Update Polish translation, thanks Pawel

This commit is contained in:
Laurent Trinques 2024-08-28 13:38:17 +02:00
parent 3738c79ec6
commit 59e06a4087
2 changed files with 132 additions and 71 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -2575,17 +2575,18 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni
<message> <message>
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="600"/> <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="600"/>
<source>Le dossier</source> <source>Le dossier</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translatorcomment>niepewne</translatorcomment>
<translation>Dokumenty</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="601"/> <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="601"/>
<source>contient</source> <source>contient</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>zawartość</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="602"/> <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="602"/>
<source>éléments</source> <source>éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>elementy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="605"/> <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="605"/>
@ -2668,13 +2669,14 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="239"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="239"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="240"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="240"/>
<source>Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source> <source>Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translatorcomment>niepewne</translatorcomment>
<translation>To jest kolekcja tabliczek rysunkowych programu użyj jej do tworzenia, przechowywania i edytowania własnych tabliczek.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="247"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="247"/>
@ -3017,7 +3019,7 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="214"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="214"/>
<source>SVG: fond transparent</source> <source>SVG: fond transparent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>SVG: przeźroczysty</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -3447,7 +3449,7 @@ Tutaj możesz określić domyślną zawartość tego pola:</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="14"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="14"/>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Forma</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="65"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="65"/>
@ -3467,12 +3469,12 @@ Tutaj możesz określić domyślną zawartość tego pola:</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="248"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="248"/>
<source>Répertoire de la collection company</source> <source>Répertoire de la collection company</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Katalog kolekcji programu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="269"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="269"/>
<source>Répertoire des cartouches company</source> <source>Répertoire des cartouches company</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Katalog tabliczek rysunkowych programu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="386"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="386"/>
@ -3561,12 +3563,13 @@ Tutaj możesz określić domyślną zawartość tego pola:</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="888"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="888"/>
<source>Editor</source> <source>Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translatorcomment>niepewne</translatorcomment>
<translation>Edytor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="896"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="896"/>
<source>Max. parts in Element Editor List</source> <source>Max. parts in Element Editor List</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Maksymalna ilość na liście Edytora Elementów</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="154"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="154"/>
@ -3748,22 +3751,24 @@ Tutaj możesz określić domyślną zawartość tego pola:</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="376"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="376"/>
<source>Chinois</source> <source>Chinois</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Chiński</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="453"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="453"/>
<source>Chemin de la collection company</source> <source>Chemin de la collection company</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translatorcomment>niepewne</translatorcomment>
<translation>Ścieżka do kolekcji programu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="481"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="481"/>
<source>Chemin des cartouches company</source> <source>Chemin des cartouches company</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translatorcomment>niepewne</translatorcomment>
<translation>Ścieżka do tabliczek rysunkowych programu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="524"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="524"/>
<source>To high values might lead to crashes of the application.</source> <source>To high values might lead to crashes of the application.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Zbyt wysokie wartość mogą spowodować przeciążenie oprogramowania.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -4399,7 +4404,7 @@ Użyj do tego zaawansowanego edytora.</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="52"/> <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="52"/>
<source>Enregistrer la disposition</source> <source>Enregistrer la disposition</source>
<translation type="unfinished">Zapisz pozycję</translation> <translation>Zapisz pozycję</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="464"/> <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="464"/>
@ -5647,7 +5652,8 @@ Czy chcesz zapisać zmiany?</translation>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="457"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="457"/>
<source>Cartouches company</source> <source>Cartouches company</source>
<comment>title of the company&apos;s title block templates collection</comment> <comment>title of the company&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translatorcomment>niepewne</translatorcomment>
<translation>Tabliczki rysunkowe oprogramowania</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="477"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="477"/>
@ -6115,7 +6121,7 @@ Dostępne opcje:
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="551"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="551"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source> <source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+S</translation> <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
@ -6901,12 +6907,12 @@ Dostępne opcje:
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="287"/> <location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="287"/>
<source>&amp;Fermer cet éditeur</source> <source>&amp;Fermer cet éditeur</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>&amp;Zamknij edytor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="290"/> <location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="290"/>
<source>Fermer cet éditeur</source> <source>Fermer cet éditeur</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Zamknij edytor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="299"/> <location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="299"/>
@ -7007,7 +7013,7 @@ Dostępne opcje:
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="524"/> <location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="524"/>
<source>importer un élément à redimensionner</source> <source>importer un élément à redimensionner</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>importuj element i zmień jego rozmiar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1043"/> <location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1043"/>
@ -7373,7 +7379,7 @@ Dostępne opcje:
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="496"/> <location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="496"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée: %1</source> <source>Trop de primitives, liste non générée: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Zbyt dużo elementów podstawowych, lista nie zostanie wygenerowana: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="955"/> <location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="955"/>
@ -7383,7 +7389,12 @@ Visit https://download.qelectrotech.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
&gt;&gt; Install on Windows &gt;&gt; Install on Windows
Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory
</source> </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Aby zainstalować wtyczkę DXFtoQET
Odwiedź https://download.qelectrotech.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
&gt;&gt; Instalacja w systemie Windows
Umieść plik binarny DXFtoQET.exe w katalogu C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\
</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="961"/> <location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="961"/>
@ -7393,7 +7404,12 @@ Visit https://download.qelectrotech.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
&gt;&gt; Install on macOSX &gt;&gt; Install on macOSX
Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
</source> </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Aby zainstalować wtyczkę DXFtoQET
Odwiedź https://download.qelectrotech.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
&gt;&gt; Instalacja w systemie macOSX
Umieść plik binarny DXFtoQET.app w katalogu /Users/user_name/.qet/
</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="967"/> <location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="967"/>
@ -7404,7 +7420,13 @@ Visit https://download.qelectrotech.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
Put DXFtoQET binary on your /home/user_name/.qet/ directory Put DXFtoQET binary on your /home/user_name/.qet/ directory
make it executable : chmod +x ./DXFtoQET make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
</source> </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Aby zainstalować wtyczkę DXFtoQET
Odwiedź https://download.qelectrotech.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
&gt;&gt; Instalacja w systemie Linux
Umieść plik binarny DXFtoQET w katalogu /home/user_name/.qet/ directory
ustaw go jako wykonywalny: chmod +x ./DXFtoQET
</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="975"/> <location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="975"/>
@ -7420,12 +7442,24 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory
&gt;&gt; Install on macOSX &gt;&gt; Install on macOSX
Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
</source> </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Aby zainstalować wtyczkę DXFtoQET
Odwiedź https://download.qelectrotech.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
&gt;&gt; Instalacja w systemie Linux
Umieść plik binarny DXFtoQET w katalogu /home/user_name/.qet/ directory
ustaw go jako wykonywalny: chmod +x ./DXFtoQET
&gt;&gt; Instalacja w systemie Windows
Umieść plik binarny DXFtoQET.exe w katalogu C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\
&gt;&gt; Instalacja w systemie macOSX
Umieść plik binarny DXFtoQET.app w katalogu /Users/user_name/.qet/
</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1016"/> <location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
<source>Ctrl+W</source> <source>Ctrl+W</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Ctrl+W</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1532"/> <location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1532"/>
@ -7442,12 +7476,12 @@ proszę czekać podczas importowania...</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1551"/> <location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1551"/>
<source>Importer un élément à redimensionner</source> <source>Importer un élément à redimensionner</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>importuj element i zmień jego rozmiar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1553"/> <location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1553"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source> <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<translation type="unfinished">Elementy QElectroTech (*.elmt)</translation> <translation>Elementy QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="846"/> <location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="846"/>
@ -8876,7 +8910,8 @@ Co chcesz zrobić?</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="126"/> <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="126"/>
<source>Collection Company</source> <source>Collection Company</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translatorcomment>niepewne</translatorcomment>
<translation>Kolekcja programu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="128"/> <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="128"/>
@ -9244,7 +9279,8 @@ Czy chcesz ją zastąpić?</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2431"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2431"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.11 bundle only, &lt;a href=&apos;https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg&apos;&gt;python-3.11.2-macos11.pkg&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2 Run Profile.command script&lt;br&gt;because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source> <source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.11 bundle only, &lt;a href=&apos;https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg&apos;&gt;python-3.11.2-macos11.pkg&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2 Run Profile.command script&lt;br&gt;because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translatorcomment>niepewne</translatorcomment>
<translation>Aby zainstalować wtyczkę qet_tb_generator&lt;br&gt;Odwiedź:&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Pierwsza instalacja na macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Zailstaluj, if required, python 3.11 bundle only, &lt;a href=&apos;https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg&apos;&gt;python-3.11.2-macos11.pkg&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2 Uruchom Profile.command script&lt;br&gt;ponieważ program używa zakodowanego na stałe PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2450"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2450"/>
@ -9492,64 +9528,68 @@ Czy chcesz ją zastąpić?</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/dialogwaiting.cpp" line="70"/> <location filename="../sources/ui/dialogwaiting.cpp" line="70"/>
<source>%p% effectué (%v sur %m)</source> <source>%p% effectué (%v sur %m)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translatorcomment>niepewne</translatorcomment>
<translation>%p% przeprowadzone (%v nad %m)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/GraphicsItem/properties/terminalstriplayoutshandler.cpp" line="26"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/GraphicsItem/properties/terminalstriplayoutshandler.cpp" line="26"/>
<source>Disposition par défaut</source> <source>Disposition par défaut</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Domyślny układ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="42"/> <location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="42"/>
<location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="51"/> <location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="51"/>
<source>Entrer le facteur d&apos;échelle</source> <source>Entrer le facteur d&apos;échelle</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Wprowadź współczynnik skali</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="43"/> <location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="43"/>
<source>Facteur X:</source> <source>Facteur X:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Współczynnik X:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="52"/> <location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="52"/>
<source>Facteur Y:</source> <source>Facteur Y:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Współczynnik Y:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="60"/> <location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="60"/>
<source>sans</source> <source>sans</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translatorcomment>niepewne</translatorcomment>
<translation>bez</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="61"/> <location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="61"/>
<source>horizontal</source> <source>horizontal</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>horyzontalny</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="62"/> <location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="62"/>
<source>vertical</source> <source>vertical</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>wertykalny</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="63"/> <location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="63"/>
<source>horizontal + vertical</source> <source>horizontal + vertical</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>horyzontalny + wertykalny</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="65"/> <location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="65"/>
<source>Retourner l&apos;élément :</source> <source>Retourner l&apos;élément :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translatorcomment>niepewne</translatorcomment>
<translation>Odwróć element:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="66"/> <location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="66"/>
<source>direction</source> <source>direction</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>kierunek</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="145"/> <location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="145"/>
<source>Le logiciel QET_ElementScaler est nécessaire pour mettre les éléments à l&apos;échelle. <source>Le logiciel QET_ElementScaler est nécessaire pour mettre les éléments à l&apos;échelle.
Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d&apos;installation</source> Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d&apos;installation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Do skalowania elementów wymagane jest oprogramowanie QET_ElementScaler.
Pobierz go, klikając poniższy link i rozpakuj w folderze instalacyjnym</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -10140,7 +10180,8 @@ skojarzenie nazwy &quot;volta&quot; i wartości &quot;1745&quot; spowoduje zast
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/reportpropertiewidget.ui" line="20"/> <location filename="../sources/ui/reportpropertiewidget.ui" line="20"/>
<source>Label de report de folio</source> <source>Label de report de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translatorcomment>niepewne</translatorcomment>
<translation>Etykieta odnośnika arkusza</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/reportpropertiewidget.ui" line="35"/> <location filename="../sources/ui/reportpropertiewidget.ui" line="35"/>
@ -10506,7 +10547,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
- Każda zmienna określa: typ, wartość i inkrementację. - Każda zmienna określa: typ, wartość i inkrementację.
- Typ numeracji &quot;Numer 1&quot;, &quot;Numer 01&quot;, &quot;Numer 001&quot; oznacza ilość cyfr w numerze dla pola &quot;Wartość&quot;, która zwiększy się dla każdego nowego przewodu o wartość określoną w polu &quot;Inkrementacja&quot;. - Typ numeracji &quot;Numer 1&quot;, &quot;Numer 01&quot;, &quot;Numer 001&quot; oznacza ilość cyfr w numerze dla pola &quot;Wartość&quot;, która zwiększy się dla każdego nowego przewodu o wartość określoną w polu &quot;Inkrementacja&quot;.
- &quot;Numer 01&quot; i &quot;Numer 001&quot; oznacza odpowiednio dwie lub trzy cyfry w schemacie - &quot;Numer 01&quot; i &quot;Numer 001&quot; oznacza odpowiednio dwie lub trzy cyfry w schemacie.
Jeżeli numer określony w polu &quot;Wartość&quot; składa się z mniejszej ilości cyfr niż zostało to określone w polu &quot;Typ&quot;, cyfry zostaną poprzedzone jednym lub dwoma zerami dla zachowania zgodności typu. Jeżeli numer określony w polu &quot;Wartość&quot; składa się z mniejszej ilości cyfr niż zostało to określone w polu &quot;Typ&quot;, cyfry zostaną poprzedzone jednym lub dwoma zerami dla zachowania zgodności typu.
- Typ &quot;Tekst&quot; oznacza tekst, który nie podlega zmianom. - Typ &quot;Tekst&quot; oznacza tekst, który nie podlega zmianom.
@ -10516,7 +10557,7 @@ Pole &quot;Inkrementacja&quot; nie jest używane.</translation>
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="259"/> <location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="259"/>
<source>Element Autonumérotation</source> <source>Element Autonumérotation</source>
<comment>title window</comment> <comment>title window</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Automatyczne numerowanie elementu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="261"/>
@ -10538,7 +10579,23 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-Le type &quot;Folio&quot; représente le nom du folio en cours. -Le type &quot;Folio&quot; représente le nom du folio en cours.
Les autres champs ne sont pas utilisés.</source> Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<comment>help dialog about the element autonumerotation</comment> <comment>help dialog about the element autonumerotation</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Tutaj możesz zdefiniować w jaki sposób będą numerowane nowe elementy.
- Każdy numer składa się z minimum jednej zmiennej.
- Można dodawać i usuwać zmienne numeru za pomocą przycisków + i -.
- Każda zmienna określa: typ, wartość i inkrementację.
-Typ numeracji &quot;Numer 1&quot;, &quot;Numer 01&quot;, &quot;Numer 001&quot; oznacza ilość cyfr w numerze dla pola &quot;Wartość&quot;, która zwiększy się dla każdego nowego elementu o wartość określoną w polu &quot;Inkrementacja&quot;.
- &quot;Numer 01&quot; i &quot;Numer 001&quot; oznacza odpowiednio dwie lub trzy cyfry w schemacie.
Jeżeli numer określony w polu &quot;Wartość&quot; składa się z mniejszej ilości cyfr niż zostało to określone w polu &quot;Typ&quot;, cyfry zostaną poprzedzone jednym lub dwoma zerami dla zachowania zgodności typu.
- Typ &quot;Tekst&quot; oznacza tekst, który nie podlega zmianom.
Pole &quot;Inkrementacja&quot; nie jest używane.
-Pole &quot;Nr arkusza&quot; oznacza numer bieżącego arkusza.
Pozostałe pola nie używane.
-Pole &quot;Folio&quot; oznacza nazwę bieżącego arkusza.
Pozostałe pola nie używane.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="233"/> <location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="233"/>
@ -10708,7 +10765,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="182"/>
<source>Modifier le trait d&apos;une forme</source> <source>Modifier le trait d&apos;une forme</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Zmiana obrysu kształtu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="197"/> <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="197"/>
@ -13092,117 +13149,121 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="14"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="14"/>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Forma</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="23"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="23"/>
<source>Borne niveau 0 :</source> <source>Borne niveau 0 :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Terminal poziomu 0:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="30"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="30"/>
<source>En tête :</source> <source>En tête :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translatorcomment>niepewne</translatorcomment>
<translation>Góra:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="47"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="47"/>
<source>Point de pont</source> <source>Point de pont</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translatorcomment>niepewne (dosłownie punkt mostowy)</translatorcomment>
<translation>Zwornik</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="75"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="75"/>
<source>Décalage vertical</source> <source>Décalage vertical</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Przesunięcie pionowe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="82"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="82"/>
<source>Afficher l&apos;aide</source> <source>Afficher l&apos;aide</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Pokaż pomoc</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="110"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="110"/>
<source>Largeur</source> <source>Largeur</source>
<translation type="unfinished">Szerokość</translation> <translation>Szerokość</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="131"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="131"/>
<source>Hauteur</source> <source>Hauteur</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Wysokość</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="138"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="138"/>
<source>Prévisualisation :</source> <source>Prévisualisation :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translatorcomment>niepewne</translatorcomment>
<translation>Zapowiedź:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="196"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="196"/>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="215"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="215"/>
<source>Gauche</source> <source>Gauche</source>
<translation type="unfinished">Lewo</translation> <translation>Lewo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="201"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="201"/>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="220"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="220"/>
<source>Centre</source> <source>Centre</source>
<translation type="unfinished">Środek</translation> <translation>Środek</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="206"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="206"/>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="225"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="225"/>
<source>Droite</source> <source>Droite</source>
<translation type="unfinished">Prawo</translation> <translation>Prawo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="233"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="233"/>
<source>Alignement du texte d&apos;en tête :</source> <source>Alignement du texte d&apos;en tête :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Wyrównanie tekstu nagłówka:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="240"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="240"/>
<source>Alignement du texte de borne :</source> <source>Alignement du texte de borne :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Wyrównanie tekstu zacisku:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="248"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="248"/>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="262"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="262"/>
<source>Horizontal</source> <source>Horizontal</source>
<translation type="unfinished">Linie pionowe</translation> <translation>Pionowa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="253"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="253"/>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="267"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="267"/>
<source>Vertical</source> <source>Vertical</source>
<translation type="unfinished">Linie poziome</translation> <translation>Pozioma</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="275"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="275"/>
<source>Orientation du texte de borne :</source> <source>Orientation du texte de borne :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Orientacja tekstu zacisku:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="282"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="282"/>
<source>Orientation du texte d&apos;en tête :</source> <source>Orientation du texte d&apos;en tête :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Orientacja tekstu nagłówka:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="299"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="299"/>
<source>Borne niveau 2 :</source> <source>Borne niveau 2 :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Terminal poziomu 2:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="313"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="313"/>
<source>Espace :</source> <source>Espace :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translatorcomment>niepewne</translatorcomment>
<translation>Dystans:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="369"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="369"/>
<source>Borne niveau 3 :</source> <source>Borne niveau 3 :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Terminal poziomu 3:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="383"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="383"/>
<source>Borne niveau 1 :</source> <source>Borne niveau 1 :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Terminal poziomu 1:</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -13263,7 +13324,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/ConfigPage/terminalstripprojectconfigpage.cpp" line="33"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/ConfigPage/terminalstripprojectconfigpage.cpp" line="33"/>
<source>Plan de bornes</source> <source>Plan de bornes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Plan zacisków</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>