
<source>QET</source> <source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation> <translation>QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
<source>Schema</source> <source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Diagram</translation> <translation>Diagram</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
<source>Electrique</source> <source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Electric</translation> <translation>Electric</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<source>Configurer QElectroTech</source> <source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Configure QElectroTech</translation> <translation>Configure QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1349"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1350"/>
<source>Chargement...</source> <source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading...</translation> <translation>Loading...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
<source>Chargement... icône du systray</source> <source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Systray icon</translation> <translation>Loading... Systray icon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment> <comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1455"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment> <comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
@ -4157,22 +4128,22 @@ Available options:
<translation>Edit the selected object</translation> <translation>Edit the selected object</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1895"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1893"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Unable to find this element in the panel because it seems to be edited from another window</translation> <translation>Unable to find this element in the panel because it seems to be edited from another window</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1901"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1899"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Unable to find this element in the panel... reloading the panel...</translation> <translation>Unable to find this element in the panel... reloading the panel...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1911"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Unable to find this element in the panel</translation> <translation>Unable to find this element in the panel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1960"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1958"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation> <translation>Error</translation>
@ -5098,29 +5069,29 @@ the conditions are not valid</translation>
<translation>An error occured during the copy of the category %1</translation> <translation>An error occured during the copy of the category %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="929"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
<source>Liste des Schémas</source> <source>Liste des Schémas</source>
<translation>List of Drawings</translation> <translation>List of Drawings</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1044"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue. <source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source> Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>This document appears to have been saved with a newer version of QElectroTech. All or a part of its opening may fail. What do you wish to do?</translation> <translation>This document appears to have been saved with a newer version of QElectroTech. All or a part of its opening may fail. What do you wish to do?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1098"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
<source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source> <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt; Opening project ... &lt;/ b&gt;</translation> <translation>&lt;b&gt; Opening project ... &lt;/ b&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1534"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>An error occured during the copy of the element %1</translation> <translation>An error occured during the copy of the element %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1043"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
<source>Avertissement</source> <source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Warning</translation> <translation>Warning</translation>
@ -6151,7 +6122,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Scale</translation> <translation>Scale</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="31"/> <location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="32"/>
<source>Propriétés du projet</source> <source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Project properties</translation> <translation>Project properties</translation>
@ -6832,11 +6803,6 @@ The other fields are not used.</translation>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation>Form</translation> <translation>Form</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="38"/>
<source>Informations des cartouche</source>
<translation>Title block properties</translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="114"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="114"/>
<source>Folio :</source> <source>Folio :</source>
@ -6872,6 +6838,11 @@ The other fields are not used.</translation>
<source>Principales</source> <source>Principales</source>
<translation>Main</translation> <translation>Main</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="38"/>
<source>Informations des cartouches</source>
<translation>Informations title blocs</translation>
</message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="165"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="165"/>
<source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source> <source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source>

View File

@ -1827,7 +1827,7 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.</translation>
<context> <context>
<name>ExportConfigPage</name> <name>ExportConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
<source>Export</source> <source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Exportar</translation> <translation>Exportar</translation>
@ -2038,165 +2038,165 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.</translation>
<context> <context>
<name>GeneralConfigurationPage</name> <name>GeneralConfigurationPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="192"/>
<source>Apparence</source> <source>Apparence</source>
<translation>Apariencia</translation> <translation>Apariencia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="125"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="193"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source> <source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Utilizar los colores del sistema</translation> <translation>Utilizar los colores del sistema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="195"/>
<source>Projets</source> <source>Projets</source>
<translation>Proyectos</translation> <translation>Proyectos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="196"/>
<source>Utiliser des fenêtres</source> <source>Utiliser des fenêtres</source>
<translation>Utilizar ventanas</translation> <translation>Utilizar ventanas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
<source>Utiliser des onglets</source> <source>Utiliser des onglets</source>
<translation>Utilizar pestañas</translation> <translation>Utilizar pestañas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
<source>Utiliser les gestures du trackpad</source> <source>Utiliser les gestures du trackpad</source>
<translation>Utilice los gestos del trackpad</translation> <translation>Utilice los gestos del trackpad</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
<source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source> <source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source>
<translation>Estos parámetros se aplicaran la próxima vez que habrá el editor de esquemas.</translation> <translation>Estos parámetros se aplicaran la próxima vez que habrá el editor de esquemas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="201"/>
<source>Gestion des éléments</source> <source>Gestion des éléments</source>
<translation>Gestión de elementos</translation> <translation>Gestión de elementos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="134"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
<source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source> <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
<translation>Integrar los elementos automáticamente en el proyecto (recomendado)</translation> <translation>Integrar los elementos automáticamente en el proyecto (recomendado)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source> <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment> <comment>configuration option</comment>
<translation>Resaltar los elementos recién integrados en el panel</translation> <translation>Resaltar los elementos recién integrados en el panel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="137"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source> <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Cada elemento incorpora información sobre sus autores, su licencia, o cualquier otra información que considere útil en un campo libre. Puede establecer el valor por defecto de este campo para los elementos que usted cree:</translation> <translation>Cada elemento incorpora información sobre sus autores, su licencia, o cualquier otra información que considere útil en un campo libre. Puede establecer el valor por defecto de este campo para los elementos que usted cree:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="179"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<source>Langue</source> <source>Langue</source>
<translation>Idioma</translation> <translation>Idioma</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source> <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation>El nuevo lenguaje se tomarán en cuenta en el próximo lanzamiento de QElectroTech.</translation> <translation>El nuevo lenguaje se tomarán en cuenta en el próximo lanzamiento de QElectroTech.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
<source>Général</source> <source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>General</translation> <translation>General</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="317"/>
<source>Système</source> <source>Système</source>
<translation>Sistema</translation> <translation>Sistema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="321"/>
<source>Arabe</source> <source>Arabe</source>
<translation>Árabe</translation> <translation>Árabe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="322"/>
<source>Catalan</source> <source>Catalan</source>
<translation>Catalán</translation> <translation>Catalán</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="323"/>
<source>Tchèque</source> <source>Tchèque</source>
<translation>Checo</translation> <translation>Checo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="324"/>
<source>Allemand</source> <source>Allemand</source>
<translation>Alemán</translation> <translation>Alemán</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
<source>Grec</source> <source>Grec</source>
<translation>Griego</translation> <translation>Griego</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="326"/>
<source>Anglais</source> <source>Anglais</source>
<translation>Inglés</translation> <translation>Inglés</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="327"/>
<source>Espagnol</source> <source>Espagnol</source>
<translation>Español</translation> <translation>Español</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
<source>Français</source> <source>Français</source>
<translation>Francés</translation> <translation>Francés</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
<source>Croate</source> <source>Croate</source>
<translation>Croata</translation> <translation>Croata</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
<source>Italien</source> <source>Italien</source>
<translation>Italiano</translation> <translation>Italiano</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
<source>Polonais</source> <source>Polonais</source>
<translation>Polaco</translation> <translation>Polaco</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="264"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
<source>Portugais</source> <source>Portugais</source>
<translation>Portugués</translation> <translation>Portugués</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="265"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
<source>Roumains</source> <source>Roumains</source>
<translatorcomment>Rumanos</translatorcomment> <translatorcomment>Rumanos</translatorcomment>
<translation>Rumano</translation> <translation>Rumano</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="266"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
<source>Russe</source> <source>Russe</source>
<translation>Ruso</translation> <translation>Ruso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="267"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
<source>Slovène</source> <source>Slovène</source>
<translation>Esloveno</translation> <translation>Esloveno</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="268"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
<source>Pays-Bas</source> <source>Pays-Bas</source>
<translation>Países Bajos</translation> <translation>Países Bajos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="269"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
<source>Belgique-Flemish</source> <source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Bélgica-Flamenca</translation> <translation>Bélgica-Flamenca</translation>
</message> </message>
@ -2651,14 +2651,14 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.</translation>
<translation>Elementos enlazados</translation> <translation>Elementos enlazados</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="132"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="134"/>
<source>Sans titre</source> <source>Sans titre</source>
<translation>Sin titulo</translation> <translation>Sin titulo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="119"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="133"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="135"/>
<source>Folio  %1 (%2), position %3.</source> <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
<translation>Folio %1 (%2), posición %3.</translation> <translation>Folio %1 (%2), posición %3.</translation>
</message> </message>
@ -2709,31 +2709,37 @@ Para ello, asocia los códigos ISO 639-1 de idiomas (ejemplo &quot;fr&quot; por
<context> <context>
<name>NewDiagramPage</name> <name>NewDiagramPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="46"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="72"/>
<source>Schéma</source> <source>Schéma</source>
<translation>Esquema</translation> <translation>Esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="51"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="73"/>
<source>Conducteur</source> <source>Conducteur</source>
<translation>Conductor</translation> <translation>Conductor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="55"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="74"/>
<source>Report de folio</source> <source>Report de folio</source>
<translation>Informe de folio</translation> <translation>Informe de folio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="59"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
<source>Référence croisées</source> <source>Référence croisées</source>
<translation>Referencia cruzada</translation> <translation>Referencia cruzada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="105"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="172"/>
<source>Nouveau schéma</source> <source>Nouveau schéma</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Nuevo esquema</translation> <translation>Nuevo esquema</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="173"/>
<source>Nouveau projet</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>NewElementWizard</name> <name>NewElementWizard</name>
@ -2928,7 +2934,7 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<context> <context>
<name>PrintConfigPage</name> <name>PrintConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="447"/>
<source>Impression</source> <source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Impresión</translation> <translation>Impresión</translation>
@ -2937,33 +2943,33 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<context> <context>
<name>ProjectAutoNumConfigPage</name> <name>ProjectAutoNumConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="368"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="231"/>
<source>Auto numerotation</source> <source>Auto numerotation</source>
<translation>Numeración automática</translation> <translation>Numeración automática</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="390"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="253"/>
<source>Numérotations disponibles :</source> <source>Numérotations disponibles :</source>
<comment>availables numerotations</comment> <comment>availables numerotations</comment>
<translation>Numeración disponible:</translation> <translation>Numeración disponible:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="397"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="260"/>
<source>Supprimer la numérotation</source> <source>Supprimer la numérotation</source>
<translatorcomment>Suprimir</translatorcomment> <translatorcomment>Suprimir</translatorcomment>
<translation>Borrar la numeración</translation> <translation>Borrar la numeración</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="463"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="464"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="327"/>
<source>Sans nom</source> <source>Sans nom</source>
<translation>Sin nombre</translation> <translation>Sin nombre</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="394"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="257"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="451"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="314"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="462"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="483"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="346"/>
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source> <source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
<translation>Nombre de la nueva numeración</translation> <translation>Nombre de la nueva numeración</translation>
</message> </message>
@ -2995,55 +3001,20 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<translation>Puede definir propiedades personalizadas que estarán disponibles para todos los esquemas de este proyecto (tipicamente para el bloque de título).</translation> <translation>Puede definir propiedades personalizadas que estarán disponibles para todos los esquemas de este proyecto (tipicamente para el bloque de título).</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>ProjectNewDiagramConfigPage</name>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="231"/>
<source>Nouveau schéma</source>
<comment>project configuration page title</comment>
<translation>Nuevo esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="287"/>
<source>Propriétés à utiliser lors de l&apos;ajout d&apos;un nouveau schéma au projet :</source>
<comment>explicative label</comment>
<translation>Propiedades a utilizar al añadir un nuevo esquema al proyecto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="312"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="313"/>
<source>Conducteur</source>
<translation>Conductor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="314"/>
<source>Report de folio</source>
<translation>Informe de folio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="315"/>
<source>Référence croisées</source>
<translation>Referencia cruzada</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>ProjectView</name> <name>ProjectView</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="658"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="662"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Eliminar los elementos no usados en el proyecto</translation> <translation>Eliminar los elementos no usados en el proyecto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="659"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source> <source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Eliminar las categorías vacias</translation> <translation>Eliminar las categorías vacias</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="378"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="382"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source> <source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>¿Eliminar el esquema?</translation> <translation>¿Eliminar el esquema?</translation>
@ -3056,30 +3027,30 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
¿Quiere guardar los cambios?</translation> ¿Quiere guardar los cambios?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="383"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source> <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>¿Está seguro de eliminar el esquema del proyecto? Este cambio es irreversible.</translation> <translation>¿Está seguro de eliminar el esquema del proyecto? Este cambio es irreversible.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
<source>Projet en lecture seule</source> <source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Proyecto en sólo lectura</translation> <translation>Proyecto en sólo lectura</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="655"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source> <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Este proyecto es en sólo lectura. Por eso es imposible limpiarlo.</translation> <translation>Este proyecto es en sólo lectura. Por eso es imposible limpiarlo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="661"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Eliminar los modelos bloque de titulo no usados en el proyecto</translation> <translation>Eliminar los modelos bloque de titulo no usados en el proyecto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="671"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="675"/>
<source>Nettoyer le projet</source> <source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Limpiar el proyecto</translation> <translation>Limpiar el proyecto</translation>
@ -3103,24 +3074,24 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>Ningún proyecto nuevo</translation> <translation>Ningún proyecto nuevo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="707"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="711"/>
<source>Ajouter un schéma</source> <source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Añadir un esquema</translation> <translation>Añadir un esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="721"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="725"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source> <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment> <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Este proyecto no contiene ningún esquema</translation> <translation>Este proyecto no contiene ningún esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="787"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="802"/>
<source>Projet</source> <source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment> <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Proyecto</translation> <translation>Proyecto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="535"/>
<source>projet</source> <source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment> <comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>proyecto</translation> <translation>proyecto</translation>
@ -3129,100 +3100,100 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<context> <context>
<name>QETApp</name> <name>QETApp</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&amp;Quitter</source> <source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Salir</translation> <translation>&amp;Salir</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&amp;Masquer</source> <source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Esconder</translation> <translation>&amp;Esconder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&amp;Restaurer</source> <source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Restaurar</translation> <translation>&amp;Restaurar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Esconder todos los editores de esquema</translation> <translation>&amp;Esconder todos los editores de esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Restaurar todos los editores de esquema</translation> <translation>&amp;Restaurar todos los editores de esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Esconder todos los editores de elementos</translation> <translation>&amp;Esconder todos los editores de elementos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Restaurar todos los editores de elementos</translation> <translation>&amp;Restaurar todos los editores de elementos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment> <comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Esconder los editores de bloque de titulo</translation> <translation>&amp;Esconder los editores de bloque de titulo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment> <comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Restaurar los editores de bloque de titulo</translation> <translation>&amp;Restaurar los editores de bloque de titulo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source> <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nuevo editor de esquema</translation> <translation>&amp;Nuevo editor de esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source> <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nuevo editor de elemento</translation> <translation>&amp;Nuevo editor de elemento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source> <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Cierre el programa QElectroTech</translation> <translation>Cierre el programa QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source> <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizar QElectroTech a la bandeja del sistema</translation> <translation>Minimizar QElectroTech a la bandeja del sistema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source> <source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation> <translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
<source>Éditeurs de schémas</source> <source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editores de esquemas</translation> <translation>Editores de esquemas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1533"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source> <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Editores de elementos</translation> <translation>Editores de elementos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source> <source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment> <comment>systray menu entry</comment>
<translation>Editores de bloque de titulo</translation> <translation>Editores de bloque de titulo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>Usage : </source> <source>Usage : </source>
<translation>Uso:</translation> <translation>Uso:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source> [options] [fichier]... <source> [options] [fichier]...
</source> </source>
@ -3231,7 +3202,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles : Options disponibles :
@ -3248,27 +3219,27 @@ Opciones disponibles:
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1615"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements <source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source> </source>
<translation>--common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos <translation>--common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1618"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches <source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source> </source>
<translation>--common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos</translation> <translation>--common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration <source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source> </source>
<translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuración <translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuración
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue <source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source> </source>
<translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta con los archivos de idioma <translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta con los archivos de idioma
@ -3299,115 +3270,115 @@ Opciones disponibles:
<translation>Cargando.... Abriendo archivos</translation> <translation>Cargando.... Abriendo archivos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="179"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="180"/>
<source>LTR</source> <source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment> <comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation> <translation>LTR</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="290"/>
<source>Collection QET</source> <source>Collection QET</source>
<translation>Colección QET</translation> <translation>Colección QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="303"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="304"/>
<source>Collection utilisateur</source> <source>Collection utilisateur</source>
<translation>Colección usuario</translation> <translation>Colección usuario</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="362"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation> <translation>Etiqueta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
<source>Commentaire</source> <source>Commentaire</source>
<translation>Comentario</translation> <translation>Comentario</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
<source>Fabriquant</source> <source>Fabriquant</source>
<translation>Fabricante</translation> <translation>Fabricante</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
<source>Référence fabriquant</source> <source>Référence fabriquant</source>
<translation>Referencia del fabricante</translation> <translation>Referencia del fabricante</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
<source>Référence fabriquant machine</source> <source>Référence fabriquant machine</source>
<translation>Referencia del fabricante de la máquina</translation> <translation>Referencia del fabricante de la máquina</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="377"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="378"/>
<source>Cartouches QET</source> <source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment> <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Bloques de titulo QET</translation> <translation>Bloques de titulo QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="390"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="391"/>
<source>Cartouches utilisateur</source> <source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment> <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translatorcomment>Elementos o proyectos de usuario</translatorcomment> <translatorcomment>Elementos o proyectos de usuario</translatorcomment>
<translation>Bloques de titulo de usuario</translation> <translation>Bloques de titulo de usuario</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="812"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
<source>Q</source> <source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation> <translation>Q</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/>
<source>QET</source> <source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation> <translation>QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
<source>Schema</source> <source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Esquema</translation> <translation>Esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
<source>Electrique</source> <source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Eléctrico</translation> <translation>Eléctrico</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<source>Configurer QElectroTech</source> <source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Configurar QElectroTech</translation> <translation>Configurar QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1349"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1350"/>
<source>Chargement...</source> <source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando...</translation> <translation>Cargando...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
<source>Chargement... icône du systray</source> <source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando.... icono de la bandeja del sistema</translation> <translation>Cargando.... icono de la bandeja del sistema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment> <comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1455"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment> <comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
@ -3914,22 +3885,22 @@ Opciones disponibles:
<translation>Editar el objeto seleccionado</translation> <translation>Editar el objeto seleccionado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1895"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1893"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Imposible de encontrar este elemento en el panel porque parece que fue editado en otra ventana</translation> <translation>Imposible de encontrar este elemento en el panel porque parece que fue editado en otra ventana</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1901"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1899"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Imposible encontrar este elemento en el panel ... recarge el panel ...</translation> <translation>Imposible encontrar este elemento en el panel ... recarge el panel ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1911"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Imposible encontrar este elemento en el panel</translation> <translation>Imposible encontrar este elemento en el panel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1960"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1958"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation> <translation>Error</translation>
@ -5108,29 +5079,29 @@ Las condiciones requeridas no son validas</translation>
<translation>Un problema ocurrió durante la copia de la categoría %1</translation> <translation>Un problema ocurrió durante la copia de la categoría %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="929"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
<source>Liste des Schémas</source> <source>Liste des Schémas</source>
<translation>Lista de esquemas</translation> <translation>Lista de esquemas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1044"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue. <source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source> Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Parece que se ha guaradado este documento con una versión antigua de QElectroTech. Puede ser que no se pueda abrir una parte o la totalidad del documento. ¿Que desea hacer?</translation> <translation>Parece que se ha guaradado este documento con una versión antigua de QElectroTech. Puede ser que no se pueda abrir una parte o la totalidad del documento. ¿Que desea hacer?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1098"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
<source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source> <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Abrir el proyecto actual...&lt;/b&gt;</translation> <translation>&lt;b&gt;Abrir el proyecto actual...&lt;/b&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1534"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>Un problema ocurrió durante la copia del elemento %1</translation> <translation>Un problema ocurrió durante la copia del elemento %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1043"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
<source>Avertissement</source> <source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Advertencia</translation> <translation>Advertencia</translation>
@ -6165,7 +6136,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Escala</translation> <translation>Escala</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="31"/> <location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="32"/>
<source>Propriétés du projet</source> <source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Propiedades del proyecto</translation> <translation>Propiedades del proyecto</translation>
@ -6832,11 +6803,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation>Forma</translation> <translation>Forma</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="38"/>
<source>Informations des cartouche</source>
<translation>Información del proyecto</translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="114"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="114"/>
<source>Folio :</source> <source>Folio :</source>
@ -6872,6 +6838,11 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<source>Principales</source> <source>Principales</source>
<translation>Principales</translation> <translation>Principales</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="38"/>
<source>Informations des cartouches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="165"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="165"/>
<source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source> <source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source>
@ -7484,7 +7455,7 @@ Longueur maximale : %2px
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="92"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="92"/>
<source>Organe de protection</source> <source>Organe de protection</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished">Unidad de protección</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="93"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="93"/>

View File

@ -1818,7 +1818,7 @@ Promjene su konačne.</translation>
<context> <context>
<name>ExportConfigPage</name> <name>ExportConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
<source>Export</source> <source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Izvoz</translation> <translation>Izvoz</translation>
@ -2029,164 +2029,164 @@ Promjene su konačne.</translation>
<context> <context>
<name>GeneralConfigurationPage</name> <name>GeneralConfigurationPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="192"/>
<source>Apparence</source> <source>Apparence</source>
<translation>Izgled</translation> <translation>Izgled</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="125"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="193"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source> <source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Koristi sistemske boje</translation> <translation>Koristi sistemske boje</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="195"/>
<source>Projets</source> <source>Projets</source>
<translation>Projekt</translation> <translation>Projekt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="196"/>
<source>Utiliser des fenêtres</source> <source>Utiliser des fenêtres</source>
<translation>Upotrijebi prozor</translation> <translation>Upotrijebi prozor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
<source>Utiliser des onglets</source> <source>Utiliser des onglets</source>
<translation>Upotrijebi karticu</translation> <translation>Upotrijebi karticu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
<source>Utiliser les gestures du trackpad</source> <source>Utiliser les gestures du trackpad</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
<source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source> <source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source>
<translation>Postavke će biti prihvaćene kod slijedećeg otvaranja uređivača shema.</translation> <translation>Postavke će biti prihvaćene kod slijedećeg otvaranja uređivača shema.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="201"/>
<source>Gestion des éléments</source> <source>Gestion des éléments</source>
<translation>Upravljanje elementima</translation> <translation>Upravljanje elementima</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="134"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
<source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source> <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
<translation>Uklopi automatski element u projekt (preporučeno)</translation> <translation>Uklopi automatski element u projekt (preporučeno)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source> <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment> <comment>configuration option</comment>
<translation>Označite elemente u integriranoj ploči</translation> <translation>Označite elemente u integriranoj ploči</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="137"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source> <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Svaki element može sadržavati informacije o autorima, svojoj licenci, ili bilo koje druge informacije koje smatrate korisnima u slobodno koristite u tekstualnim poljima. Ovjde možete postaviti temeljne vrijednosti elemenata koje kreirate:</translation> <translation>Svaki element može sadržavati informacije o autorima, svojoj licenci, ili bilo koje druge informacije koje smatrate korisnima u slobodno koristite u tekstualnim poljima. Ovjde možete postaviti temeljne vrijednosti elemenata koje kreirate:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="179"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<source>Langue</source> <source>Langue</source>
<translation type="unfinished">Jezik</translation> <translation type="unfinished">Jezik</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source> <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
<source>Général</source> <source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Općenito</translation> <translation>Općenito</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="317"/>
<source>Système</source> <source>Système</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="321"/>
<source>Arabe</source> <source>Arabe</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="322"/>
<source>Catalan</source> <source>Catalan</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="323"/>
<source>Tchèque</source> <source>Tchèque</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="324"/>
<source>Allemand</source> <source>Allemand</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
<source>Grec</source> <source>Grec</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="326"/>
<source>Anglais</source> <source>Anglais</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="327"/>
<source>Espagnol</source> <source>Espagnol</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
<source>Français</source> <source>Français</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
<source>Croate</source> <source>Croate</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
<source>Italien</source> <source>Italien</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
<source>Polonais</source> <source>Polonais</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="264"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
<source>Portugais</source> <source>Portugais</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="265"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
<source>Roumains</source> <source>Roumains</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="266"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
<source>Russe</source> <source>Russe</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="267"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
<source>Slovène</source> <source>Slovène</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="268"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
<source>Pays-Bas</source> <source>Pays-Bas</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="269"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
<source>Belgique-Flemish</source> <source>Belgique-Flemish</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2638,14 +2638,14 @@ Promjene su konačne.</translation>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="132"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="134"/>
<source>Sans titre</source> <source>Sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="119"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="133"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="135"/>
<source>Folio  %1 (%2), position %3.</source> <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2695,31 +2695,37 @@ Promjene su konačne.</translation>
<context> <context>
<name>NewDiagramPage</name> <name>NewDiagramPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="46"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="72"/>
<source>Schéma</source> <source>Schéma</source>
<translation type="unfinished">Shema</translation> <translation type="unfinished">Shema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="51"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="73"/>
<source>Conducteur</source> <source>Conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="55"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="74"/>
<source>Report de folio</source> <source>Report de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="59"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
<source>Référence croisées</source> <source>Référence croisées</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="105"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="172"/>
<source>Nouveau schéma</source> <source>Nouveau schéma</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Nova shema</translation> <translation>Nova shema</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="173"/>
<source>Nouveau projet</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>NewElementWizard</name> <name>NewElementWizard</name>
@ -2913,7 +2919,7 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<context> <context>
<name>PrintConfigPage</name> <name>PrintConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="447"/>
<source>Impression</source> <source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Ispis</translation> <translation>Ispis</translation>
@ -2922,32 +2928,32 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<context> <context>
<name>ProjectAutoNumConfigPage</name> <name>ProjectAutoNumConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="368"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="231"/>
<source>Auto numerotation</source> <source>Auto numerotation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="390"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="253"/>
<source>Numérotations disponibles :</source> <source>Numérotations disponibles :</source>
<comment>availables numerotations</comment> <comment>availables numerotations</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="397"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="260"/>
<source>Supprimer la numérotation</source> <source>Supprimer la numérotation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="463"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="464"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="327"/>
<source>Sans nom</source> <source>Sans nom</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="394"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="257"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="451"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="314"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="462"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="483"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="346"/>
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source> <source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2979,41 +2985,6 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>ProjectNewDiagramConfigPage</name>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="231"/>
<source>Nouveau schéma</source>
<comment>project configuration page title</comment>
<translation type="unfinished">Nova shema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="287"/>
<source>Propriétés à utiliser lors de l&apos;ajout d&apos;un nouveau schéma au projet :</source>
<comment>explicative label</comment>
<translation type="unfinished">Svojstva korištena kod dodavanja nove sheme projektu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="312"/>
<source>Schéma</source>
<translation type="unfinished">Shema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="313"/>
<source>Conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="314"/>
<source>Report de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="315"/>
<source>Référence croisées</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>ProjectView</name> <name>ProjectView</name>
<message> <message>
@ -3023,52 +2994,52 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="378"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="382"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source> <source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Obrisati shemu?</translation> <translation>Obrisati shemu?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="383"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source> <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Želite li stvarno obrisati shemu iz projekta?Promjena se ne može poništiti.</translation> <translation>Želite li stvarno obrisati shemu iz projekta?Promjena se ne može poništiti.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="535"/>
<source>projet</source> <source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment> <comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projekt</translation> <translation>projekt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
<source>Projet en lecture seule</source> <source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Projekt samo za pregled</translation> <translation>Projekt samo za pregled</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="655"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source> <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Projekt je samo za pregled. Ne može biti brisan.</translation> <translation>Projekt je samo za pregled. Ne može biti brisan.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="661"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>obriši nekorištene predloške u projektu</translation> <translation>obriši nekorištene predloške u projektu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="658"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="662"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Obriši nekorištene elemente u projektu</translation> <translation>Obriši nekorištene elemente u projektu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="659"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source> <source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Obriši prazne kategorije</translation> <translation>Obriši prazne kategorije</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="671"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="675"/>
<source>Nettoyer le projet</source> <source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Obriši projekt</translation> <translation>Obriši projekt</translation>
@ -3092,18 +3063,18 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="707"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="711"/>
<source>Ajouter un schéma</source> <source>Ajouter un schéma</source>
<translation type="unfinished">Dodaj shemu</translation> <translation type="unfinished">Dodaj shemu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="721"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="725"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source> <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment> <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation type="unfinished">Projekt ne sadrži sheme</translation> <translation type="unfinished">Projekt ne sadrži sheme</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="787"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="802"/>
<source>Projet</source> <source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment> <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projekt</translation> <translation>Projekt</translation>
@ -3136,213 +3107,213 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>Učitavam... Otvaram datoteke</translation> <translation>Učitavam... Otvaram datoteke</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="179"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="180"/>
<source>LTR</source> <source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment> <comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation> <translation>LTR</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="290"/>
<source>Collection QET</source> <source>Collection QET</source>
<translation>QET Kolekcija</translation> <translation>QET Kolekcija</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="303"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="304"/>
<source>Collection utilisateur</source> <source>Collection utilisateur</source>
<translation>Korisnikova kolekcija</translation> <translation>Korisnikova kolekcija</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="362"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
<source>Commentaire</source> <source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
<source>Fabriquant</source> <source>Fabriquant</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
<source>Référence fabriquant</source> <source>Référence fabriquant</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
<source>Référence fabriquant machine</source> <source>Référence fabriquant machine</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="377"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="378"/>
<source>Cartouches QET</source> <source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment> <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET naslov grupe</translation> <translation>QET naslov grupe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="390"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="391"/>
<source>Cartouches utilisateur</source> <source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment> <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Korisnikov naslov grupe</translation> <translation>Korisnikov naslov grupe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="812"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
<source>Q</source> <source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation> <translation>Q</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/>
<source>QET</source> <source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation> <translation>QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
<source>Schema</source> <source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Shema</translation> <translation>Shema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
<source>Electrique</source> <source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Električna</translation> <translation>Električna</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<source>Configurer QElectroTech</source> <source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Podesite.QElectroTech</translation> <translation type="unfinished">Podesite.QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1349"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1350"/>
<source>Chargement...</source> <source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Učitavam...</translation> <translation>Učitavam...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
<source>Chargement... icône du systray</source> <source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Učitavam... Ikona trake sustava</translation> <translation>Učitavam... Ikona trake sustava</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment> <comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&amp;Quitter</source> <source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Gotovo</translation> <translation>&amp;Gotovo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&amp;Masquer</source> <source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Sakrij</translation> <translation>&amp;Sakrij</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&amp;Restaurer</source> <source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Pokaži</translation> <translation>&amp;Pokaži</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Sakrij uređivač shema</translation> <translation>&amp;Sakrij uređivač shema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Prikaži uređivač shema</translation> <translation>&amp;Prikaži uređivač shema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Sakrij uređivač elemenata</translation> <translation>&amp;Sakrij uređivač elemenata</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Prikaži uređivač elemenata</translation> <translation>&amp;Prikaži uređivač elemenata</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment> <comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Sakrij uređivač naslova grupe predloška</translation> <translation>&amp;Sakrij uređivač naslova grupe predloška</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment> <comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Prikaži uređivač naslova grupe predložaka</translation> <translation>&amp;Prikaži uređivač naslova grupe predložaka</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source> <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Novi uređivač shema</translation> <translation>&amp;Novi uređivač shema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source> <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Novi uređivač elemenata</translation> <translation>&amp;Novi uređivač elemenata</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source> <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Zatvori QElectroTech</translation> <translation>Zatvori QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source> <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimiziraj QElectroTech u traku sustava</translation> <translation>Minimiziraj QElectroTech u traku sustava</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source> <source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Vrati QElectrotech</translation> <translation>Vrati QElectrotech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1455"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment> <comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
<source>Éditeurs de schémas</source> <source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Uređivač shema</translation> <translation>Uređivač shema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1533"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source> <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Uređivač elemenata</translation> <translation>Uređivač elemenata</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source> <source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment> <comment>systray menu entry</comment>
<translation>Uređivač naslova grupe predložaka</translation> <translation>Uređivač naslova grupe predložaka</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>Usage : </source> <source>Usage : </source>
<translation>Upotrijebljeno:</translation> <translation>Upotrijebljeno:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source> [options] [fichier]... <source> [options] [fichier]...
</source> </source>
@ -3351,7 +3322,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles : Options disponibles :
@ -3367,25 +3338,25 @@ Dostupne opcije:
--licenca Prikaži licencu</translation> --licenca Prikaži licencu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1615"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements <source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source> </source>
<translation> --common-elements-dirr=DIR Definiraj zajednički direktorij za elemente</translation> <translation> --common-elements-dirr=DIR Definiraj zajednički direktorij za elemente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1618"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches <source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source> </source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definiraj direktorij naslova grupe predložaka</translation> <translation> --common-tbt-dir=DIR Definiraj direktorij naslova grupe predložaka</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration <source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source> </source>
<translation> --config-dir=DIR Definiraj direktorij konfiguracije</translation> <translation> --config-dir=DIR Definiraj direktorij konfiguracije</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue <source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source> </source>
<translation> --lang-dir=DIR Definiraj direktorij za jezične datoteke</translation> <translation> --lang-dir=DIR Definiraj direktorij za jezične datoteke</translation>
@ -4184,22 +4155,22 @@ Dostupne opcije:
<translation>Aktiviraj projekt &quot;%1&quot;</translation> <translation>Aktiviraj projekt &quot;%1&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1895"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1893"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Ne mogu pronaći element na ploči, izgleda da je uređivan iz drugog prozora</translation> <translation>Ne mogu pronaći element na ploči, izgleda da je uređivan iz drugog prozora</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1901"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1899"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Ne mogu pronaći element na ploči...ponovo učitavam ploču...</translation> <translation>Ne mogu pronaći element na ploči...ponovo učitavam ploču...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1911"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Ne mogu pronaći element na ploči</translation> <translation>Ne mogu pronaći element na ploči</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1960"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1958"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Greška</translation> <translation type="unfinished">Greška</translation>
@ -5128,30 +5099,30 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Greška nastala tijekom integracije predloška.</translation> <translation>Greška nastala tijekom integracije predloška.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="929"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
<source>Liste des Schémas</source> <source>Liste des Schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1043"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
<source>Avertissement</source> <source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Upozorenje</translation> <translation>Upozorenje</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1044"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue. <source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source> Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Dokument je vjerojatno spremljen s novijom verzijom QElectroTech-a. Otvaranje cijelog ili dijelova može biti neuspješno. Što želite učiniti?</translation> <translation>Dokument je vjerojatno spremljen s novijom verzijom QElectroTech-a. Otvaranje cijelog ili dijelova može biti neuspješno. Što želite učiniti?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1098"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
<source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source> <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1534"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>Greška nastala tijekom kopiranja elementa %1</translation> <translation>Greška nastala tijekom kopiranja elementa %1</translation>
</message> </message>
@ -6148,7 +6119,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="31"/> <location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="32"/>
<source>Propriétés du projet</source> <source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Svojstva projekta</translation> <translation type="unfinished">Svojstva projekta</translation>
@ -6811,11 +6782,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="38"/>
<source>Informations des cartouche</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="114"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="114"/>
<source>Folio :</source> <source>Folio :</source>
@ -6851,6 +6817,11 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<source>Principales</source> <source>Principales</source>
<translation>Glavno</translation> <translation>Glavno</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="38"/>
<source>Informations des cartouches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="165"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="165"/>
<source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source> <source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source>

View File

@ -1822,7 +1822,7 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.</translation>
<context> <context>
<name>ExportConfigPage</name> <name>ExportConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
<source>Export</source> <source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Esporta</translation> <translation>Esporta</translation>
@ -2033,164 +2033,164 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.</translation>
<context> <context>
<name>GeneralConfigurationPage</name> <name>GeneralConfigurationPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="192"/>
<source>Apparence</source> <source>Apparence</source>
<translation>Aspetto</translation> <translation>Aspetto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="125"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="193"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source> <source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Usare i colori di sistema</translation> <translation>Usare i colori di sistema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="195"/>
<source>Projets</source> <source>Projets</source>
<translation>Progetti</translation> <translation>Progetti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="196"/>
<source>Utiliser des fenêtres</source> <source>Utiliser des fenêtres</source>
<translation>Usare le finestre</translation> <translation>Usare le finestre</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
<source>Utiliser des onglets</source> <source>Utiliser des onglets</source>
<translation>Usare le linguette</translation> <translation>Usare le linguette</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
<source>Utiliser les gestures du trackpad</source> <source>Utiliser les gestures du trackpad</source>
<translation>Utilizzare le &quot;gesture&quot; del trakpad</translation> <translation>Utilizzare le &quot;gesture&quot; del trakpad</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
<source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source> <source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source>
<translation>Queste impostazioni saranno applicate al prossimo riavvio.</translation> <translation>Queste impostazioni saranno applicate al prossimo riavvio.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="201"/>
<source>Gestion des éléments</source> <source>Gestion des éléments</source>
<translation>Gestione degli elementi</translation> <translation>Gestione degli elementi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="134"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
<source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source> <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
<translation>Integra automaticamente gli elementi nei progetti (raccomandato)</translation> <translation>Integra automaticamente gli elementi nei progetti (raccomandato)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source> <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment> <comment>configuration option</comment>
<translation>Mostra nel pannello gli elementi integrati di recente</translation> <translation>Mostra nel pannello gli elementi integrati di recente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="137"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source> <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Ogni elemento incorpora informazioni sull&apos;autore, la licenza e ogni altra informazione utile, in un campo di testo liberamente editabile. Specificare qui il valore predefinito del campo di testo per l&apos;elemento che si vuole creare:</translation> <translation>Ogni elemento incorpora informazioni sull&apos;autore, la licenza e ogni altra informazione utile, in un campo di testo liberamente editabile. Specificare qui il valore predefinito del campo di testo per l&apos;elemento che si vuole creare:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="179"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<source>Langue</source> <source>Langue</source>
<translation>Lingua</translation> <translation>Lingua</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source> <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation>La nuova lingua sarà attiva dal prossimo avvio di QElectroTech.</translation> <translation>La nuova lingua sarà attiva dal prossimo avvio di QElectroTech.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
<source>Général</source> <source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Generale</translation> <translation>Generale</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="317"/>
<source>Système</source> <source>Système</source>
<translation>Sistema</translation> <translation>Sistema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="321"/>
<source>Arabe</source> <source>Arabe</source>
<translation>Arabo</translation> <translation>Arabo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="322"/>
<source>Catalan</source> <source>Catalan</source>
<translation>Catalano</translation> <translation>Catalano</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="323"/>
<source>Tchèque</source> <source>Tchèque</source>
<translation>Ceco</translation> <translation>Ceco</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="324"/>
<source>Allemand</source> <source>Allemand</source>
<translation>Tedesco</translation> <translation>Tedesco</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
<source>Grec</source> <source>Grec</source>
<translation>Greco</translation> <translation>Greco</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="326"/>
<source>Anglais</source> <source>Anglais</source>
<translation>Inglese</translation> <translation>Inglese</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="327"/>
<source>Espagnol</source> <source>Espagnol</source>
<translation>Spagnolo</translation> <translation>Spagnolo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
<source>Français</source> <source>Français</source>
<translation>Francese</translation> <translation>Francese</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
<source>Croate</source> <source>Croate</source>
<translation>Croato</translation> <translation>Croato</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
<source>Italien</source> <source>Italien</source>
<translation>Italiano</translation> <translation>Italiano</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
<source>Polonais</source> <source>Polonais</source>
<translation>Polacco</translation> <translation>Polacco</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="264"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
<source>Portugais</source> <source>Portugais</source>
<translation>Portoghese</translation> <translation>Portoghese</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="265"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
<source>Roumains</source> <source>Roumains</source>
<translation>Rumeno</translation> <translation>Rumeno</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="266"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
<source>Russe</source> <source>Russe</source>
<translation>Russo</translation> <translation>Russo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="267"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
<source>Slovène</source> <source>Slovène</source>
<translation>Sloveno</translation> <translation>Sloveno</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="268"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
<source>Pays-Bas</source> <source>Pays-Bas</source>
<translation>Paesi bassi</translation> <translation>Paesi bassi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="269"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
<source>Belgique-Flemish</source> <source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Belga-Fiammingo</translation> <translation>Belga-Fiammingo</translation>
</message> </message>
@ -2642,14 +2642,14 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.</translation>
<translation>Elementi collegati</translation> <translation>Elementi collegati</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="132"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="134"/>
<source>Sans titre</source> <source>Sans titre</source>
<translation>Senza titolo</translation> <translation>Senza titolo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="119"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="133"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="135"/>
<source>Folio  %1 (%2), position %3.</source> <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
<translation>Pagina %1 (%2), Posizione %3.</translation> <translation>Pagina %1 (%2), Posizione %3.</translation>
</message> </message>
@ -2699,31 +2699,37 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.</translation>
<context> <context>
<name>NewDiagramPage</name> <name>NewDiagramPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="46"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="72"/>
<source>Schéma</source> <source>Schéma</source>
<translation>Schema</translation> <translation>Schema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="51"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="73"/>
<source>Conducteur</source> <source>Conducteur</source>
<translation>Conduttore</translation> <translation>Conduttore</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="55"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="74"/>
<source>Report de folio</source> <source>Report de folio</source>
<translation>Riferimento di pagina</translation> <translation>Riferimento di pagina</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="59"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
<source>Référence croisées</source> <source>Référence croisées</source>
<translation>Riferimenti incrociati</translation> <translation>Riferimenti incrociati</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="105"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="172"/>
<source>Nouveau schéma</source> <source>Nouveau schéma</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Nuovo schema</translation> <translation>Nuovo schema</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="173"/>
<source>Nouveau projet</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>NewElementWizard</name> <name>NewElementWizard</name>
@ -2918,7 +2924,7 @@ Applicare un testo all&apos;insieme dei conduttori?</translation>
<context> <context>
<name>PrintConfigPage</name> <name>PrintConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="447"/>
<source>Impression</source> <source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Stampa</translation> <translation>Stampa</translation>
@ -2927,32 +2933,32 @@ Applicare un testo all&apos;insieme dei conduttori?</translation>
<context> <context>
<name>ProjectAutoNumConfigPage</name> <name>ProjectAutoNumConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="368"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="231"/>
<source>Auto numerotation</source> <source>Auto numerotation</source>
<translation>Numerazione automatica</translation> <translation>Numerazione automatica</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="390"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="253"/>
<source>Numérotations disponibles :</source> <source>Numérotations disponibles :</source>
<comment>availables numerotations</comment> <comment>availables numerotations</comment>
<translation>Numerazioni disponibili:</translation> <translation>Numerazioni disponibili:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="397"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="260"/>
<source>Supprimer la numérotation</source> <source>Supprimer la numérotation</source>
<translation>Eliminare la numerazione</translation> <translation>Eliminare la numerazione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="463"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="464"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="327"/>
<source>Sans nom</source> <source>Sans nom</source>
<translation>Senza nome</translation> <translation>Senza nome</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="394"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="257"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="451"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="314"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="462"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="483"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="346"/>
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source> <source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
<translation>Nome della nuova numerazione</translation> <translation>Nome della nuova numerazione</translation>
</message> </message>
@ -2984,55 +2990,20 @@ Applicare un testo all&apos;insieme dei conduttori?</translation>
<translation>Nella tabella sottostante è possibile impostare le proprietà personalizzate utilizzabili in tutti gli schemi di questo progetto (in genere per i cartigli).</translation> <translation>Nella tabella sottostante è possibile impostare le proprietà personalizzate utilizzabili in tutti gli schemi di questo progetto (in genere per i cartigli).</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>ProjectNewDiagramConfigPage</name>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="231"/>
<source>Nouveau schéma</source>
<comment>project configuration page title</comment>
<translation>Nuovo schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="287"/>
<source>Propriétés à utiliser lors de l&apos;ajout d&apos;un nouveau schéma au projet :</source>
<comment>explicative label</comment>
<translation>Proprietà usate quando si aggiunge un nuovo schema al progetto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="312"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="313"/>
<source>Conducteur</source>
<translation>Conduttore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="314"/>
<source>Report de folio</source>
<translation>Riferimento di pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="315"/>
<source>Référence croisées</source>
<translation>Riferimenti incrociati</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>ProjectView</name> <name>ProjectView</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="658"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="662"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Cancellare gli elementi non usati nel progetto</translation> <translation>Cancellare gli elementi non usati nel progetto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="659"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source> <source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Cancella le categorie vuote</translation> <translation>Cancella le categorie vuote</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="378"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="382"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source> <source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Cancello lo schema?</translation> <translation>Cancello lo schema?</translation>
@ -3045,30 +3016,30 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
Salvare le modifiche?</translation> Salvare le modifiche?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="383"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source> <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Vuoi veramente cancellare questo schema dal progetto? Questo cambiamento sarà irreversibile.</translation> <translation>Vuoi veramente cancellare questo schema dal progetto? Questo cambiamento sarà irreversibile.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
<source>Projet en lecture seule</source> <source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Progetto in sola lettura</translation> <translation>Progetto in sola lettura</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="655"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source> <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Questo progetto è in sola lettura. Perciò non può essere pulito.</translation> <translation>Questo progetto è in sola lettura. Perciò non può essere pulito.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="661"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Eliminare i modelli di cartiglio non utilizzati nel progetto</translation> <translation>Eliminare i modelli di cartiglio non utilizzati nel progetto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="671"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="675"/>
<source>Nettoyer le projet</source> <source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Pulisci il progetto</translation> <translation>Pulisci il progetto</translation>
@ -3092,24 +3063,24 @@ Salvare le modifiche?</translation>
<translation>nessun progetto inviato</translation> <translation>nessun progetto inviato</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="707"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="711"/>
<source>Ajouter un schéma</source> <source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Aggiungi uno schema</translation> <translation>Aggiungi uno schema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="721"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="725"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source> <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment> <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Questo progetto non contiene alcuno schema</translation> <translation>Questo progetto non contiene alcuno schema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="787"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="802"/>
<source>Projet</source> <source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment> <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Progetto</translation> <translation>Progetto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="535"/>
<source>projet</source> <source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment> <comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>progetto</translation> <translation>progetto</translation>
@ -3118,100 +3089,100 @@ Salvare le modifiche?</translation>
<context> <context>
<name>QETApp</name> <name>QETApp</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&amp;Quitter</source> <source>&amp;Quitter</source>
<translation>Esci (&amp;Q)</translation> <translation>Esci (&amp;Q)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&amp;Masquer</source> <source>&amp;Masquer</source>
<translation>Nascondi (&amp;M)</translation> <translation>Nascondi (&amp;M)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&amp;Restaurer</source> <source>&amp;Restaurer</source>
<translation>Visualizza (&amp;R)</translation> <translation>Visualizza (&amp;R)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Nascondi i &amp;modificatori di schema</translation> <translation>Nascondi i &amp;modificatori di schema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Most&amp;ra i modificatori di schema</translation> <translation>Most&amp;ra i modificatori di schema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Nascondi i &amp;modificatori d&apos;elemento</translation> <translation>Nascondi i &amp;modificatori d&apos;elemento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Most&amp;ra i modificatori d&apos;elemento</translation> <translation>Most&amp;ra i modificatori d&apos;elemento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment> <comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Nascondi i &amp;modificatori di cartiglio</translation> <translation>Nascondi i &amp;modificatori di cartiglio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment> <comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Most&amp;ra i modificatori di cartiglio</translation> <translation>Most&amp;ra i modificatori di cartiglio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source> <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nuovo modificatore di schema</translation> <translation>&amp;Nuovo modificatore di schema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source> <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nuovo modificatore d&apos;elemento</translation> <translation>&amp;Nuovo modificatore d&apos;elemento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source> <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Chiudi QElectroTech</translation> <translation>Chiudi QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source> <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Riduci QElectroTech nella systray</translation> <translation>Riduci QElectroTech nella systray</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source> <source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Ripristina QElectroTech</translation> <translation>Ripristina QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
<source>Éditeurs de schémas</source> <source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Modificatori di schema</translation> <translation>Modificatori di schema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1533"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source> <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Modificatori d&apos;elemento</translation> <translation>Modificatori d&apos;elemento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source> <source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment> <comment>systray menu entry</comment>
<translation>Modificatori di cartiglio</translation> <translation>Modificatori di cartiglio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>Usage : </source> <source>Usage : </source>
<translation>Uso: </translation> <translation>Uso: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles : Options disponibles :
@ -3228,7 +3199,7 @@ Opzioni disponibili:
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source> [options] [fichier]... <source> [options] [fichier]...
</source> </source>
@ -3237,27 +3208,27 @@ Opzioni disponibili:
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1615"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements <source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source> </source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definisce la directory della collezione degli elementi <translation> --common-elements-dir=DIR Definisce la directory della collezione degli elementi
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1618"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches <source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source> </source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definisce la directory della collezione dei modelli di cartiglio</translation> <translation> --common-tbt-dir=DIR Definisce la directory della collezione dei modelli di cartiglio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration <source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source> </source>
<translation> --config-dir=DIR Definisce la directory di configurazione <translation> --config-dir=DIR Definisce la directory di configurazione
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue <source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source> </source>
<translation> --lang-dir=DIR Definisce la directory dei file della lingua</translation> <translation> --lang-dir=DIR Definisce la directory dei file della lingua</translation>
@ -3287,114 +3258,114 @@ Opzioni disponibili:
<translation>Caricamento... Apertura files</translation> <translation>Caricamento... Apertura files</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="179"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="180"/>
<source>LTR</source> <source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment> <comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation> <translation>LTR</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="290"/>
<source>Collection QET</source> <source>Collection QET</source>
<translation>Collezione QET</translation> <translation>Collezione QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="303"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="304"/>
<source>Collection utilisateur</source> <source>Collection utilisateur</source>
<translation>Collezione utente</translation> <translation>Collezione utente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="362"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation>Etichetta</translation> <translation>Etichetta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
<source>Commentaire</source> <source>Commentaire</source>
<translation>Commento</translation> <translation>Commento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
<source>Fabriquant</source> <source>Fabriquant</source>
<translation>Costruttore</translation> <translation>Costruttore</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
<source>Référence fabriquant</source> <source>Référence fabriquant</source>
<translation>Riferimento costruttore</translation> <translation>Riferimento costruttore</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
<source>Référence fabriquant machine</source> <source>Référence fabriquant machine</source>
<translation>Riferimento costruttore della macchina</translation> <translation>Riferimento costruttore della macchina</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="377"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="378"/>
<source>Cartouches QET</source> <source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment> <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Cartiglio QET</translation> <translation>Cartiglio QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="390"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="391"/>
<source>Cartouches utilisateur</source> <source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment> <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Cartigli utente</translation> <translation>Cartigli utente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="812"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
<source>Q</source> <source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation> <translation>Q</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/>
<source>QET</source> <source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation> <translation>QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
<source>Schema</source> <source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schema</translation> <translation>Schema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
<source>Electrique</source> <source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elettrico</translation> <translation>Elettrico</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<source>Configurer QElectroTech</source> <source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Configurazione QElectroTech</translation> <translation>Configurazione QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1349"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1350"/>
<source>Chargement...</source> <source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento...</translation> <translation>Caricamento...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
<source>Chargement... icône du systray</source> <source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento... icona Systray</translation> <translation>Caricamento... icona Systray</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment> <comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1455"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment> <comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
@ -4154,22 +4125,22 @@ Opzioni disponibili:
<translation>Modifica l&apos;oggetto selezionato</translation> <translation>Modifica l&apos;oggetto selezionato</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1895"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1893"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello perché sembra modificato in un&apos;altra finestra</translation> <translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello perché sembra modificato in un&apos;altra finestra</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1901"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1899"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello... ricarico il pannello...</translation> <translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello... ricarico il pannello...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1911"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello</translation> <translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1960"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1958"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Errore</translation> <translation>Errore</translation>
@ -5095,12 +5066,12 @@ le condizioni richieste non sono validi</translation>
<translation>Si è verificato un errore durante la copia della categoria %1</translation> <translation>Si è verificato un errore durante la copia della categoria %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="929"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
<source>Liste des Schémas</source> <source>Liste des Schémas</source>
<translation>Indice degli schemi</translation> <translation>Indice degli schemi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1044"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue. <source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source> Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
@ -5108,17 +5079,17 @@ Que désirez vous faire ?</source>
Cosa vuoi fare?</translation> Cosa vuoi fare?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1098"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
<source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source> <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Apertura progetto in corso...&lt;/b&gt;</translation> <translation>&lt;b&gt;Apertura progetto in corso...&lt;/b&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1534"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>Si è verificato un errore durante la copia dell&apos;elemento %1</translation> <translation>Si è verificato un errore durante la copia dell&apos;elemento %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1043"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
<source>Avertissement</source> <source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Avviso</translation> <translation>Avviso</translation>
@ -6149,7 +6120,7 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
<translation>Scala</translation> <translation>Scala</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="31"/> <location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="32"/>
<source>Propriétés du projet</source> <source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Proprietà del progetto</translation> <translation>Proprietà del progetto</translation>
@ -6829,11 +6800,6 @@ Gli altri campi non sono utilizzati.</translation>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation>Modulo</translation> <translation>Modulo</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="38"/>
<source>Informations des cartouche</source>
<translation>Dettagli dei cartigli</translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="114"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="114"/>
<source>Folio :</source> <source>Folio :</source>
@ -6869,6 +6835,11 @@ Gli altri campi non sono utilizzati.</translation>
<source>Principales</source> <source>Principales</source>
<translation>Principale</translation> <translation>Principale</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="38"/>
<source>Informations des cartouches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="165"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="165"/>
<source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source> <source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source>

View File

@ -1817,7 +1817,7 @@ wijzigingen zijn definitief.</translation>
<context> <context>
<name>ExportConfigPage</name> <name>ExportConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
<source>Export</source> <source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Export</translation> <translation>Export</translation>
@ -2028,164 +2028,164 @@ wijzigingen zijn definitief.</translation>
<context> <context>
<name>GeneralConfigurationPage</name> <name>GeneralConfigurationPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="192"/>
<source>Apparence</source> <source>Apparence</source>
<translation>Verschijning</translation> <translation>Verschijning</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="125"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="193"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source> <source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Gebruik systeem kleuren</translation> <translation>Gebruik systeem kleuren</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="195"/>
<source>Projets</source> <source>Projets</source>
<translation>Projecten</translation> <translation>Projecten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="196"/>
<source>Utiliser des fenêtres</source> <source>Utiliser des fenêtres</source>
<translation>Gebruik windows</translation> <translation>Gebruik windows</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
<source>Utiliser des onglets</source> <source>Utiliser des onglets</source>
<translation>Gebruik tabbladen</translation> <translation>Gebruik tabbladen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
<source>Utiliser les gestures du trackpad</source> <source>Utiliser les gestures du trackpad</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
<source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source> <source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source>
<translation>De instellingen worden na herstart van diagram editor gebruikt.</translation> <translation>De instellingen worden na herstart van diagram editor gebruikt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="201"/>
<source>Gestion des éléments</source> <source>Gestion des éléments</source>
<translation>Beheer de elementen</translation> <translation>Beheer de elementen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="134"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
<source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source> <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
<translation>Integreer elementen automatisch in projecten (aangeraden)</translation> <translation>Integreer elementen automatisch in projecten (aangeraden)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source> <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment> <comment>configuration option</comment>
<translation>Laat nieuw ingevoerde elementen oplichten in paneel</translation> <translation>Laat nieuw ingevoerde elementen oplichten in paneel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="137"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source> <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Element kan informatie bevatten over auteurs, licentie, en andere informatie. Geef standaard waarde voor tekstveld voor nieuwe elementen hieronder:</translation> <translation>Element kan informatie bevatten over auteurs, licentie, en andere informatie. Geef standaard waarde voor tekstveld voor nieuwe elementen hieronder:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="179"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<source>Langue</source> <source>Langue</source>
<translation>Taal</translation> <translation>Taal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source> <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation>Nieuwe taal wordt gebruikt na een herstart van QElectroTech.</translation> <translation>Nieuwe taal wordt gebruikt na een herstart van QElectroTech.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
<source>Général</source> <source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Algemeen</translation> <translation>Algemeen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="317"/>
<source>Système</source> <source>Système</source>
<translation>Systeem</translation> <translation>Systeem</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="321"/>
<source>Arabe</source> <source>Arabe</source>
<translation>Arabisch</translation> <translation>Arabisch</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="322"/>
<source>Catalan</source> <source>Catalan</source>
<translation>Catalaans</translation> <translation>Catalaans</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="323"/>
<source>Tchèque</source> <source>Tchèque</source>
<translation>Tsjechisch</translation> <translation>Tsjechisch</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="324"/>
<source>Allemand</source> <source>Allemand</source>
<translation>Duits</translation> <translation>Duits</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
<source>Grec</source> <source>Grec</source>
<translation>Grieks</translation> <translation>Grieks</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="326"/>
<source>Anglais</source> <source>Anglais</source>
<translation>Engels</translation> <translation>Engels</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="327"/>
<source>Espagnol</source> <source>Espagnol</source>
<translation>Spaans</translation> <translation>Spaans</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
<source>Français</source> <source>Français</source>
<translation>Frans</translation> <translation>Frans</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
<source>Croate</source> <source>Croate</source>
<translation>Croatisch</translation> <translation>Croatisch</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
<source>Italien</source> <source>Italien</source>
<translation>Italiaans</translation> <translation>Italiaans</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
<source>Polonais</source> <source>Polonais</source>
<translation>Pools</translation> <translation>Pools</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="264"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
<source>Portugais</source> <source>Portugais</source>
<translation>Portugees</translation> <translation>Portugees</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="265"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
<source>Roumains</source> <source>Roumains</source>
<translation>Roemeens</translation> <translation>Roemeens</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="266"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
<source>Russe</source> <source>Russe</source>
<translation>Russisch</translation> <translation>Russisch</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="267"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
<source>Slovène</source> <source>Slovène</source>
<translation>Sloveens</translation> <translation>Sloveens</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="268"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
<source>Pays-Bas</source> <source>Pays-Bas</source>
<translation>Nederlands</translation> <translation>Nederlands</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="269"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
<source>Belgique-Flemish</source> <source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Belgisch nederlands</translation> <translation>Belgisch nederlands</translation>
</message> </message>
@ -2638,14 +2638,14 @@ wijzigingen zijn definitief.</translation>
<translation>Elementen met relatie</translation> <translation>Elementen met relatie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="132"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="134"/>
<source>Sans titre</source> <source>Sans titre</source>
<translation>Zonder titel</translation> <translation>Zonder titel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="119"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="133"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="135"/>
<source>Folio  %1 (%2), position %3.</source> <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
<translation>Pagina %1 (%2), positie %3.</translation> <translation>Pagina %1 (%2), positie %3.</translation>
</message> </message>
@ -2695,31 +2695,37 @@ wijzigingen zijn definitief.</translation>
<context> <context>
<name>NewDiagramPage</name> <name>NewDiagramPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="46"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="72"/>
<source>Schéma</source> <source>Schéma</source>
<translation>Diagram</translation> <translation>Diagram</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="51"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="73"/>
<source>Conducteur</source> <source>Conducteur</source>
<translation>Geleider</translation> <translation>Geleider</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="55"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="74"/>
<source>Report de folio</source> <source>Report de folio</source>
<translation>Rapport pagina</translation> <translation>Rapport pagina</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="59"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
<source>Référence croisées</source> <source>Référence croisées</source>
<translation>Kruis referentie</translation> <translation>Kruis referentie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="105"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="172"/>
<source>Nouveau schéma</source> <source>Nouveau schéma</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Nieuw diagram</translation> <translation>Nieuw diagram</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="173"/>
<source>Nouveau projet</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>NewElementWizard</name> <name>NewElementWizard</name>
@ -2914,7 +2920,7 @@ Wilt u de tekst gelijk maken voor alle geleiders met hezelfde potentiaal?</trans
<context> <context>
<name>PrintConfigPage</name> <name>PrintConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="447"/>
<source>Impression</source> <source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Afdrukken</translation> <translation>Afdrukken</translation>
@ -2923,32 +2929,32 @@ Wilt u de tekst gelijk maken voor alle geleiders met hezelfde potentiaal?</trans
<context> <context>
<name>ProjectAutoNumConfigPage</name> <name>ProjectAutoNumConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="368"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="231"/>
<source>Auto numerotation</source> <source>Auto numerotation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="390"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="253"/>
<source>Numérotations disponibles :</source> <source>Numérotations disponibles :</source>
<comment>availables numerotations</comment> <comment>availables numerotations</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="397"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="260"/>
<source>Supprimer la numérotation</source> <source>Supprimer la numérotation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="463"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="464"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="327"/>
<source>Sans nom</source> <source>Sans nom</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="394"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="257"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="451"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="314"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="462"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="483"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="346"/>
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source> <source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2980,55 +2986,20 @@ Wilt u de tekst gelijk maken voor alle geleiders met hezelfde potentiaal?</trans
<translation>U kunt gebruikers eigenschappen maken die beschikbaar zijn voor alle diagrammen (meestal gebruikt in titelblokken).</translation> <translation>U kunt gebruikers eigenschappen maken die beschikbaar zijn voor alle diagrammen (meestal gebruikt in titelblokken).</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>ProjectNewDiagramConfigPage</name>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="231"/>
<source>Nouveau schéma</source>
<comment>project configuration page title</comment>
<translation>Nieuw diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="287"/>
<source>Propriétés à utiliser lors de l&apos;ajout d&apos;un nouveau schéma au projet :</source>
<comment>explicative label</comment>
<translation>Eigenschappen gebruikt bij toevoegen van een nieuw diagram aan project:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="312"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="313"/>
<source>Conducteur</source>
<translation>Geleider</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="314"/>
<source>Report de folio</source>
<translation>Rapport pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="315"/>
<source>Référence croisées</source>
<translation>Kruis referentie</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>ProjectView</name> <name>ProjectView</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="658"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="662"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Verwijder ongebruikte elementen uit project</translation> <translation>Verwijder ongebruikte elementen uit project</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="659"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source> <source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Verwijder lege categorieen</translation> <translation>Verwijder lege categorieen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="378"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="382"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source> <source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Verwijder diagram?</translation> <translation>Verwijder diagram?</translation>
@ -3041,30 +3012,30 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
Wilt u wijzigingen bewaren?</translation> Wilt u wijzigingen bewaren?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="383"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source> <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Wilt u ECHT dit diagram verwijderen van het? Dit is onherroepellijk.</translation> <translation>Wilt u ECHT dit diagram verwijderen van het? Dit is onherroepellijk.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
<source>Projet en lecture seule</source> <source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Alleen lezen project</translation> <translation>Alleen lezen project</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="655"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source> <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Dit project is alleen lezen. en kan dus niet geschoond worden.</translation> <translation>Dit project is alleen lezen. en kan dus niet geschoond worden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="661"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Verwijder ongebruikte sjablonen uit project</translation> <translation>Verwijder ongebruikte sjablonen uit project</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="671"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="675"/>
<source>Nettoyer le projet</source> <source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Schoon project</translation> <translation>Schoon project</translation>
@ -3088,24 +3059,24 @@ Wilt u wijzigingen bewaren?</translation>
<translation>Geen actief project</translation> <translation>Geen actief project</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="707"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="711"/>
<source>Ajouter un schéma</source> <source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Toevoegen een diagram</translation> <translation>Toevoegen een diagram</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="721"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="725"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source> <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment> <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Dit project bevat geen diagram</translation> <translation>Dit project bevat geen diagram</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="787"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="802"/>
<source>Projet</source> <source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment> <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Project</translation> <translation>Project</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="535"/>
<source>projet</source> <source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment> <comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>Project</translation> <translation>Project</translation>
@ -3114,120 +3085,120 @@ Wilt u wijzigingen bewaren?</translation>
<context> <context>
<name>QETApp</name> <name>QETApp</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&amp;Quitter</source> <source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Einde</translation> <translation>&amp;Einde</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&amp;Masquer</source> <source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Verbergen</translation> <translation>&amp;Verbergen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&amp;Restaurer</source> <source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Herstellen</translation> <translation>&amp;Herstellen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Verberg &amp;alle bewerkingen</translation> <translation>Verberg &amp;alle bewerkingen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Herstel alle bewerkingen</translation> <translation>Herstel alle bewerkingen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Verberg alle bewerkingen van element</translation> <translation>Verberg alle bewerkingen van element</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Herstel alle bewerkingen van element</translation> <translation>Herstel alle bewerkingen van element</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment> <comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Verberg alle bewerkingen van titel blok sjabloon</translation> <translation>Verberg alle bewerkingen van titel blok sjabloon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment> <comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Herstel alle bewerkingen van titel blok sjabloon</translation> <translation>Herstel alle bewerkingen van titel blok sjabloon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source> <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>nieuw diagram editor</translation> <translation>nieuw diagram editor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source> <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>nieuw element editor</translation> <translation>nieuw element editor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source> <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>EINDE QElectroTech</translation> <translation>EINDE QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source> <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Verklein QElectroTech naar systray</translation> <translation>Verklein QElectroTech naar systray</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source> <source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Vergroot QElectroTech</translation> <translation>Vergroot QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
<source>Éditeurs de schémas</source> <source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Diagram bewerken</translation> <translation>Diagram bewerken</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1533"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source> <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Element bewerken</translation> <translation>Element bewerken</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source> <source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment> <comment>systray menu entry</comment>
<translation>Titel blok sjabloon bewerken</translation> <translation>Titel blok sjabloon bewerken</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>Usage : </source> <source>Usage : </source>
<translation>Gebruik: </translation> <translation>Gebruik: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1615"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements <source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source> </source>
<translation> --common-elementen-dir=DIR definieer de elementen collectie map <translation> --common-elementen-dir=DIR definieer de elementen collectie map
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1618"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches <source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source> </source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definieer de titel blok sjablonen collectie map</translation> <translation> --common-tbt-dir=DIR Definieer de titel blok sjablonen collectie map</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration <source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source> </source>
<translation> --config-dir=DIR Definieer configuratie map <translation> --config-dir=DIR Definieer configuratie map
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue <source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source> </source>
<translation> --lang-dir=DIR Definieer de taalbestanden map</translation> <translation> --lang-dir=DIR Definieer de taalbestanden map</translation>
@ -3257,127 +3228,127 @@ Wilt u wijzigingen bewaren?</translation>
<translation>Laden... Openen bestanden</translation> <translation>Laden... Openen bestanden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="179"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="180"/>
<source>LTR</source> <source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment> <comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation> <translation>LTR</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="290"/>
<source>Collection QET</source> <source>Collection QET</source>
<translation>QET Collectie</translation> <translation>QET Collectie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="303"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="304"/>
<source>Collection utilisateur</source> <source>Collection utilisateur</source>
<translation>Gebruikers Collectie</translation> <translation>Gebruikers Collectie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="362"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation>Label</translation> <translation>Label</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
<source>Commentaire</source> <source>Commentaire</source>
<translation>Commentaar</translation> <translation>Commentaar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
<source>Fabriquant</source> <source>Fabriquant</source>
<translation>Fabrikant</translation> <translation>Fabrikant</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
<source>Référence fabriquant</source> <source>Référence fabriquant</source>
<translation>Onderdeel code fabrikant</translation> <translation>Onderdeel code fabrikant</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
<source>Référence fabriquant machine</source> <source>Référence fabriquant machine</source>
<translation>Fabrikant machine referentie</translation> <translation>Fabrikant machine referentie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="377"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="378"/>
<source>Cartouches QET</source> <source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment> <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET titel blok sjablonen</translation> <translation>QET titel blok sjablonen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="390"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="391"/>
<source>Cartouches utilisateur</source> <source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment> <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Gebruiker titel blok sjablonen</translation> <translation>Gebruiker titel blok sjablonen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="812"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
<source>Q</source> <source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation> <translation>Q</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/>
<source>QET</source> <source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation> <translation>QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
<source>Schema</source> <source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Diagram</translation> <translation>Diagram</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
<source>Electrique</source> <source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Electrisch</translation> <translation>Electrisch</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<source>Configurer QElectroTech</source> <source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Configureer QElectroTech</translation> <translation>Configureer QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1349"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1350"/>
<source>Chargement...</source> <source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden ... </translation> <translation>Laden ... </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
<source>Chargement... icône du systray</source> <source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... Systray icon</translation> <translation>Laden... Systray icon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment> <comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1455"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment> <comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source> [options] [fichier]... <source> [options] [fichier]...
</source> </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles : Options disponibles :
@ -4143,22 +4114,22 @@ Options disponibles :
<translation>Bewerk geselecteerd object</translation> <translation>Bewerk geselecteerd object</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1895"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1893"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Onmogelijk om element te vinden in paneel, het is geopend in een ander venster</translation> <translation>Onmogelijk om element te vinden in paneel, het is geopend in een ander venster</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1901"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1899"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Onmogelijk om element te vinden in paneel.... herladen...</translation> <translation>Onmogelijk om element te vinden in paneel.... herladen...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1911"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Onmogelijk om element te vinden in paneel</translation> <translation>Onmogelijk om element te vinden in paneel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1960"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1958"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Fout</translation> <translation>Fout</translation>
@ -5084,29 +5055,29 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Een fout bij het kopieren van categorie %1</translation> <translation>Een fout bij het kopieren van categorie %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="929"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
<source>Liste des Schémas</source> <source>Liste des Schémas</source>
<translation>Lijst van Diagrammen</translation> <translation>Lijst van Diagrammen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1044"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue. <source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source> Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Dit document is met een nieuwere versie van QElectroTech bewaard. Openen kan deels of geheel foutgaan. Wat wilt u doen?</translation> <translation>Dit document is met een nieuwere versie van QElectroTech bewaard. Openen kan deels of geheel foutgaan. Wat wilt u doen?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1098"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
<source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source> <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt; Openen project ... &lt;/ b&gt;</translation> <translation>&lt;b&gt; Openen project ... &lt;/ b&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1534"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>Fout bij kopieren van element %1</translation> <translation>Fout bij kopieren van element %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1043"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
<source>Avertissement</source> <source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Waarschuwing</translation> <translation>Waarschuwing</translation>
@ -6137,7 +6108,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Object schaal</translation> <translation>Object schaal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="31"/> <location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="32"/>
<source>Propriétés du projet</source> <source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Project eigenschappen</translation> <translation type="unfinished">Project eigenschappen</translation>
@ -6804,11 +6775,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation type="unfinished">Vorm</translation> <translation type="unfinished">Vorm</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="38"/>
<source>Informations des cartouche</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="114"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="114"/>
<source>Folio :</source> <source>Folio :</source>
@ -6844,6 +6810,11 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<source>Principales</source> <source>Principales</source>
<translation>Algemeen</translation> <translation>Algemeen</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="38"/>
<source>Informations des cartouches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="165"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="165"/>
<source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source> <source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source>

View File

@ -1823,7 +1823,7 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
<context> <context>
<name>ExportConfigPage</name> <name>ExportConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
<source>Export</source> <source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Eksport</translation> <translation>Eksport</translation>
@ -2034,164 +2034,164 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
<context> <context>
<name>GeneralConfigurationPage</name> <name>GeneralConfigurationPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="192"/>
<source>Apparence</source> <source>Apparence</source>
<translation>Wygląd</translation> <translation>Wygląd</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="125"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="193"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source> <source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Użyj kolorów systemu</translation> <translation>Użyj kolorów systemu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="195"/>
<source>Projets</source> <source>Projets</source>
<translation>Projekty</translation> <translation>Projekty</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="196"/>
<source>Utiliser des fenêtres</source> <source>Utiliser des fenêtres</source>
<translation>Użyj okien</translation> <translation>Użyj okien</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
<source>Utiliser des onglets</source> <source>Utiliser des onglets</source>
<translation>Użyj kart</translation> <translation>Użyj kart</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
<source>Utiliser les gestures du trackpad</source> <source>Utiliser les gestures du trackpad</source>
<translation>Użyj gestów dla panelu dotykowego</translation> <translation>Użyj gestów dla panelu dotykowego</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
<source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source> <source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source>
<translation>Ustawienia zostaną wprowadzone, po następnym uruchomieniu edytora schematów.</translation> <translation>Ustawienia zostaną wprowadzone, po następnym uruchomieniu edytora schematów.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="201"/>
<source>Gestion des éléments</source> <source>Gestion des éléments</source>
<translation>Zarządzanie elementami</translation> <translation>Zarządzanie elementami</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="134"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
<source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source> <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
<translation>Dołącz automatycznie elementy do projektów (zalecane)</translation> <translation>Dołącz automatycznie elementy do projektów (zalecane)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source> <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment> <comment>configuration option</comment>
<translation>Wyróżnij w panelu elementy wstawiane jako nowe</translation> <translation>Wyróżnij w panelu elementy wstawiane jako nowe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="137"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source> <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Każdy element posiada puste pole na informacje o autorach, licencji i inne informacje, które uznasz za przydatne. Możesz tutaj określić domyślną zawartość tego pola, dla elementów które zostaną utworzone :</translation> <translation>Każdy element posiada puste pole na informacje o autorach, licencji i inne informacje, które uznasz za przydatne. Możesz tutaj określić domyślną zawartość tego pola, dla elementów które zostaną utworzone :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="179"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<source>Langue</source> <source>Langue</source>
<translation>Język</translation> <translation>Język</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source> <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation>Język zostanie zmieniony przy następnym uruchomieniu QElectroTech.</translation> <translation>Język zostanie zmieniony przy następnym uruchomieniu QElectroTech.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
<source>Général</source> <source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Ogólne</translation> <translation>Ogólne</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="317"/>
<source>Système</source> <source>Système</source>
<translation>Systemowy</translation> <translation>Systemowy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="321"/>
<source>Arabe</source> <source>Arabe</source>
<translation>Arabski</translation> <translation>Arabski</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="322"/>
<source>Catalan</source> <source>Catalan</source>
<translation>Kataloński</translation> <translation>Kataloński</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="323"/>
<source>Tchèque</source> <source>Tchèque</source>
<translation>Czeski</translation> <translation>Czeski</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="324"/>
<source>Allemand</source> <source>Allemand</source>
<translation>Niemiecki</translation> <translation>Niemiecki</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
<source>Grec</source> <source>Grec</source>
<translation>Grecki</translation> <translation>Grecki</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="326"/>
<source>Anglais</source> <source>Anglais</source>
<translation>Angielski</translation> <translation>Angielski</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="327"/>
<source>Espagnol</source> <source>Espagnol</source>
<translation>Hiszpański</translation> <translation>Hiszpański</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
<source>Français</source> <source>Français</source>
<translation>Francuski</translation> <translation>Francuski</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
<source>Croate</source> <source>Croate</source>
<translation>Chorwacki</translation> <translation>Chorwacki</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
<source>Italien</source> <source>Italien</source>
<translation>Włoski</translation> <translation>Włoski</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
<source>Polonais</source> <source>Polonais</source>
<translation>Polski</translation> <translation>Polski</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="264"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
<source>Portugais</source> <source>Portugais</source>
<translation>Portugalski</translation> <translation>Portugalski</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="265"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
<source>Roumains</source> <source>Roumains</source>
<translation>Rumuński</translation> <translation>Rumuński</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="266"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
<source>Russe</source> <source>Russe</source>
<translation>Rosyjski</translation> <translation>Rosyjski</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="267"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
<source>Slovène</source> <source>Slovène</source>
<translation>Soweński</translation> <translation>Soweński</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="268"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
<source>Pays-Bas</source> <source>Pays-Bas</source>
<translation>Holenderski</translation> <translation>Holenderski</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="269"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
<source>Belgique-Flemish</source> <source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Belgijski-Flamandzki</translation> <translation>Belgijski-Flamandzki</translation>
</message> </message>
@ -2643,14 +2643,14 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
<translation>Połączone elementy</translation> <translation>Połączone elementy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="132"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="134"/>
<source>Sans titre</source> <source>Sans titre</source>
<translation>Bez tytułu</translation> <translation>Bez tytułu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="119"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="133"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="135"/>
<source>Folio  %1 (%2), position %3.</source> <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
<translation>Strona %1 (%2), pozycja %3.</translation> <translation>Strona %1 (%2), pozycja %3.</translation>
</message> </message>
@ -2700,31 +2700,37 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
<context> <context>
<name>NewDiagramPage</name> <name>NewDiagramPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="46"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="72"/>
<source>Schéma</source> <source>Schéma</source>
<translation>Schemat</translation> <translation>Schemat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="51"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="73"/>
<source>Conducteur</source> <source>Conducteur</source>
<translation>Przewód</translation> <translation>Przewód</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="55"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="74"/>
<source>Report de folio</source> <source>Report de folio</source>
<translation>Odsyłacze do stron</translation> <translation>Odsyłacze do stron</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="59"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
<source>Référence croisées</source> <source>Référence croisées</source>
<translation>Oznaczenia referencyjne</translation> <translation>Oznaczenia referencyjne</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="105"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="172"/>
<source>Nouveau schéma</source> <source>Nouveau schéma</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Nowy schemat</translation> <translation>Nowy schemat</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="173"/>
<source>Nouveau projet</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>NewElementWizard</name> <name>NewElementWizard</name>
@ -2919,7 +2925,7 @@ Jakie oznaczenia przewodów chcesz zastosować?</translation>
<context> <context>
<name>PrintConfigPage</name> <name>PrintConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="447"/>
<source>Impression</source> <source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Drukowanie</translation> <translation>Drukowanie</translation>
@ -2928,32 +2934,32 @@ Jakie oznaczenia przewodów chcesz zastosować?</translation>
<context> <context>
<name>ProjectAutoNumConfigPage</name> <name>ProjectAutoNumConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="368"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="231"/>
<source>Auto numerotation</source> <source>Auto numerotation</source>
<translation>Automatyczna numeracja</translation> <translation>Automatyczna numeracja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="390"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="253"/>
<source>Numérotations disponibles :</source> <source>Numérotations disponibles :</source>
<comment>availables numerotations</comment> <comment>availables numerotations</comment>
<translation>Numeracje dostępne :</translation> <translation>Numeracje dostępne :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="397"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="260"/>
<source>Supprimer la numérotation</source> <source>Supprimer la numérotation</source>
<translation>Usuń numerację</translation> <translation>Usuń numerację</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="463"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="464"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="327"/>
<source>Sans nom</source> <source>Sans nom</source>
<translation>Bez nazwy</translation> <translation>Bez nazwy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="394"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="257"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="451"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="314"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="462"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="483"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="346"/>
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source> <source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
<translation>Nazwa nowej numeracji</translation> <translation>Nazwa nowej numeracji</translation>
</message> </message>
@ -2985,55 +2991,20 @@ Jakie oznaczenia przewodów chcesz zastosować?</translation>
<translation>Tutaj możesz zdefiniować właściwości niestandardowe, które będą dostępne we wszystkich schematach tego projektu (zwykle w tabliczkach rysunkowych).</translation> <translation>Tutaj możesz zdefiniować właściwości niestandardowe, które będą dostępne we wszystkich schematach tego projektu (zwykle w tabliczkach rysunkowych).</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>ProjectNewDiagramConfigPage</name>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="231"/>
<source>Nouveau schéma</source>
<comment>project configuration page title</comment>
<translation>Nowy schemat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="287"/>
<source>Propriétés à utiliser lors de l&apos;ajout d&apos;un nouveau schéma au projet :</source>
<comment>explicative label</comment>
<translation>Właściwości używane podczas dodawania nowego schematu do projektu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="312"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Schemat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="313"/>
<source>Conducteur</source>
<translation>Przewód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="314"/>
<source>Report de folio</source>
<translation>Odsyłacze do stron</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="315"/>
<source>Référence croisées</source>
<translation>Oznaczenie referencyjne</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>ProjectView</name> <name>ProjectView</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="658"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="662"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Usuń nieużywane elementy projektu</translation> <translation>Usuń nieużywane elementy projektu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="659"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source> <source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Usuń puste kategorie</translation> <translation>Usuń puste kategorie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="378"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="382"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source> <source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Usunąć schemat ?</translation> <translation>Usunąć schemat ?</translation>
@ -3046,30 +3017,30 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
Czy chcesz zapisać zmiany ?</translation> Czy chcesz zapisać zmiany ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="383"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source> <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć schemat z projektu ? Zmiana jest nieodwracalna.</translation> <translation>Czy na pewno chcesz usunąć schemat z projektu ? Zmiana jest nieodwracalna.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
<source>Projet en lecture seule</source> <source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Projekt w trybie tylko do odczytu</translation> <translation>Projekt w trybie tylko do odczytu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="655"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source> <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Ten projekt jest w trybie tylko do odczytu. Usunięcie jest niemożliwe.</translation> <translation>Ten projekt jest w trybie tylko do odczytu. Usunięcie jest niemożliwe.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="661"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Usuń nieużywane szablony projektu</translation> <translation>Usuń nieużywane szablony projektu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="671"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="675"/>
<source>Nettoyer le projet</source> <source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Wyczyść projekt</translation> <translation>Wyczyść projekt</translation>
@ -3093,24 +3064,24 @@ Czy chcesz zapisać zmiany ?</translation>
<translation>brak zapisanego projektu</translation> <translation>brak zapisanego projektu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="707"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="711"/>
<source>Ajouter un schéma</source> <source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Wstaw schemat</translation> <translation>Wstaw schemat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="721"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="725"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source> <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment> <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Ten projekt nie zawiera schematów</translation> <translation>Ten projekt nie zawiera schematów</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="787"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="802"/>
<source>Projet</source> <source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment> <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projekt</translation> <translation>Projekt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="535"/>
<source>projet</source> <source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment> <comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projekt</translation> <translation>projekt</translation>
@ -3119,100 +3090,100 @@ Czy chcesz zapisać zmiany ?</translation>
<context> <context>
<name>QETApp</name> <name>QETApp</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&amp;Quitter</source> <source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Zakończ</translation> <translation>&amp;Zakończ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&amp;Masquer</source> <source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Ukryj</translation> <translation>&amp;Ukryj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&amp;Restaurer</source> <source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Pokaż</translation> <translation>&amp;Pokaż</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Ukryj wszystkie edytory schematów</translation> <translation>&amp;Ukryj wszystkie edytory schematów</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Pokaż wszystkie edytory schematów</translation> <translation>&amp;Pokaż wszystkie edytory schematów</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Ukryj wszystkie edytory elementów</translation> <translation>&amp;Ukryj wszystkie edytory elementów</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Pokaż wszystkie edytory elementów</translation> <translation>&amp;Pokaż wszystkie edytory elementów</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment> <comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Ukryj wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation> <translation>&amp;Ukryj wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment> <comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Pokaż wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation> <translation>&amp;Pokaż wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source> <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nowy edytor schematów</translation> <translation>&amp;Nowy edytor schematów</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source> <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nowy edytor elementów</translation> <translation>&amp;Nowy edytor elementów</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source> <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Zamknij QElectroTech</translation> <translation>Zamknij QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source> <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Zminimalizuj QElectroTech do systemowego zasobnika</translation> <translation>Zminimalizuj QElectroTech do systemowego zasobnika</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source> <source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Pokaż QElectroTech</translation> <translation>Pokaż QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
<source>Éditeurs de schémas</source> <source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Edytory schematów</translation> <translation>Edytory schematów</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1533"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source> <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Edytory elementów</translation> <translation>Edytory elementów</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source> <source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment> <comment>systray menu entry</comment>
<translation>Edytory tabliczek rysunkowych</translation> <translation>Edytory tabliczek rysunkowych</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>Usage : </source> <source>Usage : </source>
<translation>Użyć : </translation> <translation>Użyć : </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles : Options disponibles :
@ -3229,7 +3200,7 @@ Dostępne opcje :
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source> [options] [fichier]... <source> [options] [fichier]...
</source> </source>
@ -3238,28 +3209,28 @@ Dostępne opcje :
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1615"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements <source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source> </source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Określ katalog elementów <translation> --common-elements-dir=DIR Określ katalog elementów
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1618"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches <source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source> </source>
<translation> -common-tbt-dir=DIR Określ katalog kolekcji szablonów tabliczek rysunkowych <translation> -common-tbt-dir=DIR Określ katalog kolekcji szablonów tabliczek rysunkowych
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration <source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source> </source>
<translation> --config-dir=DIR Określ konfigurację katalogu <translation> --config-dir=DIR Określ konfigurację katalogu
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue <source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source> </source>
<translation> --lang-dir=DIR Określ katalog zawierający pliki językowe <translation> --lang-dir=DIR Określ katalog zawierający pliki językowe
@ -3290,114 +3261,114 @@ Dostępne opcje :
<translation>Ładowanie ... Otwieranie plików</translation> <translation>Ładowanie ... Otwieranie plików</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="179"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="180"/>
<source>LTR</source> <source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment> <comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation> <translation>LTR</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="290"/>
<source>Collection QET</source> <source>Collection QET</source>
<translation>Kolekcja QET</translation> <translation>Kolekcja QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="303"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="304"/>
<source>Collection utilisateur</source> <source>Collection utilisateur</source>
<translation>Kolekcja użytkownika</translation> <translation>Kolekcja użytkownika</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="362"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation>Etykieta</translation> <translation>Etykieta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
<source>Commentaire</source> <source>Commentaire</source>
<translation>Komentarz</translation> <translation>Komentarz</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
<source>Fabriquant</source> <source>Fabriquant</source>
<translation>Producent</translation> <translation>Producent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
<source>Référence fabriquant</source> <source>Référence fabriquant</source>
<translation>Numer referencyjny</translation> <translation>Numer referencyjny</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
<source>Référence fabriquant machine</source> <source>Référence fabriquant machine</source>
<translation>Numer seryjny</translation> <translation>Numer seryjny</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="377"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="378"/>
<source>Cartouches QET</source> <source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment> <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Tabliczki rysunkowe QET</translation> <translation>Tabliczki rysunkowe QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="390"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="391"/>
<source>Cartouches utilisateur</source> <source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment> <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Tabliczki rysunkowe użytkownika</translation> <translation>Tabliczki rysunkowe użytkownika</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="812"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
<source>Q</source> <source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation> <translation>Q</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/>
<source>QET</source> <source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation> <translation>QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
<source>Schema</source> <source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schemat</translation> <translation>Schemat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
<source>Electrique</source> <source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektryczny</translation> <translation>Elektryczny</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<source>Configurer QElectroTech</source> <source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Konfiguracja QElectroTech</translation> <translation>Konfiguracja QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1349"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1350"/>
<source>Chargement...</source> <source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie ...</translation> <translation>Ładowanie ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
<source>Chargement... icône du systray</source> <source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie ... Ikona w zasobniku systemowym</translation> <translation>Ładowanie ... Ikona w zasobniku systemowym</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment> <comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1455"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment> <comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
@ -4157,22 +4128,22 @@ Dostępne opcje :
<translation>Edycja zaznaczonego objektu</translation> <translation>Edycja zaznaczonego objektu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1895"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1893"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu, ponieważ wydaje się, że jest edytowany w innym oknie</translation> <translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu, ponieważ wydaje się, że jest edytowany w innym oknie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1901"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1899"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu ... odśwież panel ...</translation> <translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu ... odśwież panel ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1911"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu</translation> <translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1960"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1958"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Błąd</translation> <translation>Błąd</translation>
@ -5100,12 +5071,12 @@ wymagane warunki nie zostały spełnione</translation>
<translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania z kategorii %1</translation> <translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania z kategorii %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="929"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
<source>Liste des Schémas</source> <source>Liste des Schémas</source>
<translation>Spis schematów</translation> <translation>Spis schematów</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1044"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue. <source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source> Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
@ -5113,17 +5084,17 @@ Que désirez vous faire ?</source>
Co chcesz zrobić ?</translation> Co chcesz zrobić ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1098"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
<source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source> <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Trwa otwieranie projektu...&lt;/b&gt;</translation> <translation>&lt;b&gt;Trwa otwieranie projektu...&lt;/b&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1534"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania elementu %1</translation> <translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania elementu %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1043"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
<source>Avertissement</source> <source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Uwaga</translation> <translation>Uwaga</translation>
@ -6161,7 +6132,7 @@ Co chcesz zrobić ?</translation>
<translation>Skala</translation> <translation>Skala</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="31"/> <location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="32"/>
<source>Propriétés du projet</source> <source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Właściwości projektu</translation> <translation>Właściwości projektu</translation>
@ -6842,11 +6813,6 @@ Pozostałe pola nie są używane.
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation>Forma</translation> <translation>Forma</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="38"/>
<source>Informations des cartouche</source>
<translation>Informacje w tabliczce rysunkowej</translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="114"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="114"/>
<source>Folio :</source> <source>Folio :</source>
@ -6882,6 +6848,11 @@ Pozostałe pola nie są używane.
<source>Principales</source> <source>Principales</source>
<translation>Podstawowe</translation> <translation>Podstawowe</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="38"/>
<source>Informations des cartouches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="165"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="165"/>
<source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source> <source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source>

View File

@ -1818,7 +1818,7 @@ As alterações serão definitivas.</translation>
<context> <context>
<name>ExportConfigPage</name> <name>ExportConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
<source>Export</source> <source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Exportar</translation> <translation>Exportar</translation>
@ -2029,164 +2029,164 @@ As alterações serão definitivas.</translation>
<context> <context>
<name>GeneralConfigurationPage</name> <name>GeneralConfigurationPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="192"/>
<source>Apparence</source> <source>Apparence</source>
<translation>Aparência</translation> <translation>Aparência</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="125"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="193"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source> <source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Usar cores de sistema</translation> <translation>Usar cores de sistema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="195"/>
<source>Projets</source> <source>Projets</source>
<translation>Projectos</translation> <translation>Projectos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="196"/>
<source>Utiliser des fenêtres</source> <source>Utiliser des fenêtres</source>
<translation>Utilizar janelas</translation> <translation>Utilizar janelas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
<source>Utiliser des onglets</source> <source>Utiliser des onglets</source>
<translation>Utilizar separadores</translation> <translation>Utilizar separadores</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
<source>Utiliser les gestures du trackpad</source> <source>Utiliser les gestures du trackpad</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
<source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source> <source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source>
<translation>As escolhas terão efeito da próxima vez que abrir o editor de esquemas.</translation> <translation>As escolhas terão efeito da próxima vez que abrir o editor de esquemas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="201"/>
<source>Gestion des éléments</source> <source>Gestion des éléments</source>
<translation>Gestão de elementos</translation> <translation>Gestão de elementos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="134"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
<source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source> <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
<translation>Integrar automaticamente os elementos aos projectos (recomendado)</translation> <translation>Integrar automaticamente os elementos aos projectos (recomendado)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source> <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment> <comment>configuration option</comment>
<translation>Destacar no painel os elementos recém integrados</translation> <translation>Destacar no painel os elementos recém integrados</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="137"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source> <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Cada elemento contém, num campo aberto, informação sobre os seus autores, a sua licença ou demais informação que considerem útil. Pode definir o valor padrão deste campo para os itens que criar:</translation> <translation>Cada elemento contém, num campo aberto, informação sobre os seus autores, a sua licença ou demais informação que considerem útil. Pode definir o valor padrão deste campo para os itens que criar:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="179"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<source>Langue</source> <source>Langue</source>
<translation type="unfinished">Língua</translation> <translation type="unfinished">Língua</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source> <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
<source>Général</source> <source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Geral</translation> <translation>Geral</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="317"/>
<source>Système</source> <source>Système</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="321"/>
<source>Arabe</source> <source>Arabe</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="322"/>
<source>Catalan</source> <source>Catalan</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="323"/>
<source>Tchèque</source> <source>Tchèque</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="324"/>
<source>Allemand</source> <source>Allemand</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
<source>Grec</source> <source>Grec</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="326"/>
<source>Anglais</source> <source>Anglais</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="327"/>
<source>Espagnol</source> <source>Espagnol</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
<source>Français</source> <source>Français</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
<source>Croate</source> <source>Croate</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
<source>Italien</source> <source>Italien</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
<source>Polonais</source> <source>Polonais</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="264"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
<source>Portugais</source> <source>Portugais</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="265"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
<source>Roumains</source> <source>Roumains</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="266"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
<source>Russe</source> <source>Russe</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="267"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
<source>Slovène</source> <source>Slovène</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="268"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
<source>Pays-Bas</source> <source>Pays-Bas</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="269"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
<source>Belgique-Flemish</source> <source>Belgique-Flemish</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2638,14 +2638,14 @@ As alterações serão definitivas.</translation>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="132"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="134"/>
<source>Sans titre</source> <source>Sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="119"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="133"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="135"/>
<source>Folio  %1 (%2), position %3.</source> <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2695,31 +2695,37 @@ As alterações serão definitivas.</translation>
<context> <context>
<name>NewDiagramPage</name> <name>NewDiagramPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="46"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="72"/>
<source>Schéma</source> <source>Schéma</source>
<translation type="unfinished">Esquema</translation> <translation type="unfinished">Esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="51"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="73"/>
<source>Conducteur</source> <source>Conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="55"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="74"/>
<source>Report de folio</source> <source>Report de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="59"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
<source>Référence croisées</source> <source>Référence croisées</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="105"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="172"/>
<source>Nouveau schéma</source> <source>Nouveau schéma</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Novo esquema</translation> <translation>Novo esquema</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="173"/>
<source>Nouveau projet</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>NewElementWizard</name> <name>NewElementWizard</name>
@ -2913,7 +2919,7 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<context> <context>
<name>PrintConfigPage</name> <name>PrintConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="447"/>
<source>Impression</source> <source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Impressão</translation> <translation>Impressão</translation>
@ -2922,32 +2928,32 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<context> <context>
<name>ProjectAutoNumConfigPage</name> <name>ProjectAutoNumConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="368"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="231"/>
<source>Auto numerotation</source> <source>Auto numerotation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="390"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="253"/>
<source>Numérotations disponibles :</source> <source>Numérotations disponibles :</source>
<comment>availables numerotations</comment> <comment>availables numerotations</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="397"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="260"/>
<source>Supprimer la numérotation</source> <source>Supprimer la numérotation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="463"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="464"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="327"/>
<source>Sans nom</source> <source>Sans nom</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="394"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="257"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="451"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="314"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="462"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="483"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="346"/>
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source> <source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2979,55 +2985,20 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>ProjectNewDiagramConfigPage</name>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="231"/>
<source>Nouveau schéma</source>
<comment>project configuration page title</comment>
<translation type="unfinished">Novo esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="287"/>
<source>Propriétés à utiliser lors de l&apos;ajout d&apos;un nouveau schéma au projet :</source>
<comment>explicative label</comment>
<translation type="unfinished">Propriedades usadas quando um novo esquema é adicionado ao projecto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="312"/>
<source>Schéma</source>
<translation type="unfinished">Esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="313"/>
<source>Conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="314"/>
<source>Report de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="315"/>
<source>Référence croisées</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>ProjectView</name> <name>ProjectView</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="658"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="662"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Apagar os elementos não usados neste projecto</translation> <translation>Apagar os elementos não usados neste projecto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="659"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source> <source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Apagar as categorias vazias</translation> <translation>Apagar as categorias vazias</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="378"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="382"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source> <source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Apagar o esquema?</translation> <translation>Apagar o esquema?</translation>
@ -3039,30 +3010,30 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="383"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source> <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Tem a certeza que deseja apagar este esquema do projecto? A acção é irreversível.</translation> <translation>Tem a certeza que deseja apagar este esquema do projecto? A acção é irreversível.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
<source>Projet en lecture seule</source> <source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Projecto em modo de leitura</translation> <translation>Projecto em modo de leitura</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="655"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source> <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Este projecto está em modo de leitura. Não pode ser limpo.</translation> <translation>Este projecto está em modo de leitura. Não pode ser limpo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="661"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Remover os modelos de moldura não utilizados no projecto</translation> <translation>Remover os modelos de moldura não utilizados no projecto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="671"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="675"/>
<source>Nettoyer le projet</source> <source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Limpar o projecto</translation> <translation>Limpar o projecto</translation>
@ -3086,24 +3057,24 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="707"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="711"/>
<source>Ajouter un schéma</source> <source>Ajouter un schéma</source>
<translation type="unfinished">Adicionar um esquema</translation> <translation type="unfinished">Adicionar um esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="721"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="725"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source> <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment> <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation type="unfinished">Este projecto não contém nenhum esquema</translation> <translation type="unfinished">Este projecto não contém nenhum esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="787"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="802"/>
<source>Projet</source> <source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment> <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projecto</translation> <translation>Projecto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="535"/>
<source>projet</source> <source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment> <comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projecto</translation> <translation>projecto</translation>
@ -3112,100 +3083,100 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<context> <context>
<name>QETApp</name> <name>QETApp</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&amp;Quitter</source> <source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Sair</translation> <translation>&amp;Sair</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&amp;Masquer</source> <source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Esconder</translation> <translation>&amp;Esconder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&amp;Restaurer</source> <source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Ver</translation> <translation>&amp;Ver</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Esconder os editores de esquemas</translation> <translation>&amp;Esconder os editores de esquemas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Mostrar os editores de esquemas</translation> <translation>&amp;Mostrar os editores de esquemas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Esconder os editores de elementos</translation> <translation>&amp;Esconder os editores de elementos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Mostrar os editores de elementos</translation> <translation>&amp;Mostrar os editores de elementos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment> <comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Esconder todos os editores de moldura</translation> <translation>&amp;Esconder todos os editores de moldura</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment> <comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Mostrar todos os editores de molduras</translation> <translation>&amp;Mostrar todos os editores de molduras</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source> <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Novo editor de esquema</translation> <translation>&amp;Novo editor de esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source> <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Novo editor de elemento</translation> <translation>&amp;Novo editor de elemento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source> <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Fechar QElectroTech</translation> <translation>Fechar QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source> <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizar QElectroTech para a bandeja de sistema</translation> <translation>Minimizar QElectroTech para a bandeja de sistema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source> <source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation> <translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
<source>Éditeurs de schémas</source> <source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editores de esquemas</translation> <translation>Editores de esquemas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1533"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source> <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Editores de elementos</translation> <translation>Editores de elementos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source> <source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment> <comment>systray menu entry</comment>
<translation>Editores de molduras</translation> <translation>Editores de molduras</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>Usage : </source> <source>Usage : </source>
<translation>Utilização: </translation> <translation>Utilização: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles : Options disponibles :
@ -3222,7 +3193,7 @@ Opções disponiveis:
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source> [options] [fichier]... <source> [options] [fichier]...
</source> </source>
@ -3231,27 +3202,27 @@ Opções disponiveis:
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1615"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements <source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source> </source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define a directoria da colecção de elementos <translation> --common-elements-dir=DIR Define a directoria da colecção de elementos
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1618"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches <source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source> </source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da colecção de modelos de molduras</translation> <translation> --common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da colecção de modelos de molduras</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration <source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source> </source>
<translation> --config-dir=DIR Define a directoria de configuração <translation> --config-dir=DIR Define a directoria de configuração
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue <source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source> </source>
<translation> --lang-dir=DIR Define a directoria dos ficheiros de linguagem</translation> <translation> --lang-dir=DIR Define a directoria dos ficheiros de linguagem</translation>
@ -3281,114 +3252,114 @@ Opções disponiveis:
<translation>A carregar... abertura dos ficheiros</translation> <translation>A carregar... abertura dos ficheiros</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="179"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="180"/>
<source>LTR</source> <source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment> <comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation> <translation>LTR</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="290"/>
<source>Collection QET</source> <source>Collection QET</source>
<translation>Colecção QET</translation> <translation>Colecção QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="303"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="304"/>
<source>Collection utilisateur</source> <source>Collection utilisateur</source>
<translation>Colecção do Utilizador</translation> <translation>Colecção do Utilizador</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="362"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
<source>Commentaire</source> <source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
<source>Fabriquant</source> <source>Fabriquant</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
<source>Référence fabriquant</source> <source>Référence fabriquant</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
<source>Référence fabriquant machine</source> <source>Référence fabriquant machine</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="377"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="378"/>
<source>Cartouches QET</source> <source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment> <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Molduras QET</translation> <translation>Molduras QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="390"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="391"/>
<source>Cartouches utilisateur</source> <source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment> <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Molduras do utilizador</translation> <translation>Molduras do utilizador</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="812"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
<source>Q</source> <source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation> <translation>Q</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/>
<source>QET</source> <source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation> <translation>QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
<source>Schema</source> <source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Esquema</translation> <translation>Esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
<source>Electrique</source> <source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Eléctrico</translation> <translation>Eléctrico</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<source>Configurer QElectroTech</source> <source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Configurar QElectroTech</translation> <translation type="unfinished">Configurar QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1349"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1350"/>
<source>Chargement...</source> <source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar...</translation> <translation>A carregar...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
<source>Chargement... icône du systray</source> <source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar... Ícone da bandeja de sistema</translation> <translation>A carregar... Ícone da bandeja de sistema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment> <comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1455"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment> <comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
@ -4148,22 +4119,22 @@ Opções disponiveis:
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1895"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1893"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel porque está a ser editado numa outra janela</translation> <translation>Não é possível recuperar este elemento no painel porque está a ser editado numa outra janela</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1901"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1899"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel... painel a recarregar...</translation> <translation>Não é possível recuperar este elemento no painel... painel a recarregar...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1911"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel</translation> <translation>Não é possível recuperar este elemento no painel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1960"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1958"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Erro</translation> <translation type="unfinished">Erro</translation>
@ -5089,12 +5060,12 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Ocurreu um erro durante a cópia da categoria %1</translation> <translation>Ocurreu um erro durante a cópia da categoria %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="929"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
<source>Liste des Schémas</source> <source>Liste des Schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1044"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue. <source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source> Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
@ -5102,17 +5073,17 @@ Que désirez vous faire ?</source>
O que deseja fazer?</translation> O que deseja fazer?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1098"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
<source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source> <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1534"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>Ocurreu um erro durante a cópia do elemento %1</translation> <translation>Ocurreu um erro durante a cópia do elemento %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1043"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
<source>Avertissement</source> <source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Aviso</translation> <translation>Aviso</translation>
@ -6143,7 +6114,7 @@ O que deseja fazer?</translation>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="31"/> <location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="32"/>
<source>Propriétés du projet</source> <source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Propriedades do projecto</translation> <translation type="unfinished">Propriedades do projecto</translation>
@ -6806,11 +6777,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="38"/>
<source>Informations des cartouche</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="114"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="114"/>
<source>Folio :</source> <source>Folio :</source>
@ -6846,6 +6812,11 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<source>Principales</source> <source>Principales</source>
<translation>Principais</translation> <translation>Principais</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="38"/>
<source>Informations des cartouches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="165"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="165"/>
<source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source> <source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source>

View File

@ -1817,7 +1817,7 @@ Modificarea va fi definitiva.</translation>
<context> <context>
<name>ExportConfigPage</name> <name>ExportConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
<source>Export</source> <source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Export</translation> <translation>Export</translation>
@ -2028,164 +2028,164 @@ Modificarea va fi definitiva.</translation>
<context> <context>
<name>GeneralConfigurationPage</name> <name>GeneralConfigurationPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="192"/>
<source>Apparence</source> <source>Apparence</source>
<translation>Aspect</translation> <translation>Aspect</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="125"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="193"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source> <source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Utilizati culorile sistemului</translation> <translation>Utilizati culorile sistemului</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="195"/>
<source>Projets</source> <source>Projets</source>
<translation>Proiecte</translation> <translation>Proiecte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="196"/>
<source>Utiliser des fenêtres</source> <source>Utiliser des fenêtres</source>
<translation>Utilizati ferestre</translation> <translation>Utilizati ferestre</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
<source>Utiliser des onglets</source> <source>Utiliser des onglets</source>
<translation>Utilizati file</translation> <translation>Utilizati file</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
<source>Utiliser les gestures du trackpad</source> <source>Utiliser les gestures du trackpad</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
<source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source> <source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source>
<translation>Acesti parametri se aplica de la urmatoarea deschidere a editorului de scheme.</translation> <translation>Acesti parametri se aplica de la urmatoarea deschidere a editorului de scheme.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="201"/>
<source>Gestion des éléments</source> <source>Gestion des éléments</source>
<translation>Gestiunea elementelor</translation> <translation>Gestiunea elementelor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="134"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
<source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source> <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
<translation>Integrati automat elementele in proiect (recomandat)</translation> <translation>Integrati automat elementele in proiect (recomandat)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source> <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment> <comment>configuration option</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="137"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source> <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Fiecare element contine informatii despre autorii sai, licenta, si orice alta informatie considerati utila intr-un camp liber. Aici puteti specifica valoarea implicita pentru acest camp al elementelor pe care le creati:</translation> <translation>Fiecare element contine informatii despre autorii sai, licenta, si orice alta informatie considerati utila intr-un camp liber. Aici puteti specifica valoarea implicita pentru acest camp al elementelor pe care le creati:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="179"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<source>Langue</source> <source>Langue</source>
<translation type="unfinished">Limba</translation> <translation type="unfinished">Limba</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source> <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
<source>Général</source> <source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Informații generale</translation> <translation>Informații generale</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="317"/>
<source>Système</source> <source>Système</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="321"/>
<source>Arabe</source> <source>Arabe</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="322"/>
<source>Catalan</source> <source>Catalan</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="323"/>
<source>Tchèque</source> <source>Tchèque</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="324"/>
<source>Allemand</source> <source>Allemand</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
<source>Grec</source> <source>Grec</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="326"/>
<source>Anglais</source> <source>Anglais</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="327"/>
<source>Espagnol</source> <source>Espagnol</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
<source>Français</source> <source>Français</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
<source>Croate</source> <source>Croate</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
<source>Italien</source> <source>Italien</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
<source>Polonais</source> <source>Polonais</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="264"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
<source>Portugais</source> <source>Portugais</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="265"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
<source>Roumains</source> <source>Roumains</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="266"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
<source>Russe</source> <source>Russe</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="267"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
<source>Slovène</source> <source>Slovène</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="268"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
<source>Pays-Bas</source> <source>Pays-Bas</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="269"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
<source>Belgique-Flemish</source> <source>Belgique-Flemish</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2637,14 +2637,14 @@ Modificarea va fi definitiva.</translation>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="132"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="134"/>
<source>Sans titre</source> <source>Sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="119"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="133"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="135"/>
<source>Folio  %1 (%2), position %3.</source> <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2694,31 +2694,37 @@ Modificarea va fi definitiva.</translation>
<context> <context>
<name>NewDiagramPage</name> <name>NewDiagramPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="46"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="72"/>
<source>Schéma</source> <source>Schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="51"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="73"/>
<source>Conducteur</source> <source>Conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="55"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="74"/>
<source>Report de folio</source> <source>Report de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="59"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
<source>Référence croisées</source> <source>Référence croisées</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="105"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="172"/>
<source>Nouveau schéma</source> <source>Nouveau schéma</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Schema noua</translation> <translation>Schema noua</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="173"/>
<source>Nouveau projet</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>NewElementWizard</name> <name>NewElementWizard</name>
@ -2912,7 +2918,7 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<context> <context>
<name>PrintConfigPage</name> <name>PrintConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="447"/>
<source>Impression</source> <source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation>Imprimare</translation> <translation>Imprimare</translation>
@ -2921,32 +2927,32 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<context> <context>
<name>ProjectAutoNumConfigPage</name> <name>ProjectAutoNumConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="368"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="231"/>
<source>Auto numerotation</source> <source>Auto numerotation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="390"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="253"/>
<source>Numérotations disponibles :</source> <source>Numérotations disponibles :</source>
<comment>availables numerotations</comment> <comment>availables numerotations</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="397"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="260"/>
<source>Supprimer la numérotation</source> <source>Supprimer la numérotation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="463"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="464"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="327"/>
<source>Sans nom</source> <source>Sans nom</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="394"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="257"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="451"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="314"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="462"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="483"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="346"/>
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source> <source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2978,41 +2984,6 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>ProjectNewDiagramConfigPage</name>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="231"/>
<source>Nouveau schéma</source>
<comment>project configuration page title</comment>
<translation type="unfinished">Schema noua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="287"/>
<source>Propriétés à utiliser lors de l&apos;ajout d&apos;un nouveau schéma au projet :</source>
<comment>explicative label</comment>
<translation type="unfinished">Proprietati de utilizat la adaugarea unei scheme noi la proiect:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="312"/>
<source>Schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="313"/>
<source>Conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="314"/>
<source>Report de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="315"/>
<source>Référence croisées</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>ProjectView</name> <name>ProjectView</name>
<message> <message>
@ -3022,52 +2993,52 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="378"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="382"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source> <source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Eliminati schema?</translation> <translation>Eliminati schema?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="383"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source> <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Sunteti sigur ca doriti sa eliminati aceasta schema din proiect? Modificarea este ireversibila.</translation> <translation>Sunteti sigur ca doriti sa eliminati aceasta schema din proiect? Modificarea este ireversibila.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="535"/>
<source>projet</source> <source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment> <comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>proiect</translation> <translation>proiect</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
<source>Projet en lecture seule</source> <source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Proiect deschis numai pentru citire</translation> <translation>Proiect deschis numai pentru citire</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="655"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source> <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Acest proiect este deschis numai pentru citire. Nu este posibil sa-l stergeti.</translation> <translation>Acest proiect este deschis numai pentru citire. Nu este posibil sa-l stergeti.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="661"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="658"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="662"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Eliminati elementele neutilizate din proiect</translation> <translation>Eliminati elementele neutilizate din proiect</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="659"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source> <source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Eliminati categoriile goale</translation> <translation>Eliminati categoriile goale</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="671"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="675"/>
<source>Nettoyer le projet</source> <source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Stergeti proiectul</translation> <translation>Stergeti proiectul</translation>
@ -3091,18 +3062,18 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="707"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="711"/>
<source>Ajouter un schéma</source> <source>Ajouter un schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="721"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="725"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source> <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment> <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation type="unfinished">Acest proiect nu contine nicio schema</translation> <translation type="unfinished">Acest proiect nu contine nicio schema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="787"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="802"/>
<source>Projet</source> <source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment> <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Proiect</translation> <translation>Proiect</translation>
@ -3135,213 +3106,213 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>Se incarca... Deschidere fisiere</translation> <translation>Se incarca... Deschidere fisiere</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="179"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="180"/>
<source>LTR</source> <source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment> <comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="290"/>
<source>Collection QET</source> <source>Collection QET</source>
<translation type="unfinished">Biblioteca QET</translation> <translation type="unfinished">Biblioteca QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="303"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="304"/>
<source>Collection utilisateur</source> <source>Collection utilisateur</source>
<translation type="unfinished">Biblioteca utilizator</translation> <translation type="unfinished">Biblioteca utilizator</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="362"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
<source>Commentaire</source> <source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
<source>Fabriquant</source> <source>Fabriquant</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
<source>Référence fabriquant</source> <source>Référence fabriquant</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
<source>Référence fabriquant machine</source> <source>Référence fabriquant machine</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="377"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="378"/>
<source>Cartouches QET</source> <source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment> <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="390"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="391"/>
<source>Cartouches utilisateur</source> <source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment> <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="812"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
<source>Q</source> <source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/>
<source>QET</source> <source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
<source>Schema</source> <source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
<source>Electrique</source> <source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished">QElectroTech</translation> <translation type="unfinished">QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<source>Configurer QElectroTech</source> <source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Configurare QElectroTech</translation> <translation type="unfinished">Configurare QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1349"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1350"/>
<source>Chargement...</source> <source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se incarca...</translation> <translation>Se incarca...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
<source>Chargement... icône du systray</source> <source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se incarca... simbolul din systray</translation> <translation>Se incarca... simbolul din systray</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment> <comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&amp;Quitter</source> <source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Terminare</translation> <translation>&amp;Terminare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&amp;Masquer</source> <source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Mascati</translation> <translation>&amp;Mascati</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&amp;Restaurer</source> <source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Restaurati</translation> <translation>&amp;Restaurati</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Mascati toate editoarele de scheme</translation> <translation>&amp;Mascati toate editoarele de scheme</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Restaurati toate editoarele de scheme</translation> <translation>&amp;Restaurati toate editoarele de scheme</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Mascati toate editoarele de elemente</translation> <translation>&amp;Mascati toate editoarele de elemente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Restaurati toate editoarele de elemente</translation> <translation>&amp;Restaurati toate editoarele de elemente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment> <comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment> <comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source> <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>Editor de scheme &amp;nou</translation> <translation>Editor de scheme &amp;nou</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source> <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>Editor de elemente &amp;nou</translation> <translation>Editor de elemente &amp;nou</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source> <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Închideți aplicația QElectroTech</translation> <translation>Închideți aplicația QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source> <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizați QElectroTech în systray</translation> <translation>Minimizați QElectroTech în systray</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source> <source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurați QElectroTech</translation> <translation>Restaurați QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1455"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment> <comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
<source>Éditeurs de schémas</source> <source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editoare de scheme</translation> <translation>Editoare de scheme</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1533"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source> <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Editoare de elemente</translation> <translation>Editoare de elemente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source> <source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment> <comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>Usage : </source> <source>Usage : </source>
<translation>Utilizare:</translation> <translation>Utilizare:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source> [options] [fichier]... <source> [options] [fichier]...
</source> </source>
@ -3350,7 +3321,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles : Options disponibles :
@ -3367,27 +3338,27 @@ Opțiuni disponibile:
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1615"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements <source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source> </source>
<translation>--common-elements-dir=DIR Definirea directoarelor bibliotecii de elemente <translation>--common-elements-dir=DIR Definirea directoarelor bibliotecii de elemente
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1618"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches <source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source> </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration <source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source> </source>
<translation>--config-dir=DIR Definirea directorului de configurare <translation>--config-dir=DIR Definirea directorului de configurare
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue <source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source> </source>
<translation>--config-dir=DIR Definirea directorului cu traduceri <translation>--config-dir=DIR Definirea directorului cu traduceri
@ -3810,7 +3781,7 @@ Opțiuni disponibile:
<translation type="unfinished">Deschideți proiectul numai pentru citire</translation> <translation type="unfinished">Deschideți proiectul numai pentru citire</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1960"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1958"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Eroare</translation> <translation type="unfinished">Eroare</translation>
@ -4193,17 +4164,17 @@ Opțiuni disponibile:
<translation>Activați proiectul « %1 »</translation> <translation>Activați proiectul « %1 »</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1895"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1893"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Imposibil de deschis acest element din panou, se pare este editat în altă fereastră</translation> <translation>Imposibil de deschis acest element din panou, se pare este editat în altă fereastră</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1901"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1899"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Imposibil de deschis acest element din panou... reîmprospătare panou...</translation> <translation>Imposibil de deschis acest element din panou... reîmprospătare panou...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1911"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Imposibil de deschis acest element din panou</translation> <translation>Imposibil de deschis acest element din panou</translation>
</message> </message>
@ -5120,12 +5091,12 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="929"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
<source>Liste des Schémas</source> <source>Liste des Schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1044"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue. <source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source> Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
@ -5143,18 +5114,18 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1043"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
<source>Avertissement</source> <source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Avertisment</translation> <translation>Avertisment</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1098"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
<source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source> <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1534"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>A apărut o problemă în timpul copierii elementului %1</translation> <translation>A apărut o problemă în timpul copierii elementului %1</translation>
</message> </message>
@ -6149,7 +6120,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="31"/> <location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="32"/>
<source>Propriétés du projet</source> <source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -6812,11 +6783,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="38"/>
<source>Informations des cartouche</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="114"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="114"/>
<source>Folio :</source> <source>Folio :</source>
@ -6852,6 +6818,11 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<source>Principales</source> <source>Principales</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="38"/>
<source>Informations des cartouches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="165"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="165"/>
<source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source> <source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1815,7 +1815,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context> <context>
<name>ExportConfigPage</name> <name>ExportConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
<source>Export</source> <source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -2026,164 +2026,164 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context> <context>
<name>GeneralConfigurationPage</name> <name>GeneralConfigurationPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="192"/>
<source>Apparence</source> <source>Apparence</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="125"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="193"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source> <source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="195"/>
<source>Projets</source> <source>Projets</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="196"/>
<source>Utiliser des fenêtres</source> <source>Utiliser des fenêtres</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
<source>Utiliser des onglets</source> <source>Utiliser des onglets</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
<source>Utiliser les gestures du trackpad</source> <source>Utiliser les gestures du trackpad</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
<source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source> <source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="201"/>
<source>Gestion des éléments</source> <source>Gestion des éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="134"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
<source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source> <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source> <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment> <comment>configuration option</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="137"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source> <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="179"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<source>Langue</source> <source>Langue</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source> <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
<source>Général</source> <source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="317"/>
<source>Système</source> <source>Système</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="321"/>
<source>Arabe</source> <source>Arabe</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="322"/>
<source>Catalan</source> <source>Catalan</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="323"/>
<source>Tchèque</source> <source>Tchèque</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="324"/>
<source>Allemand</source> <source>Allemand</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
<source>Grec</source> <source>Grec</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="326"/>
<source>Anglais</source> <source>Anglais</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="327"/>
<source>Espagnol</source> <source>Espagnol</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
<source>Français</source> <source>Français</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
<source>Croate</source> <source>Croate</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
<source>Italien</source> <source>Italien</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
<source>Polonais</source> <source>Polonais</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="264"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
<source>Portugais</source> <source>Portugais</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="265"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
<source>Roumains</source> <source>Roumains</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="266"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
<source>Russe</source> <source>Russe</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="267"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
<source>Slovène</source> <source>Slovène</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="268"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
<source>Pays-Bas</source> <source>Pays-Bas</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="269"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
<source>Belgique-Flemish</source> <source>Belgique-Flemish</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2635,14 +2635,14 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="132"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="134"/>
<source>Sans titre</source> <source>Sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="119"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="133"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="135"/>
<source>Folio  %1 (%2), position %3.</source> <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2692,31 +2692,37 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context> <context>
<name>NewDiagramPage</name> <name>NewDiagramPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="46"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="72"/>
<source>Schéma</source> <source>Schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="51"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="73"/>
<source>Conducteur</source> <source>Conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="55"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="74"/>
<source>Report de folio</source> <source>Report de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="59"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
<source>Référence croisées</source> <source>Référence croisées</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="105"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="172"/>
<source>Nouveau schéma</source> <source>Nouveau schéma</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="173"/>
<source>Nouveau projet</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>NewElementWizard</name> <name>NewElementWizard</name>
@ -2910,7 +2916,7 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<context> <context>
<name>PrintConfigPage</name> <name>PrintConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="447"/>
<source>Impression</source> <source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment> <comment>configuration page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -2919,32 +2925,32 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<context> <context>
<name>ProjectAutoNumConfigPage</name> <name>ProjectAutoNumConfigPage</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="368"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="231"/>
<source>Auto numerotation</source> <source>Auto numerotation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="390"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="253"/>
<source>Numérotations disponibles :</source> <source>Numérotations disponibles :</source>
<comment>availables numerotations</comment> <comment>availables numerotations</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="397"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="260"/>
<source>Supprimer la numérotation</source> <source>Supprimer la numérotation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="463"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="464"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="327"/>
<source>Sans nom</source> <source>Sans nom</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="394"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="257"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="451"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="314"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="462"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="483"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="346"/>
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source> <source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2976,41 +2982,6 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>ProjectNewDiagramConfigPage</name>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="231"/>
<source>Nouveau schéma</source>
<comment>project configuration page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="287"/>
<source>Propriétés à utiliser lors de l&apos;ajout d&apos;un nouveau schéma au projet :</source>
<comment>explicative label</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="312"/>
<source>Schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="313"/>
<source>Conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="314"/>
<source>Report de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="315"/>
<source>Référence croisées</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>ProjectView</name> <name>ProjectView</name>
<message> <message>
@ -3020,52 +2991,52 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="378"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="382"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source> <source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="383"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source> <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="535"/>
<source>projet</source> <source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment> <comment>string used to generate a filename</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
<source>Projet en lecture seule</source> <source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="655"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source> <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="661"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="658"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="662"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source> <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="659"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source> <source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="671"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="675"/>
<source>Nettoyer le projet</source> <source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -3089,18 +3060,18 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="707"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="711"/>
<source>Ajouter un schéma</source> <source>Ajouter un schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="721"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="725"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source> <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment> <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="787"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="802"/>
<source>Projet</source> <source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment> <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -3133,220 +3104,220 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="179"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="180"/>
<source>LTR</source> <source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment> <comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="290"/>
<source>Collection QET</source> <source>Collection QET</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="303"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="304"/>
<source>Collection utilisateur</source> <source>Collection utilisateur</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="362"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
<source>Commentaire</source> <source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
<source>Fabriquant</source> <source>Fabriquant</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
<source>Référence fabriquant</source> <source>Référence fabriquant</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
<source>Référence fabriquant machine</source> <source>Référence fabriquant machine</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="377"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="378"/>
<source>Cartouches QET</source> <source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment> <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="390"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="391"/>
<source>Cartouches utilisateur</source> <source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment> <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="812"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
<source>Q</source> <source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/>
<source>QET</source> <source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
<source>Schema</source> <source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
<source>Electrique</source> <source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<source>Configurer QElectroTech</source> <source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1349"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1350"/>
<source>Chargement...</source> <source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
<source>Chargement... icône du systray</source> <source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment> <comment>systray menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&amp;Quitter</source> <source>&amp;Quitter</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&amp;Masquer</source> <source>&amp;Masquer</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&amp;Restaurer</source> <source>&amp;Restaurer</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment> <comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment> <comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source> <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source> <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source> <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source> <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source> <source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1455"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment> <comment>systray icon tooltip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
<source>Éditeurs de schémas</source> <source>Éditeurs de schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1533"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source> <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source> <source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment> <comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>Usage : </source> <source>Usage : </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source> [options] [fichier]... <source> [options] [fichier]...
</source> </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles : Options disponibles :
@ -3357,25 +3328,25 @@ Options disponibles :
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1615"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements <source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source> </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1618"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches <source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source> </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration <source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source> </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue <source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source> </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -4174,22 +4145,22 @@ Options disponibles :
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1895"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1893"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1901"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1899"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1911"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1960"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1958"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -5120,30 +5091,30 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="929"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
<source>Liste des Schémas</source> <source>Liste des Schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1043"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
<source>Avertissement</source> <source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1044"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue. <source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source> Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1098"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
<source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source> <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1534"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -6142,7 +6113,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="31"/> <location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="32"/>
<source>Propriétés du projet</source> <source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -6805,11 +6776,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="38"/>
<source>Informations des cartouche</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="114"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="114"/>
<source>Folio :</source> <source>Folio :</source>
@ -6845,6 +6811,11 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<source>Principales</source> <source>Principales</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="38"/>
<source>Informations des cartouches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="165"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="165"/>
<source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source> <source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source>