diff --git a/lang/qet_ar.ts b/lang/qet_ar.ts
index 2aee9dcc9..f4e4bd663 100644
--- a/lang/qet_ar.ts
+++ b/lang/qet_ar.ts
@@ -446,6 +446,19 @@
+
+ AddTerminalStripItemDialog
+
+
+ Dialog
+ حوار
+
+
+
+ Ajouter le plan de bornes suivant :
+
+
+AlignmentTextDialog
@@ -1099,7 +1112,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeurتغيير العمق
@@ -5517,218 +5530,218 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionتحميل ... تهيئة ذاكرة التخزين المؤقت لأصناف العناصر
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen captionتحميل ... مُحرّر مُخطط
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionتحميل ... فتح الملفات
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRRTL
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechإطارات تعريف QET
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionإطارات تعريف المستعمل
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningمخطط
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningكهربائي
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleإعدادات برنامج QElectrotech
-
+ Chargement...splash screen captionتحميل ...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionتحميل ...ايقونة systray
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ &Quitter&إنهاء
-
+ &Masquer&حجب
-
+ &Restaurerا&سترجاع
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&حجب كلّ محرري المخططات
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&استرجاع كل محرري المخطط
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&احجب كلّ محرري العنصر
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&استرجع كلّ محرري العنصر
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&احجب كلّ محرري إطار التعريف
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&استرجع كلّ محرري إطار التعريف
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&محرر تخطييط جديد
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&محرّر عنصر جديد
-
+ Ferme l'application QElectroTechإغلاق تطبيق QElectrotech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayخفض QElectrotech في systray
-
+ Restaurer QElectroTechإسترجاع QElectrotech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasمحرري المخططات
-
+ Éditeurs d'élémentمحرري العناصر
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryمحرري إطار التعريف
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>الملف التالي مُستعاد,<br>هل تريد فتحه ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>تمّ استعادة الملفات التالية,<br>هل تريد فتحها ?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationاستعادة الملف
-
+ Usage : إستعمال :
-
+ [options] [fichier]...
[خيارات] [ rملف]...
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5744,26 +5757,26 @@ Options disponibles :
- الترخيص ......................... عرض الترخيص
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR عرّف مجلد صنف العناصر
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR عرّف مجلد مجموعة نماذج إطارات التعريف
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR عرّف مجلد الإعدادات
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR عرّف المجلد المحتوي على ملفات اللغة
@@ -5772,30 +5785,30 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectrotech
-
+ Annulationsdock titleإلغاءات
-
+ Aucune modificationلا تغيير
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipانقر على فعل للرجوع إلى الخلف في تحرير مخططتكم
@@ -5826,105 +5839,105 @@ Options disponibles :
حفظ باسم
-
+ E&xporter&تصدير
-
+ Projetsdock titleمشاريع
-
+ Collectionsمجموعات
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipهذه اللافتة تُعدّد مُختلف الاجراءات المتّخذة على الصفحة الحالية . الظغط على إجراء يسمح بالرجوع إلى حالة المُخطط مُباشرة قبل تنفيذه .
-
+ Imprimerطباعة
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ &Quitterإ&نهاء
-
+ Annulerإلغاء
-
+ Refaireإعادة
-
+ Co&uper&قص
-
+ Cop&ier&نسخ
-
+ C&oller&لصق
-
+ Afficher la grilleعرض الشبكة
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosعرض أو إخفاء شبكة الصفخات
-
+ Propriétés du folioخصائص الصفحة
-
+ Ajouter un folioإضافة صفحة
-
+ Supprimer le folioحذف الصفحة
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
@@ -6036,53 +6049,63 @@ Options disponibles :
اعكس التحديد
-
- Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
+
+ Ajouter un plan de bornes
- Ajoute une image sur le folio actuel
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
- Ajoute une ligne sur le folio actuel
+ Ajoute une image sur le folio actuel
- Ajoute un rectangle sur le folio actuel
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
- Ajoute une ellipse sur le folio actuel
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
+
+
+
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
+
+
+
+ Profondeurtoolbar titleالعمق
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Groupeمجموعة
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
@@ -6108,7 +6131,7 @@ Options disponibles :
إيجاد في اللوحة
-
+ Réinitialiser les conducteursإعادة تهيئة الموصلات
@@ -6133,17 +6156,17 @@ Options disponibles :
إزالة عمود
-
+ Propriétés du projetخصائص المشروع
-
+ Nettoyer le projetتنظيف المشروع
-
+ Ajouter un sommaireإضافة مُلخص
@@ -6263,12 +6286,12 @@ Options disponibles :
إضافة مُتعدد أضلع
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Shift+X
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
@@ -6278,17 +6301,17 @@ Options disponibles :
Ctrl+I
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Ctrl+LCtrl+L
-
+ Ctrl+TCtrl+T
@@ -6314,25 +6337,25 @@ Options disponibles :
إيجاد العنصر المُحدّد في اللوحة
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipتصدير الصفحة الحالية في شكل آخر
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipطباعة صفحة أو صفحات من المشروع الحالي
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipوضع العناصر المخزنة بالحافظة على الصفحة
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipتحرير خاصيات الصفحة (مقاسات, معلومات إطار التعريف, خاصيات المُوصلات ...)
@@ -6344,25 +6367,25 @@ Options disponibles :
يسمح بعرض الصفحة دون القدرة على تغييرها
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.مشروع %1 محفوظ في الدليل: %2.
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleإستحالة فتح الملف
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود .
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleفتح المشروع للقراءة فقط
@@ -6378,31 +6401,31 @@ Options disponibles :
Ctrl+E
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipغلق تطبيق QElectrotech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipإلغاء الفعل السابق
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipاسترجاع الفعل الملغى
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipنقل العناصر المحددة داخل الحافظة
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipنسخ التحديد ووضعه في الحافظة
@@ -6426,31 +6449,31 @@ Options disponibles :
تدوير النصوص المُحدّدة بزاوية مُعيّنة
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipإعادة حساب مسارات الأسلاك الموصلة دون الأخذ في الإعتبار التغييرات
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorإحداث آلي لموصلات
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorاستخدم الاحداث الآلي للموصلات كلّما كان ذلك مُمكنا
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonلون الخلفية أبيض / رمادي
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonعرض لون الخلفية للصفحة أبيض أو رمادي
@@ -6492,7 +6515,7 @@ Options disponibles :
يُنظم النوافذ على هيئة فسيفساء
-
+ Ajouter une nomenclature
@@ -6525,160 +6548,160 @@ Options disponibles :
-
+ Chercher/remplacer
-
+ &Fichier&ملف
-
+ &Édition&تحرير
-
+ &Projet&مشروع
-
+ Afficha&geعر&ض
-
+ Fe&nêtresنوا&فذ
-
+ &Récemment ouverts&مفتوح حديثا
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleعرض أو لا لشريط الأدوات الرئيسي
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Affichageعرض أو لا لشريط أدوات العرض
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Schémaعرض أو لا شريط أدوات المخطط
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsعرض أو لا للوحة الأجهزة
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsعرض أو لا لقائمة التحويرات
-
+ Afficher les projetsعرض المشاريع
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)مشاريع QElectroTech (*.qet);ملفات XML (*.xml);;كلّ الملفات (*)
-
+ Active le projet « %1 »تنشيط المشروع « %1 »
-
+ Outilsأدوات
-
+ Affichageعرض
-
+ Schémaمخطط
-
+ Ajouterإضافة
-
+ Ouvrir un fichierفتح ملف
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.يبدو أنّ الملف التي تُحاول فتحه لا يُمكن الوصول إليه للقراءة وبالتالي يستحيل فتحه. الرجاء التثبت من تراخيص الملف.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.يبدو أنّ المشروع التي تحاول فتحه, غير قابل للوصول إليه للكتابة. وبالتالي لايُمكن فتحه إلا للقراءة فقط.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleفشل فتح المشروع
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentيبدو أنّ الملف %1 ليس بملف مشروع QElectrotech. ;وبالتالي لا يمكن فتحه.
-
+ Éditer l'élementedit elementتحرير العنصر
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldتحرير الحقل النصّي
-
+ Éditer l'imageedit imageتحرير الصورة
-
+ Éditer le conducteuredit conductorتحرير الموصل
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemتحرير الكائن المُحدّد
-
+ Erreurmessage box titleخطأ
@@ -7558,75 +7581,72 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathمشروع « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameمشروع %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectمشروع بدون عنوان
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [قراءة فقط]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [مُتغيّر]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageحدث خطأ أثناء الإدماج.
-
+ Avertissementmessage box titleتنبيه
-
- Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
-Que désirez vous faire ?
- message box content
- يبدو أنّ هذه الوثيقة تمّ حفظها بإصدار أحدث من البرنامج. ويمكن بالتالي أن يفشل فتح الوثيقة جزئيا أو كليّا .
-ما تُريد فعله ؟
+
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
+qui est ultérieure à votre version !
+Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
+
-
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech
+
+
+
+ Avertissement message box title
-
- Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
-Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
-Que désirez vous faire ?
-
-
-
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>جاري فتح المشروع ...</b><br/>إنشاء الصفحات</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>جاري فتح المشروع ...</b><br/>وضع المرجعيات المتقاطعة</p>
@@ -7988,7 +8008,7 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.: تحذير حّفظ العنصر بإصدار لاحق من QElectrotech.
@@ -8026,26 +8046,26 @@ Que désirez vous faire ?
قطع %1
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved contentتحريك %1
-
+ modifier le texteundo captionتعديل النص
-
+ modifier un conducteurundo captionتعديل موصل
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentإعادة تهيئة %1
@@ -8057,7 +8077,7 @@ Que désirez vous faire ?
تعديل اطار التعريف
-
+ modifier les dimensions du folioundo captionتعديل مقاسات الصفحة
@@ -8212,7 +8232,7 @@ Que désirez vous faire ?
تصدير نحو الحافظة
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8225,7 +8245,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8238,7 +8258,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8251,7 +8271,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8264,7 +8284,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8277,7 +8297,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8290,7 +8310,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8302,87 +8322,100 @@ Que désirez vous faire ?
+
+
+ %n plan de bornes
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?لا وجود للملف النصي المحتوي على الترخيص GNU/GPL .- على كل حال أنت تعرفه عن ظهر قلب . لا ؟
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?الملف النصي المحتوي على ا لترخيص .موجود GNU/GPL لكن لم يتمّ فتحه- على كل حال أنت تعرفه عن ظهر قلب . لا ؟
-
-
-
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileإستحالة فتح الملف %1 للكتابةو , مواجهة خطأ %2 .
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Amener au premier planإحضار إلى المقدمة
-
+ Rapprocherتقريب
-
+ Éloignerإبعاد
-
+ Envoyer au fondإرسال للخلف
-
+ Ramène la ou les sélections au premier plan
-
+ Rapproche la ou les sélections
-
+ Éloigne la ou les sélections
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélections
-
+ Ctrl+Shift+UpCtrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+DownCtrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+EndCtrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+HomeCtrl+Shift+Home
@@ -8740,7 +8773,7 @@ Que désirez vous faire ?
مجموعة
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -9084,22 +9117,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginحدث خطأ أثناء تشغيل المكون الإضافي qet_tb_generator
@@ -9128,7 +9161,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ this is an error in the code
@@ -9305,12 +9338,12 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Ponter des bornes entre-elles
-
+ Supprimer des ponts de bornes
@@ -12795,6 +12828,14 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
+
+ TerminalStripItem
+
+
+ plan de bornes
+
+
+TerminalStripModel
@@ -13884,12 +13925,12 @@ Longueur maximale : %2px
projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projet
-
+ sans_nom
diff --git a/lang/qet_be.ts b/lang/qet_be.ts
index 751721a0e..93d0de3b3 100644
--- a/lang/qet_be.ts
+++ b/lang/qet_be.ts
@@ -446,6 +446,19 @@
Selecteer het lettertype van de tabelcellen
+
+ AddTerminalStripItemDialog
+
+
+ Dialog
+ Dialoog
+
+
+
+ Ajouter le plan de bornes suivant :
+
+
+AlignmentTextDialog
@@ -1098,7 +1111,7 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
Diagram
-
+ Modifier la profondeurDiepte aanpassen
@@ -5526,133 +5539,133 @@ Wilt u wijzigingen bewaren?
QETApp
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechQET titel blok sjablonen
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionGebruiker titel blok sjabloon
-
+ &Quitter&Afsluiten
-
+ &Masquer&Verbergen
-
+ &Restaurer&Herstellen
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Verberg alle bewerkingen van het schema
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Herstellen alle bewerkingen van het schema
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Verberg alle bewerkingen van dit element
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Herstel alle bewerkingen van dit element
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Verberg alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Herstel alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Nieuwe uitgever van het schema
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Nieuwe uitgever van het element
-
+ Ferme l'application QElectroTechSluit QElectroTech programma
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayVerklein QElectroTech naar systray
-
+ Restaurer QElectroTechVergroot QElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasBewerk de schema's
-
+ Éditeurs d'élémentBewerk het element
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryBewerk het titel blok sjabloon
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b> Het volgende herstelbestand is gevonden, <br> Wilt u het openen? </ b> <br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b> De volgende herstelbestanden zijn gevonden, <br> Wilt u ze openen? </ b> <br>
-
+ Fichier de restaurationHerstelde schema's
-
+ Usage : Gebruik:
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5669,7 +5682,7 @@ Beschikbare opties:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5678,108 +5691,108 @@ Beschikbare opties:
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--gemeenschappelijke-map voor elementen-=MAP definieer de elementen collectie map
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--gemeenschappelijke-tbt-map=MAP Definieer de titel blok sjablonen collectie map
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-map=MAP Definieer configuratie map
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--ltaal map=MAP Definieer de taalbestanden map
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionLaden... initialiseer elementen collectie cache
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen captionOpladen... schema beheer
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionLaden... Openen van bestanden
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningSchema
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElectrisch
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleQElectroTech instellen
-
+ Chargement...splash screen captionsplash screen onderschriftLaden ...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionLaden... Systray icon
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
@@ -5788,12 +5801,12 @@ Beschikbare opties:
QETDiagramEditor
-
+ Afficha&geWeer&gave
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsWeergeven of verbergen het elementen paneel
@@ -5808,17 +5821,17 @@ Beschikbare opties:
&Trapsgewijs
-
+ C&oller&Plakken
-
+ Cop&ierKop&ieren
-
+ Co&uperKn&ippen
@@ -5838,12 +5851,12 @@ Beschikbare opties:
Ctrl+I
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Shift+X
@@ -5853,7 +5866,7 @@ Beschikbare opties:
Selecteer niets
-
+ &Édition&Bewerken
@@ -5873,12 +5886,12 @@ Beschikbare opties:
Alles bewaren
-
+ E&xporterE&xporteer
-
+ Fe&nêtresVe&nsters
@@ -5888,12 +5901,12 @@ Beschikbare opties:
&Sluiten
-
+ &Fichier&Bestand
-
+ ImprimerAfdrukken
@@ -5908,45 +5921,45 @@ Beschikbare opties:
Selectie modus
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipDit paneel bevat de verschillende acties welke toegpast zij op de huidige schema bladzijde. Klikken op één van deze acties brengt het schema terug naar de inhoud juist na het toepassen van deze actie.
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonAchtergrond kleur wit of grijs
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonGeef de achtergrond kleur van het schema weer in wit of grijs
-
+ Afficher la grilleGeef rooster weer
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosVerbergen of weergeven raster op de bladzijden
-
+ Propriétés du folioSchema eigenschappen
-
+ Ajouter un folioSchema bladzijde toevoegen
-
+ Supprimer le folioSchema baldzijde verwijderen
@@ -5961,23 +5974,23 @@ Beschikbare opties:
&Mozaïek
-
+ Exporter en pdfExporteer in pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipExporteer een of meer folio's van het huidige project
-
+ Exporter au format CSVExporteren in CSV-indeling
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
@@ -6140,36 +6153,36 @@ Beschikbare opties:
Polylijn toevoegen
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipExporteer de huidige schemabladzijde naar een ander formaat
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipAfdrukken van één of meerdere schema bladzijden van het huidige project
-
+ Profondeurtoolbar titleDiepte
-
+ GroupeGroep
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipPlaat elementen op het klembord
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipBewerk de bladzijde eigenschappen (afmetingen, informatie op de etiket, eigenschappen van de geleiders...)
@@ -6181,7 +6194,7 @@ Beschikbare opties:
U kan deze bladzijde alleen lezen en niet wijzigen
-
+ OutilsGereedschappen
@@ -6191,7 +6204,7 @@ Beschikbare opties:
&Open
-
+ Ouvrir un fichierBestand openen
@@ -6206,7 +6219,7 @@ Beschikbare opties:
Draaien
-
+ &Quitter&Verlaten
@@ -6236,52 +6249,52 @@ Beschikbare opties:
Zoom In
-
+ AnnulerAnnuleer
-
+ RefaireHerdoen
-
+ Réinitialiser les conducteursReset geleiders
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Ctrl+LCtrl+L
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleWeergeven of verbergen van de hoofdwerkbalk
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageTonen of verbergen van de weergave werkbalk
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaTonen of verbergen van de schema werkbalk
-
+ AffichageWeergave
-
+ SchémaSchema
@@ -6291,12 +6304,12 @@ Beschikbare opties:
Toevoegen een tekstveld
-
+ Aucune modificationGeen wijzigingen
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsTonen of verbergen van de lijst met wijzigingen
@@ -6306,7 +6319,7 @@ Beschikbare opties:
Bewerk het geselecteerde item
-
+ Ctrl+TCtrl+T
@@ -6328,33 +6341,33 @@ Beschikbare opties:
Draai de geselecteerde teksten met specifieke hoek
-
+ Chercher/remplacerZoeken/vervangen
-
+ &Projet&Project
-
+ &Récemment ouverts&Onlangs geopende projecten
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Project %1 bewaard in map %2.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Het lijkt erop dat het bestand dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het is dus onmogelijk om het te openen. Controleer de bestandsrechten.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Het lijkt erop dat het project dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het zal geopend worden als alleen-lezen.
@@ -6369,54 +6382,54 @@ Beschikbare opties:
Gebruik vensters
-
+ Afficher les projetsWeergeven projecten
-
+ Propriétés du projetProject eigenschappen
-
+ Nettoyer le projet
Reinig het project
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleProject openen mislukt
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentHet lijkt erop dat het bestand %1 geen QElectroTech project is. Het kan niet worden geopend.
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleAnnuleringen
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipKlik op een actie om terug te gaan in de bewerkingen van uw schema
@@ -6437,7 +6450,7 @@ Reinig het project
Afbeelding toevoegen
-
+ Ajouter un sommaireSamenvatting toevoegen
@@ -6458,31 +6471,31 @@ Reinig het project
Ctrl+8
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipAfsluiten QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipAnnuleer de vorige actie
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipHerstel de geannuleerde actie
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipVerplaats de geselecteerde elementen naar het klembord
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipKopieert de geselecteerde elementen naar het klembord
@@ -6501,30 +6514,30 @@ Deselecteert alle geselecteerde elementen en selecteert de niet-geselecteerde el
Vind het geselecteerde element in het paneel
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipHerberekent de paden van geleiders, ongeacht de veranderingen
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorAutomatisch creatie van geleiders
-
+ Projetsdock titleProjecten
-
+ CollectionsCollectie
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorMaak gebruik van automatische creatie van geleider(s) indien mogelijk
@@ -6542,7 +6555,7 @@ Deselecteert alle geselecteerde elementen en selecteert de niet-geselecteerde el
Toont de verschillende geopende projecten in vensters
-
+ Ajouter une nomenclatureNomenclatuur toevoegen
@@ -6560,113 +6573,123 @@ Deselecteert alle geselecteerde elementen en selecteert de niet-geselecteerde el
Selecteert elementen
-
+
+ Ajouter un plan de bornes
+
+
+
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelVoeg een tekstveld bij op de huidige schema bladzijde
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelVoeg een afbeelding bij op de huidige schema bladzijde
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelVoeg een lijn toe aan de huidige schema bladzijde
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelVoeg een recthoek toe aan de huidige schema bladzijde
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelVoeg een elpis toe aan de huidige schema bladzijde
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelVoeg een polygoon toe aan de huidige schema bladzijde
-
+
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
+
+
+
+ Ajoutertoevoegen
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)Project QElectroTech (*.qet);;Bestand XML (*.xml);;Alle bestanden (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
Kan het bestand niet openen
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleOpen het bestand als alleen lezen
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDubbelklik om het formulier te voltooien, klik met de rechtermuisknop om het laatste punt ongedaan te maken
-
+ Éditer l'élementedit elementElement bewerken
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldTekst veld bewerken
-
+ Éditer l'imageedit imageAfbeelding bewerken
-
+ Éditer le conducteuredit conductorBewerk geleiders
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemHet geselecteerde object bewerken
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentEen fout heeft zich voorgedaan bij het open vanbestand %1.
-
+ Active le projet « %1 »Activeer project " %1 "
-
+ Erreurmessage box titleFout
@@ -7585,75 +7608,72 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
- Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
-Que désirez vous faire ?
- message box content
- Dit document lijkt te zijn bewaart met een oudere versie van QElectroTech. Het is mogelijk dat bij het openen van deze versie sommige of alle onderdelen van dit document ontbreken.
-Wat wilt u doen?
-
-
-
+ Avertissementmessage box titleAankondiging
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathProject « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProjectbestandsnaam %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectNaamloos project
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [alleen lezen]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [gewijzigd]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageFout bij invoegen van het sjabloon.
-
+
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
+qui est ultérieure à votre version !
+Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
+
+
+
+ Avertissement message box title
-
- Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
-Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
-Que désirez vous faire ?
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align = "center"> <b> Open het huidige project ... </ b> <br/> Aanmaken van schema bladzijden </ p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align = "center"> <b> Het lopende project openen ... </ b> <br/> Kruisverwijzingen instellen </ p>
@@ -8021,18 +8041,18 @@ Que désirez vous faire ?
Exporter naar prikbord
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Het tekstbestand met de GNU / GPL licentie kan niet worden gevonden - goed, maar hoe dan ook, u kent deze toch van buiten (uit het hoofd)?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Het tekstbestand met de GNU / GPL licentie bestaat, maar kan niet worden geopend - goed, maar hoe dan ook, u kent deze toch van buiten (uit het hoofd)?
-
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.Waarschuwing: het element is bewaard in een nieuwere versie van QElectroTech.
@@ -8070,26 +8090,26 @@ Que désirez vous faire ?
Knip %1
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved contentVerplaats %1
-
+ modifier le texteundo captionWijzig tekst
-
+ modifier un conducteurundo captionWijzig een geleider
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentResetten %1
@@ -8101,7 +8121,7 @@ Que désirez vous faire ?
Titel blok wijzigen
-
+ modifier les dimensions du folioundo captionWijzig de afmetingen van het schema kader
@@ -8143,7 +8163,7 @@ Que désirez vous faire ?
Tekst
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8152,7 +8172,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8161,7 +8181,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8170,7 +8190,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8179,7 +8199,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8188,7 +8208,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8197,7 +8217,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8205,78 +8225,87 @@ Que désirez vous faire ?
+
+
+ %n plan de bornes
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileKan bestand %1 niet openen om naar te schrijven, gevonden fout %2.>Onmogelijk om bestand %1 met schrijf te openen, gevonden fout: %2.
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileEr is een fout opgetreden tijdens het schrijven van bestand %1, fout %2 is opgetreden.
-
+ Amener au premier planBreng naar de voorgrond
-
+ RapprocherOmhoog
-
+ ÉloignerOmlaag
-
+ Envoyer au fondNaar achter plaatsen
-
+ Ramène la ou les sélections au premier planZet het geselecteerde op de voorgrond
-
+ Rapproche la ou les sélectionsNader de geselecteerden
-
+ Éloigne la ou les sélectionsUitlijnen van geselecteerde
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélectionsVerplaatst het geselecteerde naar deachtergrond
-
+ Ctrl+Shift+UpCtrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+DownCtrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+EndCtrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+HomeCtrl+Shift+Home
@@ -8735,7 +8764,7 @@ Que désirez vous faire ?
Collectie
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -9076,22 +9105,22 @@ Wilt u deze vervangen?Creatie van geleiders
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>De plug-in qet_tb_generator installeren <br> Bezoek: <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> - vereist python 3.5 of hoger. <br> <B> <U> Eerste installatie op Windows </ U> <br> 1. Installeer, indien nodig, python 3.5 of hoger <br> Bezoek: <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Update voor Windows </ U> <br> python -m pip install - upgrade qet_tb_generator <br> directory <br> C: \ gebruikers \ XXXX \ AppData \ Local \ Programs \ Python \ Python36-32 \ Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Om de plug-in qet_tb_generator te installeren <br> Bezoek: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> < br> Python 3.5 of hoger vereist. <br> <br> <B> <U> Eerste installatie op Linux </B> </U> <br> 1. controleer of u pip3 hebt geïnstalleerd: pip3 --version <br> Indien niet installeren met: sudo apt-get install python3-pip <br> 2. Installeer het programma: sudo pip3 install qet_tb_generator <br> 3. Start het programma: qet_tb_generator <br> <br> <B> <U> Update op Linux </B> </U> <br> sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator <br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginFout bij opstarten qet_tb_generator toepassing
@@ -9120,7 +9149,7 @@ Wilt u deze vervangen?
-
+ this is an error in the codedit is een fout in de code
@@ -9297,12 +9326,12 @@ Wilt u deze vervangen?
-
+ Ponter des bornes entre-elles
-
+ Supprimer des ponts de bornes
@@ -12822,6 +12851,14 @@ De andere velden worden niet gebruikt.
+
+ TerminalStripItem
+
+
+ plan de bornes
+
+
+TerminalStripModel
@@ -13915,12 +13952,12 @@ Maximale lengte : %2px
projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projetExporteer de interne projectdatabase
-
+ sans_nomZonder naam
diff --git a/lang/qet_ca.ts b/lang/qet_ca.ts
index dfb46d269..93bffec7a 100644
--- a/lang/qet_ca.ts
+++ b/lang/qet_ca.ts
@@ -446,6 +446,19 @@
+
+ AddTerminalStripItemDialog
+
+
+ Dialog
+ Diàleg
+
+
+
+ Ajouter le plan de bornes suivant :
+
+
+AlignmentTextDialog
@@ -1095,7 +1108,7 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
Diagram
-
+ Modifier la profondeur
@@ -5493,211 +5506,211 @@ Vol desar els canvis?
QETApp
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionCarregant... Posada en marxa del catxé de la col·lecció de símbols
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen captionCarregant... Editor d'esquemes
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionCarregant... Obrint els fitxers
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechCaixetins QET
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionCaixetins personals
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningEsquema
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElèctric
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleConfigurar QElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionCarregant...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionCarregant... icona de la safata del sistema
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ &Quitter&Sortir
-
+ &Masquer&Amagar
-
+ &Restaurer&Restaurar
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schémaAmagar tots els editors d'&esquemes
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schémaRestaurar tots els editors d'&esquemes
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Amagar tots els editors de símbols
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Restaurar tots els editors de símbols
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entryAmagar tots els editors de &caixetins
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entryRestaurar tots els editors de &caixetins
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Nou editor d'esquemes
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Nou editor de símbols
-
+ Ferme l'application QElectroTechTancar el programa QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayMinimitzar QEletectroTech a la safata del sistema
-
+ Restaurer QElectroTechRestaurar QElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasEditor d'esquemes
-
+ Éditeurs d'élémentEditors de símbols
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryEditors de caixetins
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+ Fichier de restauration
-
+ Usage : Ús:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5706,7 +5719,7 @@ Vol desar els canvis?
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5723,26 +5736,26 @@ Opcions:
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de símbols
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de caixetins
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Definir la carpeta de configuració
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Definir la carpeta amb els fitxers de llengua
@@ -5751,30 +5764,30 @@ Opcions:
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleAnulacions
-
+ Aucune modificationCap canvi
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipTrieu una acció per retrocedir en l'edició de l'esquema
@@ -5805,106 +5818,106 @@ Opcions:
Anomenar i desar
-
+ E&xporterE&xportar
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipAquest panell mostra les diferents accions realitzades en el full actual. Faci clic en una acció per tornar a l'estat del full just després de l'acció.
-
+ ImprimerImprimir
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ &Quitter&Sortir
-
+ AnnulerAnular
-
+ RefaireTornar a fer
-
+ Co&uperRe&tallar
-
+ Cop&ierCop&iar
-
+ C&ollerEn&ganxar
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonColor de fons blanc / gris
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonMostra el color de fons del full en blanc o gris
-
+ Afficher la grilleMostra la quadrícula
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosMostra o oculta la quadrícula
-
+ Propriétés du folioPropietats del full
-
+ Ajouter un folioAfegir un full
-
+ Supprimer le folioEliminar un full
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
@@ -6016,53 +6029,63 @@ Opcions:
Invertir la selecció
-
- Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
+
+ Ajouter un plan de bornes
- Ajoute une image sur le folio actuel
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
- Ajoute une ligne sur le folio actuel
+ Ajoute une image sur le folio actuel
- Ajoute un rectangle sur le folio actuel
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
- Ajoute une ellipse sur le folio actuel
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
+
+
+
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
+
+
+
+ Profondeurtoolbar titleProfunditat
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Groupe
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
@@ -6088,7 +6111,7 @@ Opcions:
Cercar al panell
-
+ Réinitialiser les conducteursReiniciar els conductors
@@ -6113,17 +6136,17 @@ Opcions:
Suprimir una columna
-
+ Propriétés du projetPropietats del projecte
-
+ Nettoyer le projetNetejar el projecte
-
+ Ajouter un sommaireAfegir un resum
@@ -6243,12 +6266,12 @@ Opcions:
Afegir un polígon
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Shift+X
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
@@ -6258,17 +6281,17 @@ Opcions:
Ctrl+I
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Ctrl+LCtrl+L
-
+ Ctrl+TCtrl+T
@@ -6294,25 +6317,25 @@ Opcions:
Trobar l'element seleccionat en el panell
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipExportar el full en un altre format
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipImprimir un o més fulls
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipEnganxa els elements del porta-retalls al full
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipEditar les propietats del full
@@ -6324,71 +6347,71 @@ Opcions:
Permetre veure el full sense modificar
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Projecte % 1 desar al directori: % 2.
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)Projectes QElectroTech (* .qet);; Arxius XML (* .xml);; Tots els fitxers (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleImpossible obrir el fitxer
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Sembla que el fitxer %1 que vostè està intentant obrir no existeix.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleObertura en mode només lectura
-
+ Active le projet « %1 »Activar el projecte « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleError
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipTancar el programa QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipAnula l'acció prèvia
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipRestaurar l'acció prèvia
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipTransfereix els símbols seleccionats al portapapers
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipCopia els símbols seleccionats al portapapers
@@ -6400,7 +6423,7 @@ Opcions:
Allibera els símbols seleccionats i selecciona els símbols que no n'estiguin
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipRecalcula la disposició dels conductors sense tenir en compte els canvis
@@ -6428,24 +6451,24 @@ Opcions:
Pivota els textos seleccionats a un angle concret
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorCreació automàtica d'un conductor(s)
-
+ Projetsdock titleProjectes
-
+ CollectionsCol·leccions
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorUtilitzar creació automàtica d'un conductor (s)
@@ -6487,7 +6510,7 @@ Opcions:
Disposa les finestres en mosaic
-
+ Ajouter une nomenclature
@@ -6520,144 +6543,144 @@ Opcions:
-
+ Chercher/remplacer
-
+ &Fichier&Fitxer
-
+ &Édition&Edició
-
+ &Projet&Projecte
-
+ Afficha&ge&Visualització
-
+ Fe&nêtresFi&nestres
-
+ &Récemment ouverts&recentment oberts
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleMostra o amaga la barra d'eines principal
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageMostra o amaga la barra d'eines de visualització
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaMostra o amaga la barra d'eines d'esquema
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsMostra o amaga el panell de símbols
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsMostra o amaga la llista de canvis
-
+ Afficher les projetsMostra els projectes
-
+ OutilsEines
-
+ AffichageVisualització
-
+ SchémaEsquema
-
+ AjouterAfegir
-
+ Ouvrir un fichierObrir un fitxer
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en lectura. Per tant no pot ésser obert. Si us plau, comprovi els permissos sobre el fitxer.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en mode d'escriptura. Per tant serà obert en mode de només lectura.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleImpossible obrir el projecte
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentSembla que el fitxer %1 no conté un projecte QElectroTech. Per tant no pot ésser obert.
-
+ Éditer l'élementedit elementEditar l'element
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldEditar el camp de text
-
+ Éditer l'imageedit imageEditar la imatge
-
+ Éditer le conducteuredit conductorEditar el conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemEditar l'objecte seleccionat
@@ -7514,74 +7537,71 @@ Les condicions requerides no són vàlides
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProjecte %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectProjecte sense títol
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [només lectura]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [modificat]
-
- Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
-Que désirez vous faire ?
- message box content
- Aquest fitxer ha estat creat amb una versió posterior del QElectroTech. L'obertura d'una part o de tot el fitxer podria fracassar.
-Què vol fer?
+
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
+qui est ultérieure à votre version !
+Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
+
-
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech
+
+
+
+ Avertissement message box title
-
- Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
-Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
-Que désirez vous faire ?
-
-
-
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageS'ha produït un error mentre s'integrava el model.
-
+ Avertissementmessage box titleAvís
@@ -7945,7 +7965,7 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.Avís: el símbol ha estat desat amb una versió posterior del QElectroTech.
@@ -7983,26 +8003,26 @@ Que désirez vous faire ?
retallar %1
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved contentmoure %1
-
+ modifier le texteundo captionmodifcar el text
-
+ modifier un conducteurundo captionmodificar un conductor
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentReiniciar %1
@@ -8014,7 +8034,7 @@ Que désirez vous faire ?
modificar el caixetí
-
+ modifier les dimensions du folioundo captionmodificar la mida del full
@@ -8169,7 +8189,7 @@ Que désirez vous faire ?
Exportar al portapapers
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8178,7 +8198,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8187,7 +8207,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8196,7 +8216,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8205,7 +8225,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8214,7 +8234,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8223,7 +8243,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8231,87 +8251,96 @@ Que désirez vous faire ?
+
+
+ %n plan de bornes
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+
+
+
+
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?No es troba el fitxer de text que conté la llicència GNU/GPL. Total... la coneixeu de memòria, oi?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?El fitxer de text que conté la llicència GNU/GPL ha estat trobat però no ha estat possible obrir-lo. Total... la coneixeu de memòria, oi?
-
-
-
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileImpossible obrir el fitxer %1 en mode d'escriptura, error %2.
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Amener au premier planDur al davant
-
+ RapprocherApropar
-
+ ÉloignerAllunyar
-
+ Envoyer au fondEnviar al fons
-
+ Ramène la ou les sélections au premier plan
-
+ Rapproche la ou les sélections
-
+ Éloigne la ou les sélections
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélections
-
+ Ctrl+Shift+UpCtrl+Majús+Amunt
-
+ Ctrl+Shift+DownCtrl+Majús+Avall
-
+ Ctrl+Shift+EndCtrl+Majús+Fi
-
+ Ctrl+Shift+HomeCtrl+Majús+Inici
@@ -8660,7 +8689,7 @@ Que désirez vous faire ?
Col·lecció
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -9000,22 +9029,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin
@@ -9044,7 +9073,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ this is an error in the code
@@ -9221,12 +9250,12 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Ponter des bornes entre-elles
-
+ Supprimer des ponts de bornes
@@ -12707,6 +12736,14 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
+
+ TerminalStripItem
+
+
+ plan de bornes
+
+
+TerminalStripModel
@@ -13797,12 +13834,12 @@ Longitud màxima: %2px
projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projet
-
+ sans_nom
diff --git a/lang/qet_cn.ts b/lang/qet_cn.ts
index 20178b3d8..1a3992891 100644
--- a/lang/qet_cn.ts
+++ b/lang/qet_cn.ts
@@ -446,6 +446,19 @@
+
+ AddTerminalStripItemDialog
+
+
+ Dialog
+
+
+
+
+ Ajouter le plan de bornes suivant :
+
+
+AlignmentTextDialog
@@ -1090,7 +1103,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeur
@@ -5464,218 +5477,218 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen caption
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen caption
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen caption
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTech
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collection
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaning
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaning
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaning
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaning
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaning
-
+ Configurer QElectroTechwindow title
-
+ Chargement...splash screen caption
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen caption
-
+ QElectroTechsystray menu title
-
+ &Quitter
-
+ &Masquer
-
+ &Restaurer
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
-
+ &Nouvel éditeur de schéma
-
+ &Nouvel éditeur d'élément
-
+ Ferme l'application QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systray
-
+ Restaurer QElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltip
-
+ Éditeurs de schémas
-
+ Éditeurs d'élément
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entry
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+ Fichier de restauration
-
+ Usage :
-
+ [options] [fichier]...
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5686,25 +5699,25 @@ Options disponibles :
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
@@ -5713,268 +5726,268 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow title
-
+ QElectroTechstatus bar message
-
+ Projetsdock title
-
+ Collections
-
+ Aucune modification
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tip
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ Annulationsdock title
-
+ E&xporter
-
+ Ctrl+Shift+X
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip
-
+ Imprimer
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ &Quitter
-
+ Ctrl+Q
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tip
-
+ Annuler
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tip
-
+ Refaire
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tip
-
+ Co&uper
-
+ Cop&ier
-
+ C&oller
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ Réinitialiser les conducteurs
-
+ Ctrl+K
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tip
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
-
+ Afficher la grille
-
+ Affiche ou masque la grille des folios
-
+ Propriétés du folio
-
+ Ctrl+L
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
-
+ Propriétés du projet
-
+ Ajouter un folio
-
+ Ctrl+T
-
+ Supprimer le folio
-
+ Nettoyer le projet
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Ajouter un sommaire
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
@@ -6390,236 +6403,246 @@ Options disponibles :
-
- Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
+
+ Ajouter un plan de bornes
- Ajoute une image sur le folio actuel
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
- Ajoute une ligne sur le folio actuel
+ Ajoute une image sur le folio actuel
- Ajoute un rectangle sur le folio actuel
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
- Ajoute une ellipse sur le folio actuel
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
+
+
+
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
+
+
+
+ Chercher/remplacer
-
+ Outils
-
+ Affichage
-
+ Schéma
-
+ Ajouter
-
+ Profondeurtoolbar title
-
+ &Fichier
-
+ &Édition
-
+ &Projet
-
+ Afficha&ge
-
+ Fe&nêtres
-
+ &Récemment ouverts
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principale
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Affichage
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Schéma
-
+ Affiche ou non le panel d'appareils
-
+ Affiche ou non la liste des modifications
-
+ Afficher les projets
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
-
+ Ouvrir un fichier
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box title
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Groupe
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Éditer le champ de texteedit text field
-
+ Éditer l'imageedit image
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ Erreurmessage box title
@@ -7472,74 +7495,72 @@ veuillez patienter durant l'import...
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file name
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less project
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error message
-
+ Avertissementmessage box title
-
- Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
-Que désirez vous faire ?
- message box content
+
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
+qui est ultérieure à votre version !
+Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
-
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech
+
+
+
+ Avertissement message box title
-
- Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
-Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
-Que désirez vous faire ?
-
-
-
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
@@ -7912,7 +7933,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ this is an error in the code
@@ -8128,32 +8149,32 @@ Que désirez vous faire ?
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
-
+ modifier le texteundo caption
-
+ modifier un conducteurundo caption
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset content
-
+ modifier les dimensions du folioundo caption
@@ -8339,7 +8360,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -8446,7 +8467,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
@@ -8519,7 +8540,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8527,7 +8548,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8535,7 +8556,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8543,7 +8564,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8551,7 +8572,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8559,7 +8580,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8567,114 +8588,122 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
+
+
+ %n plan de bornes
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+
+
+
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
-
-
-
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Amener au premier plan
-
+ Rapprocher
-
+ Éloigner
-
+ Envoyer au fond
-
+ Ramène la ou les sélections au premier plan
-
+ Rapproche la ou les sélections
-
+ Éloigne la ou les sélections
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélections
-
+ Ctrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+Home
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin
@@ -9165,12 +9194,12 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Ponter des bornes entre-elles
-
+ Supprimer des ponts de bornes
@@ -12650,6 +12679,14 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
+
+ TerminalStripItem
+
+
+ plan de bornes
+
+
+TerminalStripModel
@@ -13727,12 +13764,12 @@ Longueur maximale : %2px
projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projet
-
+ sans_nom
diff --git a/lang/qet_cs.ts b/lang/qet_cs.ts
index 83f2f1b2c..6d5143f1f 100644
--- a/lang/qet_cs.ts
+++ b/lang/qet_cs.ts
@@ -446,6 +446,19 @@
Vybrat písmo buněk tabulky
+
+ AddTerminalStripItemDialog
+
+
+ Dialog
+ Dialog
+
+
+
+ Ajouter le plan de bornes suivant :
+
+
+AlignmentTextDialog
@@ -1097,7 +1110,7 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
Diagram
-
+ Modifier la profondeurZměnit hloubku
@@ -5522,133 +5535,133 @@ Chcete uložit změny?
QETApp
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRZleva doprava
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechZáhlaví výkresů QET
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionVlastní záhlaví výkresů
-
+ &Quitter&Ukončit
-
+ &Masquer&Skrýt
-
+ &Restaurer&Ukázat
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Skrýt všechny editory výkresů
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Ukázat všechny editory výkresů
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Skrýt všechny editory prvků
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Ukázat všechny editory prvků
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Skrýt všechny editory záhlaví výkresu
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Ukázat všechny editory záhlaví výkresu
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Nový editor výkresu
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Nový editor prvku
-
+ Ferme l'application QElectroTechUzavřít QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayZmenší QElectroTech do systémové oblasti panelu
-
+ Restaurer QElectroTechUkázat QElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasEditory výkresů
-
+ Éditeurs d'élémentEditory prvků
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryEditory záhlaví výkresu
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>Byl nalezen následující obnovovací soubor,<br>Chcete jej otevřít?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>Byly nalezeny následující obnovovací soubory,<br>Chcete je otevřít?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationObnovovací soubor
-
+ Usage : Použití:
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5665,7 +5678,7 @@ Dostupné volby:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5674,107 +5687,107 @@ Dostupné volby:
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku s prvky
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku se vzory záhlaví výkresů
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Stanovit adresář s nastavením
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Stanovit adresář s jazykovými soubory
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionNahrává se... Spouští se vyrovnávací paměť sbírky s prvky
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen captionNahrává se... Editor listů
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionNahrává se... Otevření souborů
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningVýkres
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElektrický
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleNastavení QElectroTechu
-
+ Chargement...splash screen captionNahrává se...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionNahrává se... Ikona v systémové oblasti panelu
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
@@ -5783,12 +5796,12 @@ Dostupné volby:
QETDiagramEditor
-
+ Afficha&gePo&hled
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsZobrazit/Nezobrazit panel s prvky
@@ -5803,17 +5816,17 @@ Dostupné volby:
&Překrývat
-
+ C&oller&Vložit
-
+ Cop&ier&Kopírovat
-
+ Co&uper&Vyjmout
@@ -5833,12 +5846,12 @@ Dostupné volby:
Ctrl+I
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Shift+X
@@ -5848,7 +5861,7 @@ Dostupné volby:
Zrušit výběr
-
+ &ÉditionÚp&ravy
@@ -5868,12 +5881,12 @@ Dostupné volby:
Uložit jako
-
+ E&xporter&Vyvést
-
+ Fe&nêtres&Okna
@@ -5883,12 +5896,12 @@ Dostupné volby:
&Zavřít
-
+ &Fichier&Soubor
-
+ ImprimerTisk
@@ -5903,45 +5916,45 @@ Dostupné volby:
Výběrový režim
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipTento panel uvádí různé změny použité na nynější list. Klepnutí na změnu dovolí vrácení listu do stavu hned po jejím použití.
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonBarva pozadí bílá/šedá
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonZobrazí barvu pozadí listu bílé nebo šedé
-
+ Afficher la grilleZobrazit mřížku
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosZobrazit/Skrýt mřížku listů
-
+ Propriétés du folioVlastnosti listu
-
+ Ajouter un folioPřidat list
-
+ Supprimer le folioSmazat list
@@ -5956,23 +5969,23 @@ Dostupné volby:
Klást &vedle sebe
-
+ Exporter en pdfVyvést do PDF
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipVyvést jeden nebo několik listů nynějšího projektu
-
+ Exporter au format CSVVyvést do formátu CSV
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)Správce svorkovnic (DEV)
@@ -6135,36 +6148,36 @@ Dostupné volby:
Přidat mnohoúhelník
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipVyvede nynější list do jiného formátu
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipVytiskne jeden nebo více listů nynějšího projektu
-
+ Profondeurtoolbar titleHloubka
-
+ GroupeSkupina
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipVloží prvky ze schránky do listu
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipUpraví vlastnosti listu (rozměry, údaje v záhlaví výkresu, vlastnosti vodičů...)
@@ -6176,7 +6189,7 @@ Dostupné volby:
Dovolí zobrazení listu, aniž by jej bylo možné upravovat
-
+ OutilsNástroje
@@ -6186,7 +6199,7 @@ Dostupné volby:
&Otevřít
-
+ Ouvrir un fichierOtevřít soubor
@@ -6201,7 +6214,7 @@ Dostupné volby:
Otočit
-
+ &Quitter&Ukončit
@@ -6231,52 +6244,52 @@ Dostupné volby:
Přiblížit
-
+ AnnulerZpět
-
+ RefaireZnovu
-
+ Réinitialiser les conducteursObnovit výchozí vodiče
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Ctrl+LCtrl+L
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleZobrazit/Skrýt hlavní pruh s nástroji
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageZobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro zobrazení
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaZobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro výkres
-
+ AffichageZobrazení
-
+ SchémaVýkres
@@ -6286,12 +6299,12 @@ Dostupné volby:
Přidat textové pole
-
+ Aucune modificationŽádná úprava
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsZobrazit/Skrýt seznam kroků zpět
@@ -6301,7 +6314,7 @@ Dostupné volby:
Upravit vybranou položku
-
+ Ctrl+TCtrl+T
@@ -6323,33 +6336,33 @@ Dostupné volby:
Otáčí vybrané texty v přesném úhlu
-
+ Chercher/remplacerHledat/Nahradit
-
+ &Projet&Projekt
-
+ &Récemment ouverts&Nedávno otevřené
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Projekt 1% uložený v adresáři: %2.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Nezdá se, že by byl soubor, který se pokoušíte otevřít, čitelný. A nelze jej otevřít. Zkontrolujte, prosím, oprávnění k souboru.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Zdá se, že projekt, který se pokoušíte otevřít, není zapisovatelný. Bude tedy otevřen pouze pro čtení.
@@ -6364,53 +6377,53 @@ Dostupné volby:
Používat okna
-
+ Afficher les projetsZobrazení projektů
-
+ Propriétés du projetVlastnosti projektu
-
+ Nettoyer le projetVyčistit projekt
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleProjekt nelze otevřít
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentZdá se, že soubor %1 není souborem projektu QElectroTech. Nemůže být tedy otevřen.
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleZpět
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipKlepněte na některý z kroků pro návrat zpět ve změnách udělaných ve vašem výkresu
@@ -6431,7 +6444,7 @@ Dostupné volby:
Přidat obrázek
-
+ Ajouter un sommairePřidat souhrn
@@ -6451,31 +6464,31 @@ Dostupné volby:
Ctrl+8
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipZavře aplikaci QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipVrátí předchozí krok zpět
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipZnovu zavede krok vrácený zpět
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipPřenese vybrané prvky do schránky
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipZkopíruje vybrané prvky do schránky
@@ -6493,30 +6506,30 @@ Dostupné volby:
Najde prvek vybraný v panelu
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipNastaví znovu cesty vodičů bez ohledu na uživatelem provedené změny
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorAutomatické vytvoření vodiče(ů)
-
+ Projetsdock titleProjekty
-
+ CollectionsSbírky
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorPoužít automatické vytvoření vodiče(ů), když je to možné
@@ -6534,7 +6547,7 @@ Dostupné volby:
Ukáže různé otevřené projekty v podoknech
-
+ Ajouter une nomenclaturePřidat seznam součástí
@@ -6551,111 +6564,121 @@ Dostupné volby:
Dovolí výběr prvků
-
+
+ Ajouter un plan de bornes
+
+
+
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelPřidat textové pole do nynějšího listu
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelPřidat obrázek do nynějšího listu
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelPřidat čáru do nynějšího listu
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelPřidat obdélník do nynějšího listu
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelPřidat elipsu do nynějšího listu
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelPřidat lomenou čáru do nynějšího listu
-
+
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
+
+
+
+ AjouterPřidání
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)Projekty QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleSoubor nelze otevřít
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleOtevření souboru pouze pro čtení
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDvakrát klepnout pro dokončení tvaru, klepnutí pravým tlačítkem myši pro zrušení posledního bodu
-
+ Éditer l'élementedit elementUpravit prvek
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldUpravit textové pole
-
+ Éditer l'imageedit imageUpravit obrázek
-
+ Éditer le conducteuredit conductorUpravit vodič
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemUpravit vybraný předmět
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentBěhem otevírání souboru %1 se vyskytla chyba.
-
+ Active le projet « %1 »Spustí projekt « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleChyba
@@ -7575,77 +7598,72 @@ podmínky nejsou platné
QETProject
-
- Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
-Que désirez vous faire ?
- message box content
- Zdá se, že tento dokument byl uložen s novější verzí QElectroTechu. Je možné, že se nepodaří otevřít dokument celý nebo jeho část.
-Co chcete dělat?
-
-
-
+ Avertissementmessage box titleVarování
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathProjekt « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProjekt %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectNepojmenovaný projekt
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [pouze pro čtení]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [změněno]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageBěhem začleňování vzoru se vyskytla chyba.
-
+
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
+qui est ultérieure à votre version !
+Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
+
+
+
+ Avertissement message box titleVarování
-
- Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
-Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
-Que désirez vous faire ?
- Projekt, který se pokoušíte otevřít, je částečně kompatibilní s vaší verzí QElectroTech.
-Aby byl plně kompatibilní, otevřete, prosím, stejný projekt s verzí QElectroTechu 0.8, uložte projekt a znovu jej otevřete s touto verzí.
-Co chcete dělat?
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech
+
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Otevírá se projekt ...</b><br/>Vytváří se listy</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Otevírá se projekt ...</b><br/>Nastavují se křížové odkazy</p>
@@ -8013,18 +8031,18 @@ Co chcete dělat?
Vyvést do schránky
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Nepodařilo se najít text obsahující licenci GNU/GPL - nicméně, znáte ji srdcem, že ano?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Textový soubor obsahující licenci GNU/GPL existuje, ale nepodařilo se jej otevřít - nicméně, znáte ji srdcem, že ano?
-
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.Varování: prvek byl uložen se starší verzí QElectroTechu.
@@ -8062,26 +8080,26 @@ Co chcete dělat?
Vyjmout %1
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved contentPřesunout %1
-
+ modifier le texteundo captionUpravit text
-
+ modifier un conducteurundo captionUpravit vodič
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentObnovit výchozí %1
@@ -8093,7 +8111,7 @@ Co chcete dělat?
Upravit záhlaví výkresu
-
+ modifier les dimensions du folioundo captionUpravit rozměry listu
@@ -8206,7 +8224,7 @@ Co chcete dělat?
Text
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8216,7 +8234,7 @@ Co chcete dělat?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8226,7 +8244,7 @@ Co chcete dělat?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8236,7 +8254,7 @@ Co chcete dělat?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8246,7 +8264,7 @@ Co chcete dělat?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8256,7 +8274,7 @@ Co chcete dělat?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8266,7 +8284,7 @@ Co chcete dělat?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8275,77 +8293,87 @@ Co chcete dělat?%n tabulek
+
+
+ %n plan de bornes
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileNelze otevřít soubor %1 pro zápis, vrácena chyba %2.
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML filePři zápisu souboru %1 se vyskytla chyba: %2.
-
+ Amener au premier planDát úplně nahoru
-
+ RapprocherDát nahoru
-
+ ÉloignerDát dolů
-
+ Envoyer au fondDát úplně dolů
-
+ Ramène la ou les sélections au premier planPřenést výběr(y) do popředí
-
+ Rapproche la ou les sélectionsPřiblížit výběr(y)
-
+ Éloigne la ou les sélectionsOddálit výběr(y)
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélectionsPřenést výběr(y) do pozadí
-
+ Ctrl+Shift+UpCtrl+Shift+šipka nahoru
-
+ Ctrl+Shift+DownCtrl+Shift+šipka dolů
-
+ Ctrl+Shift+EndCtrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+HomeCtrl+Shift+Home
@@ -8734,7 +8762,7 @@ Co chcete dělat?
Sbírka
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -9076,22 +9104,22 @@ Chcete je nahradit?Vytvoření vodičů
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Pro nainstalování přídavného modulu qet_tb_generator<br>navštivte :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>vyžaduje python 3.5 nebo novější.<br><B><U> Nejprve nainstalujte v OS Windows</B></U><br>1. V případě potřeby nainstalujte python 3.5 nebo novější<br> Navštivte:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualizace na OS Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>uživatel tento skript může spustit v terminálu v tomto adresáři<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Pro nainstalování přídavného modulu qet_tb_generator<br>navštivte:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Nejprve instalace v macOSX</B></U><br>1. V případě potřeby nainstalujte pouze balíček python 3.9, <br>2 Spusťte skript Profile.command<br>protože program používá napevno PATH pro jazykové prostředí přídavného modulu qet-tb-generator <br> Navštivte:<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualizace v macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Pro nainstalování přídavného modulu qet_tb_generator<br>navštivte :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>vyžaduje python 3.5 nebo novější.<br><B><U> Nejprve instalace v OS Linux</B></U><br>1. Ověřte, že máte nainstalován pip3: pip3 --version<br>Pokud ne, nainstalujte pomocí: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Nainstalujte program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Spusťte program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Aktualizace v OS Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginChyba při spouštění přídavného modulu qet_tb_generator
@@ -9120,7 +9148,7 @@ Chcete je nahradit?
-
+ this is an error in the codeToto je chyba v kódu
@@ -9297,12 +9325,12 @@ Chcete je nahradit?
Upravit vlastnosti prvku
-
+ Ponter des bornes entre-elles
-
+ Supprimer des ponts de bornes
@@ -12816,6 +12844,14 @@ Pole „Přírůstek“ se nepoužívá.
+
+ TerminalStripItem
+
+
+ plan de bornes
+
+
+TerminalStripModel
@@ -13907,12 +13943,12 @@ Největší délka: %2px
projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projetVyvést vnitřní projektovou databázi
-
+ sans_nomBez názvu
diff --git a/lang/qet_da.ts b/lang/qet_da.ts
index 9df604945..f3b7dec28 100644
--- a/lang/qet_da.ts
+++ b/lang/qet_da.ts
@@ -446,6 +446,19 @@
Vælge skrifttype for tabel celler
+
+ AddTerminalStripItemDialog
+
+
+ Dialog
+ Dialogboks
+
+
+
+ Ajouter le plan de bornes suivant :
+
+
+AlignmentTextDialog
@@ -1097,7 +1110,7 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
Diagram
-
+ Modifier la profondeurDiagram
@@ -5521,134 +5534,134 @@ Sletningen kan ikke fortrydes.
QETApp
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechQET titelblokke
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionBrugertilpasset titelblokke
-
+ &Quitter&Afslut
-
+ &Masquer&Skjul
-
+ &Restaurer&Vis
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Skjul diagram redigering
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Vis diagram redigering
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Skjul symbol redigering
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Vis symbol redigering
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Skjul titelblok redigering
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Vis titelblok redigering
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Nyt diagram redigering
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Nyt symbol redigering
-
+ Ferme l'application QElectroTechLuk QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayMinimer QElectroTech i statusfelt
-
+ Restaurer QElectroTechVis QElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasDiagram redigering
-
+ Éditeurs d'élémentSymbol redigering
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryTitelblok redigering
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>Følgende gendannelsesfil er fundet,<br>skal den åbnes?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>Følgende gendannede filer fundet,<br>skal de åbnes?</b><br><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationGendanne fil
-
+ Usage : Brug:
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5665,7 +5678,7 @@ Kommandovalg:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5674,106 +5687,106 @@ Kommandovalg:
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Angiv mappe for symbol samling
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Angiv mappe for titelblokke skabelon samling
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Angiv mappe for opsætning
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionIndlæser... Initialiser mellemlager for symbol samlinger
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen captionIndlæser... Diagram redigering
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionIndlæser... Åbning af filer
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningDiagram
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElektrisk
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleOpsæt QElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionIndlæser...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionIndlæser... Ikon til statusfelt
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Mappe med sprogfiler
@@ -5783,12 +5796,12 @@ Kommandovalg:
QETDiagramEditor
-
+ Afficha&ge&Vis
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsVis eller skjul symbol panel
@@ -5803,17 +5816,17 @@ Kommandovalg:
&Overlappet
-
+ C&oller&Indsæt
-
+ Cop&ierK&opier
-
+ Co&uper&Klip
@@ -5833,12 +5846,12 @@ Kommandovalg:
Ctrl+I
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Skift+X
@@ -5848,7 +5861,7 @@ Kommandovalg:
Vælg ingen
-
+ &Édition&Redigere
@@ -5868,12 +5881,12 @@ Kommandovalg:
Gem som
-
+ E&xporter&Eksport
-
+ Fe&nêtres&Vinduer
@@ -5883,12 +5896,12 @@ Kommandovalg:
&Luk
-
+ &Fichier&Filer
-
+ ImprimerUdskriv
@@ -5903,45 +5916,45 @@ Kommandovalg:
Vælg
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipVinduet viser de forskellige ændringer, der udføres på nuværende ark. Klik på en ænding for at vende tilbage til tidligere tilstand.
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonBagrundsfarve hvid / grå
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonViser ark baggrundsfarve i hvid eller grå
-
+ Afficher la grilleVis gitter
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosVis eller skjul ark gitter
-
+ Propriétés du folioArk egenskab
-
+ Ajouter un folioTilføj ark
-
+ Supprimer le folioSlet ark
@@ -5956,23 +5969,23 @@ Kommandovalg:
&Side om side
-
+ Exporter en pdfEksportere som PDF
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipEksportere et eller flere ark fra nuværende projekt
-
+ Exporter au format CSVEksportere som CSV format
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)Terminalrække håndtering (DEV)
@@ -6135,36 +6148,36 @@ Kommandovalg:
Tilføj flerkant
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipEksportere nuværende ark til andet format
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipUdskriv et eller flere ark fra nuværende projekt
-
+ Profondeurtoolbar titlePlaceringsniveau
-
+ GroupeGruppe
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipIndsæt symboler fra udklipsholder på ark
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipRediger ark egenskab (størrelse, titelblok information, leder egenskab etc.)
@@ -6176,7 +6189,7 @@ Kommandovalg:
Tillader skrivebeskyttet ark visning
-
+ OutilsVærktøjer
@@ -6186,7 +6199,7 @@ Kommandovalg:
&Åbn
-
+ Ouvrir un fichierÅbn fil
@@ -6201,7 +6214,7 @@ Kommandovalg:
Roter
-
+ &Quitter&Afslut
@@ -6231,52 +6244,52 @@ Kommandovalg:
Forstør
-
+ AnnulerFortryd
-
+ RefaireGendan
-
+ Réinitialiser les conducteursNulstil leder
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Ctrl+LCtrl+L
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleVis eller skjul værktøjslinje
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageVis eller skjul værktøjslinjen Vis
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaVis eller skjul værktøjslinjen Diagram
-
+ AffichageVise
-
+ SchémaDiagram
@@ -6286,12 +6299,12 @@ Kommandovalg:
Tilføj tekstfelt
-
+ Aucune modificationIngen ændring
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsVis eller skjul gendan liste
@@ -6301,7 +6314,7 @@ Kommandovalg:
Rediger emne
-
+ Ctrl+TCtrl+T
@@ -6323,33 +6336,33 @@ Kommandovalg:
Roter tekst til vinkel
-
+ Chercher/remplacerSøg/erstat
-
+ &Projet&Projekter
-
+ &Récemment ouverts&Senest åbnet
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Projekt %1 registreret i bibliotek: %2.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Skrivebeskyttet fil forsøgt åbnet. Kontroller fil rettigheder.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Projekt åbnes skrivebeskyttet.
@@ -6364,53 +6377,53 @@ Kommandovalg:
vinduer
-
+ Afficher les projetsVis projekt
-
+ Propriétés du projetProjekt egenskab
-
+ Nettoyer le projetRyd op i projekt
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleProjekt kan ikke åbnes
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content%1 er ikke en QElectroTech projekt fil.
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleAnnuleringer
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipKlik på en ændring for at komme tilbage i diagram ændringer
@@ -6431,7 +6444,7 @@ Kommandovalg:
Tilføj billede
-
+ Ajouter un sommaireTilføj oversigt
@@ -6452,31 +6465,31 @@ Kommandovalg:
Ctrl+8
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipLuk QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipFortryd foregående handling
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipGendan fortrudt handling
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipKopier symboler til udklipsholder
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipKopier symboler fra udklipsholder
@@ -6494,30 +6507,30 @@ Kommandovalg:
Find symbol i panel
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipGenberegn leder rute uanset ændringer
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorOpret automatisk leder
-
+ Projetsdock titleProjekter
-
+ CollectionsSamlinger
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorBrug automatisk opret af leder hvor det er muligt
@@ -6535,7 +6548,7 @@ Kommandovalg:
Vis åbne projekter i vinduer
-
+ Ajouter une nomenclatureTilføje en BOM
@@ -6552,111 +6565,121 @@ Kommandovalg:
Tillader symbol valg
-
+
+ Ajouter un plan de bornes
+
+
+
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelTilføje tekstfelt til det aktuelle ark
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelTilføje billede til det aktuelle ark
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelTilføje linje til det aktuelle ark
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelTilføje rektangel til det aktuelle ark
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelTilføje elipse til det aktuelle ark
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelTilføje flerkant til det aktuelle ark
-
+
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
+
+
+
+ AjouterTilføj
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)QElectroTech projekter (*.qet);; XML-filer (*.xml);; Alle filer (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleKan ikke åbne filen
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Fil %1 findes ikke.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleProjekt åbnes skrivebeskyttet
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDobbeltklik for at afslutte formular, højreklik for at fortryde det sidste punkt
-
+ Éditer l'élementedit elementRediger symbol
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldRediger tekstfelt
-
+ Éditer l'imageedit imageRediger billede
-
+ Éditer le conducteuredit conductorRediger leder
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemRediger objekt
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentDer opstod en fejl under åbning af fil %1.
-
+ Active le projet « %1 »Aktiver projekt « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleFejl
@@ -7575,76 +7598,72 @@ betingelser ikke gyldig
QETProject
-
- Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
-Que désirez vous faire ?
- message box content
- Dokumentet er gemt med en nyere version af QElectroTech. Det er muligt at åbning af alle eller nogle objekter vil mislykkes.
-Hvad skal ske?
-
-
-
+ Avertissementmessage box titleAdvarsel
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathProjekt « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProjekt %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectIkke navngivet projekt
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [skrivebeskyttet]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [ændret]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageDer opstod fejl under integration af skabelon.
-
+
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
+qui est ultérieure à votre version !
+Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
+
+
+
+ Avertissement message box titleAdvarsel
-
- Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
-Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
-Que désirez vous faire ?
- Projektet, der forsøges åbnet, er delvist kompatibelt med kørende QElectroTech version.
-For at gøre det fuldt kompatibelt skal projektet åbnes og gemmes med QElectroTech version 0.8 inden det åbnes med denne version.
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech
+
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Åbning af projekt...</b><br/>Oprettelse af ark:</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Åbning af igangværende projekt...</b><br/>Opsætning af referencekors</p>
@@ -8013,18 +8032,18 @@ For at gøre det fuldt kompatibelt skal projektet åbnes og gemmes med QElectroT
Eksportere til udklipsholder
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Tekst fil indeholdende GNU/GPL licens kunne ikke findes?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Tekst fil indeholdende GNU/GPL licens kunne ikke findes?
-
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.Advarsel: symbol er gemt med nyere version af QElectroTech.
@@ -8062,26 +8081,26 @@ For at gøre det fuldt kompatibelt skal projektet åbnes og gemmes med QElectroT
klip %1
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved contentflyt %1
-
+ modifier le texteundo captionændre tekst
-
+ modifier un conducteurundo captionændre leder
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentNulstil %1
@@ -8093,7 +8112,7 @@ For at gøre det fuldt kompatibelt skal projektet åbnes og gemmes med QElectroT
ændre titelblok
-
+ modifier les dimensions du folioundo captionændre ark størrelse
@@ -8206,7 +8225,7 @@ For at gøre det fuldt kompatibelt skal projektet åbnes og gemmes med QElectroT
Tekst
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8215,7 +8234,7 @@ For at gøre det fuldt kompatibelt skal projektet åbnes og gemmes med QElectroT
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8224,7 +8243,7 @@ For at gøre det fuldt kompatibelt skal projektet åbnes og gemmes med QElectroT
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8233,7 +8252,7 @@ For at gøre det fuldt kompatibelt skal projektet åbnes og gemmes med QElectroT
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8242,7 +8261,7 @@ For at gøre det fuldt kompatibelt skal projektet åbnes og gemmes med QElectroT
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8251,7 +8270,7 @@ For at gøre det fuldt kompatibelt skal projektet åbnes og gemmes med QElectroT
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8260,7 +8279,7 @@ For at gøre det fuldt kompatibelt skal projektet åbnes og gemmes med QElectroT
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8268,77 +8287,86 @@ For at gøre det fuldt kompatibelt skal projektet åbnes og gemmes med QElectroT
%n tableller
+
+
+ %n plan de bornes
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileKan ikke skrive til fil %1, fejl %2 opstået.
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileDer opstod en fejl under skrivning af fil %1, fejl %2 opstod.
-
+ Amener au premier planFlyt forrest
-
+ RapprocherFlyt fremad
-
+ ÉloignerFlyt bagud
-
+ Envoyer au fondFlyt bagerst
-
+ Ramène la ou les sélections au premier planFlyt udvalgt(e) forrest
-
+ Rapproche la ou les sélectionsFlyt udvalgt(e) fremad
-
+ Éloigne la ou les sélectionsFlyt udvalgt(e) bagud
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélectionsFlyt udvalgt(e) bagerst
-
+ Ctrl+Shift+UpCtrl+Skift+Op
-
+ Ctrl+Shift+DownCtrl+Skift+Ned
-
+ Ctrl+Shift+EndCtrl+Skift+End
-
+ Ctrl+Shift+HomeCtrl+Skift+Hjem
@@ -8726,7 +8754,7 @@ For at gøre det fuldt kompatibelt skal projektet åbnes og gemmes med QElectroT
Samling
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -9066,22 +9094,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Oprette ledere
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>For at installere udvidelsesmodul qet_tb_generator<br>Besøg: <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Kræver python 3.5 eller over.<br><B><U>Første installering på Windows</B></U><br>1. Installere, hvis påkrævet, python 3.5 eller over<br>Besøg:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip installere qet_tb_generator<br><B><U>Opdatere på Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>brugeren kan i en terminal udføre dette skript i følgende mappe<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>For at installere udvidelsesmodul qet_tb_generator<br>Besøg:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U>Første installaton på MacOSX</B></U><br>1. Installere, om nødvendigt, kun python 3.9 pakke<br>2 Kør Profile.command script<br>fordi programmet bruger hård kodet PATH til lokalisering af qet-tb-generator udvidelsesmodul<br>Besøg:<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U>Opdatering på macOSX</B></U><br>pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>For at installere udvidelsesmodulet qet_tb_generator<br>Besøg:<br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a> <br> <br>Kræver python 3.5 eller nyere.<br> <br> <B> <U>Første installation på Linux</B> </U> <br>1. kontrllere, at pip3 er installeret: pip3 --version<br>Hvis ikke, installere med: sudo apt-get install python3-pip<br>2. installere programmet: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. kør programmet: qet_tb_generator<br> <br> <B> <U>Opdatering på Linux</B> </U> <br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginFejl ved opstart af qet_tb_generator udvidelsesmodul
@@ -9110,7 +9138,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ this is an error in the codeder er en fejl i koden
@@ -9287,12 +9315,12 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Ændre symbol egenskab
-
+ Ponter des bornes entre-ellesBrokoble terminaler
-
+ Supprimer des ponts de bornesFjern terminalbro
@@ -12816,6 +12844,14 @@ De andre felter anvendes ikke.
Genindlæs klemrække
+
+ TerminalStripItem
+
+
+ plan de bornes
+
+
+TerminalStripModel
@@ -13908,12 +13944,12 @@ Maksimum længde: %2piksel
projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projetEksportere intern projekt database
-
+ sans_nomikke_navngivet
diff --git a/lang/qet_de.ts b/lang/qet_de.ts
index 83463d927..d47671191 100644
--- a/lang/qet_de.ts
+++ b/lang/qet_de.ts
@@ -446,6 +446,19 @@
Schriftart für Tabellentext auswählen
+
+ AddTerminalStripItemDialog
+
+
+ Dialog
+ Dialog
+
+
+
+ Ajouter le plan de bornes suivant :
+
+
+AlignmentTextDialog
@@ -1100,7 +1113,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.
Diagram
-
+ Modifier la profondeurEbene der Auswahl bearbeiten
@@ -5520,211 +5533,211 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionLaden... Initialisiere die Bauteilsammlungen
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen captionLaden... Schaltplaneditor
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionLaden... Öffne Dateien
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechQET-Zeichnungsköpfe
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionBenutzer-Zeichnungsköpfe
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningFolie
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElektrik
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleQElectroTech Einstellungen
-
+ Chargement...splash screen captionLade...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionLade... Symbole des Systemsbenachrichtigungsfelds
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ &Quitter&Beenden
-
+ &Masquer&Verstecken
-
+ &Restaurer&Zeigen
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Verstecke alle Schaltplaneditoren
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Zeige alle Schaltplaneditoren
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Verstecke alle Bauteileditoren
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Zeige alle Bauteileditoren
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Verstecke alle Zeichnungskopf-Editoren
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Zeige alle Zeichnungskopf-Editoren
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Neuer Schaltplaneditor
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Neuer Bauteileditor
-
+ Ferme l'application QElectroTechAnwendung QElectroTech schließen
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayQElectroTech in Systembenachrichtigungsfeld minimieren
-
+ Restaurer QElectroTechQElectroTech wiederherstellen
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasSchaltplaneditor
-
+ Éditeurs d'élémentBauteileditor
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryZeichnungskopf-Editor
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>Die folgende Sicherungsdatei wurde gefunden,<br>Möchten Sie sie öffnen?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>Die folgenden Sicherungsdateien wurden gefunden,<br>Möchten Sie sie öffnen?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationSicherungsdatei
-
+ Usage : Verwendung:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5733,7 +5746,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5750,28 +5763,28 @@ Verfügbare Optionen:
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Setzt Pfad zur Bauteilsammlung
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Pfad zur Zeichnungskopf-Sammlung setzen
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Setzt Pfad zur Konfiguration
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Setzt Pfad zu den Sprachdateien
@@ -5781,31 +5794,31 @@ Verfügbare Optionen:
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleRückgängigArbeitsschritte
-
+ Aucune modificationKeine Änderungen
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipKlicken Sie auf eine Aktion, um die Bearbeitung rückgängig zu machen
@@ -5836,68 +5849,68 @@ Verfügbare Optionen:
Speichern unter
-
+ E&xporter&Exportieren
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipDiese Liste protokolliert alle auf der aktuellen Folie ausgeführten Änderungen. Die Auswahl eines Eintrags führt die Änderungen bis zu diesem Eintrag zurück.
-
+ ImprimerDrucken
-
+ &Quitter&Beenden
-
+ AnnulerRückgängig:
-
+ RefaireWiederholen:
-
+ Co&uper&Ausschneiden
-
+ Cop&ierKop&ieren
-
+ C&ollerE&infügen
-
+ Propriétés du folioFolieneigenschaften
-
+ Ajouter un folioNeue Folie hinzufügen
-
+ Supprimer le folioFolie löschen
-
+ Ajouter une nomenclatureBetriebsmittelverzeichnis einfügen
@@ -6007,7 +6020,7 @@ Verfügbare Optionen:
Bauteil in Sammlung suchen
-
+ Réinitialiser les conducteursLeiter zurücksetzen
@@ -6037,17 +6050,17 @@ Verfügbare Optionen:
Spalte entfernen
-
+ Propriétés du projetProjekteigenschaften
-
+ Nettoyer le projetProjekt bereinigen
-
+ Ajouter un sommaireInhaltsverzeichnis einfügen
@@ -6167,12 +6180,12 @@ Verfügbare Optionen:
Polylinie einfügen
-
+ Ctrl+Shift+XStrg+Umschalt+X
-
+ Ctrl+QStrg+Q
@@ -6182,12 +6195,12 @@ Verfügbare Optionen:
Strg+I
-
+ Ctrl+KStrg+K
-
+ Ctrl+LStrg+L
@@ -6197,7 +6210,7 @@ Verfügbare Optionen:
Strg+E
-
+ Ctrl+TStrg+T
@@ -6217,31 +6230,31 @@ Verfügbare Optionen:
Strg+0
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipschließt QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipbricht die letzte Aktion ab
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipstellt die abgebrochene Aktion wieder her
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipverschiebt die Auswahl in die Zwischenablage
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipkopiert die Auswahl in die Zwischenablage
@@ -6271,41 +6284,41 @@ Verfügbare Optionen:
Sucht das Bauteil in der Sammlung
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipzeichnet die Leiter neu, ohne die Änderungen zu berücksichtigen
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorAutomatische Leiterverbindung aktivieren
-
+ Projetsdock titleProjektdaten
-
+ CollectionsBauteilsammlungen
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorWenn möglich, automatische Leiterverbindung benutzen
-
+ Afficher la grilleRaster anzeigen
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosZeige den Hintergrundsraster der Folien an
@@ -6358,23 +6371,23 @@ Verfügbare Optionen:
ordnet die Fenster in Kacheln an
-
+ Exporter en pdfAls PDF speichern
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipEine oder mehrere Folien des aktuellen Projekts exportieren
-
+ Exporter au format CSVAls CSV-Datei exportieren
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)Klemmleisten-Manager (DEV)
@@ -6417,169 +6430,179 @@ Verfügbare Optionen:
-
+
+ Ajouter un plan de bornes
+
+
+
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelFügt ein Textfeld auf die aktuelle Folie ein
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelFügt ein Bild auf die aktuelle Folie ein
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelFügt eine Linie auf die aktuelle Folie ein
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelFügt ein Rechteck auf die aktuelle Folie ein
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelFügt eine Ellipse auf die aktuelle Folie ein
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelFügt eine Polylinie auf die aktuelle Folie ein
-
+
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
+
+
+
+ Chercher/remplacerSuchen/ersetzen
-
+ Profondeurtoolbar titleTiefe/Ebene
-
+ &Fichier&Datei
-
+ &ÉditionB&earbeiten
-
+ &Projet&Projekt
-
+ Afficha&ge&Anzeige
-
+ Fe&nêtresFe&nster
-
+ &Récemment ouverts&Zuletzt geöffnet
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleZeigt oder versteckt die Hauptwerkzeugsleiste
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageZeigt oder versteckt die Anzeigeleiste
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaZeigt oder versteckt die Schaltplan-Werkzeugsleiste
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsZeigt oder versteckt die Bauteilsammlung
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsZeigt oder versteckt die Änderungsliste
-
+ Afficher les projetsProjekte anzeigen
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)QElectroTech-Projekte (*.qet);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*)
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDoppelclick, um die Form zu beenden / Rechtsclick, um den letzten Punkt zu entfernen
-
+ GroupeGruppe
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentEin Fehler ist beim Öffnen der Datei %1 aufgetreten.
-
+ Active le projet « %1 »Aktiviert das Projekt "%1"
-
+ OutilsWerkzeuge
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonHintergrundfarbe weiß/grau
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonSchalte die Hintergrundfarbe der Folien in weiß oder grau um
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipAktuelle Folie in ein anderes Format exportieren
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipDruckt eine oder mehrere Folien des aktuellen Projekts
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipInhalt der Zwischenablage auf Folie einfügen
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipBearbeitet die Folieneigenschaften (Maße, Zeichnungskopf-Daten, Leitereigenschaften...)
@@ -6591,104 +6614,104 @@ Verfügbare Optionen:
Wechselt in das Ansichtsmodus, in dem die Folie nicht bearbeitet werden kann
-
+ AffichageAnzeige
-
+ SchémaSchaltplan
-
+ AjouterEinfügen
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Projekt %1 gespeichert im Pfad: %2.
-
+ Ouvrir un fichierDatei öffnen
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleÖffnen der Datei nicht möglich
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Die zu öffnende Datei kann zum Lesen nicht zugegriffen werden. Prüfen Sie die Zugriffsrechte der Datei.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleProjekt wird schreibgeschützt geöffnet
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Es sind keine Schreibrechte für das zu öffnende Projekt vorhanden. Es wird trotzdem schreibgeschützt geöffnet.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleÖffnen des Projekts gescheitert
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentDie Datei %1 ist vermutlich keine QElectroTech-Projektdatei. Sie kann nicht geöffnet werden.
-
+ Éditer l'élementedit elementBauteil bearbeiten
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldTextfeld bearbeiten
-
+ Éditer l'imageedit imageBild bearbeiten
-
+ Éditer le conducteuredit conductorLeitereigenschaften bearbeiten
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemAuswahl bearbeiten
-
+ Erreurmessage box titleFehler
@@ -7571,76 +7594,72 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathProjekt "%1: %2"
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProjekt %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectProjekt ohne Titel
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [schreibgeschützt]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [geändert]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageEin Fehler ist beim Einfügen der Vorlage aufgetreten.
-
+ Avertissementmessage box titleWarnung
-
- Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
-Que désirez vous faire ?
- message box content
- Das Dokument wurde vermutlich mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech erstellt. Möglicherweise wird das Öffnen ganz oder teilweise scheitern. Wie möchten Sie vorgehen?
+
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
+qui est ultérieure à votre version !
+Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
+
-
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech
+
+
+
+ Avertissement message box titleWarnung
-
- Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
-Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
-Que désirez vous faire ?
- Das Projekt, das Sie öffnen möchten, ist nicht vollständig mit Ihrer Version von QElectroTech kompatibel.
-Öffnen Sie das Projekt bitte mit Version 0.8 von QElectroTech und speichern Sie es dann erneut, um es mit sicher dieser Version öffnen zu können.
-Was möchten Sie tun?
-
-
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Öffnen des Projekts...</b><br/>Folien werden erstellt</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Öffnen des Projekts...</b><br/>Querverweise werden eingelesen</p>
@@ -8004,7 +8023,7 @@ Was möchten Sie tun?
QObject
-
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.Warnung: das Bauteil wurde mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech gespeichert.
@@ -8042,26 +8061,26 @@ Was möchten Sie tun?
%1 ausschneiden
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved content%1 verschieben
-
+ modifier le texteundo captionText bearbeiten
-
+ modifier un conducteurundo captionLeiter bearbeiten
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset content%1 zurücksetzen
@@ -8073,7 +8092,7 @@ Was möchten Sie tun?
Zeichnungskopf bearbeiten
-
+ modifier les dimensions du folioundo captionFolienmaße ändern
@@ -8228,7 +8247,7 @@ Was möchten Sie tun?
In die Zwischenablage kopieren
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8237,7 +8256,7 @@ Was möchten Sie tun?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8246,7 +8265,7 @@ Was möchten Sie tun?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8255,7 +8274,7 @@ Was möchten Sie tun?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8264,7 +8283,7 @@ Was möchten Sie tun?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8273,7 +8292,7 @@ Was möchten Sie tun?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8282,7 +8301,7 @@ Was möchten Sie tun?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8290,87 +8309,96 @@ Was möchten Sie tun?
+
+
+ %n plan de bornes
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+
+
+
+
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Die Textdatei der GNU/GPL-Lizenz kann nicht gefunden werden - Sie kennen sie sowieso auswendig, oder?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Die Textdatei der GNU/GPL-Lizenz ist vorhanden, kann aber nicht geöffnet werden - Sie kennen sie sowieso auswendig, oder?
-
-
-
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileÖffnen der Datei %1 zum Schreiben nicht möglich. Fehler %2 aufgetreten.
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileEin Fehler ist beim Schreiben der Datei %1 aufgetreten. Fehler ist: %2.
-
+ Amener au premier planIm Vordergrund
-
+ RapprocherEine Ebene vor
-
+ ÉloignerEine Ebene zurück
-
+ Envoyer au fondIm Hintergrund
-
+ Ramène la ou les sélections au premier planVerschiebt die Auswahl in den Vordergrund
-
+ Rapproche la ou les sélectionsVerschiebt die Auswahl eine Ebene nach vorne
-
+ Éloigne la ou les sélectionsVerschiebt die Auswahl eine Ebene nach hinten
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélectionsVerschiebt die Auswahl in den Hintergrund
-
+ Ctrl+Shift+UpStrg+Umschalt+oben
-
+ Ctrl+Shift+DownStrg+Umschalt+unten
-
+ Ctrl+Shift+EndStrg+Umschalt+Ende
-
+ Ctrl+Shift+HomeStrg+Umschalt+Pos1
@@ -8721,7 +8749,7 @@ Was möchten Sie tun?
Sammlung
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -9062,22 +9090,22 @@ Möchten Sie sie ersetzen?Leiter erstellen
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Installation des Plug-ins qet_tb_generator<br>Siehe: <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Benötigt Python 3.5 oder höher.<br> <br><B><U> Erstinstallation unter Windows</B></U><br>1. Python 3.5 oder höher installieren<br> Siehe: <a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br> <br><B><U> Update unter Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br> <br>>>Plug-in (Skript) in diesem Pfad verschieben und mit der Eingabeaufforderung von dort aus ausführen:<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginFehler beim Ausführen vom Plugin qet_tb_generator
@@ -9106,7 +9134,7 @@ Möchten Sie sie ersetzen?
-
+ this is an error in the codeDies ist ein Programmfehler.
@@ -9283,12 +9311,12 @@ Möchten Sie sie ersetzen?
Eigenschaften eines Elements bearbeiten
-
+ Ponter des bornes entre-elles
-
+ Supprimer des ponts de bornes
@@ -12809,6 +12837,14 @@ Andere Felder werden nicht verwendet.
+
+ TerminalStripItem
+
+
+ plan de bornes
+
+
+TerminalStripModel
@@ -13901,12 +13937,12 @@ Maximale Länge: %2px
projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projetInterne Projekt-Datenbank exportieren
-
+ sans_nomunbenannt
diff --git a/lang/qet_el.ts b/lang/qet_el.ts
index 76059f84d..a49c85748 100644
--- a/lang/qet_el.ts
+++ b/lang/qet_el.ts
@@ -446,6 +446,19 @@
Επιλέξτε τη γραμματοσειρά των κελιών του πίνακα
+
+ AddTerminalStripItemDialog
+
+
+ Dialog
+ Διάλογος
+
+
+
+ Ajouter le plan de bornes suivant :
+
+
+AlignmentTextDialog
@@ -1097,7 +1110,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeurΜετατροπή του βάθους
@@ -5518,133 +5531,133 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechΠινακίδες QET
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionΠινακίδες χρήστη
-
+ &Quitter&Τερματισμός
-
+ &MasquerΑπό&κρυψη
-
+ &Restaurer&Εμφάνιση
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Απόκρυψη όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schémaΕμ&φάνιση όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élémentΑπό&κρυψη όλων των επεξεργαστών στοιχείων
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élémentΠρο&βολή όλων των επεξεργαστών στοιχείων
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entryΑ&πόκρυψη όλων των επεξεργαστών πινακίδων
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entryΕ&μφάνιση όλων των επεξεργαστών πινακίδων
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Νέος επεξεργαστής διαγραμμάτων
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Νέος επεξεργαστής στοιχείου
-
+ Ferme l'application QElectroTechΚλείσιμο του QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayΕλαχιστοποιεί το QElectroTech στο πλαίσιο συστήματος
-
+ Restaurer QElectroTechΕπαναφορά του QElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasΕπεξεργαστές διαγραμμάτων
-
+ Éditeurs d'élémentΕπεξεργαστές στοιχείων
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryΕπεξεργαστές πινακίδων
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>Βρέθηκε το παρακάτω αρχείο επαναφοράς,<br>Θέλεις να ανοιχτεί;</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>Βρέθηκαν τα παρακάτω αρχεία επαναφοράς,<br>Θέλεις να ανοιχτούν;</b><br>
-
+ Fichier de restaurationΑρχεία επαναφοράς
-
+ Usage : Χρήση:
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5660,7 +5673,7 @@ Options disponibles :
--license προβολή της άδειας χρήσης
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5669,106 +5682,106 @@ Options disponibles :
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleΡύθμιση του QElectroTech
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής στοιχείων
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής πινακίδων
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των ρυθμίσεων
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των αρχείων γλώσσας
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionΦόρτωση... Αρχικοποίηση της προσωρινής μνήμης συλλογής στοιχείων
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen captionΦόρτωση ... Επεξεργαστής διαγραμμάτων
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionΦόρτωση... Ανοίγουν τα αρχεία
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningΔιάγρα
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningΗλεκτρικ
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionΦόρτωση...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionΦόρτωση ... Εικονίδιο πλαισίου συστήματος
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
@@ -5777,12 +5790,12 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ Afficha&geΠροβο&λή
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsΕμφανίζει (ή όχι) το πλαίσιο στοιχείων
@@ -5797,17 +5810,17 @@ Options disponibles :
&Κλιμάκωση
-
+ C&ollerΕπι&κόλληση
-
+ Cop&ierΑντι&γραφή
-
+ Co&uperΑ&ποκοπή
@@ -5827,12 +5840,12 @@ Options disponibles :
Ctrl+I
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Shift+X
@@ -5842,7 +5855,7 @@ Options disponibles :
Αποεπιλογή όλων
-
+ &ÉditionΕ&πεξεργασία
@@ -5862,12 +5875,12 @@ Options disponibles :
Αποθήκευση ως
-
+ E&xporterΕ&ξαγωγή
-
+ Fe&nêtresΠαρά&θυρα
@@ -5877,12 +5890,12 @@ Options disponibles :
&Κλείσιμο
-
+ &Fichier&Αρχείο
-
+ ImprimerΕκτύπωση
@@ -5912,7 +5925,7 @@ Options disponibles :
&Νέο
-
+ OutilsΕργαλεία
@@ -5922,7 +5935,7 @@ Options disponibles :
Άν&οιγμα
-
+ Ouvrir un fichierΆνοιγμα αρχείου
@@ -5937,7 +5950,7 @@ Options disponibles :
Περιστροφή
-
+ &Quitter&Τερματισμός
@@ -5967,52 +5980,52 @@ Options disponibles :
Εστίαση
-
+ AnnulerΑναίρεση
-
+ RefaireΕπαναφορά
-
+ Réinitialiser les conducteursΕπαναφορά των αγωγών
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Ctrl+LCtrl+L
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleΠροβολή ή απόκρυψη της κύριας γραμμής εργαλείων
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageΠροβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Προβολής
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaΠροβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Διαγραμμάτων
-
+ AffichageΠροβολή
-
+ SchémaΔιάγραμμα
@@ -6022,12 +6035,12 @@ Options disponibles :
Προσθήκη πεδίου κειμένου
-
+ Aucune modificationΚαμία αλλαγή
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsΠροβολή ή απόκρυψη του καταλόγου αναιρέσεων
@@ -6037,7 +6050,7 @@ Options disponibles :
Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου
-
+ Ctrl+TCtrl+T
@@ -6064,33 +6077,33 @@ Options disponibles :
Περιστροφή των επιλεγμένων κειμένων κατά μία συγκεκριμένη γωνία
-
+ Chercher/remplacerΑναζήτηση / Αντικατάσταση
-
+ &ProjetΈρ&γο
-
+ &Récemment ouvertsΠροσφάτως ανοιγμένα
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Το έργο %1 αποθηκεύτηκε στον κατάλογο: %2.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Το αρχείο, το όποιο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι αναγνώσιμο και δεν μπορεί να ανοιχτεί. Παρακαλώ, ελέγξτε τα δικαιώματα του αρχείου.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Το έργο, το οποίο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι εγγράψιμο. Θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση.
@@ -6105,53 +6118,53 @@ Options disponibles :
χρήση παραθύρων
-
+ Afficher les projetsΠροβολή των έργων
-
+ Propriétés du projetΙδιότητες του έργου
-
+ Nettoyer le projetΚαθαρισμός του έργου
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleΑδυναμία ανοίγματος του έργου
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentΤο αρχείο %1 δεν δείχνει να είναι αρχείο έργου QElectroTech. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να ανοιχτεί.
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleΑναιρέσεις
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipΕπιλέξτε μια ενέργεια για να επαναφέρετε τις αλλαγές που κάνατε στο διάγραμμα σας
@@ -6172,7 +6185,7 @@ Options disponibles :
Προσθήκη εικόνας
-
+ Ajouter un sommaireΠροσθήκη περίληψης
@@ -6192,31 +6205,31 @@ Options disponibles :
Ctrl+8
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipΚλείνει το QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipΑναιρεί την προηγούμενη πράξη
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipΕπαναφέρει την προηγούμενη αναίρεση
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipΤοποθετεί τα επιλεγμένα στοιχεία στο πρόχειρο αντιγραφής
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipΑντιγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία
@@ -6234,30 +6247,30 @@ Options disponibles :
Εύρεση του επιλεγμένου στοιχείου στον πίνακα
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipΕπαναφορά της διαδρομής των αγωγών, αγνοώντας τις αλλαγές του χρήστη
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorΑυτόματη δημιουργία αγωγών
-
+ Projetsdock titleΈργα
-
+ CollectionsΣυλλογές
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorΧρήση της αυτόματης δημιουργίας αγωγών όταν αυτό είναι δυνατόν
@@ -6275,7 +6288,7 @@ Options disponibles :
Εμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε παράθυρα
-
+ Ajouter une nomenclatureΠροσθήκη ονοματολογίας
@@ -6292,88 +6305,98 @@ Options disponibles :
Επιτρέπει την επιλογή στοιχείων
-
+
+ Ajouter un plan de bornes
+
+
+
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelΠροσθέτει ένα πεδίο κειμένου στην τρέχουσα σελίδα
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelΠροσθήκη εικόνας στην τρέχουσα σελίδα
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelΠροσθήκη γραμμής στην τρέχουσα σελίδα
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelΠροσθήκη ορθογώνιου στην τρέχουσα σελίδα
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelΠροσθήκη έλλειψης στην τρέχουσα σελίδα
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelΠροσθήκη πολυγραμμής στην τρέχουσα σελίδα
-
+
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
+
+
+
+ AjouterΠροσθήκη
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointΔιπλό κλικ για τελείωμα του σχήματος, Δεξί κλικ για ακύρωση του τελευταίου σημείου
-
+ Éditer l'élementedit elementΕπεξεργασία του στοιχείου
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldΕπεξεργασία του πεδίου κειμένου
-
+ Éditer l'imageedit imageΕπεξεργασία εικόνας
-
+ Éditer le conducteuredit conductorΕπεξεργασία αγωγού
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemΕπεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentΠαρουσιάστηκε σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου %1.
-
+ Active le projet « %1 »Ενεργοποιεί το έργο « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleΣφάλμα
@@ -6396,66 +6419,66 @@ Options disponibles :
Επόμενο έργο
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipΑυτό το παράθυρο εμφανίζει τις διάφορες δράσεις που γίνονται στην τρέχουσα σελίδα. Πατήστε σε μια δράση για να επιστρέψετε στην κατάσταση της σελίδας αμέσως μετά την εφαρμογή.
-
+ Exporter en pdfΕξαγωγή ως pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipΕξάγει μία ή περισσότερες σελίδες του τρέχοντος έργου
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonΧρώμα παρασκηνίου λευκό/γκρι
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonΕμφανίζει το χρώμα παρασκηνίου της σελίδας σε λευκό ή γκρι
-
+ Afficher la grilleΕμφάνιση του δικτυώματος
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosΕμφάνιση ή απόκρυψη του δικτυώματος της σελίδας
-
+ Propriétés du folioΙδιότητες σελίδας
-
+ Ajouter un folioΠροσθήκη σελίδας
-
+ Supprimer le folioΔιαγραφή σελίδας
-
+ Exporter au format CSVΕξαγωγή ως CSV
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)Διαχειριστής ακροδεκτών (DEV)
@@ -6613,36 +6636,36 @@ Options disponibles :
Προσθήκη πολυγραμμής
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipΕξάγει την τρέχουσα σελίδα σε διαφορετική μορφή
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipΕκτυπώνει μία ή περισσότερες σελίδες του τρέχοντος έργου
-
+ Profondeurtoolbar titleΒάθος
-
+ GroupeΟμάδα
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipΕπικολλάει τα περιεχόμενα του προχείρου στη σελίδα
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipΕπεξεργαστείτε τις ιδιότητες της σελίδας (διαστάσεις, πληροφορίες πινακίδας, ιδιότητες αγωγών...)
@@ -6666,24 +6689,24 @@ Options disponibles :
Ενεργοποιεί το προηγούμενο έργο
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)Έργα QElectroTech (*.qet);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleΑδυναμία ανοίγματος του αρχείου
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Φαίνεται ότι το αρχείο 1% που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleΆνοιγμα του αρχείου μόνο για ανάγνωση
@@ -7565,77 +7588,72 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageΠαρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενσωμάτωση του προτύπου.
-
- Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
-Que désirez vous faire ?
- message box content
- Αυτό το έγγραφο φαίνεται να έχει αποθηκευτεί με μια νεότερη έκδοση του QElectroTech. Είναι πιθανό ότι το άνοιγμα του συνόλου ή μέρους του παρόντος εγγράφου να αποτύχει.
-Τι θα θέλατε να γίνει;
-
-
-
+ Avertissementmessage box titleΠροειδοποίηση
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathΈργο « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameΈργο %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectΑνώνυμο έργο
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [μόνο-για-ανάγνωση]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [Αλλαγμένο]
-
+
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
+qui est ultérieure à votre version !
+Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
+
+
+
+ Avertissement message box titleΠροειδοποίηση
-
- Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
-Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
-Que désirez vous faire ?
- Το έργο που προσπαθείτε να ανοίξετε είναι εν μέρει συμβατό με την έκδοση του QElectroTech που διαθέτετε.
-Για να το κάνετε πλήρως συμβατό, ανοίξτε το ίδιο έργο με την έκδοση 0.8 του QElectroTech αποθηκεύστε το έργο και ανοίξτε το ξανά με αυτήν την έκδοση.
-Τι θέλετε να κάνετε;
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech
+
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Άνοιγμα του έργου...</b><br/>Δημιουργία των σελίδων</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Άνοιγμα του τρέχοντος έργου ...</b><br/>Εφαρμογή των παραπομπών</p>
@@ -8003,18 +8021,18 @@ Que désirez vous faire ?
Εξαγωγή στο πρόχειρο
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Το αρχείο κειμένου που περιέχει την άδεια GNU/GPL δεν μπορεί να βρεθεί - αλλά ούτως ή άλλως την έχετε στην καρδιά σας, έτσι δεν είναι;
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Το αρχείο κειμένου που περιέχει την άδεια GNU/GPL υπάρχει αλλά δεν μπορεί να ανοιχτεί - αλλά ούτως ή άλλως την έχετε στην καρδιά σας, έτσι δεν είναι;
-
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.Προσοχή: Το στοιχείο έχει αποθηκευτεί με μια νεότερη έκδοση του QElectroTech.
@@ -8052,26 +8070,26 @@ Que désirez vous faire ?
αποκοπή %1
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved contentμετακίνηση %1
-
+ modifier le texteundo captionεπεξεργασία κειμένου
-
+ modifier un conducteurundo captionμετατροπή αγωγού
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentΕπαναφορά %1
@@ -8083,7 +8101,7 @@ Que désirez vous faire ?
μετατροπή πινακίδας
-
+ modifier les dimensions du folioundo captionΕπεξεργασία των διαστάσεων της σελίδας
@@ -8196,7 +8214,7 @@ Que désirez vous faire ?
κείμενο
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8205,7 +8223,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8214,7 +8232,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8223,7 +8241,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8232,7 +8250,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8241,7 +8259,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8250,7 +8268,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8258,77 +8276,86 @@ Que désirez vous faire ?
%n πίνακες
+
+
+ %n plan de bornes
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileΔεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου %1 για εγγραφή, παρουσιάστηκε σφάλμα %2
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileΠαρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγγραφή του αρχείου %1, το σφάλμα%2 βρέθηκε.
-
+ Amener au premier planΜετακίνηση εμπρός
-
+ RapprocherΑνύψωση
-
+ ÉloignerΧαμήλωμα
-
+ Envoyer au fondΜετακίνηση πίσω
-
+ Ramène la ou les sélections au premier planΦέρνει την επιλογή(ες) στο προσκήνιο
-
+ Rapproche la ou les sélectionsΑνασυγκρότηση της επιλογής
-
+ Éloigne la ou les sélectionsΑπομάκρυνση της επιλογής(ών)
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélectionsΑποστολή των επιλογών στο παρασκήνιο
-
+ Ctrl+Shift+UpCtrl+Shift+Πάνω
-
+ Ctrl+Shift+DownCtrl+Shift+Κάτω
-
+ Ctrl+Shift+EndCtrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+HomeCtrl+Shift+Home
@@ -8716,7 +8743,7 @@ Que désirez vous faire ?
Συλλογή
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -9057,22 +9084,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Δημιουργία αγωγών
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Για να εγκαταστήσετε το πρόσθετο qet_tb_generator<br>Επισκεφθείτε το:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator</a><br> Απαιτεί python 3.5 ή παραπάνω <br> <B> <U> Πρώτη εγκατάσταση στα Windows </B> </U> <br> 1. Εγκατάσταση, εάν απαιτείται, python 3.5 ή παραπάνω <br> Επισκεφθείτε το: <br> <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Ενημέρωση στα Windows </B> </U> <br> python -m pip install --upgrade qet_tb_generator <br>>> Ο χρήστης θα μπορούσε να ξεκινήσει σε ένα τερματικό αυτό το σενάριο σε αυτό τον κατάλογο <br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Για να εγκαταστήσετε το πρόσθετο qet_tb_generator<br>Επισκεφθείτε το:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator</a><br> Απαιτεί python 3.5 ή παραπάνω <br> <B> <U> Πρώτη εγκατάσταση στο OSX </B> </U> <br> 1. Εγκατάσταση, εάν απαιτείται, python 3.9 μόνο <br> 2. Εκτελέστε το σενάριο Profile.command <br>επειδή το πρόγραμμα χρησιμοποιεί ενσωματωμένο PATH για εντοπισμό του plugin qet-tb-generator <br> Επισκευτείτε το :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Αναβάθμιση στο macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Για να εγκαταστήσετε το πρόσθετο qet_tb_generator<br>Επισκεφθείτε το:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator</a><br><br> Απαιτεί python 3.5 ή παραπάνω <br><br> <B> <U> Πρώτη εγκατάσταση στο Linux </B> </U> <br> 1. ελέγχτε αν έχετε εγκατεστημένο το pip3: pip3 --version<br>αν οχι, εγκαταστήστε το με: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Εγκαταστήστε την εφαρμογή: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Εκκινήστε την εφαρμογή: qet_tb_generator<br><br><B><U> Αναβάθμιση σε Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginΣφάλμα εκκίνησης του προσθέτου qet_tb_generator
@@ -9101,7 +9128,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ this is an error in the codeΑυτό είναι ένα σφάλμα στον κώδικα
@@ -9278,12 +9305,12 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Επεξεργασία των ιδιοτήτων ενος στοιχείου
-
+ Ponter des bornes entre-elles
-
+ Supprimer des ponts de bornes
@@ -12801,6 +12828,14 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Επαναφόρτωση των ακροδεκτών
+
+ TerminalStripItem
+
+
+ plan de bornes
+
+
+TerminalStripModel
@@ -13892,12 +13927,12 @@ Longueur maximale : %2px
projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projetΕξαγωγή της εσωτερικής βάσης δεδομένων έργου
-
+ sans_nomανώνυμο
diff --git a/lang/qet_en.qm b/lang/qet_en.qm
index 347a8e310..97b918d50 100644
Binary files a/lang/qet_en.qm and b/lang/qet_en.qm differ
diff --git a/lang/qet_en.ts b/lang/qet_en.ts
index cce01f168..aaa936ae4 100644
--- a/lang/qet_en.ts
+++ b/lang/qet_en.ts
@@ -446,6 +446,19 @@
Select the font of the table cells
+
+ AddTerminalStripItemDialog
+
+
+ Dialog
+ Dialog
+
+
+
+ Ajouter le plan de bornes suivant :
+ Add the following terminal plan :
+
+AlignmentTextDialog
@@ -1097,7 +1110,7 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeurChange the depth
@@ -5510,133 +5523,133 @@ Do you want to save changes?
QETApp
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechQET title blocks
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionUser title blocks
-
+ &Quitter&Quit
-
+ &Masquer&Hide
-
+ &Restaurer&Show
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Hide diagram editor
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Show diagram editors
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Hide element editor
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Show element editor
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Hide title block template editor
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Show title block template editors
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&New diagram editor
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&New element editor
-
+ Ferme l'application QElectroTechCloses QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayReduces QElectroTech into the systray
-
+ Restaurer QElectroTechRestore QElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasDiagram editors
-
+ Éditeurs d'élémentElement editors
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryTitle block template editors
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>The following restore file has been found,<br>Do you want to open it ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>The following restore files have been found,<br>Do you want to open them ?</b> <br>
-
+ Fichier de restaurationRestore file
-
+ Usage : Usage:
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5653,7 +5666,7 @@ Available options:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5662,107 +5675,107 @@ Available options:
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Define the title block templates collection directory
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Define configuration directory
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Define the language files directory
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionLoading... Initializing the elements collection cache
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen captionLoading... Folios editor
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionLoading... Opening files
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningDiagram
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElectric
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleConfigure QElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionLoading...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionLoading... Systray icon
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
@@ -5771,12 +5784,12 @@ Available options:
QETDiagramEditor
-
+ Afficha&geDispl&ay
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsShow or hide the elements panel
@@ -5791,17 +5804,17 @@ Available options:
&Cascade
-
+ C&oller&Paste
-
+ Cop&ier&Copy
-
+ Co&uperCu&t
@@ -5821,12 +5834,12 @@ Available options:
Ctrl+I
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Shift+X
@@ -5836,7 +5849,7 @@ Available options:
Select none
-
+ &Édition&Edit
@@ -5856,12 +5869,12 @@ Available options:
Save as
-
+ E&xporter&Export
-
+ Fe&nêtresWi&ndows
@@ -5871,12 +5884,12 @@ Available options:
&Close
-
+ &Fichier&File
-
+ ImprimerPrint
@@ -5891,45 +5904,45 @@ Available options:
Select
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipThis panel lists the various changes applied to the current folio. Clicking a change gets the folio back to its state right after it was applied.
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonBackground color white / gray
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonDisplays the background color of the folio in white or gray
-
+ Afficher la grilleDisplay the grid
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosDisplay or hide the grid of folio
-
+ Propriétés du folioFolio properties
-
+ Ajouter un folioAdd a folio
-
+ Supprimer le folioDelete this folio
@@ -5944,23 +5957,23 @@ Available options:
&Tile
-
+ Exporter en pdfExport in pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipExport one or more folios of the current project
-
+ Exporter au format CSVExport to CSV
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)Terminal block manager (DEV)
@@ -6123,36 +6136,36 @@ Available options:
Add a polygon
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipExports the current folio to another format
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipPrints one or more folio of the current project
-
+ Profondeurtoolbar titleDepth
-
+ GroupeGroup
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipPastes elements from the clipboard into the folio
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipEdits the properties of the folio (size, title block informations, conductor properties...)
@@ -6164,7 +6177,7 @@ Available options:
Allows to view the folio without modifying it
-
+ OutilsTools
@@ -6174,7 +6187,7 @@ Available options:
&Open
-
+ Ouvrir un fichierOpen a file
@@ -6189,7 +6202,7 @@ Available options:
Rotate
-
+ &Quitter&Quit
@@ -6219,52 +6232,52 @@ Available options:
Zoom In
-
+ AnnulerUndo
-
+ RefaireRedo
-
+ Réinitialiser les conducteursReset conductors
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Ctrl+LCtrl+L
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleDisplay or hide the main toolbar
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageDisplay or hide the Display toolbar
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaDisplay or hide the Diagram toolbar
-
+ AffichageDisplay
-
+ SchémaDiagram
@@ -6274,12 +6287,12 @@ Available options:
Add a textfield
-
+ Aucune modificationNo modification
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsDisplay or hide the undo list
@@ -6289,7 +6302,7 @@ Available options:
Edit the selected item
-
+ Ctrl+TCtrl+T
@@ -6311,33 +6324,33 @@ Available options:
Rotate selected texts to a specific angle
-
+ Chercher/remplacerSearch / Replace
-
+ &Projet&Project
-
+ &Récemment ouverts&Latest files
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Project %1 registered in the directory: %2.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.The file you try to open does not seem readable and can not be opened. Please check the file permissions.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.The project you try to open does not seem writable. It will be opened read-only.
@@ -6352,53 +6365,53 @@ Available options:
using windows
-
+ Afficher les projetsDisplay projects
-
+ Propriétés du projetProject properties
-
+ Nettoyer le projetClean project
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleUnable to open project
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentThe file %1 does not appear to be a QElectroTech project file. Thus it cannot be opened.
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleUndo
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipClick an action to get back in the changes you made to your diagram
@@ -6419,7 +6432,7 @@ Available options:
Add a picture
-
+ Ajouter un sommaireAdd a summary
@@ -6440,31 +6453,31 @@ Available options:
Ctrl+8
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipCloses QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipUndoes the previous action
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipRestores the undone action
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipPuts selected elements into the clipboard
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipCopies selected elements
@@ -6482,30 +6495,30 @@ Available options:
Find the selected item in the panel
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipReset the conductors path ignoring the user changes
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorAutomatic creation conductor (s)
-
+ Projetsdock titleProjects
-
+ CollectionsCollections
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorUsing the automatic creation of conductor (s) when possible
@@ -6523,7 +6536,7 @@ Available options:
Shows the various opened projects in windows
-
+ Ajouter une nomenclatureAdd a nomenclature
@@ -6540,111 +6553,121 @@ Available options:
Allows to select elements
-
+
+ Ajouter un plan de bornes
+ Add a terminal plan
+
+
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelAdds a text field to the current folio
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelAdd an image to the current folio
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelAdd a line to the current folio
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelAdds a rectangle on the current folio
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelAdd an ellipse to the current folio
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelAdds a polyline to the current folio
-
+
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
+ Add a terminal plan on the current sheet
+
+
+ AjouterAdd
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)QElectroTech project(*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleUnable to open file
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleOpening the file read-only
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDouble-click to finish the shape, Right click to cancel the last point
-
+ Éditer l'élementedit elementEdit the element
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldEdit the text field
-
+ Éditer l'imageedit imageEdit the image
-
+ Éditer le conducteuredit conductorEdit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemEdit the selected object
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentAn error occurred while opening file %1.
-
+ Active le projet « %1 »Activates the project « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleError
@@ -7552,76 +7575,74 @@ the conditions are not valid
QETProject
-
- Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
-Que désirez vous faire ?
- message box content
- This document appears to have been saved with a newer version of QElectroTech. All or a part of its opening may fail. What do you wish to do?
-
-
-
+ Avertissementmessage box titleWarning
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathProject « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProject %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectUntitled project
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [read-only]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [modified]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageAn error occurred during the template integration.
-
+
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
+qui est ultérieure à votre version !
+Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
+ This document appears to have been saved with version %1
+which is later than your version !
+You are currently using QElectroTech in version %2
+
+
+ Avertissement message box titleWarning
-
- Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
-Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
-Que désirez vous faire ?
- The project you are trying to open is partially compatible with your version of QElectroTech.
-In order to make it fully compatible, please open this same project with version 0.8 of QElectroTech, save the project and open it again with this version.
-What do you want to do ?
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech
+ The project you are trying to open is partially compatible with your version %1 of QElectroTech
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Opening the project ...</b><br/>Creation of folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Opening the project ...</b><br/>Setting up cross references</p>
@@ -7989,18 +8010,18 @@ What do you want to do ?
Export to clipboard
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?The text file containing the GNU/GPL license could not be found - however, you know it by heart, don't you?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?The text file containing the GNU/GPL license exists but could not be opened - however, you know it by heart, don't you?
-
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.Warning: the element has been saved with a more recent version of QElectroTech.
@@ -8038,26 +8059,26 @@ What do you want to do ?
cut %1
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved contentmove %1
-
+ modifier le texteundo captionmodify text
-
+ modifier un conducteurundo captionmodify a conductor
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentReset %1
@@ -8069,7 +8090,7 @@ What do you want to do ?
modify the title block
-
+ modifier les dimensions du folioundo captionchange the folio size
@@ -8182,7 +8203,7 @@ What do you want to do ?
text
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8191,7 +8212,7 @@ What do you want to do ?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8200,7 +8221,7 @@ What do you want to do ?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8209,7 +8230,7 @@ What do you want to do ?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8218,7 +8239,7 @@ What do you want to do ?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8227,7 +8248,7 @@ What do you want to do ?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8236,7 +8257,7 @@ What do you want to do ?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8244,77 +8265,86 @@ What do you want to do ?%n tables
+
+
+ %n plan de bornes
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+ %n terminal plan
+ %n terminal plans
+
+
-
-
-
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileUnable to open file %1 with write access, encountered error %2.
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileAn error occurred while writing file %1, error %2 encountered.
-
+ Amener au premier planBring to front
-
+ RapprocherRaise
-
+ ÉloignerLower
-
+ Envoyer au fondSend backward
-
+ Ramène la ou les sélections au premier planBring the selection (s) to front
-
+ Rapproche la ou les sélectionsApproach the selection (s)
-
+ Éloigne la ou les sélectionsMove away the selection (s)
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélectionsSend in the backward the selection (s)
-
+ Ctrl+Shift+UpCtrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+DownCtrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+EndCtrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+HomeCtrl+Shift+Home
@@ -8702,7 +8732,7 @@ What do you want to do ?
Collection
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -9043,22 +9073,22 @@ Do you want to replace it ?Creation of conductors
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin
@@ -9087,7 +9117,7 @@ Do you want to replace it ?
-
+ this is an error in the code
@@ -9264,12 +9294,12 @@ Do you want to replace it ?
Modify the properties of an element
-
+ Ponter des bornes entre-ellesBridging terminals together
-
+ Supprimer des ponts de bornesDelete terminal bridges
@@ -12790,6 +12820,14 @@ The other fields are not used.
Reload the terminals
+
+ TerminalStripItem
+
+
+ plan de bornes
+ plan of terminals
+
+TerminalStripModel
@@ -13881,12 +13919,12 @@ Maximum length : %2px
projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projetExport the internal project database
-
+ sans_nomuntitled
diff --git a/lang/qet_es.ts b/lang/qet_es.ts
index 244b4e9fc..2e05fd2fd 100644
--- a/lang/qet_es.ts
+++ b/lang/qet_es.ts
@@ -446,6 +446,19 @@
+
+ AddTerminalStripItemDialog
+
+
+ Dialog
+ Diálogo
+
+
+
+ Ajouter le plan de bornes suivant :
+
+
+AlignmentTextDialog
@@ -1100,7 +1113,7 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
Diagram
-
+ Modifier la profondeurEditar la profundidad
@@ -5531,133 +5544,133 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechRótulos QET
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionRótulos de usuario
-
+ &Quitter&Salir
-
+ &Masquer&Esconder
-
+ &Restaurer&Restaurar
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Esconder todos los editores de esquema
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Restaura todos los editores de esquema
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Esconder todos los editores de elementos
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Restaura todos los editores de elementos
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Esconder los editores de rótulos
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Restaura los editores de rótulos
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Nuevo editor de esquema
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Nuevo editor de elemento
-
+ Ferme l'application QElectroTechCierre el programa QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayMinimiza QElectroTech a la bandeja del sistema
-
+ Restaurer QElectroTechRestaura QElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasEditores de esquemas
-
+ Éditeurs d'élémentEditores de elementos
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryEditores de rótulos
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>Se ha encontrado el siguiente archivo de restauración,<br>¿deseas abrirlo?</br><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>Se encontraron los siguientes archivos de restauración,<br>¿deseas abrirlos?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationArchivo de restauración
-
+ Usage : Uso :
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5666,7 +5679,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5683,107 +5696,107 @@ Opciones disponibles:
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Definir la carpeta de configuración
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Definir la carpeta con los archivos de idioma
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionCargando... Inicializando la caché de collecciones de elementos
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen captionCargando... Editor de esquemas
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionCargando.... Abriendo archivos
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningEsquema
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningEléctrico
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleConfigurar QElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionCargando...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionCargando.... icono de la bandeja del sistema
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
@@ -5792,7 +5805,7 @@ Opciones disponibles:
QETDiagramEditor
-
+ Aucune modificationNinguna modificación
@@ -5822,106 +5835,106 @@ Opciones disponibles:
Guardar como
-
+ E&xporterE&xportar
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipEste panel muestra las diferentes acciones realizadas en el folio actual. Haga clic en una acción para volver al estado del folio justo después de la acción.
-
+ ImprimerImprimir
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ &Quitter&Salir
-
+ AnnulerDeshacer
-
+ RefaireRehacer
-
+ Co&uperC&ortar
-
+ Cop&ier&Copiar
-
+ C&oller&Pegar
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonColor de fondo blanco / gris
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonMuestra el color de fondo de la hoja en blanco o gris
-
+ Afficher la grilleMostrar cuadrícula
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosMuestra u oculta la cuadrícula
-
+ Propriétés du folioPropiedades del folio
-
+ Ajouter un folioAñadir un folio
-
+ Supprimer le folioEliminar el folio
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
@@ -6033,53 +6046,63 @@ Opciones disponibles:
Invertir la selección
-
+
+ Ajouter un plan de bornes
+
+
+
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelAgrega un campo de texto en el folio actual
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelAgregar una imagen en el folio actual
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelAñadir una línea al folio actual
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelAñadir un rectangulo al folio actual
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelAgregar una elipse al folio actual
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelAgregar una polilínea al folio actual
-
+
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
+
+
+
+ Profondeurtoolbar titleProfundidad
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDoble clic para terminar la forma, Clic derecho para cancelar el último punto
-
+ GroupeGrupo
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentSe produjo un error al abrir el archivo %1.
@@ -6100,7 +6123,7 @@ Opciones disponibles:
Editar el elemento seleccionado
-
+ Réinitialiser les conducteursReiniciar los conductores
@@ -6120,7 +6143,7 @@ Opciones disponibles:
Eliminar una columna
-
+ Propriétés du projetPropiedades del proyecto
@@ -6165,7 +6188,7 @@ Opciones disponibles:
Modo visualización
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipHaga clic en una acción para volver atras en la edición de su esquema
@@ -6181,7 +6204,7 @@ Opciones disponibles:
Añadir una imagen
-
+ Ajouter un sommaireAñadir un resumen
@@ -6201,12 +6224,12 @@ Opciones disponibles:
&Cascada
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Shift+X
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
@@ -6216,17 +6239,17 @@ Opciones disponibles:
Ctrl+I
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Ctrl+LCtrl+L
-
+ Ctrl+TCtrl+T
@@ -6246,30 +6269,30 @@ Opciones disponibles:
Ctrl+0
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorCreación automática de un conductor (es)
-
+ Projetsdock titleProyectos
-
+ CollectionsColecciones
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorUtilizar creación automática de un conductor(es)
-
+ Ajouter une nomenclature
@@ -6309,173 +6332,173 @@ Opciones disponibles:
Añadir una línea
-
+ Chercher/remplacerBuscar/Reemplazar
-
+ &Fichier&Archivo
-
+ &Édition&Edición
-
+ &ProjetP&royecto
-
+ Afficha&ge&Ver
-
+ Fe&nêtresVenta&nas
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleMostrar u ocultar la barra de herramientas principal
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageMostrar u ocultar la barra de herramientas "Ver"
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaMostrar u ocultar la barra de herramientas "Esquema"
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsMostrar u ocultar el panel de dispositivos
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsMostrar u ocultar la lista de modificaciones
-
+ Afficher les projetsMostrar los proyectos
-
+ OutilsHerramientas
-
+ AffichageVer
-
+ SchémaEsquema
-
+ AjouterAñadir
-
+ Ouvrir un fichierAbrir un archivo
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Parece que el archivo que intenta abrir no es accesible en lectura. Por eso es imposible abrirlo. Por favor compruebe los permisos del archivo.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura.
-
+ Éditer l'élementedit elementEditar el elemento
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldEditar el campo de texto
-
+ Éditer l'imageedit imageEditar la imagen
-
+ Éditer le conducteuredit conductorEditar el conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemEditar el objeto seleccionado
-
+ Active le projet « %1 »Activar el proyecto « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleError
-
+ Nettoyer le projetLimpiar el proyecto
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleFracaso al abrir el proyecto
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentParece que el archivo %1 no es un archivo de proyecto QElectroTech. Por eso no se puede abrir.
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleAnulaciones
@@ -6491,31 +6514,31 @@ Opciones disponibles:
Ctrl+E
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipCierre el programa QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipDeshacer la última acción
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipRestaurar la última acción deshecha
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipTransferir los elementos seleccionados al portapapeles
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipCopiar los elementos seleccionados al portapapeles
@@ -6527,7 +6550,7 @@ Opciones disponibles:
Deseleccionar los elementos ya seleccionados y seleccionar los elementos no seleccionados
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipRecalcule los caminos de los conductores sin tener en cuenta las modificaciones
@@ -6629,25 +6652,25 @@ Opciones disponibles:
Añadir un polígono
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipExportar el folio en otro formato
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipImprimir uno o más folios
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipPega los elementos del portapapeles en el folio
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipEdita las propiedades del folio
@@ -6671,35 +6694,35 @@ Opciones disponibles:
Activar el proyecto previo
-
+ &Récemment ouverts&Recientemente abiertos
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Proyecto %1 guardar en el directorio: %2.
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)Projectos QElectroTech (*.qet);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*.")
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleImposible de abrir el archivo
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleAbriendo el proyecto en sólo lectura
@@ -7583,74 +7606,72 @@ Las condiciones requeridas no son validas
QETProject
-
- Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
-Que désirez vous faire ?
- message box content
- Parece que se ha guaradado este documento con una versión antigua de QElectroTech. Puede ser que no se pueda abrir una parte o la totalidad del documento. ¿Que quiere hacer?
-
-
-
+ Avertissementmessage box titleAdvertencia
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathProjecto « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProyecto %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectProyecto sín título
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [sólo lectura]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [modificado]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageUn error ocurrió durante la integración del modelo.
-
+
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
+qui est ultérieure à votre version !
+Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
+
+
+
+ Avertissement message box title
-
- Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
-Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
-Que désirez vous faire ?
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b><p align="center"><b>Apertura del proyecto en curso...</b><br/>Creación de folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Apertura del proyecto en curso...</b><br/>Configuración de referencias cruzadas</p>
@@ -8021,17 +8042,17 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.Aviso: el elemento fue guardado con una versión mas reciente de QElectroTech.
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?El archivo de texto que contiene la licencia GNU / GPL no se encuentra - bueno bah de todos modos, usted lo sabe de memoria, ¿verdad?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?El archivo de texto que contiene la licencia GNU / GPL existe, pero no puede ser abierto - bueno bah de todos modos, usted lo sabe de memoria, ¿verdad?
@@ -8069,26 +8090,26 @@ Que désirez vous faire ?
cortar %1
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved contentmover %1
-
+ modifier le texteundo captionmodificar el texto
-
+ modifier un conducteurundo captionmodificar un conductor
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentReiniciar %1
@@ -8101,7 +8122,7 @@ Que désirez vous faire ?
modificar el modelo
-
+ modifier les dimensions du folioundo captionModificar el tamaño del folio
@@ -8215,7 +8236,7 @@ Que désirez vous faire ?
texto
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8224,7 +8245,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8233,7 +8254,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8242,7 +8263,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8251,7 +8272,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8260,7 +8281,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8269,7 +8290,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8277,77 +8298,86 @@ Que désirez vous faire ?
+
+
+ %n plan de bornes
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileImposible abrir el archivo %1 para escritura, se han econtrado el error %2.
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Amener au premier planPoner en primer plano
-
+ RapprocherAcercar
-
+ ÉloignerAlejar
-
+ Envoyer au fondPoner en el fondo
-
+ Ramène la ou les sélections au premier planLleve la selección o las selecciones al primer plano
-
+ Rapproche la ou les sélectionsCierre la selección o las selecciones
-
+ Éloigne la ou les sélectionsSalir de la o las selecciones
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélectionsEnviar en segundo plano las selecciones
-
+ Ctrl+Shift+UpCtrl+Shift+Árriba
-
+ Ctrl+Shift+DownCtrl+Shift+Abajo
-
+ Ctrl+Shift+EndCtrl+Shift+Fin
-
+ Ctrl+Shift+HomeCtrl+Shift+Inicio
@@ -8735,7 +8765,7 @@ Que désirez vous faire ?
Colección
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -9078,22 +9108,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Creación de conductores
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Para instalar el plugin qet_tb_generator<br>Visita :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requiere python 3.5 o superior.<br><B><U> Primera instalación en Windows</B></U><br>1. Instalar, si es necesario, python 3.5 o superior<br> Visita :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. instalación de pip qet_tb_generator<br><B><U> Update en Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>El usuario podría iniciar en un terminal este script en este directorio.<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginError al iniciar el complemento qet_tb generator
@@ -9122,7 +9152,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ this is an error in the code
@@ -9299,12 +9329,12 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Ponter des bornes entre-elles
-
+ Supprimer des ponts de bornes
@@ -12824,6 +12854,14 @@ Los otros campos no se utilizan.
+
+ TerminalStripItem
+
+
+ plan de bornes
+
+
+TerminalStripModel
@@ -13918,12 +13956,12 @@ Ancho máximo : %2xp
projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projet
-
+ sans_nom
diff --git a/lang/qet_fr.qm b/lang/qet_fr.qm
index ff8cb0c0a..bdfd81c5b 100644
Binary files a/lang/qet_fr.qm and b/lang/qet_fr.qm differ
diff --git a/lang/qet_fr.ts b/lang/qet_fr.ts
index a88ae4f1a..0f9e42eb2 100644
--- a/lang/qet_fr.ts
+++ b/lang/qet_fr.ts
@@ -446,6 +446,19 @@
+
+ AddTerminalStripItemDialog
+
+
+ Dialog
+
+
+
+
+ Ajouter le plan de bornes suivant :
+
+
+AlignmentTextDialog
@@ -1095,7 +1108,7 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
Diagram
-
+ Modifier la profondeur
@@ -5485,218 +5498,218 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen caption
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen caption
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen caption
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTech
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collection
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaning
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaning
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaning
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaning
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaning
-
+ Configurer QElectroTechwindow title
-
+ Chargement...splash screen caption
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen caption
-
+ QElectroTechsystray menu title
-
+ &Quitter
-
+ &Masquer
-
+ &Restaurer
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
-
+ &Nouvel éditeur de schéma
-
+ &Nouvel éditeur d'élément
-
+ Ferme l'application QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systray
-
+ Restaurer QElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltip
-
+ Éditeurs de schémas
-
+ Éditeurs d'élément
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entry
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+ Fichier de restauration
-
+ Usage :
-
+ [options] [fichier]...
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5707,25 +5720,25 @@ Options disponibles :
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
@@ -5734,197 +5747,197 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow title
-
+ QElectroTechstatus bar message
-
+ Projetsdock title
-
+ Collections
-
+ Aucune modification
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tip
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ Annulationsdock title
-
+ E&xporter
-
+ Imprimer
-
+ &Quitter
-
+ Annuler
-
+ Refaire
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tip
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tip
-
+ Co&uper
-
+ Cop&ier
-
+ C&oller
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ Réinitialiser les conducteurs
-
+ Ctrl+K
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
-
+ Afficher la grille
-
+ Affiche ou masque la grille des folios
-
+ Propriétés du folio
-
+ Ctrl+L
-
+ Propriétés du projet
-
+ Ajouter un folio
-
+ Supprimer le folio
-
+ Nettoyer le projet
-
+ Ajouter un sommaire
@@ -5954,23 +5967,23 @@ Options disponibles :
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
@@ -6298,46 +6311,46 @@ Options disponibles :
-
+ Ctrl+Shift+X
-
+ Ctrl+Q
-
+ Ctrl+T
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tip
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tip
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
@@ -6373,7 +6386,7 @@ Options disponibles :
-
+ Ajouter une nomenclature
@@ -6411,236 +6424,246 @@ Options disponibles :
Ctrl+espace
-
- Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
+
+ Ajouter un plan de bornes
- Ajoute une image sur le folio actuel
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
- Ajoute une ligne sur le folio actuel
+ Ajoute une image sur le folio actuel
- Ajoute un rectangle sur le folio actuel
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
- Ajoute une ellipse sur le folio actuel
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
+
+
+
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
+
+
+
+ Chercher/remplacer
-
+ Outils
-
+ Affichage
-
+ Schéma
-
+ Ajouter
-
+ Profondeurtoolbar title
-
+ &Fichier
-
+ &Édition
-
+ &Projet
-
+ Afficha&ge
-
+ Fe&nêtres
-
+ &Récemment ouverts
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principale
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Affichage
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Schéma
-
+ Affiche ou non le panel d'appareils
-
+ Affiche ou non la liste des modifications
-
+ Afficher les projets
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
-
+ Ouvrir un fichier
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box title
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Groupe
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Éditer le champ de texteedit text field
-
+ Éditer l'imageedit image
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ Erreurmessage box title
@@ -7523,74 +7546,72 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file name
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less project
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error message
-
+ Avertissementmessage box title
-
- Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
-Que désirez vous faire ?
- message box content
+
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
+qui est ultérieure à votre version !
+Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
-
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech
+
+
+
+ Avertissement message box title
-
- Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
-Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
-Que désirez vous faire ?
-
-
-
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
@@ -7949,7 +7970,7 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7958,7 +7979,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7967,7 +7988,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7976,7 +7997,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7985,7 +8006,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7994,7 +8015,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8003,7 +8024,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8011,87 +8032,96 @@ Que désirez vous faire ?
%n tableaux
+
+
+ %n plan de bornes
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+
+
+
+
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
-
-
-
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Amener au premier plan
-
+ Rapprocher
-
+ Éloigner
-
+ Envoyer au fond
-
+ Ramène la ou les sélections au premier plan
-
+ Rapproche la ou les sélections
-
+ Éloigne la ou les sélections
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélections
-
+ Ctrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+Home
@@ -8238,26 +8268,26 @@ Que désirez vous faire ?
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
-
+ modifier le texteundo caption
-
+ modifier un conducteurundo caption
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset content
@@ -8269,7 +8299,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ modifier les dimensions du folioundo caption
@@ -8560,7 +8590,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
@@ -8665,7 +8695,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -9005,22 +9035,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Pour installer le plugin qet_tb_generator <br> : visitez le site: <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generateur </a><br> requiert Python version 3.5 ou supérieure. <br><B><U> Premièrement , installation sous Windows </B></U><br>1. Installez, si nécessaire, Python 3.5 ou version ultérieure <br><br><a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a><br> 2. pip installer qet_tb_generator <br><B><U> Mise à jour sous Windows </B></U><br> python -m installation de pip --upgrade qet_tb_generator <br> >> l'utilisateur peut lancer dans un terminal ce script dans cette Répertoire <br> C: \ Utilisateurs \ XXXX \ AppData \ Local \ Programmes \ Python \ Python36-32 \ Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Pour installer le plugin qet_tb_generator<br>Visitez:<br><a.href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Nécessite python 3.5 ou supérieur.<br><br><B><U>Première installation sous Linux</B></U><br>1. vérifiez que pip3 est installé: pip3 --version <br>Si ce n'est pas le cas, installez avec: sudo apt-get install python3-pip <br>2. Installez le programme: sudo pip3 install qet_tb_generator <br> 3. Exécutez le programme: qet_tb_generator <br><br><B><U> Mise à jour sous Linux </B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginErreur lors du lancement du plugin qet_tb_generator
@@ -9049,7 +9079,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ this is an error in the codec'est une erreur dans le code
@@ -9226,12 +9256,12 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Ponter des bornes entre-elles
-
+ Supprimer des ponts de bornes
@@ -12711,6 +12741,14 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
+
+ TerminalStripItem
+
+
+ plan de bornes
+
+
+TerminalStripModel
@@ -13788,12 +13826,12 @@ Longueur maximale : %2px
projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projet
-
+ sans_nom
diff --git a/lang/qet_hr.ts b/lang/qet_hr.ts
index d99270b3f..b566b5f8e 100644
--- a/lang/qet_hr.ts
+++ b/lang/qet_hr.ts
@@ -446,6 +446,19 @@
+
+ AddTerminalStripItemDialog
+
+
+ Dialog
+
+
+
+
+ Ajouter le plan de bornes suivant :
+
+
+AlignmentTextDialog
@@ -1090,7 +1103,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeur
@@ -5472,211 +5485,211 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionUčitavam... Inicijaliziram međumemoriju kolekcije elemenata
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen caption
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionUčitavam... Otvaram datoteke
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechQET naslov grupe
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionKorisnikov naslov grupe
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningShema
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElektrična
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titlePodesite.QElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionUčitavam...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionUčitavam... Ikona trake sustava
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ &Quitter&Gotovo
-
+ &Masquer&Sakrij
-
+ &Restaurer&Pokaži
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Sakrij uređivač shema
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Prikaži uređivač shema
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Sakrij uređivač elemenata
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Prikaži uređivač elemenata
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Sakrij uređivač naslova grupe predloška
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Prikaži uređivač naslova grupe predložaka
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Novi uređivač shema
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Novi uređivač elemenata
-
+ Ferme l'application QElectroTechZatvori QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayMinimiziraj QElectroTech u traku sustava
-
+ Restaurer QElectroTechVrati QElectrotech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasUređivač shema
-
+ Éditeurs d'élémentUređivač elemenata
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryUređivač naslova grupe predložaka
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+ Fichier de restauration
-
+ Usage : Upotrijebljeno:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5685,7 +5698,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5701,25 +5714,25 @@ Dostupne opcije:
--licenca Prikaži licencu
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dirr=DIR Definiraj zajednički direktorij za elemente
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Definiraj direktorij naslova grupe predložaka
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Definiraj direktorij konfiguracije
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Definiraj direktorij za jezične datoteke
@@ -5728,30 +5741,30 @@ Dostupne opcije:
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titlePoništi
-
+ Aucune modificationBez promjena
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipKliknite za uređivanje svoje sheme
@@ -5782,105 +5795,105 @@ Dostupne opcije:
Spremi kao
-
+ E&xporter&Izvoz
-
+ Projetsdock titleProjekt
-
+ Collections
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ ImprimerIspiši
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ &Quitter&Kraj
-
+ AnnulerPoništi
-
+ RefaireVrati kako je bilo
-
+ Co&uperI&zreži
-
+ Cop&ier&Kopiraj
-
+ C&oller&Zalijepi
-
+ Afficher la grille
-
+ Affiche ou masque la grille des folios
-
+ Propriétés du folio
-
+ Ajouter un folio
-
+ Supprimer le folio
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
@@ -5992,53 +6005,63 @@ Dostupne opcije:
Obrnuta (inverzna) selekcija
-
- Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
+
+ Ajouter un plan de bornes
- Ajoute une image sur le folio actuel
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
- Ajoute une ligne sur le folio actuel
+ Ajoute une image sur le folio actuel
- Ajoute un rectangle sur le folio actuel
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
- Ajoute une ellipse sur le folio actuel
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
+
+
+
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
+
+
+
+ Profondeurtoolbar titleDubina
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Groupe
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
@@ -6064,7 +6087,7 @@ Dostupne opcije:
Nađi na ploči
-
+ Réinitialiser les conducteursResetiraj vodiče
@@ -6089,17 +6112,17 @@ Dostupne opcije:
Ukloni stupac
-
+ Propriétés du projetSvojstva projekta
-
+ Nettoyer le projetObriši projekt
-
+ Ajouter un sommaire
@@ -6219,12 +6242,12 @@ Dostupne opcije:
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Shift+X
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
@@ -6234,17 +6257,17 @@ Dostupne opcije:
Ctrl+I
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Ctrl+LCtrl+L
-
+ Ctrl+TCtrl+T
@@ -6270,25 +6293,25 @@ Dostupne opcije:
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
@@ -6300,25 +6323,25 @@ Dostupne opcije:
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleNemoguće otvoriti datoteku
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleOtvori datoteku samo za čitanje
@@ -6334,31 +6357,31 @@ Dostupne opcije:
Ctrl+E
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipZatvori QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipPoništi prethodne akcije
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipVrati poništene akcije
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipStavi odabrane elemente u međuspremnik
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipKopiraj odabrane elemente
@@ -6382,31 +6405,31 @@ Dostupne opcije:
Okreni odabrani tekst za određeni kut
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipVrati putanje vodiča ignorirajući korisničke promjene
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
@@ -6448,7 +6471,7 @@ Dostupne opcije:
Složi prozore kao mozaik
-
+ Ajouter une nomenclature
@@ -6481,160 +6504,160 @@ Dostupne opcije:
-
+ Chercher/remplacer
-
+ &Fichier&Datoteka
-
+ &Édition&Uredi
-
+ &Projet&Projekt
-
+ Afficha&geEkr&an
-
+ Fe&nêtresPro&zor
-
+ &Récemment ouverts
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principalePrikaži ili sakrij glavnu alatnu traku
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichagePrikaži ili sakrij alatnu traku ekrana
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaPrikaži ili sakrij alatnu traku sheme
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsEkran ili element van panela
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsPrikaži ili sakrij listu vraćanja
-
+ Afficher les projetsPrikaži projekt
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ OutilsAlati
-
+ AffichageEkran
-
+ SchémaShema
-
+ Ajouter
-
+ Ouvrir un fichierOtvori datoteku
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Datoteka koju pokušavate otvoriti nije čitljiva i ne može biti otvorena. Molim provjerite dozvole za datoteku.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Nije moguće upisivanje u projekt kojeg pokušavate otvoriti. Otvorit će se samo za čitanje.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleNemoguće otvoriti projekt
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Éditer le champ de texteedit text field
-
+ Éditer l'imageedit image
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Erreurmessage box titleGreška
@@ -7493,74 +7516,72 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProjekt %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectProjekt bez naslova
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [samo za čitanje]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageGreška nastala tijekom integracije predloška.
-
+ Avertissementmessage box titleUpozorenje
-
- Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
-Que désirez vous faire ?
- message box content
- Dokument je vjerojatno spremljen s novijom verzijom QElectroTech-a. Otvaranje cijelog ili dijelova može biti neuspješno. Što želite učiniti?
+
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
+qui est ultérieure à votre version !
+Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
+
-
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech
+
+
+
+ Avertissement message box title
-
- Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
-Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
-Que désirez vous faire ?
-
-
-
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
@@ -7924,7 +7945,7 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.Upozorenje: Element će biti spremljen sa više trenutnih verzija QElectroTech-a.
@@ -7962,26 +7983,26 @@ Que désirez vous faire ?
izreži %1
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved contentpremjesti %1
-
+ modifier le texteundo captionpromijeni tekst
-
+ modifier un conducteurundo captionIzmijeni vodič
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentPoništi %1
@@ -7993,7 +8014,7 @@ Que désirez vous faire ?
Promijeni umetak
-
+ modifier les dimensions du folioundo caption
@@ -8148,7 +8169,7 @@ Que désirez vous faire ?
Izvezi u međuspremnik
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8158,7 +8179,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8168,7 +8189,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8178,7 +8199,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8188,7 +8209,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8198,7 +8219,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8208,7 +8229,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8217,87 +8238,97 @@ Que désirez vous faire ?
+
+
+ %n plan de bornes
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+
+
+
+
+
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Tekst sa sadržajem GNU/GPL licencom nije pronađen - ionako, znate kako to ide, znate li?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Tekst sa sadržajem GNU/GPL licencom postoji ali me može biti otvoren - ionako, znate kako to ide, znate li?
-
-
-
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileNemoguće otvoriti datoteku %1 za pisanje, pronađena greška %2.
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Amener au premier planDonesi naprijed
-
+ RapprocherPodizanje
-
+ ÉloignerNiže
-
+ Envoyer au fondPošalji natrag
-
+ Ramène la ou les sélections au premier plan
-
+ Rapproche la ou les sélections
-
+ Éloigne la ou les sélections
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélections
-
+ Ctrl+Shift+UpCtrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+DownCtrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+EndCtrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+HomeCtrl+Shift+Home
@@ -8648,7 +8679,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -8989,22 +9020,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin
@@ -9033,7 +9064,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ this is an error in the code
@@ -9210,12 +9241,12 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Ponter des bornes entre-elles
-
+ Supprimer des ponts de bornes
@@ -12695,6 +12726,14 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
+
+ TerminalStripItem
+
+
+ plan de bornes
+
+
+TerminalStripModel
@@ -13773,12 +13812,12 @@ Longueur maximale : %2px
projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projet
-
+ sans_nom
diff --git a/lang/qet_hu.ts b/lang/qet_hu.ts
index 1622467d5..cec15615c 100644
--- a/lang/qet_hu.ts
+++ b/lang/qet_hu.ts
@@ -446,6 +446,19 @@
A táblázat celláinak betűtípusának kiválasztása
+
+ AddTerminalStripItemDialog
+
+
+ Dialog
+
+
+
+
+ Ajouter le plan de bornes suivant :
+
+
+AlignmentTextDialog
@@ -1106,7 +1119,7 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
Diagram
-
+ Modifier la profondeurRétegelrendezés módosítása
@@ -5524,211 +5537,211 @@ Akarod menteni a változásokat?
QETApp
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionTöltés...Az elemgyűjtemény kiinduló állapotba hozása
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen captionTöltés...Tervlap szerkesztő
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen caption
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechQET tervjelek/szimbólumok
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionFelhasználói tervjelek/szimbólumok
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningTerv
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElektromos
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleQElectroTech konfigurálása
-
+ Chargement...splash screen captionTöltés...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionTöltés... Rendszer tálca ikon
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ &Quitter&Kilép
-
+ &Masquer&Elrejt
-
+ &Restaurer&Mutat
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Elrejti a vázlat szerkesztőt
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Megjeleníti a vázlat szerkesztőt
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Elrejti az elem szerkesztőt
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Megjeleníti a elem szerkesztőt
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Elrejti a szövegmező sablon szerkesztőt
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Megjeleníti a szövegmező sablon szerkesztőt
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Új vázlat szerkesztő
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Új elem szerkesztő
-
+ Ferme l'application QElectroTechQElectroTech bezárása
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayQElectroTech tálcába helyezése
-
+ Restaurer QElectroTechQElectroTech visszahelyezése
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasVázlat szerkesztők
-
+ Éditeurs d'élémentElem szerkesztők
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entrySzövegmező sablon szerkesztők
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>A következő helyreállított fájl-t találtuk, <br> Szeretnéd megnyitni ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>A következő helyreállított fájlokat találtuk, <br> Szeretnéd megnyitni őket ?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationFájl helyreállítás
-
+ Usage : Használat:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5737,7 +5750,7 @@ Akarod menteni a változásokat?
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5754,28 +5767,28 @@ Elérhető lehetőségek:
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Meghatározza az elemgyűjtemény könyvtárat
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Meghatározza a szövegmező-sablonok gyűjtemény-könyvtárát
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Meghatározza a konfigurációs könyvtárat
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Meghatározza nyelvi fájl könyvtárat
@@ -5785,146 +5798,146 @@ Elérhető lehetőségek:
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Aucune modificationNincs módosístás
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipKattints egy műveletre, hogy visszaterjen a változtatásokban egy korábbi állapotra
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipEz a panel felsorolja a különböző végrehajtott változtatásokat a jelenlegi tervlapon. Egy változásra kattintva, a tervlap visszakapja azt az állapotot, ami közvetlenül utána volt alkalmazva.
-
+ Annulationsdock titleVisszavonás
-
+ E&xporter&Exportálás
-
+ ImprimerNyomtatás
-
+ &Quitter&Kilépés
-
+ AnnulerVisszavonás
-
+ RefaireÚjrakészít
-
+ Co&uperKi&vágás
-
+ Cop&ierM&ásolás
-
+ C&oller&Beilleszt
-
+ Réinitialiser les conducteursVezetékek visszaállítása
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorÖnműködően létrehozza a vezetőket
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorHasználja a vezetők automatikus létrehozását, amikor lehetséges
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonHáttér szín fehér / szürke
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
-
+ Afficher la grilleRács megjelenítése
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosMegjeleníti vagy elrejti a tervlap rácsát
-
+ Propriétés du folioTervlap tulajdonsága
-
+ Propriétés du projetProjekt tulajdonságok
-
+ Ajouter un folioTervlap hozzáadása
-
+ Supprimer le folioEnnek a tervlapnak a törlése
-
+ Nettoyer le projetProjekt tisztítása
-
+ Ajouter un sommaireÖsszesítés hozzáadása
@@ -6089,33 +6102,33 @@ Elérhető lehetőségek:
A kijelölt elem szerkesztése
-
+ Chercher/remplacerKeresés / csere
-
+ Profondeurtoolbar titleRétegelrendezés
-
+ GroupeCsoport
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Ctrl+LCtrl+L
-
+ Ajouter une nomenclatureOsztályozási rendszer hozzáadása
@@ -6286,75 +6299,75 @@ Elérhető lehetőségek:
Sokszög hozzáadása
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Shift+X
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+TCtrl+T
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipA jelenlegi tervlapot más formátumba exportálja
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipEgy, vagy több tervlapot kinyomtat a jelenlegi projektből
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipQElectroTech bezárása
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipAz előző művelet visszavonása
-
+ Projetsdock titleProjektek
-
+ CollectionsGyűjtemény
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipVisszaállítja a visszavont műveletet
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipA kiválasztott elemek vágólapra helyezése
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipA kiválasztott elemek másolása
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipA vágólapon lévő elemeket beilleszti a tervlapba
@@ -6378,13 +6391,13 @@ Elérhető lehetőségek:
Vonal rajzolása
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipVisszaállítja a vezetékek útvonalát, figyelmen kívül hagyva a felhasználó változtatásait
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipTervlap tulajdonságainak szerkesztése (méret, szövegmező információk, vezeték tulajdoságok...)
@@ -6420,23 +6433,23 @@ Elérhető lehetőségek:
Ablakok elrendezése mozaik mintában
-
+ Exporter en pdfExportálás PDF-be
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipExportálja a jelenlegi projekt egy vagy több tervlapját
-
+ Exporter au format CSVExportálás CSV formátumba
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)Sorkapocs rendszerező (DEV)
@@ -6479,220 +6492,230 @@ Elérhető lehetőségek:
Ctrl+Szóköz
-
+
+ Ajouter un plan de bornes
+
+
+
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelSzövegmező hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelKép hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelVonal hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelNégyszög hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelEllipszis hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelVonallánc hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz
-
+
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
+
+
+
+ OutilsEszközök
-
+ AffichageMegjelenítés
-
+ SchémaTerv
-
+ AjouterHozzáad
-
+ &Fichier&Fájl
-
+ &ÉditionS&zerkesztés
-
+ &Projet&Projekt
-
+ Afficha&ge&Megjelenítés
-
+ Fe&nêtresAb&lakok
-
+ &Récemment ouverts&Utolsó fájlok
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleMegjeleníti, vagy elrejti a fő eszköztárat
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageMegjeleníti, vagy elrejti a eszköztárat
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaMegjeleníti, vagy elrejti tervlap eszköztárat
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsMegmutatja, vagy elrejti az elemek panelt
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsMegjeleníti, vagy elrejti a visszavonás listát
-
+ Afficher les projetsProjektek megjelenítése
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.A %1 projekt bejegyezve a: %2 könyvtárba.
-
+ Ouvrir un fichierFájl megnyitása
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)QElectroTech projekt(*.qet);;XML fájlok (*.xml);;minden fájl (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleNem lehet a fájlt megnyitni
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Úgy tűnik %1 fájl amelyiket megpróbáltad megnyitni nem létezik, vagy nem létezik többé.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.A megnyitni próbált fájl sérültnek tűnik és nem lehet megnyitni. Kérlek ellenőrízd a fájlhoz szükséges engedélyeket.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleCsak olvasható fájl megnyitása
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.A megnyitni próbált projekt írásvédetnek tűnik. Csak olvashatóként lesz megnyitva.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleKéptelen megnyitni a projektet
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDupla kattintás a forma befejezéséhez, Jobb kattintás az utolsó pont visszavonásához
-
+ Éditer l'élementedit elementElem szerkesztése
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldSzövegmező szerkesztése
-
+ Éditer l'imageedit imageKép szerkesztése
-
+ Éditer le conducteuredit conductorVezető szerkesztése
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemKijelölt objektum szerkesztése
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentHiba történt a fájl megnyitásakor %1.
-
+ Active le projet « %1 »Projekt aktiválása « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleHiba
@@ -7574,76 +7597,72 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathProjekt « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProjektek %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectCím nélküli projekt
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [csak olvasható]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [megváltozott]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageHiba történt a sablon integrációja közben.
-
+ Avertissementmessage box titleFigyelem
-
- Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
-Que désirez vous faire ?
- message box content
- Úgy tűnik ez a dokumentum a QElectroTech újabb verziójával lett elmentve. Az egész, vagy egy részének a megnyitása nem sikerül. Mit szeretnél tenni?
+
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
+qui est ultérieure à votre version !
+Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
+
-
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech
+
+
+
+ Avertissement message box titleFigyelem
-
- Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
-Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
-Que désirez vous faire ?
- A megnyitni kívánt projekt részben kompatibilis a QElectroTech verziójával.
-Annak érdekében, hogy teljes mértékben kompatibilis legyen, kérjük, nyissa meg ugyanazt a projektet a QElectroTech 0.8 verziójával, mentse a projektet, és nyissa meg újra ezzel a verzióval.
-Mit akarsz csinálni?
-
-
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Projekt megnyitása ...</b><br/>Tervlap létrehozása</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Projekt megnyitása ...</b><br/>Kereszthivatkozások beállítása</p>
@@ -8051,26 +8070,26 @@ Mit akarsz csinálni?
Kivágás %1
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved contentÁthelyezés %1
-
+ modifier le texteundo captionSzöveg módosítása
-
+ modifier un conducteurundo captionEgy vezető módosítása
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentVisszaállítás %1
@@ -8082,7 +8101,7 @@ Mit akarsz csinálni?
szövegmező módosítása
-
+ modifier les dimensions du folioundo captionTervlap méretének megváltoztatása
@@ -8340,7 +8359,7 @@ Mit akarsz csinálni?
Exportálás a vágólapra
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8348,7 +8367,7 @@ Mit akarsz csinálni?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8356,7 +8375,7 @@ Mit akarsz csinálni?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8364,7 +8383,7 @@ Mit akarsz csinálni?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8372,7 +8391,7 @@ Mit akarsz csinálni?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8380,7 +8399,7 @@ Mit akarsz csinálni?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8388,100 +8407,108 @@ Mit akarsz csinálni?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram%n táblázat(ok)
+
+
+ %n plan de bornes
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+
+
+
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?A szövegfájl, ami a GNU/GPL engedélyt tartalmazza nem található - viszont, Te ezt a szíveddel érzed, ugye?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?A szövegfájl, ami a GNU/GPL engedélyt tartalmazza létezik, de nem lehetet megnyitni - viszont, Te ezt a szíveddel érzed, ugye?
-
-
-
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file%1 fájlt nem lehet megnyitni az íráshoz, %2 hiba történt.
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileHiba történt a fijl írása közben %1, %2 hiba történt.
-
+ Amener au premier planElőre hoz
-
+ RapprocherEmel
-
+ ÉloignerSüllyeszt
-
+ Envoyer au fondHátra küld
-
+ Ramène la ou les sélections au premier planA kiválasztás(ok) előre hozása
-
+ Rapproche la ou les sélectionsA kiválasztás(ok) közelítése
-
+ Éloigne la ou les sélectionsA kiválasztás(ok) távolítása le
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélectionsA kiválasztás(ok) hátra küldése
-
+ Ctrl+Shift+UpCtrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+DownCtrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+EndCtrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+HomeCtrl+Shift+Home
-
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.Figyelem: a QElectrotech sokkal régebbi verziójával lett elmentve.
@@ -8715,7 +8742,7 @@ Mit akarsz csinálni?
Gyűjtemény
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -9055,22 +9082,22 @@ Cserélni akarod?Vezetékek létrehozása
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>A qet_tb_generator beépülő modul telepítésehez<br>Látogass el:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Szükséges hozzá python 3.5 vagy, magasabb verziója.<br><B><U> Első telepítés Windowson</B></U><br>1. Python 3.5 vagy, magasabb verziójának telepítése, ha szükséges<br> Látogass el :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. parancssorba gépelve: pip install qet_tb_generator<br><B><U> Frissítés Windowson</B></U><br>parancssorba gépelve: python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>a felhasználó ezt a script-et a terminálban indíthatja el és ebben a könyvtárban található <br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> (XXXX a felhasználó neve)
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>A qet_tb_generator beépülő modul telepítése<br>Látogass el :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Első telepítés macOSX-en</B></U><br>1. Telepítsd, ha szükséges, a python 3.9 csomagot, <br>2 Futtasd Profile.command script<br>A program un. hardcoded PATH (szigorúan deklarált) elérési útvonalat használ a qet-tb-generator plugin-hoz <br> Látogass el :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>hogyan (howto)</a><br>2. parancsaorba gépelve pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Frissítés macOSX-en</B></U><br> parancssorba gépelve pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>A qet_tb_generator beépülő modul telepítésehez<br>Látogass el :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Szükséges hozzá a python 3.5 vagy magasabb verzió.<br><br><B><U> Első telepítés Linuxon</B></U><br>1.Ellenőrízd, hogy telepítve van-e: pip3 --version<br>Ha nincs, akkor töltsd le ezzel: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Telepítsd a programot ezzel: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Futtasd a programot ezzel: qet_tb_generator<br><br><B><U> Frissítés Linuxon</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginHiba a qet_tb_generator beépülő modul indítással
@@ -9099,7 +9126,7 @@ Cserélni akarod?
-
+ this is an error in the codeez egy hiba a programkódban
@@ -9276,12 +9303,12 @@ Cserélni akarod?
Egy elem tulajdonságainak módosítása
-
+ Ponter des bornes entre-ellesSorkapcsok áthidalása egymással
-
+ Supprimer des ponts de bornesÁthidalás törlése
@@ -12801,6 +12828,14 @@ A többi mező nincs használva.
Sorkapcsok újratöltése
+
+ TerminalStripItem
+
+
+ plan de bornes
+
+
+TerminalStripModel
@@ -13893,12 +13928,12 @@ Maximális hossz : %2px
projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projetA belső projekt adatbázis exportálása
-
+ sans_nomcím nélkül
diff --git a/lang/qet_it.ts b/lang/qet_it.ts
index 744ba731d..978e92820 100644
--- a/lang/qet_it.ts
+++ b/lang/qet_it.ts
@@ -446,6 +446,19 @@
Nome della tabella
+
+ AddTerminalStripItemDialog
+
+
+ Dialog
+
+
+
+
+ Ajouter le plan de bornes suivant :
+
+
+AlignmentTextDialog
@@ -1097,7 +1110,7 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Diagram
-
+ Modifier la profondeurModificare la profondità
@@ -5514,29 +5527,29 @@ Do you want to save changes?
QETApp
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Nuovo modificatore d'elemento
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>Sono stati trovati i seguenti file di ripristino,<br>Aprirli?</b><br>
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Definisce la directory di configurazione
-
+ &MasquerNascondi (&M)
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5553,215 +5566,215 @@ Opzioni disponibili:
-
+ Restaurer QElectroTechRipristina QElectroTech
-
+ Fichier de restaurationFile di ripristino
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élémentNascondi i &modificatori d'elemento
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ Ferme l'application QElectroTechChiudi QElectroTech
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Definisce la directory dei file della lingua
-
+ Éditeurs d'élémentModificatori d'elemento
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schémaMost&ra i modificatori di schema
-
+ Éditeurs de schémasModificatori di schema
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionCaricamento... Inizializzazione cache collezione elementi
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen captionCaricamento... Editor di schemi
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionCaricamento... Apertura files
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechCartiglio QET
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionCartigli utente
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningSchema
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElettrico
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleConfigurazione QElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionCaricamento...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionCaricamento... icona Systray
-
+ &QuitterEsci (&Q)
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entryNascondi i &modificatori di cartiglio
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entryMost&ra i modificatori di cartiglio
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryModificatori di cartiglio
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Definisce la directory della collezione degli elementi
-
+ Usage : Uso:
-
+ &RestaurerVisualizza (&R)
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayRiduci QElectroTech nella systray
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Definisce la directory della collezione dei modelli di cartiglio
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élémentMost&ra i modificatori d'elemento
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>È stato trovato il seguente file di ripristino,<br>Aprirlo?</b><br>
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schémaNascondi i &modificatori di schema
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Nuovo modificatore di schema
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5773,12 +5786,12 @@ Opzioni disponibili:
QETDiagramEditor
-
+ Aucune modificationNessuna modifica
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelAggiunge un'ellisse sulla pagina corrente
@@ -5798,7 +5811,7 @@ Opzioni disponibili:
Usando le finestre
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsMostra o nascondi lacronologia delle modifiche
@@ -5808,7 +5821,7 @@ Opzioni disponibili:
Adatta alla pagina
-
+ Propriétés du folioProprietà della pagina
@@ -5819,7 +5832,7 @@ Opzioni disponibili:
Aggiungere una riga
-
+ Réinitialiser les conducteursResetta i conduttori
@@ -5834,7 +5847,7 @@ Opzioni disponibili:
Regola lo zoom per visualizzare l'intero contenuto della pagina
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelAggiunge un poligono sulla pagina corrente
@@ -5844,7 +5857,7 @@ Opzioni disponibili:
Progetto seguente
-
+ ImprimerStampa
@@ -5874,27 +5887,27 @@ Opzioni disponibili:
Ctrl+I
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Ctrl+LCtrl+L
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+TCtrl+T
-
+ GroupeGruppo
@@ -5904,7 +5917,7 @@ Opzioni disponibili:
Aggiungi un campo di testo
-
+ OutilsStrumenti
@@ -5919,12 +5932,12 @@ Opzioni disponibili:
Zoom sul contenuto
-
+ Active le projet « %1 »Attiva il progetto « %1 »
-
+ C&ollerInc&olla
@@ -5944,7 +5957,7 @@ Opzioni disponibili:
Esportare la lista dei conduttori
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaMostra o nascondi gli strumenti dello schema
@@ -5959,7 +5972,7 @@ Opzioni disponibili:
Ruota
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosVisualizzare o nasacondere la griglia delle pagina
@@ -5969,14 +5982,14 @@ Opzioni disponibili:
Modalità selezione
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleImpossibile aprire il file
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più.
@@ -5991,28 +6004,28 @@ Opzioni disponibili:
Salva come
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelAggiunge un'immagine sulla pagina corrente
-
+ Ajouter une nomenclatureAggiungere una nomenclatura
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ AjouterInserisci
-
+ AnnulerAnnulla
@@ -6022,28 +6035,28 @@ Opzioni disponibili:
Aggiungi una ellisse
-
+ RefaireRipeti
-
+ &QuitterEsci (&Q)
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleApertura del progetto in sola lettura
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Il progetto che si cerca di aprire non è accessibile in scrittura. Verrà aperto in modalità sola lettura.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Il file che si cerca di aprire non è accessibile in lettura e non può essere aperto. Controllare i permessi sui file.
@@ -6058,7 +6071,7 @@ Opzioni disponibili:
Espora il database del progetto intero
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelAggiunge un rettangolo sulla pagina corrente
@@ -6068,12 +6081,12 @@ Opzioni disponibili:
&Cascata
-
+ SchémaBarra dello schema
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)Progetto QElectroTech (*.qet);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*)
@@ -6083,7 +6096,7 @@ Opzioni disponibili:
&Mosaico
-
+ Co&uperTaglia (&U)
@@ -6098,12 +6111,12 @@ Opzioni disponibili:
Raggruppare i testi selezionati
-
+ Cop&ierCop&ia
-
+ Ajouter un sommaireAggiungi un indice
@@ -6123,13 +6136,13 @@ Opzioni disponibili:
Usando le linguette
-
+ Fe&nêtresFi&nestre
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Progetto %1 registrato nella cartella: %2.
@@ -6139,12 +6152,12 @@ Opzioni disponibili:
Apri (&O)
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelAggiunge una linea sulla pagina corrente
-
+ &Projet&Progetto
@@ -6159,7 +6172,7 @@ Opzioni disponibili:
Modifica l'oggetto selezionato
-
+ CollectionsCollezioni
@@ -6174,142 +6187,142 @@ Opzioni disponibili:
Aggiungi un rettangolo
-
+ Afficher la grilleMostra la griglia
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ Projetsdock titleProgetti
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipFare clic su un'azione per annullare la modifica dello schema
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipQuesto pannello elenca le diverse azioni eseguite sulla pagina corrente. Selezionare un'azione per tornare allo stato dello schema appena dopo la sua l'applicazione.
-
+ Annulationsdock title
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipEsporta la pagina corrente in un altro formato
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipStampa una o più pagine del progetto corrente
-
+ Exporter en pdfEsporta in pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipEsporta uno o tutti gli schemi del progetto corrente
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipChiudi QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipAnnulla l'azione precedente
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipRipristina l'azione annullata
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipTrasferisci gli elementi selezionati negli appunti
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipCopia gli elementi selezionati negli appunti
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipPosiziona sulla pagina gli elementi presenti negli appunti
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipRicalcola il percorso dei conduttori ignorando le modifiche
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorCreazione automatica dei conduttori
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorUtilizzare la creazione automatica dei conduttori, quando possibile
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonColore di fondo del disegno bianco/grigio
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonImposta il colore di fondo della pagina bianco oppure grigio
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipModifica le proprietà della pagina (dimensioni, informazioni del cartiglio, proprietà dei conduttori, ecc.)
-
+ Ajouter un folioAggiungi una pagina
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
@@ -6504,85 +6517,95 @@ Opzioni disponibili:
Ripristina il livello di zoom predefinito
-
+
+ Ajouter un plan de bornes
+
+
+
+
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
+
+
+
+ Profondeurtoolbar titleProfondità
-
+ Ouvrir un fichierApri un file
-
+ Éditer l'élementedit elementModifica l'elemento
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldModifica il campo di testo
-
+ Éditer l'imageedit imageModifica l'immagine
-
+ Éditer le conducteuredit conductorModificare il conduttore
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemModifica l'oggetto selezionato
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentSi è verificato un errore all'apertura del file %1.
-
+ Erreurmessage box titleErrore
-
+ Propriétés du projetProprietà del progetto
-
+ AffichageBarra di visualizzazione
-
+ &Fichier&File
-
+ Supprimer le folioElimina una pagina
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageMostra o nascondi gli strumenti di visualizzazione
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Shift+X
@@ -6592,25 +6615,25 @@ Opzioni disponibili:
Orientare i testi
-
+ Exporter au format CSVEsporta nel formato CSV
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleImpossibile aprire il progetto
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentIl file %1 non sembra essere un progetto di QElectroTech. Perciò non può essere aperto.
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointFare doppio clic per terminare la forma, clic destro per annullare l'ultimo punto
@@ -6625,12 +6648,12 @@ Opzioni disponibili:
Aggiungi una immagine
-
+ Nettoyer le projetPulisci il progetto
-
+ Chercher/remplacerTrova/sostituisci
@@ -6640,22 +6663,22 @@ Opzioni disponibili:
Ctrl+SPACE
-
+ &Récemment ouvertsDocumenti &recenti
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleMostra o nascondi la barra degli strumenti
-
+ Afficher les projetsVisualizza il progetto
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsMostra o no il pannello Elementi
@@ -6665,22 +6688,22 @@ Opzioni disponibili:
Ingrandisci
-
+ E&xporterEsporta (&X)
-
+ Afficha&geVisualizza (&g)
-
+ &Édition&Modifica
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelAggiunge un campo di testo sulla pagina corrente
@@ -7562,75 +7585,72 @@ Rendere eseguibile il file con il comando: chmod +x ./DXFtoQET
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathProgetto « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProgetto %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less project
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [sola lettura]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [modificato]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageSi è verificato un errore durante l'integrazione del modello.
-
+ Avertissementmessage box titleAvviso
-
- Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
-Que désirez vous faire ?
- message box content
- Questo documento sembra essere stato registrato con una versione successiva di QElectroTech. E 'possibile che l'apertura di tutto o parte di questo documento non riesca.
-Cosa vuoi fare?
+
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
+qui est ultérieure à votre version !
+Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
+
-
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech
+
+
+
+ Avertissement message box title
-
- Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
-Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
-Que désirez vous faire ?
-
-
-
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Apertura progetto in corso...</b><br/>Impostazione dei riferimenti incrociati <</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Apertura progetto in corso...</b><br/>Creazione dei fogli :</p>
@@ -8055,17 +8075,17 @@ Que désirez vous faire ?
linea
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Non trovo il file di testo che contiene la licenza GNU/GPL - comunque sia la conosci a menadito, o no?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Per installare il plugin qet_tb_generator <br> Visita: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> Richiede python 3.5 o successivo. <br> <B> <U> Prima installazione su Windows </B> </U> <br> 1. Installa, se richiesto, python 3.5 o successivo <br> Visita: <br> <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Aggiorna su Windows </B> </U> <br> python -m pip install --upgrade qet_tb_generator <br> >> l'utente può lanciare in un terminale questo script in questa cartella<br> C: \utenti\XXXX\AppData \Local\Programmi\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
@@ -8128,32 +8148,32 @@ Que désirez vous faire ?
taglia %1
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved contentSpostato %1
-
+ modifier le texteundo captionModifica il testo
-
+ modifier un conducteurundo captionModifica un conduttore
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentResetta %1
-
+ modifier les dimensions du folioundo captionmodifica le dimensioni della pagina
@@ -8199,7 +8219,7 @@ Que désirez vous faire ?
Eliminare un gruppo di testi dell'elemento
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Non posso aprire il file di testo che contiene la licenza GNU/GPL - comunque sia la conosci a menadito, o no?
@@ -8214,7 +8234,7 @@ Que désirez vous faire ?
Selezionare un'immagine...
-
+ ÉloignerAbbassare
@@ -8254,17 +8274,17 @@ Que désirez vous faire ?
Collezione sconosciuta
-
+ Ctrl+Shift+UpCtrl+Shift+Up
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Ctrl+Shift+EndCtrl+Shift+End
@@ -8300,7 +8320,7 @@ Que désirez vous faire ?
Numero di pagina
-
+ Envoyer au fondMetti sullo sfondo
@@ -8320,12 +8340,12 @@ Que désirez vous faire ?
Pagina senza titolo
-
+ Ctrl+Shift+HomeCtrl+Shift+Home
-
+ Ctrl+Shift+DownCtrl+Shift+Down
@@ -8337,7 +8357,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.Attenzione: l'elemento è stato salvato con una versione più recente di QElectroTech.
@@ -8371,7 +8391,7 @@ Que désirez vous faire ?
Inserire un testo di elemento in un gruppo di testi
-
+ Rapproche la ou les sélectionsSposta in alto la(e) selezione(i)
@@ -8396,7 +8416,7 @@ Que désirez vous faire ?
Ruotare
-
+ RapprocherAlzare
@@ -8438,7 +8458,7 @@ La si vuole sostituire ?
Anteprima
-
+ Ramène la ou les sélections au premier planPorta la(e) selezione(i) in primo piano
@@ -8598,7 +8618,7 @@ La si vuole sostituire ?
caricamento %p% (%v di %m)
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8607,7 +8627,7 @@ La si vuole sostituire ?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8616,7 +8636,7 @@ La si vuole sostituire ?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8625,7 +8645,7 @@ La si vuole sostituire ?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8634,7 +8654,7 @@ La si vuole sostituire ?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8643,7 +8663,7 @@ La si vuole sostituire ?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8652,7 +8672,7 @@ La si vuole sostituire ?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8660,32 +8680,41 @@ La si vuole sostituire ?%n tableaux
+
+
+ %n plan de bornes
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileImpossibile aprire il file %1 in scrittura, riscontrato errore %2.
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileSi è verificato un erroredurante il recupero delfile %1,si è verificato l'errore %2.
-
+ Éloigne la ou les sélectionsSposta in basso la(e) selezione(i)
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélectionsPorta sullo sfondo la(e) selezione(i)
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginErrore durante l'uso del plugin qet_tb_generator
@@ -8860,7 +8889,7 @@ La si vuole sostituire ?
-
+ this is an error in the codeQuesto è un errore nel codice
@@ -8872,7 +8901,7 @@ La si vuole sostituire ?
Terminale
-
+ Amener au premier planPortare in primo piano
@@ -8925,7 +8954,7 @@ La si vuole sostituire ?
testo
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -9273,12 +9302,12 @@ La si vuole sostituire ?
-
+ Ponter des bornes entre-elles
-
+ Supprimer des ponts de bornes
@@ -12797,6 +12826,14 @@ Gli altri campi non sono usati.
+
+ TerminalStripItem
+
+
+ plan de bornes
+
+
+TerminalStripModel
@@ -13886,12 +13923,12 @@ Lunghezza massima : %2px
projectDataBase
-
+ sans_nomSenza nome
-
+ Exporter la base de données interne du projetEsporta il database dell'intero progetto
diff --git a/lang/qet_ja.ts b/lang/qet_ja.ts
index 595985039..8d6d12b1f 100644
--- a/lang/qet_ja.ts
+++ b/lang/qet_ja.ts
@@ -446,6 +446,19 @@
表のセルのフォントを選択
+
+ AddTerminalStripItemDialog
+
+
+ Dialog
+ ダイアログ
+
+
+
+ Ajouter le plan de bornes suivant :
+
+
+AlignmentTextDialog
@@ -1097,7 +1110,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeur重なりの変更
@@ -5516,211 +5529,211 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen caption読込中... 要素コレクションのキャッシュを初期化中
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen caption読込中... フォリオ・エディタ
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen caption読込中... ファイルを開いています
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechQET 表題欄
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionユーザ表題欄
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaning
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaning
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaning回路図
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaning電気
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaning
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleQElectroTech の設定
-
+ Chargement...splash screen caption読込中...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen caption読込中... システム・トレイ・アイコン
-
+ QElectroTechsystray menu title
-
+ &Quitter終了 (&Q)
-
+ &Masquer非表示 (&H)
-
+ &Restaurer表示 (&S)
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma回路図エディタを非表示 (&H)
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma回路図エディタを表示 (&S)
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément要素エディタを非表示 (&H)
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément要素エディタを表示 (&S)
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry表題欄テンプレート・エディタを非表示 (&H)
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry表題欄テンプレート・エディタを表示 (&S)
-
+ &Nouvel éditeur de schéma新規の回路図エディタ (&N)
-
+ &Nouvel éditeur d'élément新規の要素エディタ (&N)
-
+ Ferme l'application QElectroTechQElectroTech を終了
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayQElectroTech をシステム・トレイに最小化
-
+ Restaurer QElectroTechQElectroTech を復元
-
+ QElectroTechsystray icon tooltip
-
+ Éditeurs de schémas回路図エディタ
-
+ Éditeurs d'élément要素エディタ
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entry表題欄テンプレート・エディタ
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>次の復元ファイルが見つかりました。<br>これを開きますか?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>以下の復元ファイルが見つかりました。<br>これらを開きますか?</b><br>
-
+ Fichier de restauration復元ファイル
-
+ Usage : 使用法:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5729,7 +5742,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5746,28 +5759,28 @@ Options disponibles :
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR 要素コレクションのディレクトリを指定
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR 表題欄テンプレート・コレクションのディレクトリを指定
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR 設定ディレクトリを指定
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR 言語ファイルのディレクトリを指定
@@ -5777,268 +5790,268 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow title
-
+ QElectroTechstatus bar message
-
+ Projetsdock titleプロジェクト
-
+ Collectionsコレクション
-
+ Aucune modification変更なし
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tip操作をクリックすることで図への変更を元に戻します
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipこのパネルは現在のフォリオに適用された様々な変更のリストです。変更をクリックすると、それが適用された直後の状態にフォリオを戻します。
-
+ Annulationsdock title復元
-
+ E&xporterエクスポート (&E)
-
+ Ctrl+Shift+X
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip現在のフォリオを別の形式でエクスポート
-
+ Imprimer印刷
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip現在のプロジェクトのフォリオを印刷
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ &Quitter終了 (&Q)
-
+ Ctrl+Q
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipQElectroTech を終了
-
+ Annuler元に戻す
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tip直前の操作を元に戻す
-
+ Refaireやり直す
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tip元に戻した操作をやり直す
-
+ Co&uper切り取り (&T)
-
+ Cop&ierコピー (&C)
-
+ C&oller貼り付け (&P)
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip選択要素をクリップボードに移動
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip選択要素をコピー
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipクリップボードからフォリオに要素を貼り付け
-
+ Réinitialiser les conducteurs導体の整頓
-
+ Ctrl+K
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipユーザの変更を無視して導体の経路をリセット
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor導体の自動生成
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor可能であれば導体を自動生成
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button背景色 白/灰
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonフォリオの背景色を白または灰で表示
-
+ Afficher la grilleグリッド表示
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosフォリオのグリッドの表示/非表示
-
+ Propriétés du folioフォリオの属性
-
+ Ctrl+L
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipフォリオの属性の編集 (大きさ, 表題欄の情報, 導体の属性, ...)
-
+ Propriétés du projetプロジェクトの属性
-
+ Ajouter un folioフォリオを追加
-
+ Ctrl+T
-
+ Supprimer le folioこのフォリオを削除
-
+ Nettoyer le projetプロジェクトを整理
-
+ Exporter au format CSVCSV 形式でエクスポート
-
+ Ajouter une nomenclature部品表を追加
-
+ Ajouter un sommaire概要を追加
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
@@ -6454,236 +6467,246 @@ Options disponibles :
折れ線を追加
-
+
+ Ajouter un plan de bornes
+
+
+
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel現在のフォリオにテキスト領域を追加
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel現在のフォリオに画像を追加
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel現在のフォリオに線を追加
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel現在のフォリオに矩形を追加
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel現在のフォリオに楕円を追加
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel現在のフォリオに折れ線を追加
-
+
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
+
+
+
+ Chercher/remplacer検索 / 置換
-
+ Outilsツール
-
+ Affichage表示
-
+ Schéma図
-
+ Ajouter追加
-
+ Profondeurtoolbar title重なり
-
+ &Fichierファイル (&F)
-
+ &Édition編集 (&E)
-
+ &Projetプロジェクト (&P)
-
+ Afficha&ge表示 (&D)
-
+ Fe&nêtresウィンドウ (&W)
-
+ &Récemment ouverts最近のファイル (&L)
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleメインツールバーの表示/非表示
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Affichage表示ツールバーの表示/非表示
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Schéma図ツールバーの表示/非表示
-
+ Affiche ou non le panel d'appareils要素パネルの表示/非表示
-
+ Affiche ou non la liste des modifications復元リストの表示/非表示
-
+ Afficher les projetsプロジェクトを表示
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.プロジェクト %1 はディレクトリ %2 に保存されています。
-
+ Ouvrir un fichierファイルを開く
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)QElectroTech プロジェクト (*.qet);;XML ファイル (*.xml);;全てのファイル (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleファイルを開けません
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.開こうとしているファイル %1 は存在しないか、既に存在しないようです。
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.開こうとしているファイルは読めないため開けません。ファイルの許可を確認してください。
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleファイルを読み取り専用で開く
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.開こうとしているプロジェクトに書き込めないようです。読み取り専用で開きます。
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleプロジェクトを開けません
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentファイル %1 は QElectroTech のプロジェクト・ファイルではないようです。このため開けません。
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointダブルクリックで完了、右クリックで最後の点をキャンセル
-
+ Groupeグループ
-
+ Éditer l'élementedit element要素を編集
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldテキスト領域を編集
-
+ Éditer l'imageedit image画像を編集
-
+ Éditer le conducteuredit conductor導体を編集
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item選択対象を編集
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentファイル %1 を開く際にエラーが発生しました。
-
+ Active le projet « %1 »プロジェクト « %1 » を作業中に
-
+ Erreurmessage box titleエラー
@@ -7564,74 +7587,72 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathプロジェクト « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameプロジェクト %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less project無題のプロジェクト
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [読み取り専用]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [変更あり]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageテンプレートを統合する際にエラーが発生しました。
-
+ Avertissementmessage box title警告
-
- Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
-Que désirez vous faire ?
- message box content
- この文書はより新しいバージョンの QElectroTech で保存されているようです。全てまたは一部を開くことに失敗するかもしれません。どうしますか?
+
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
+qui est ultérieure à votre version !
+Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
+
-
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech
+
+
+
+ Avertissement message box title
-
- Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
-Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
-Que désirez vous faire ?
-
-
-
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>プロジェクトを開きます ...</b><br/>フォリオの作成</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>プロジェクトを開きます ...</b><br/>相互参照の構成</p>
@@ -8118,32 +8139,32 @@ Que désirez vous faire ?
切り取り %1
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved content移動 %1
-
+ modifier le texteundo captionテキストの変更
-
+ modifier un conducteurundo caption導体の変更
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentリセット %1
-
+ modifier les dimensions du folioundo captionフォリオの大きさの変更
@@ -8329,7 +8350,7 @@ Que désirez vous faire ?
テキスト
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -8437,7 +8458,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.警告: より新しいバージョンの QElectroTech で要素が保存されています.
@@ -8462,7 +8483,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
フォリオ番号
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8470,7 +8491,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8478,7 +8499,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8486,7 +8507,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8494,7 +8515,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8502,7 +8523,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8510,114 +8531,122 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram%n 表
+
+
+ %n plan de bornes
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+
+
+
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?GNU/GPL ライセンスを含むテキストファイルが見つかりません - でも全て覚えていますよね?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?GNU/GPL ライセンスを含むテキストファイルが存在しますが開けません - でも全て覚えていますよね?
-
-
-
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileファイル %1 は書き込み許可で開けません, エラーが発生しました %2.
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileファイル %1 の書き込み中にエラーが発生しました, エラー %2 が発生しました.
-
+ Amener au premier plan最前面へ移動
-
+ Rapprocher前面へ移動
-
+ Éloigner背面へ移動
-
+ Envoyer au fond最背面へ移動
-
+ Ramène la ou les sélections au premier plan選択を最前面へ移動
-
+ Rapproche la ou les sélections選択を前面へ移動
-
+ Éloigne la ou les sélections選択を背面へ移動
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélections選択を最背面へ移動
-
+ Ctrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+Home
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>qet_tb_generator プラグインをインストールするには<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a>を参照してください。<br>python 3.5 以降が必要です。<br><B><U> Windows での最初のインストール</B></U><br>1. 必要であれば python 3.5 以降をインストール<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a> を参照してください。<br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Windows での更新</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>ユーザはターミナルで次のディレクトリの中でスクリプトを実行できます。<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginqet_tb_generator プラグインの起動でエラー
@@ -9087,7 +9116,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ this is an error in the code
@@ -9264,12 +9293,12 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Ponter des bornes entre-elles
-
+ Supprimer des ponts de bornes
@@ -12790,6 +12819,14 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
+
+ TerminalStripItem
+
+
+ plan de bornes
+
+
+TerminalStripModel
@@ -13883,12 +13920,12 @@ Longueur maximale : %2px
projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projet内部のプロジェクト・データベースをエクスポート
-
+ sans_nom無題
diff --git a/lang/qet_mn.ts b/lang/qet_mn.ts
index e80140a79..081d1a4f1 100644
--- a/lang/qet_mn.ts
+++ b/lang/qet_mn.ts
@@ -448,6 +448,19 @@
Хүснэгтийн нүдний фонт сонгох
+
+ AddTerminalStripItemDialog
+
+
+ Dialog
+
+
+
+
+ Ajouter le plan de bornes suivant :
+
+
+AlignmentTextDialog
@@ -1097,7 +1110,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeurГүнийг өөрчлөх
@@ -5487,211 +5500,211 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionАчааллаж байна... Элементүүдийн цуглуулгын санах ойг эхлүүлж байна
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen captionАчааллаж байна... Хуудаснуудын засварлагч
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionАчааллаж байна... Файлуудыг нээж байна
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechQET гарчигны блокууд
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionХэрэглэгчийн нэрний блокууд
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningСхем
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningЦахилгаан
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleQElectroTech-г тохируулах
-
+ Chargement...splash screen captionАчааллаж байна...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionАчааллаж байна... Systray icon
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ &Quitter&Гарах
-
+ &Masquer&Нуух
-
+ &Restaurer&Харуулах
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Схем засалтыг нуух
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Схемийн тохиргоог харуулах
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Элемент засагчийг нуух
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Элементийн тохиргоог харуулах
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Нэрний загвар засагчийг нуух
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Хаягийн блокын тохиргоог харуулах
-
+ &Nouvel éditeur de schéma
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Шинэ элементийг засагч
-
+ Ferme l'application QElectroTechQElectroTech-г хаах
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayQElectroTech-г systray-руу багасгах
-
+ Restaurer QElectroTechQElectroTech-г сэргээх
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasСхем засварлагчид
-
+ Éditeurs d'élémentЭлемент засварлагчид
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryГарчигийн загвар засварлагчид
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>Сэргээх файл олдлоо,<br>Үүнийг нээмээр байна уу ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>Сэргээх файлууд олдлоо,<br>Эдгээрийг нээмээр байна уу ?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationФайл сэргээх
-
+ Usage : Хэрэглээ:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5700,7 +5713,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5711,28 +5724,28 @@ Options disponibles :
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--энгийн-элементүүд-dir=DIR Элементүүдийн цуглуулгын лавлахыг тодорхойлох
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--энгийн-tbt-dir=DIR Гарчигийн загваруудын цуглуулгын лавлахыг тодорхойлох
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Тохиргооны лавлахыг тодорхойлох
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Хэлний файлуудын лавлахыг тодорхойлох
@@ -5742,268 +5755,268 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Projetsdock titleТөслүүд
-
+ CollectionsЦуглуулгууд
-
+ Aucune modificationТохиргоо байхгүй
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tip
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ Annulationsdock titleБуцаах
-
+ E&xporter&Гаргах
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Shift+X
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipОдоогийн хуудсыг өөр форматаар гаргах
-
+ ImprimerХэвлэх
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipОдоогийн төслийн нэг болон түүнээс дээш хуудсыг хэвлэх
-
+ &Quitter&Гарах
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipQElectroTech-г хаах
-
+ AnnulerБуцаах
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipӨмнөх үйлдлүүдээ буцаах
-
+ RefaireБуцаах
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipхийгдээгүй үйлдлийг сэргээх
-
+ Co&uper&Арилгаж хуулах
-
+ Cop&ier&Хуулах
-
+ C&oller&Хуулж тавих
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipСонгосон элементүүдийг хуулах
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ Réinitialiser les conducteursДамжуулагчдыг хуучин төлөвт оруулах
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipДамжуулагчийн замыг хэвийн болгох
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorДамжуулагчийг автоматаар үүсгэх
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorБоломжтой үед дамжуулагчийг автоматаар үүсгэгчийг хэрэглэх
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonАрын өнгө цагаан / саарал
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonХуудасны арын өнгийг цагаан эсвэл саарлаар харуулах
-
+ Afficher la grilleХэрээсийг харуулах
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosХуудасны хэрээсийг харуулах эсвэл нуух
-
+ Propriétés du folioХуудасны тохиргоо
-
+ Ctrl+LCtrl+L
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
-
+ Propriétés du projetТөслийн тохиргоо
-
+ Ajouter un folioХуудас нэмэх
-
+ Ctrl+TCtrl+T
-
+ Supprimer le folioЭнэ хуудсыг устгах
-
+ Nettoyer le projetТөслийг арилгах
-
+ Ajouter un sommaireТовч тайлбар нэмэх
-
+ Exporter au format CSVCSV-руу гаргах
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Ajouter une nomenclatureНэршил нэмэх
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
@@ -6419,236 +6432,246 @@ Options disponibles :
Олон өнцөгт нэмэх
-
+
+ Ajouter un plan de bornes
+
+
+
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelОдоогийн хуудсанд текстийн талбай нэмэх
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelОдоогийн хуудсанд зураг нэмэх
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelОдоогийн хуудсанд зураас нэмэх
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelОдоогийн хуудсанд дөрвөн өнцөгт нэмэх
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelОдоогийн хуудсанд зууван дүрс нэмэх
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelОдоогийн хуудсанд олон зураас нэмэх
-
+
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
+
+
+
+ Chercher/remplacerХайх / Солих
-
+ OutilsБагажнууд
-
+ AffichageХаруулах
-
+ SchémaСхем
-
+ AjouterНэмэх
-
+ Profondeurtoolbar titleГүн
-
+ &Fichier&Файл
-
+ &Édition&Засах
-
+ &Projet&Төсөл
-
+ Afficha&geХаруу&лах
-
+ Fe&nêtresЦо&нхнууд
-
+ &Récemment ouverts&Сүүлийн файлууд
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleҮндсэн цэсийг харуулах эсвэл нуух
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageДэлгэцийн цэсийг харуулах эсвэл нуух
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaСхемийн цэсийг харуулах эсвэл нуух
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsЭлементийн самбарыг харуулах эсвэл нуух
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsБуцаалт хийгдсэн жагсаалтыг харуулах эсвэл нуух
-
+ Afficher les projetsТөслүүдийг харуулах
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.%1 төсөл нь %2 лавлахад бүртгэгдсэн аайна.
-
+ Ouvrir un fichierФайлыг нээх
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)QElectroTech төсөл(*.qet);;XML Файлууд (*.xml);;Бүх файлууд (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleФайлыг нээх боломжгүй байна
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Таны нээхээр оролдож буй %1 файл нь устсан эсвэл байхгүй байна.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleФайлыг зөвхөн харах тохиргоогоор нээж байна
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleТөслийг нээх боломжгүй байна
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointДүрсийг дуусгахын тулд 2 удаа дарна уу, Сүүлийн цэгийг арилгахын тулд баруун товчийг дарна уу
-
+ GroupeГруп
-
+ Éditer l'élementedit elementЭлементийг засварлах
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldТекстийн талбайг засварлах
-
+ Éditer l'imageedit imageЗургийг засварлах
-
+ Éditer le conducteuredit conductorДамжуулагчийг засварлах
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemСонгосон биетийг засварлах
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentФайлыг нээх үед алдаа гарлаа %1.
-
+ Active le projet « %1 »Төслийг идэвхжүүлэх « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleАлдаа
@@ -7504,74 +7527,72 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathТөсөл « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameТөсөл %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectНэргүй төсөл
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [зөвхөн унших]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [засагдсан]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageЗагварыг оруулах үед алдаа гарав.
-
+ Avertissementmessage box titleАнхааруулга
-
- Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
-Que désirez vous faire ?
- message box content
- Энэ бичиг баримт нь QElectroTech-н сүүлийн үеийн хувилбараар хадгалагдсан байна. Бүгд эсвэл зарим хэсэг нь нээгдэхгүй байж болзошгүй. Та юу хийх вэ?
+
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
+qui est ultérieure à votre version !
+Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
+
-
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech
+
+
+
+ Avertissement message box title
-
- Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
-Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
-Que désirez vous faire ?
-
-
-
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Төслийг нээж байна ...</b><br/>Creation of folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Төслийг нээж байна ...</b><br/>Setting up cross references</p>
@@ -8056,32 +8077,32 @@ Que désirez vous faire ?
Устгаж хуулах %1
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved content%1 зөөх
-
+ modifier le texteundo captionТекстийг янзлах
-
+ modifier un conducteurundo captionдамжуулагчийг янзлах
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset content%1 Хэвийн болгох
-
+ modifier les dimensions du folioundo caption
@@ -8282,7 +8303,7 @@ Que désirez vous faire ?
текст
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -8390,7 +8411,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
@@ -8506,7 +8527,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Функц
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8515,7 +8536,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8524,7 +8545,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8533,7 +8554,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8542,7 +8563,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8551,7 +8572,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8560,7 +8581,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8568,107 +8589,116 @@ Voulez-vous la remplacer ?
+
+
+ %n plan de bornes
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+
+
+
+
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
-
-
-
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Amener au premier plan
-
+ RapprocherДээшлүүлэх
-
+ Éloigner
-
+ Envoyer au fond
-
+ Ramène la ou les sélections au premier planСонголтуудыг ил гаргах
-
+ Rapproche la ou les sélectionsСонголтууд дээр аваачих
-
+ Éloigne la ou les sélections
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélections
-
+ Ctrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+Home
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin
@@ -9029,7 +9059,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ this is an error in the code
@@ -9211,12 +9241,12 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Ponter des bornes entre-elles
-
+ Supprimer des ponts de bornes
@@ -12729,6 +12759,14 @@ The other fields are not used.
+
+ TerminalStripItem
+
+
+ plan de bornes
+
+
+TerminalStripModel
@@ -13814,12 +13852,12 @@ Longueur maximale : %2px
projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projet
-
+ sans_nom
diff --git a/lang/qet_nb.ts b/lang/qet_nb.ts
index fabb74ab7..afe0b4397 100644
--- a/lang/qet_nb.ts
+++ b/lang/qet_nb.ts
@@ -446,6 +446,19 @@
Velg tabellfeltenes skrifttype
+
+ AddTerminalStripItemDialog
+
+
+ Dialog
+ Dialog
+
+
+
+ Ajouter le plan de bornes suivant :
+
+
+AlignmentTextDialog
@@ -1098,7 +1111,7 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
Diagram
-
+ Modifier la profondeurEndre nivå av utvalget
@@ -5506,218 +5519,218 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionLaster... Gjenoppbygger komponentsamlingen
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen captionLaster... Tegningseditor
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionLaster... Åpner filene
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechQElektroTech-maler
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionBrukermaler
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningSkjema
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElektro
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleQElectroTech instillinger
-
+ Chargement...splash screen captionLaster...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionLaster... Systemmeldinger
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ &QuitterA&vbryt
-
+ &Masquer&Skjul
-
+ &RestaurerV&is
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schémaSkjul alle skje&maeditorer
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schémaVis a&lle skjemaeditorer
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élémentSkj&ul alle komponenteditorer
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élémentVi&s alle komponenteditorer
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entrySkjul alle t&egningsmaleditorer
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entryVis alle te&gningsmaleditorer
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Ny skjemaeditor
-
+ &Nouvel éditeur d'élémentNy kom&ponenteditor
-
+ Ferme l'application QElectroTechLukk &QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayMinimer QElectroTech
-
+ Restaurer QElectroTechHent opp QElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasSkjemaeditor
-
+ Éditeurs d'élémentKomponenteditor
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryTegningsmal-editor
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>Fant denne sikkerhetskopien,<br>Skal den åpnes?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>Fant disse sikkerhetskopiene,<br>Skal dem åpnes?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationSikkerhetskopi
-
+ Usage : Bruk:
-
+ [options] [fichier]...
[Opsjoner] [Fil]...
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5734,28 +5747,28 @@ Tilgjengelige opsjoner:
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Angir filbane til komponentsamlingen
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Angir filbane til tegningsmal-samlingen
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Angir filbane til konfigurasjonen
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Angir filbane til språkfilene
@@ -5765,247 +5778,247 @@ Tilgjengelige opsjoner:
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Projetsdock titleProsjekter
-
+ CollectionsSamlinger
-
+ Aucune modificationIngen endring
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipKlikk på aksjonen som skal reverseres
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipDenne listen inneholder all gjennomførte endringer på den aktuelle siden. Et utvalg reverserer alle endringer inntil selve utvalget.
-
+ Annulationsdock titleReverser
-
+ E&xporterE&ksporter
-
+ Ctrl+Shift+X[CTRL]+[SHIFT]+[X]
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipEksporter aktuell side til et annet filformat
-
+ ImprimerUtskrift
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipSkriv ut en eller flere sider av prosjektet
-
+ &Quitter&Bekreft
-
+ Ctrl+Q[CTRL]+[Q]
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipLukk QElectroTech
-
+ AnnulerReverser
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipReverser siste handling
-
+ RefaireGjenta
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipGjenopprett siste reversering
-
+ Co&uperK&lipp
-
+ Cop&ierKo&pier
-
+ C&ollerL&im
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipFlytter utvalgte komponenter til mellomlageret
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipKopierer utvalgte komponenter til mellomlageret
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipLimer mellomlagerets innhold på siden
-
+ Réinitialiser les conducteursResett ledere
-
+ Ctrl+K[CTRL]+[K]
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipTegner ledere på nytt uten at endringene brukes
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorAktiver automatisk kobling av ledere
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorKoble automatisk der det er mulig
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonBakgrunnsfarge
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonVeksle sidenes bakgrunnsfarge mellom hvit og grått
-
+ Afficher la grilleVis rasteret
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosVis rasteret på sidene
-
+ Propriétés du folioSideegenskaper
-
+ Ctrl+L[CTRL]+[L]
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipEndre sideegenskaper (størrelse, tegningsmal, lederegenskaper...)
-
+ Propriétés du projetProsjektegenskaper
-
+ Ajouter un folioSett inn ny side
-
+ Ctrl+T[CTRL]+[T]
-
+ Supprimer le folioSlett siden
-
+ Nettoyer le projetRense prosjektet
-
+ Ajouter un sommaireSett inn innholdsfortegnelse
-
+ Exporter au format CSVEksporter som CSV-fil
@@ -6244,23 +6257,23 @@ Tilgjengelige opsjoner:
Grupperer de utvalgte tekstene
-
+ Ajouter une nomenclatureLegg til en register
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
@@ -6442,236 +6455,246 @@ Tilgjengelige opsjoner:
Sett in et polygon
-
+
+ Ajouter un plan de bornes
+
+
+
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelSetter inn et tekstfelt på den aktuelle siden
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelSetter in et bilde/grafikk på den aktuelle siden
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelSetter inn en linje på den aktuelle siden
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelSetter inn en rektangel på den aktuelle siden
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelSetter inn en ellipse på den aktuelle siden
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelSetter inn et polygon på den aktuelle siden
-
+
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
+
+
+
+ Chercher/remplacerSøk/erstatt
-
+ OutilsVerktøy
-
+ AffichageDisplay
-
+ SchémaSkjema
-
+ AjouterSett inn
-
+ Profondeurtoolbar titleDybde/nivå
-
+ &Fichier&Fil
-
+ &Édition&Endre
-
+ &ProjetProsjekt
-
+ Afficha&geStatusl&inje
-
+ Fe&nêtresVind&uer
-
+ &Récemment ouvertsTidligere åpnet
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleViser/skjuler verktøylinjen
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageViser/skjuler statuslinjen
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaViser/skjuler skjema-verktøylinjen
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsViser/skjuler komponentpanelet
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsViser/skjuler endringslisten
-
+ Afficher les projetsVis prosjektene
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Prosjekt %1 lagret i filbane %2.
-
+ Ouvrir un fichierÅpne en fil
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)QElectroTech-prosjekter (*.qet);; XML-filer (*.xml);;Alle filer (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleFår ikke åpnet filen
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Det ser ut som om filen %1 du vil åpne ikke finnes
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Du har ikke tilstekkelig myndighet/tillatelse for å få adgang til filen
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleÅpner prosjekt i lesemodus
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Du har ikke tillatelse for å skrive prosjeket, den åpnes skrivebeskyttet isteden.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleFår ikke åpnet prosjektet
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentDet ser ut som om filen %1 ikke er noe QElectroTech-prosjektfil. Den kan ikke åpnes.
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDobbeltklikk for å avslutte formen, høyreklikk for å slette det siste punktet
-
+ GroupeGruppe
-
+ Éditer l'élementedit elementEndre komponent
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldEndre tekstboks
-
+ Éditer l'imageedit imageEndre bilde
-
+ Éditer le conducteuredit conductorEndre leder
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemEndre utvalg
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentHuffda, får ikke åpnet filen %1
-
+ Active le projet « %1 »Aktiverer prosjekt "%1"
-
+ Erreurmessage box titleFy faen, en feil
@@ -7549,75 +7572,72 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathProsjekt "%1: %2"
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProsjekt %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectProsjekt uten tittel
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [skrivebeskyttet]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [endret]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageDet oppstod en feil ved bruk av sidemalen
-
+ Avertissementmessage box titleAdvarsel
-
- Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
-Que désirez vous faire ?
- message box content
- Denne filen ble åpenbart lagd med en nyere versjon av QElectroTech. Den kan kanskje ikke åpnes.
-Hva vil du gjøre?
+
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
+qui est ultérieure à votre version !
+Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
+
-
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech
+
+
+
+ Avertissement message box title
-
- Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
-Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
-Que désirez vous faire ?
-
-
-
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Åpner prosjektet...</b><br/>Sidene lages</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Åpner prosjektet...</b><br/>Laster inn kryssreferansene</p>
@@ -8104,32 +8124,32 @@ Que désirez vous faire ?
lim inn %l
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved contentflytter %1
-
+ modifier le texteundo captionendre tekst
-
+ modifier un conducteurundo captionendre leder
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentresetter %1
-
+ modifier les dimensions du folioundo captionendre sidedimensjoner
@@ -8330,7 +8350,7 @@ Que désirez vous faire ?
tekst
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -8439,7 +8459,7 @@ Vil du erstatte den?
-
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.Advarsel: Komponenten ble lagret med en nyere versjon av QElectroTech.
@@ -8454,7 +8474,7 @@ Vil du erstatte den?
Sidenummer
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8463,7 +8483,7 @@ Vil du erstatte den?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8472,7 +8492,7 @@ Vil du erstatte den?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8481,7 +8501,7 @@ Vil du erstatte den?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8490,7 +8510,7 @@ Vil du erstatte den?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8499,7 +8519,7 @@ Vil du erstatte den?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8508,7 +8528,7 @@ Vil du erstatte den?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8516,107 +8536,116 @@ Vil du erstatte den?%n tabeller
+
+
+ %n plan de bornes
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+
+
+
+
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Finner ikke tekstfilen til GNU/GPL-lisensen - men du kan den jo utenat, ikke sant?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Finner tekstfilen til GNU/GPL-lisensen, men får ikke åpnet filen. Men du kan den jo utenat, ikke sant?
-
-
-
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileKunne ikke åpne fil %1 for skriving, det oppstod feil nr. %2.
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileKunne ikke skrive på fil %1, det oppstod feil nr. %2.
-
+ Amener au premier planPå fremste nivå
-
+ RapprocherEt nivå fremover
-
+ ÉloignerEt nivå bakover
-
+ Envoyer au fondPå bakerste nivå
-
+ Ramène la ou les sélections au premier planFlytter utvalget til det første nivået
-
+ Rapproche la ou les sélectionsFlytter utvalget om et nivå lenger frem
-
+ Éloigne la ou les sélectionsFlytter utvalget om et nivå lenger bak
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélectionsFlytter utvalget til det bakerste nivået
-
+ Ctrl+Shift+Up[CTRL]+[SHIFT]+[Pil opp]
-
+ Ctrl+Shift+Down[CTRL]+[SHIFT]+[Pil ned]
-
+ Ctrl+Shift+End[CTRL]+[SHIFT]+[END]
-
+ Ctrl+Shift+Home[CTRL]+[SHIFT]+[HOME]
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Installasjon av plugin qet_tb_generator<br>Se:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Benötigt python 3.5 oder höher.<br><B><U> Erste Installation unter Windows</B></U><br>1. Python 3.5 oder höher installieren<br> Siehe:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update under Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>Plug-in (Skript) flyttes i denne permen og kjøres så derifra:<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginFeil ved start av qet_tb_generator-plugin
@@ -9083,7 +9112,7 @@ Vil du erstatte den?
-
+ this is an error in the code
@@ -9260,12 +9289,12 @@ Vil du erstatte den?
-
+ Ponter des bornes entre-elles
-
+ Supprimer des ponts de bornes
@@ -12781,6 +12810,14 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
+
+ TerminalStripItem
+
+
+ plan de bornes
+
+
+TerminalStripModel
@@ -13870,12 +13907,12 @@ Største lengde: %2px
projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projetEksporter den interne prosjektdatabasen
-
+ sans_nomUten_navn
diff --git a/lang/qet_nl.ts b/lang/qet_nl.ts
index 276ce667c..80fe9e3b0 100644
--- a/lang/qet_nl.ts
+++ b/lang/qet_nl.ts
@@ -446,6 +446,19 @@
Het lettertype van de cellen van de tabel selecteren
+
+ AddTerminalStripItemDialog
+
+
+ Dialog
+
+
+
+
+ Ajouter le plan de bornes suivant :
+
+
+AlignmentTextDialog
@@ -1097,7 +1110,7 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het al of niet automatisch nummeren maar alle
Diagram
-
+ Modifier la profondeurLaagdiepte wijzigen
@@ -5516,239 +5529,239 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan?
QETApp
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechQElectroTech titelbloksjablonen
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionMijn titelbloksjablonen
-
+ &Quitter&Einde
-
+ &Masquer&Verbergen
-
+ &Restaurer&Herstellen
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schémaVerberg &alle schemabewerkingsvensters
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Herstel alle schemabewerkingsvensters
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Verberg alle elementbewerkingsvensters
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Herstel alle elementbewerkingsvensters
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Verberg alle titelblokbewerkingsvensters
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Herstel alle titelblokbewerkingsvensters
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Nieuw schemabewerkingsvenster
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Nieuw elementbewerkingsvenster
-
+ Ferme l'application QElectroTechQElectroTech afsluiten
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayMinimaliseer QElectroTech naar het systeemvak
-
+ Restaurer QElectroTechHerstel QElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasSchemabewerkingsvensters
-
+ Éditeurs d'élémentElementbewerkingsvensters
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryTitelblokbewerkingsvensters
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>Het volgende herstelbestand is gevonden,<br>Wilt u het openen ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>De volgende herstelbestanden zijn gevonden,<br>Wilt u ze openen ?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationHerstelbestanden
-
+ Usage : Gebruik:
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Definieer de map voor de elementencollectie
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Definieer de map voor de titelbloksjablonencollectie
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Definieer de configuratiemap
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Definieer de taalbestandenmap
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionLaden... Initialisatie van de elementencollectie-cache
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen captionLaden... Schemabewerker
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionLaden... Openen van bestanden
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningSchema
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElectrisch
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleConfigureer QElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionLaden...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionLaden... systeemvakpictogram
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5757,7 +5770,7 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan?
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5777,12 +5790,12 @@ Opties :
QETDiagramEditor
-
+ Afficha&geWeer&gave
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsToon of verberg het apparatenpaneel
@@ -5797,17 +5810,17 @@ Opties :
&Achter elkaar
-
+ C&ollerP&lakken
-
+ Cop&ierK&opiëren
-
+ Co&uperKn&ippen
@@ -5827,12 +5840,12 @@ Opties :
Ctrl+I
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Shift+X
@@ -5842,7 +5855,7 @@ Opties :
Selecteer niets
-
+ &Édition&Bewerken
@@ -5862,12 +5875,12 @@ Opties :
Opslaan als
-
+ E&xporterE&xporteren
-
+ Fe&nêtresVe&nsters
@@ -5877,12 +5890,12 @@ Opties :
&Sluiten
-
+ &Fichier&Bestand
-
+ ImprimerAfdrukken
@@ -5897,45 +5910,45 @@ Opties :
Selecteren
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipDit paneel toont de geschiedenis van acties op het huidige schemablad. Klik op een actie om deze ongedaan te maken.
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonAchtergrond licht/donker
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonSchemabladachtergrond licht of donker weergeven
-
+ Afficher la grilleRaster weergeven
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosToon of verberg het raster
-
+ Propriétés du folioSchemabladeigenschappen
-
+ Ajouter un folioSchemablad toevoegen
-
+ Supprimer le folioSchemablad verwijderen
@@ -5950,23 +5963,23 @@ Opties :
&Naast elkaar
-
+ Exporter en pdfExporteren als pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipEén of meer schemabladen uit het huidige project exporteren
-
+ Exporter au format CSVExporteren naar CSV-formaat
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)Terminalbeheer
@@ -6129,36 +6142,36 @@ Opties :
Veelhoek toevoegen
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipExporteer het huidige schemablad naar een ander formaat
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipDruk een of meerdere schemabladen van het huidige project af
-
+ Profondeurtoolbar titleLagen
-
+ GroupeGroep
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipPlaats elementen van het klembord op het schemablad
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipBewerk de schemabladeigenschappen (afmetingen, titelblokinformatie, geleidereigenschappen...)
@@ -6170,7 +6183,7 @@ Opties :
De inhoud van het schemablad verschuiven
-
+ OutilsHoofdwerkbalk
@@ -6180,7 +6193,7 @@ Opties :
&Open
-
+ Ouvrir un fichierOpen een bestand
@@ -6195,7 +6208,7 @@ Opties :
Draaien
-
+ &Quitter&Afsluiten
@@ -6225,52 +6238,52 @@ Opties :
Zoom in
-
+ AnnulerOngedaan maken
-
+ RefaireOpnieuw
-
+ Réinitialiser les conducteursHerinitialiseer alle geleiders
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Ctrl+LCtrl+L
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleToon of verberg Hoofdwerkbalk
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageToon of verberg Weergave werkbalk
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaToon of verberg Schema werkbalk
-
+ AffichageWeergave
-
+ SchémaSchema
@@ -6280,12 +6293,12 @@ Opties :
Tekstveld toevoegen
-
+ Aucune modificationGeen wijzigingen
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsToon of verberg lijst van wijzigingen
@@ -6295,7 +6308,7 @@ Opties :
Wijzig geselecteerde item
-
+ Ctrl+TCtrl+T
@@ -6317,33 +6330,33 @@ Opties :
Roteer geselecteerde teksten met specifieke hoek
-
+ Chercher/remplacerZoeken/vervangen
-
+ &Projet&Project
-
+ &Récemment ouverts&Recent geopend
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Project %1 opgeslagen in map %2.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Bestand openen mislukt. Controleer of u de juiste machtigingen heeft.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Project kan niet opgeslagen worden. Alleen lezen is mogelijk.
@@ -6358,53 +6371,53 @@ Opties :
Gebruik vensters
-
+ Afficher les projetsProjectweergave
-
+ Propriétés du projetProjecteigenschappen
-
+ Nettoyer le projetProject opschonen
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleProject openen mislukt
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentBestand %1 is geen QElectroTech projectbestand en kan dus niet worden geopend.
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleGeschiedenis
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipKlik een actie om deze ongedaan te maken
@@ -6425,7 +6438,7 @@ Opties :
Afbeelding toevoegen
-
+ Ajouter un sommaireSchemabladenoverzicht toevoegen
@@ -6446,31 +6459,31 @@ Opties :
Ctrl+8
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipSluit QElectroTech volledig af
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipMaak de laatste actie ongedaan
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipDoe de laatste actie opnieuw
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipVerplaats de geselecteerde elementen naar het klembord
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipKopieer de geselecteerde elementen naar het klembord
@@ -6488,30 +6501,30 @@ Opties :
Toon het geselecteerde element in het paneel
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipTeken alle geleiders opnieuw en verwerp alle wijzigingen
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorAutomatisch geleiders maken
-
+ Projetsdock titleProjecten
-
+ CollectionsCollecties
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorMaak automatisch geleiders tussen terminals van elementen waar mogelijk
@@ -6529,7 +6542,7 @@ Opties :
Toont de geopende projecten in vensters
-
+ Ajouter une nomenclatureStuklijst toevoegen
@@ -6546,111 +6559,121 @@ Opties :
Selecteren van elementen
-
+
+ Ajouter un plan de bornes
+
+
+
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelEen tekstveld aan het huidige schemablad toevoegen
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelEen afbeelding aan het huidige schemablad toevoegen
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelEen regel aan het huidige schemablad toevoegen
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelEen rechthoek aan het huidige schemablad toevoegen
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelEen ellips aan het huidige schemablad toevoegen
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelEen dubbele lijn aan het huidige schemablad toevoegen
-
+
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
+
+
+
+ AjouterToevoegen
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)QElectroTech projecten (*.qet);;XML-bestanden (*.xml);;Alle bestanden (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleKan het bestand niet openen
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Het bestand %1 bestaat niet (meer).
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleOpen bestand alleen-lezen
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDubbelklik om het venster te sluiten. Klik rechts om het laatste punt te annuleren
-
+ Éditer l'élementedit elementBewerk element
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldBewerk tekstveld
-
+ Éditer l'imageedit imageBewerk afbeelding
-
+ Éditer le conducteuredit conductorBewerk geleider
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemBewerk geselecteerd object
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentEr is een fout opgetreden bij het openen van bestand %1.
-
+ Active le projet « %1 »Activeer project « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleFout
@@ -7570,76 +7593,72 @@ dus graag even geduld...
QETProject
-
- Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
-Que désirez vous faire ?
- message box content
- Dit document is met een nieuwere versie van QElectroTech opgeslagen. Openen kan deels of geheel foutgaan. Wat wilt u doen?
-
-
-
+ Avertissementmessage box titleWaarschuwing
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathProject:« %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProject %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectNaamloos project
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [alleen lezen]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [gewijzigd]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageFout bij sjabloon invoegen.
-
+
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
+qui est ultérieure à votre version !
+Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
+
+
+
+ Avertissement message box titleWaarschuwing
-
- Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
-Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
-Que désirez vous faire ?
- Het project dat u wilt openen is niet volledig compatibel met deze versie van Qelectrotech.
-Om dit project compatibel te maken met Qelectrotech versie 0.8 slaat u het met deze versie op en opent u het opnieuw.
-Wilt u dit doen ?
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech
+
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Openen van project...</b><br/>Tekenenen van schemabladen</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Openen van huidig project...</b><br/>Genereren van kruisverwijzingen</p>
@@ -8007,18 +8026,18 @@ Wilt u dit doen ?
Naar klembord exporteren
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?De tekst met de GNU/GPL licentie is niet gevonden, hopelijk kent u die?.. computer will explode......?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?De tekst met de GNU/GPL licentie is wel gevonden, maar openen lukt niet. hopelijk kent u die?.. computer will explode......?
-
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.Waarschuwing: het element is opgeslagen met een nieuwere versie van QElectroTech.
@@ -8056,26 +8075,26 @@ Wilt u dit doen ?
knippen %1
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved contentverplaatsen %1
-
+ modifier le texteundo captiontekst wijzigen
-
+ modifier un conducteurundo captioneen geleider wijzigen
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentOpnieuw initialiseren %1
@@ -8087,7 +8106,7 @@ Wilt u dit doen ?
het titelblok wijzigen
-
+ modifier les dimensions du folioundo captionde schemabladafmetingen wijzigen
@@ -8129,7 +8148,7 @@ Wilt u dit doen ?
tekst
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8138,7 +8157,7 @@ Wilt u dit doen ?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8147,7 +8166,7 @@ Wilt u dit doen ?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8156,7 +8175,7 @@ Wilt u dit doen ?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8165,7 +8184,7 @@ Wilt u dit doen ?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8174,7 +8193,7 @@ Wilt u dit doen ?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8183,7 +8202,7 @@ Wilt u dit doen ?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8191,77 +8210,86 @@ Wilt u dit doen ?%n tabellen
+
+
+ %n plan de bornes
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileOnmogelijk om bestand %1 voor bewerking te openen, fout: %2 gevonden.
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileTijdens het schrijven naar bestand %1 is fout %2 opgetreden.
-
+ Amener au premier planBreng naar de voorgrond
-
+ RapprocherNaar voren
-
+ ÉloignerNaar achteren
-
+ Envoyer au fondNaar de achtergrond
-
+ Ramène la ou les sélections au premier planBreng de selectie terug naar de voorgrond
-
+ Rapproche la ou les sélectionsBreng de selectie naar voren
-
+ Éloigne la ou les sélectionsBreng de selectie naar achteren
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélectionsBreng de selectie naar de achtergrond
-
+ Ctrl+Shift+UpCtrl+Shift+Omhoog
-
+ Ctrl+Shift+DownCtrl+Shift+Omlaag
-
+ Ctrl+Shift+EndCtrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+HomeCtrl+Shift+Home
@@ -8720,7 +8748,7 @@ Wilt u dit doen ?
Collectie
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -9061,22 +9089,22 @@ Wilt u deze vervangen ?Geleiders maken
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Installatie van de qet_tb_generator<br>Ga naar:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>vereist Python 3.5 of hoger.<br><B><U> Eerste installatie onder Windows</B></U><br>1. Installeer indien nodig Python 3.5 of hoger<br> Ga naar :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update onder Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>het script is nu uitvoerbaar in een terminal in directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Installatie van de qet_tb_generator<br>Ga naar:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Eerste installatie onder macOSX</B></U><br>1. Installeer indien nodig de Python 3.9 bundle, <br>2 Voer het Profile.commando uit<br>omdat het programma het hardcoded pad voor de locatie van de qet-tb-generator plugin gebruikt <br> Ga naar :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update onder macOSx</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Installatie van de qet_tb_generator<br>Ga naar:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Vereist Python 3.5 of hoger.<br><br><B><U> Eerste installatie onder Linux</B></U><br>1. Controleer of je pip3 geinstalleerd hebt: pip3 --version<br>Indien nodig installeer met: sudo apt get install python3-pip<br>2. Installeer het programma: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3 Voer het programma uit: qet_tb_generator<br><br><B><U> Updaten onder Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginFout bij het laden van de qet_tb_generator plugin
@@ -9105,7 +9133,7 @@ Wilt u deze vervangen ?
-
+ this is an error in the codedit is een fout in de code
@@ -9282,12 +9310,12 @@ Wilt u deze vervangen ?
Eigenschappen van een element wijzigen
-
+ Ponter des bornes entre-ellesTerminals doorverbinden
-
+ Supprimer des ponts de bornesTerminals scheiden
@@ -12807,6 +12835,14 @@ De andere velden hebben nu geen betekenis.
Terminals herladen
+
+ TerminalStripItem
+
+
+ plan de bornes
+
+
+TerminalStripModel
@@ -13899,12 +13935,12 @@ Maximale afmeting : %2px
projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projetInterne projectgegevens exporteren
-
+ sans_nomnaamloos
diff --git a/lang/qet_pl.ts b/lang/qet_pl.ts
index f495f20eb..f8a4eabb5 100644
--- a/lang/qet_pl.ts
+++ b/lang/qet_pl.ts
@@ -448,6 +448,19 @@
Wybierz atrybuty komórek tabeli
+
+ AddTerminalStripItemDialog
+
+
+ Dialog
+ Dialog
+
+
+
+ Ajouter le plan de bornes suivant :
+
+
+AlignmentTextDialog
@@ -1100,7 +1113,7 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
Diagram
-
+ Modifier la profondeurZmiana głębokości
@@ -5543,133 +5556,133 @@ Czy chcesz zapisać zmiany?
QETApp
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechTabliczki rysunkowe QET
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionTabliczki rysunkowe użytkownika
-
+ &Quitter&Zakończ
-
+ &Masquer&Ukryj
-
+ &Restaurer&Pokaż
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Ukryj wszystkie edytory schematów
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Pokaż wszystkie edytory schematów
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Ukryj wszystkie edytory elementów
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Pokaż wszystkie edytory elementów
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Ukryj wszystkie edytory tabliczek rysunkowych
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Pokaż wszystkie edytory tabliczek rysunkowych
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Nowy edytor schematów
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Nowy edytor elementów
-
+ Ferme l'application QElectroTechZamknij QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayZminimalizuj QElectroTech do systemowego zasobnika
-
+ Restaurer QElectroTechPokaż QElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasEdytory schematów
-
+ Éditeurs d'élémentEdytory elementów
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryEdytory tabliczek rysunkowych
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>Znaleziono następujący plik przywracania,<br>Czy chcesz go otworzyć?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>Znaleziono następujące pliki przywracania,<br>Czy chcesz je otworzyć?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationPrzywróć plik
-
+ Usage : Użyć:
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5686,7 +5699,7 @@ Dostępne opcje:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5695,107 +5708,107 @@ Dostępne opcje:
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Określ katalog elementów
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
-common-tbt-dir=DIR Określ katalog kolekcji szablonów tabliczek rysunkowych
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Określ konfigurację katalogu
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Określ katalog zawierający pliki językowe
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionŁadowanie... Inicjowanie pamięci podręcznej kolekcji elementów
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen captionŁadowanie... Edytor schematów
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionŁadowanie ... Otwieranie plików
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningSchemat
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElektryczny
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleKonfiguracja QElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionŁadowanie ...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionŁadowanie ... Ikona w zasobniku systemowym
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
@@ -5804,12 +5817,12 @@ Dostępne opcje:
QETDiagramEditor
-
+ Afficha&ge&Widok
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsPokazuje lub ukrywa panel elementów
@@ -5824,17 +5837,17 @@ Dostępne opcje:
&Kaskada
-
+ C&oller&Wklej
-
+ Cop&ier&Kopiuj
-
+ Co&uper&Wytnij
@@ -5854,12 +5867,12 @@ Dostępne opcje:
Ctrl+I
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Shift+X
@@ -5869,7 +5882,7 @@ Dostępne opcje:
Odznacz
-
+ &Édition&Edycja
@@ -5889,12 +5902,12 @@ Dostępne opcje:
Zapisz jako
-
+ E&xporter&Eksportuj
-
+ Fe&nêtres&Okna
@@ -5904,12 +5917,12 @@ Dostępne opcje:
&Zamknij
-
+ &Fichier&Plik
-
+ ImprimerDrukuj
@@ -5924,45 +5937,45 @@ Dostępne opcje:
Tryb edycji
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipTen panel zawiera listę czynności wykonanych w bieżącym arkuszu. Kliknij wykonaną czynność z listy aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu.
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonKolor tła biały / szary
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonWyświetla tło arkusza w kolorze białym lub szarym
-
+ Afficher la grilleWyświetl siatkę
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosPokaż lub ukryj sietkę arkuszy
-
+ Propriétés du folioWłaściwości arkusza
-
+ Ajouter un folioWstaw arkusz
-
+ Supprimer le folioUsuń arkusz
@@ -5977,23 +5990,23 @@ Dostępne opcje:
&Mozaika
-
+ Exporter en pdfEksportuj do pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipEksportuj jeden lub kilka arkuszy bierzącego projektu
-
+ Exporter au format CSVEksportuj do farmatu CVS
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)Menedżer listw zaciskowych (DEV)
@@ -6156,36 +6169,36 @@ Dostępne opcje:
Wstaw wielokąt
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipEksportuje bieżącą arkusz do innego formatu
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipDrukuje jeden lub więcej arkuszy bieżącego projektu
-
+ Profondeurtoolbar titleGłębokość
-
+ GroupeGrupa
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipWkleja elementy ze schowka do arkusza
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipEdytuje właściwości arkusza (rozmiar, informacje w tabliczce rysunkowej, właściwości przewodu...)
@@ -6197,7 +6210,7 @@ Dostępne opcje:
Podgląd arkusza bez możliwości edycji
-
+ OutilsNarzędzia
@@ -6207,7 +6220,7 @@ Dostępne opcje:
&Otwórz
-
+ Ouvrir un fichierOtwórz plik
@@ -6222,7 +6235,7 @@ Dostępne opcje:
Obróć
-
+ &Quitter&Zakończ
@@ -6252,52 +6265,52 @@ Dostępne opcje:
Powiększ
-
+ AnnulerCofnij
-
+ RefairePrzywróć
-
+ Réinitialiser les conducteursPrzywróć trasy przewodów
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Ctrl+LCtrl+L
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principalePokazuje lub ukrywa główny pasek narzędzi
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichagePokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Widok
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaPokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Schemat
-
+ AffichageWidok
-
+ SchémaSchemat
@@ -6307,12 +6320,12 @@ Dostępne opcje:
Wstaw pole tekstowe
-
+ Aucune modificationBez zmian
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsPokazuje lub ukrywa listę zmian
@@ -6322,7 +6335,7 @@ Dostępne opcje:
Edycja zaznaczonej pozycji
-
+ Ctrl+TCtrl+T
@@ -6344,33 +6357,33 @@ Dostępne opcje:
Obraca zaznaczone teksty o dowolny kąt
-
+ Chercher/remplacerZnajdź/zastąp
-
+ &Projet&Projekt
-
+ &Récemment ouverts&Ostatnio otwarte
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Projekt %1 zapisany w kataligu: %2.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Wydaje się, że plik, który próbujesz otworzyć, nie jest do odczytu. Dlatego też nie można go otworzyć. Sprawdź uprawnienia do plików.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Wydaje się, że projektu, który próbujesz otworzyć, nie można zapisać. Będzie on otwarty w trybie tylko do odczytu.
@@ -6385,53 +6398,53 @@ Dostępne opcje:
za pomocą okien
-
+ Afficher les projetsPokaż projekty
-
+ Propriétés du projetWłaściwości projektu
-
+ Nettoyer le projetWyczyść projekt
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleProjektu nie można otworzyć
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentWydaje się, że plik %1 nie jest plikiem projektu QElectroTech. Dlatego też nie można go otworzyć.
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleCofnij
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipKliknij wykonaną czynność z listy, aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu
@@ -6452,7 +6465,7 @@ Dostępne opcje:
Wstaw obraz
-
+ Ajouter un sommaireWstaw spis arkuszy
@@ -6472,31 +6485,31 @@ Dostępne opcje:
Ctrl+8
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipZamyka QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipCofa poprzednią akcję
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipPrzywraca cofniętą akcję
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipUmieszcza zaznaczone elementy w schowku
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipKopiuje zaznaczone elementy do schowka
@@ -6514,30 +6527,30 @@ Dostępne opcje:
Wyszukuje zaznaczony element w panelu
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipPrzywraca trasy przewodów, niezależnie od zmian wprowadzonych przez użytkownika
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorAutomatyczne wstawianie przewodu (ów)
-
+ Projetsdock titleProjekty
-
+ CollectionsKolekcje
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorWstawia automatycznie przewód (y), jeżeli jest to możliwe
@@ -6555,7 +6568,7 @@ Dostępne opcje:
Pokazuje otwarte projekty w oknach
-
+ Ajouter une nomenclatureWstaw spis elementów
@@ -6572,111 +6585,121 @@ Dostępne opcje:
Pozwala zaznaczać elementy
-
+
+ Ajouter un plan de bornes
+
+
+
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelWstaw pole tekstowe do bieżącego arkusza
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelWstaw obraz do bieżącego arkusza
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelWstaw linię do bieżącego arkusza
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelWstaw prostokąt do bieżącego arkusza
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelWstaw elipsę do aktualnego arkusza
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelWstaw wielokąt do bieżącego arkusza
-
+
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
+
+
+
+ AjouterWstawienie
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)Projekty QElectroTech (*.qet);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleNie można otworzyć pliku
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleOtwórz plik tylko do odczytu
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointPodwójne kliknięcie zamyka kształt, kliknięcie prawym przyciskiem myszki cofa ostatni punkt
-
+ Éditer l'élementedit elementEdycja elementu
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldEdycja pola tekstowego
-
+ Éditer l'imageedit imageEdycja obrazu
-
+ Éditer le conducteuredit conductorEdycja właściwości przewodu
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemEdycja zaznaczonego objektu
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentWystąpił błąd podczas otwierania pliku %1.
-
+ Active le projet « %1 »Aktywny projekt « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleBłąd
@@ -7600,77 +7623,72 @@ wymagane warunki nie zostały spełnione
QETProject
-
- Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
-Que désirez vous faire ?
- message box content
- Ten dokument wydaje się być zapisany w nowszej wersji QElectroTech. Dokument może się otworzyć częściowo lub całkowicie.
-Co chcesz zrobić?
-
-
-
+ Avertissementmessage box titleUwaga
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathProjekt « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProjekt %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectProjekt bez tytułu
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [tylko do odczytu]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [zmieniony]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageWystąpił błąd podczas integracji szablonu.
-
+
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
+qui est ultérieure à votre version !
+Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
+
+
+
+ Avertissement message box titleOstrzeżenie
-
- Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
-Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
-Que désirez vous faire ?
- Projekt, który próbujesz otworzyć, jest częściowo zgodny z twoją wersją QElectroTech.
-Aby był w pełni kompatybilny, otwórz ten sam projekt w wersji 0.8 QElectroTech, zapisz projekt i otwórz go ponownie w tej wersji.
-Co chcesz robić?
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech
+
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Otwieranie projektu trwa...</b><br/>Tworzenie arkusza</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Otwieranie projektu trwa...</b><br/>Konfiguracja odsyłaczy</p>
@@ -8038,18 +8056,18 @@ Co chcesz robić?
Eksport do schowka
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Nie można znaleźć pliku z licencją GNU / GPL - na pewno znasz ją sercem, prawda?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Plik tekstowy zawierający licencję GNU / GPL istnieje, ale nie można go otworzyć - na pewno znasz ją sercem, prawda?
-
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.Uwaga: element został zapisany w nowszej wersji QElectroTech.
@@ -8087,26 +8105,26 @@ Co chcesz robić?
wycięcie %1
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved contentprzesunięcie %1
-
+ modifier le texteundo captionzmiana tekstu
-
+ modifier un conducteurundo captionzmiana przewodu
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentprzywrócenie %1
@@ -8118,7 +8136,7 @@ Co chcesz robić?
zmiana tabliczki rysunkowej
-
+ modifier les dimensions du folioundo captionzmiana rozmiaru arkusza
@@ -8231,7 +8249,7 @@ Co chcesz robić?
tekst
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8241,7 +8259,7 @@ Co chcesz robić?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8251,7 +8269,7 @@ Co chcesz robić?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8261,7 +8279,7 @@ Co chcesz robić?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8271,7 +8289,7 @@ Co chcesz robić?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8281,7 +8299,7 @@ Co chcesz robić?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8291,7 +8309,7 @@ Co chcesz robić?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8300,77 +8318,87 @@ Co chcesz robić?
+
+
+ %n plan de bornes
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileNie można otworzyć pliku %1 do zpisu, napotkany błąd %2 .
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileWystąpił błąd podczas zapisywania pliku %1, napotkano błąd %2 .
-
+ Amener au premier planPrzenieś na wierzch
-
+ RapprocherPrzenieś wyżej
-
+ ÉloignerPrzenieś niżej
-
+ Envoyer au fondPrzenieś na spód
-
+ Ramène la ou les sélections au premier planPrzenieś zaznaczone elementy na wierzch
-
+ Rapproche la ou les sélectionsPrzejdź do zaznaczonego elementu
-
+ Éloigne la ou les sélectionsUsuwa zaznaczenie
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélectionsUsuń elementy, które nie są zaznaczone
-
+ Ctrl+Shift+UpCtrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+DownCtrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+EndCtrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+HomeCtrl+Shift+Home
@@ -8760,7 +8788,7 @@ Co chcesz robić?
Kolekcja
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -9102,22 +9130,22 @@ Czy chcesz ją zastąpić?Tworzenie przewodów
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Aby zainstalować wtyczkę qet_tb_generator<br>Odwiedź:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Wymagany python 3.5 or above.<br><B><U> Pierwsza instalacja w Windows</B></U><br>1. Instalacja, wymagany, python 3.5 lub nowszy<br> Odwiedź :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualizacja w Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Aby zainstalować wtyczkę qet_tb_generator<br>Odwiedź:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Pierwsza instalacja na macOSX</B></U><br>1. Zainstaluj, jeśli to konieczne, tylko pakiet Pythona 3.9, <br>2 Uruchom Profile.command script<br>ponieważ program używa zakodowanej ścieżki PATH do zlokalizowania wtyczki qet-tb-generator plugin <br> Odwiedź:<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualizacja na macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Aby zainstalować wtyczkę qet_tb_generator<br>Odwiedź:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Wymagany python 3.5 lub nowszy.<br><br><B><U> Pierwsza instalacja w systemie Linux</B></U><br>1. sprawdź czy zainstalowano pip3 installed: pip3 --version<br>Jeżeli nie zainstalij przez: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Zainstaluj program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Uruchom program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Aktualizacja w systemie Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginBłąd podczas uruchamiania wtyczki qet_tb_generator
@@ -9147,7 +9175,7 @@ Czy chcesz ją zastąpić?
-
+ this is an error in the codeto jest błąd w kodzie
@@ -9328,12 +9356,12 @@ Czy chcesz ją zastąpić?
Zmiana właściwości elementu
-
+ Ponter des bornes entre-ellesŁączenie zacisków
-
+ Supprimer des ponts de bornesRozłączenie zacisków
@@ -12852,6 +12880,14 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane.
Odśwież listwy zaciskowe
+
+ TerminalStripItem
+
+
+ plan de bornes
+
+
+TerminalStripModel
@@ -13944,12 +13980,12 @@ Długość maksymalna: %2px
projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projetWyeksportuj wewnętrzną bazę danych projektu
-
+ sans_nomBez nazwy
diff --git a/lang/qet_pt.ts b/lang/qet_pt.ts
index 19a587f67..0e1e280fc 100644
--- a/lang/qet_pt.ts
+++ b/lang/qet_pt.ts
@@ -446,6 +446,19 @@
+
+ AddTerminalStripItemDialog
+
+
+ Dialog
+
+
+
+
+ Ajouter le plan de bornes suivant :
+
+
+AlignmentTextDialog
@@ -1101,7 +1114,7 @@ form
Diagram
-
+ Modifier la profondeur
@@ -5545,133 +5558,133 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechMolduras QET
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionMolduras do utilizador
-
+ &Quitter&Sair
-
+ &Masquer&Esconder
-
+ &Restaurer&Ver
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Esconder os editores de esquemas
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Mostrar os editores de esquemas
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Esconder os editores de elementos
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Mostrar os editores de elementos
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Esconder todos os editores de moldura
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Mostrar todos os editores de molduras
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Novo editor de esquema
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Novo editor de elemento
-
+ Ferme l'application QElectroTechFechar QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayMinimizar QElectroTech para a bandeja de sistema
-
+ Restaurer QElectroTechRestaurar QElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasEditores de esquemas
-
+ Éditeurs d'élémentEditores de elementos
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryEditores de molduras
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+ Fichier de restauration
-
+ Usage : Utilização:
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5688,7 +5701,7 @@ Opções disponiveis:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5697,105 +5710,105 @@ Opções disponiveis:
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Define a directoria da colecção de elementos
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da colecção de modelos de molduras¶
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Define a directoria de configuração
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Define a directoria dos ficheiros de linguagem
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionA carregar... a Inicializar cache da colecção de elementos
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen caption
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionA carregar... abertura dos ficheiros
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningEsquema
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningEléctrico
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleConfigurar QElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionA carregar...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionA carregar... Ícone da bandeja de sistema
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
@@ -5804,12 +5817,12 @@ Opções disponiveis:
QETDiagramEditor
-
+ Afficha&geVe&r
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsMostra ou não o painel de elementos
@@ -5824,17 +5837,17 @@ Opções disponiveis:
&Cascata
-
+ C&oller&Colar
-
+ Cop&ier&Copiar
-
+ Co&uperCort&ar
@@ -5854,12 +5867,12 @@ Opções disponiveis:
Ctrl+I
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Shift+X
@@ -5869,7 +5882,7 @@ Opções disponiveis:
Seleccionar nada
-
+ &Édition&Editar
@@ -5889,12 +5902,12 @@ Opções disponiveis:
Guardar como
-
+ E&xporter&Exportar
-
+ Fe&nêtresJa&nelas
@@ -5904,12 +5917,12 @@ Opções disponiveis:
&Fechar
-
+ &Fichier&Ficheiro
-
+ ImprimerImprimir
@@ -5924,45 +5937,45 @@ Opções disponiveis:
Modo de selecção
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
-
+ Afficher la grille
-
+ Affiche ou masque la grille des folios
-
+ Propriétés du folio
-
+ Ajouter un folio
-
+ Supprimer le folio
@@ -5977,23 +5990,23 @@ Opções disponiveis:
&Mosaico
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
@@ -6156,36 +6169,36 @@ Opções disponiveis:
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Profondeurtoolbar titleProfundidade
-
+ Groupe
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
@@ -6197,7 +6210,7 @@ Opções disponiveis:
-
+ OutilsFerramentas
@@ -6207,7 +6220,7 @@ Opções disponiveis:
&Abrir
-
+ Ouvrir un fichierAbrir um ficheiro
@@ -6222,7 +6235,7 @@ Opções disponiveis:
Rodar
-
+ &Quitter&Sair
@@ -6252,52 +6265,52 @@ Opções disponiveis:
Aumentar Zoom
-
+ AnnulerDesfazer
-
+ RefaireRefazer
-
+ Réinitialiser les conducteursReinicializar os condutores
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Ctrl+LCtrl+L
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleMostra ou esconde a barra de ferramentas principal
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageMostra ou esconde a barra de ferramentas Mostrar
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaMostra ou esconde a barra de ferramentas Esquema
-
+ Affichagemostra
-
+ SchémaEsquema
@@ -6307,12 +6320,12 @@ Opções disponiveis:
Adicionar um campo de texto
-
+ Aucune modificationSem modificações
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsMostra ou esconde a lista de acções modificadas
@@ -6322,7 +6335,7 @@ Opções disponiveis:
-
+ Ctrl+TCtrl+T
@@ -6344,33 +6357,33 @@ Opções disponiveis:
Roda os textos seleccionados com ângulo definido
-
+ Chercher/remplacer
-
+ &Projet&Projecto
-
+ &Récemment ouverts
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.A leitura do ficheiro que está a tentar abrir não parece ser possível e, por isso, não pode ser aberto. Por favor verifique as permissões do ficheiro.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.O projecto que está a tentar abrir não parece ter prmissões de escrita. Será aberto em modo só de leitura.
@@ -6385,53 +6398,53 @@ Opções disponiveis:
usar janelas
-
+ Afficher les projetsMostra os projectos
-
+ Propriétés du projetPropriedades do projecto
-
+ Nettoyer le projetLimpar o projecto
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleNão é possível abrir o projecto
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentO ficheiro %1 não é um ficheiro de projecto QElectroTech. Por esse motivo não é possível abrir o ficheiro.
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleDesfazer
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipClicar sobre uma acção para voltar atrás na edição do seu esquema
@@ -6452,7 +6465,7 @@ Opções disponiveis:
-
+ Ajouter un sommaire
@@ -6472,31 +6485,31 @@ Opções disponiveis:
Ctrl+8
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipFecha QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipAnula a acção anterior
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipRestaura a acção anulada
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipTransfere os elementos seleccionados para a área de transferência
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipCopia os elementos seleccionados para a área de transferência
@@ -6514,30 +6527,30 @@ Opções disponiveis:
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipCalcula novamente os caminhos dos condutores sem ter em conta as modificações
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor
-
+ Projetsdock titleProjectos
-
+ Collections
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor
@@ -6555,7 +6568,7 @@ Opções disponiveis:
Apresenta os projectos abertos em janelas
-
+ Ajouter une nomenclature
@@ -6572,111 +6585,121 @@ Opções disponiveis:
Permite seleccionar elementos
-
- Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
+
+ Ajouter un plan de bornes
- Ajoute une image sur le folio actuel
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
- Ajoute une ligne sur le folio actuel
+ Ajoute une image sur le folio actuel
- Ajoute un rectangle sur le folio actuel
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
- Ajoute une ellipse sur le folio actuel
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
+
+
+
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
+
+
+
+ Ajouter
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleNão é possível abrir o ficheiro
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleAbrir o ficheiro em modo só de leitura
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Éditer le champ de texteedit text field
-
+ Éditer l'imageedit image
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleErro
@@ -7567,75 +7590,72 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
- Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
-Que désirez vous faire ?
- message box content
- O documento aparenta ter sido gravado com uma versão posterior do QElectroTech. A abertura de toda ou parte do documento pode falhar.
-O que deseja fazer?
-
-
-
+ Avertissementmessage box titleAviso
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProjecto %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectProjecto sem título
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [só leitura]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageAconteceu um erro durante a integração do modelo.
-
+
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
+qui est ultérieure à votre version !
+Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
+
+
+
+ Avertissement message box title
-
- Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
-Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
-Que désirez vous faire ?
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
@@ -8003,18 +8023,18 @@ Que désirez vous faire ?
Exportar para a àrea de transferência
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?O ficheiro de texto que contém a licença GNU/GPL não foi encontrado - ah, de qualquer modo conhece-a de cor, não é?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?O ficheiro de texto que contém a licença GNU/GPL existe mas não pôde ser aberto - ah, de qualquer modo conhece-a de cor, não é?
-
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.Aviso: o elemento foi guardado usando uma versão mais recente de QElectroTech.
@@ -8052,26 +8072,26 @@ Que désirez vous faire ?
cortar %1
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved contentmover %1
-
+ modifier le texteundo captionmodificar o texto
-
+ modifier un conducteurundo captionmodificar um condutor
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentReinicializar %1
@@ -8083,7 +8103,7 @@ Que désirez vous faire ?
modificar a moldura
-
+ modifier les dimensions du folioundo caption
@@ -8196,7 +8216,7 @@ Que désirez vous faire ?
texto
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8205,7 +8225,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8214,7 +8234,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8223,7 +8243,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8232,7 +8252,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8241,7 +8261,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8250,7 +8270,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8258,77 +8278,86 @@ Que désirez vous faire ?
+
+
+ %n plan de bornes
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileNão é possível abrir o ficheiro %1 para escrita, erro %2 encontrado.
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Amener au premier plancolocar em primeiro plano
-
+ Rapprocherelevar
-
+ Éloignerbaixar
-
+ Envoyer au fondenviar para segundo plano
-
+ Ramène la ou les sélections au premier plan
-
+ Rapproche la ou les sélections
-
+ Éloigne la ou les sélections
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélections
-
+ Ctrl+Shift+UpCtrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+DownCtrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+EndCtrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+HomeCtrl+Shift+Home
@@ -8714,7 +8743,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -9054,22 +9083,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin
@@ -9098,7 +9127,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ this is an error in the code
@@ -9275,12 +9304,12 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Ponter des bornes entre-elles
-
+ Supprimer des ponts de bornes
@@ -12784,6 +12813,14 @@ form
+
+ TerminalStripItem
+
+
+ plan de bornes
+
+
+TerminalStripModel
@@ -13873,12 +13910,12 @@ form
projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projet
-
+ sans_nom
diff --git a/lang/qet_pt_br.ts b/lang/qet_pt_br.ts
index 2e937413f..e1f2fbb16 100644
--- a/lang/qet_pt_br.ts
+++ b/lang/qet_pt_br.ts
@@ -446,6 +446,19 @@
Selecione a fonte das células da tabela
+
+ AddTerminalStripItemDialog
+
+
+ Dialog
+ Diálogo
+
+
+
+ Ajouter le plan de bornes suivant :
+
+
+AlignmentTextDialog
@@ -1098,7 +1111,7 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
Diagram
-
+ Modifier la profondeurModificar a profundidade
@@ -5521,211 +5534,211 @@ Você deseja salvar as alterações ?
QETApp
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionCarregando... Inicialização do cache das coleções de elementos
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen captionCarregando... Editor de esquema
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionCarregando... Abertura de arquivos
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechBlocos de título do QET
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionBlocos de título do usuário
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningEsquema
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElétrico
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleConfigurar o QElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionCarregando...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionCarregando... Ícone da bandeja do sistema
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ &QuitterSai&r
-
+ &Masquer&Esconder
-
+ &Restaurer&Mostrar
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Esconder todos os editores de esquema
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Mostrar todos os editores de esquemas
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Esconder os editores de elementos
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Mostrar todos os editores de elementos
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Esconder todos os editores de blocos de título
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Mostrar todos os editores de blocos de título
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Novo editor de esquemas
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Novo editor de elementos
-
+ Ferme l'application QElectroTechFechar o aplicativo QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayMinimizar QElectroTech para a bandeja do sistema
-
+ Restaurer QElectroTechRestaurar QElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasEditores de esquemas
-
+ Éditeurs d'élémentEditores de elementos
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryEditores de blocos de título
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>O arquivo de restauração a seguir foi encontrado,<br>Deseja abri-lo ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>Os arquivos de restauração a seguir foi encontrados,<br>Deseja abri-los ?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationRestaurar o arquivo
-
+ Usage : Utilização:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5734,7 +5747,7 @@ Você deseja salvar as alterações ?
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5751,28 +5764,28 @@ Opções disponíveis:
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Define a pasta da coleção de elementos
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da coleção de modelos de blocos de título
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Define a pasta de configuração
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Define a pasta dos arquivos de idioma
@@ -5782,197 +5795,197 @@ Opções disponíveis:
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Projetsdock titleProjetos
-
+ CollectionsColeções
-
+ Aucune modificationSem modificações
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipClique sobre uma ação para desfazer as alterações que você efetuou no seu esquema
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipEste painel lista as diferentes ações efetuadas sobre a página atual. Clicar sobre uma ação permite retornar ao estado do esquema logo após sua aplicação.
-
+ Annulationsdock titleDesfazer
-
+ E&xporterE&xportar
-
+ ImprimerImprimir
-
+ &QuitterSai&r
-
+ AnnulerDesfazer
-
+ RefaireRefazer
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipDesfaz a ação anterior
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipRefaz a ação anulada
-
+ Co&uperCor&tar
-
+ Cop&ierCo&piar
-
+ C&ollerC&olar
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipTransfere os elementos selecionados para a área de transferência
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipCopia os elementos selecionados para a área de transferência
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipCola os elementos da área de transferência na página
-
+ Réinitialiser les conducteursReinicializar os condutores
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorCriação automática de fio(s)
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorUtilizar a criação automática de fios quando possível
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonCor de fundo branco/cinza
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonExibe a cor de fundo da páginas em branco ou cinza
-
+ Afficher la grilleExibir a grade
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosMostrar ou ocultar a grade das páginas
-
+ Propriétés du folioPropriedades da página
-
+ Ctrl+LCtrl+L
-
+ Propriétés du projetPropriedades do projeto
-
+ Ajouter un folioAcrescentar uma página
-
+ Supprimer le folioExcluir esta página
-
+ Nettoyer le projetLimpar o projeto
-
+ Ajouter un sommaireAdicionar um resumo
@@ -6002,23 +6015,23 @@ Opções disponíveis:
&Mosaico
-
+ Exporter en pdfExportar em pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipExportar uma ou mais páginas do projeto atual
-
+ Exporter au format CSVExportar em formato CSV
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
@@ -6346,46 +6359,46 @@ Opções disponíveis:
Adicionar uma linha poligonal
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Shift+X
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+TCtrl+T
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipExportar a página atual em outro formato
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipImprimir uma ou mais páginas do projeto atual
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipFechar o aplicativo QElectroTech
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipResetar os caminhos dos condutores ignorando as modificações do usuário
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipEdite as propriedades da página (dimensões, informações do bloco de título, propriedades dos condutores...)
@@ -6421,7 +6434,7 @@ Opções disponíveis:
Dispõe as janelas lado a lado
-
+ Ajouter une nomenclatureAdicionar lista de nomes
@@ -6459,236 +6472,246 @@ Opções disponíveis:
Ctrl+ESPAÇO
-
+
+ Ajouter un plan de bornes
+
+
+
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelAdiciona um campo de texto ao página atual
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelAdiciona uma imagem a página atual
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelAdiciona uma linha a página atual
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelAdiciona um retângulo a página atual
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelAdiciona uma elipse a página atual
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelAdiciona uma polilinha na página atual
-
+
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
+
+
+
+ Chercher/remplacerLocalizar / substituir
-
+ OutilsFerramentas
-
+ AffichageExibir
-
+ SchémaEsquema
-
+ AjouterAdicionar
-
+ Profondeurtoolbar titleProfundidade
-
+ &FichierAr&quivo
-
+ &Édition&Editar
-
+ &Projet&Projeto
-
+ Afficha&geE&xibir
-
+ Fe&nêtresJa&nelas
-
+ &Récemment ouvertsAbertos &recentemente
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleAlterna a exibição da barra de ferramentas "Principal"
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageAlterna a exibição da barra de ferramentas "Exibir"
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaAlterna a exibição da barra de ferramentas "Esquema"
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsAlterna a exibição do painel de elementos
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsAlterna a exibição da lista de alterações
-
+ Afficher les projetsExibir os projetos
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Projeto %1 salvo na pasta: %2.
-
+ Ouvrir un fichierAbrir um arquivo
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)Projetos QElectroTech (*.qet);;Arquivos XML (*.xml);;Todos os arquivos (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleNão é possível abrir o arquivo
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Aparentemente o arquivo %1 que você está tentando abrir não existe.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Aparentemente o arquivo que você está tentando abrir não é acessível para leitura. Portanto, é impossível abrí-lo. Por favor, verifique as permissões do arquivo.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleAbrir o projeto em modo somente de leitura
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Aparentemente o projeto que você está tentando abrir não é acessível para escrita. Portanto ele será aberto em modo somente de leitura.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleNão é possível abrir o projeto
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentParece que o arquivo %1 não é um arquivo de projeto QElectroTech. Portanto, ele não pode ser aberto.
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointClique duas vezes para completar a forma, clique com o botão direito para cancelar o último ponto
-
+ GroupeGrupo
-
+ Éditer l'élementedit elementEditar o elemento
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldEditar o campo de texto
-
+ Éditer l'imageedit imageEditar a imagem
-
+ Éditer le conducteuredit conductorEditar o fio
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemEditar o objeto selecionado
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentOcorreu um erro ao abrir o arquivo %1.
-
+ Active le projet « %1 »Ativar o projeto « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleErro
@@ -7572,77 +7595,72 @@ as condições não são válidas
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathProjeto « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProjeto %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectProjeto sem título
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [somente leitura]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [Modificado]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageOcorreu um erro durante a integração do modelo.
-
+ Avertissementmessage box titleAviso
-
- Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
-Que désirez vous faire ?
- message box content
- Este documento parece ter sido salvo com uma versão mais nova do QElectroTech. A abertura total ou parcial deste documento pode falhar.
-O que você deseja fazer?
+
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
+qui est ultérieure à votre version !
+Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
+
-
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech
+
+
+
+ Avertissement message box titleAviso
-
- Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
-Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
-Que désirez vous faire ?
- O projeto que você está tentando abrir é parcialmente compatível com sua versão do QElectroTech.
-Para torná-lo totalmente compatível, abra este mesmo projeto com a versão 0.8 do QElectroTech, salve o projeto e abra-o novamente com esta versão.
-O que você quer fazer?
-
-
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Abrindo o projeto atual...</b><br/>Criação das páginas</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Abertura do projeto...</b><br/>Configurando referências cruzadas</p>
@@ -8050,26 +8068,26 @@ O que você quer fazer?
cortar %1
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved contentmover %1
-
+ modifier le texteundo captioneditar o texto
-
+ modifier un conducteurundo captioneditar um condutor
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentReinicializar %1
@@ -8081,7 +8099,7 @@ O que você quer fazer?
editar o bloco de título
-
+ modifier les dimensions du folioundo captioneditar as dimensões da página
@@ -8373,7 +8391,7 @@ O que você quer fazer?
Número da página
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8382,7 +8400,7 @@ O que você quer fazer?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8391,7 +8409,7 @@ O que você quer fazer?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8400,7 +8418,7 @@ O que você quer fazer?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8409,7 +8427,7 @@ O que você quer fazer?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8418,7 +8436,7 @@ O que você quer fazer?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8427,7 +8445,7 @@ O que você quer fazer?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8435,93 +8453,102 @@ O que você quer fazer?%n tabelas
+
+
+ %n plan de bornes
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+
+
+
+
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?O arquivo de texto que contém a licença GNU/GPL não foi encontrado - bem, de qualquer modo você a conhece de cor, não é?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?O arquivo de texto que contém a licença GNU/GPL existe mas não pôde ser aberto - bem, de qualquer modo você a conhece de cor, não é?
-
-
-
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileNão é possível abrir o arquivo %1 para escrita, encontrado erro %2.
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileOcorreu um erro ao gravar o arquivo %1, erro %2encontrado.
-
+ Amener au premier planTrazer para frente
-
+ RapprocherAumentar
-
+ ÉloignerDiminuir
-
+ Envoyer au fondEnviar para trás
-
+ Ramène la ou les sélections au premier planTraz as seleções para o primeiro plano
-
+ Rapproche la ou les sélectionsAproximar as seleções
-
+ Éloigne la ou les sélectionsRemover seleções
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélectionsEnvie a seleão para segundo plano
-
+ Ctrl+Shift+UpCtrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+DownCtrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+EndCtrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+HomeCtrl+Shift+Home
-
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.Aviso: o elemento foi salvo por uma versão mais recente do QElectroTech.
@@ -8723,7 +8750,7 @@ O que você quer fazer?
Coleção
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -9064,22 +9091,22 @@ Deseja substituí-lo?Criação do condutor
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Para instalar o plugin qet_tb_generator - Visite :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requer python 3.5 ou superior.<br><B><U> Primeira instalação no Windows</B></U><br>1. Instale, se necessário, python 3.5 ou superior<br>Visite :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U>Atualização no Windows</B></U> <br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>> o usuário pode iniciar em um terminal esse script neste diretório <br>C: \ users \ XXXX \ AppData \ Local \ Programas \ Python \ Python36-32 \ Scripts<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Para instalar o plugin qet_tb_generator<br>Visite :<br><a> href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requer python 3.5 ou superior.<br><br><B><U> Primeira instalação no Linux</B></U><br>1. verifique se o pip3 está instalado: pip3 --version<br>Se não for instalado com: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Instale o programa: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Execute o programa: qet_tb_generator<br><br><B><U>Atualizar no Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginErro ao abrir qet_tb_generator plugin
@@ -9108,7 +9135,7 @@ Deseja substituí-lo?
-
+ this is an error in the codeeste é um erro no código
@@ -9285,12 +9312,12 @@ Deseja substituí-lo?
-
+ Ponter des bornes entre-elles
-
+ Supprimer des ponts de bornes
@@ -12812,6 +12839,14 @@ Os outros campos não são utilizados.
+
+ TerminalStripItem
+
+
+ plan de bornes
+
+
+TerminalStripModel
@@ -13905,12 +13940,12 @@ Comprimento máximo: %2px
projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projetExportar o banco de dados interno do projeto
-
+ sans_nomSem Nome
diff --git a/lang/qet_ro.ts b/lang/qet_ro.ts
index fcc59675b..e97ad4114 100644
--- a/lang/qet_ro.ts
+++ b/lang/qet_ro.ts
@@ -446,6 +446,19 @@
+
+ AddTerminalStripItemDialog
+
+
+ Dialog
+
+
+
+
+ Ajouter le plan de bornes suivant :
+
+
+AlignmentTextDialog
@@ -1092,7 +1105,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeur
@@ -5474,211 +5487,211 @@ Doriți să se salveze modificările ?
QETApp
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionSe încarcă... Se inițializează cache colecție elemente
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen caption
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionSe încarcă... Se deschid fișiere
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechCartușe QET
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionCartușe utilizator
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningSchemă
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElectric
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleConfigurare QElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionSe încarcă...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionSe încarcă... Pictograma din bara de sistem
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ &Quitter&Termină
-
+ &Masquer&Ascunde
-
+ &Restaurer&Arată
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Ascunde editoarele de schemă
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Arată toate editoarele de schemă
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Ascunde toate editoarele de elemente
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Arată toate editoarele de elemente
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Ascunde toate editoarele de cartuș
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Arată toate editoarele de cartuș
-
+ &Nouvel éditeur de schémaEditor de schemă &nou
-
+ &Nouvel éditeur d'élémentEditor de element &nou
-
+ Ferme l'application QElectroTechÎnchide aplicația QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayMinimizează QElectroTech în bara de sistem
-
+ Restaurer QElectroTechRestaurează QElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasEditoare de schemă
-
+ Éditeurs d'élémentEditoare element
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryEditoare cartuș
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+ Fichier de restauration
-
+ Usage : Utilizare :
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5687,7 +5700,7 @@ Doriți să se salveze modificările ?
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5704,26 +5717,26 @@ Opțiuni disponibile:
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Definește dosarul colecției de elemente
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Definește dosarul colecției de cartușe
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Definește dosarul de configurare
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--config-dir=DIR Definește dosarul care conține fișierele de limbă
@@ -5732,30 +5745,30 @@ Opțiuni disponibile:
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleAnulări
-
+ Aucune modificationNici o modificare
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipApăsați pe o acțiune pentru a reveni la modificările efectuate schemei
@@ -5786,106 +5799,106 @@ Opțiuni disponibile:
Salvează ca
-
+ E&xporterE&xportă
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ ImprimerTipărește
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ &Quitter&Termină
-
+ AnnulerAnulează
-
+ RefaireRefă
-
+ Co&uperTa&ie
-
+ Cop&ierCop&iază
-
+ C&ollerLi&pește
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
-
+ Afficher la grille
-
+ Affiche ou masque la grille des folios
-
+ Propriétés du folio
-
+ Ajouter un folio
-
+ Supprimer le folio
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
@@ -5997,53 +6010,63 @@ Opțiuni disponibile:
Inversează selecția
-
- Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
+
+ Ajouter un plan de bornes
- Ajoute une image sur le folio actuel
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
- Ajoute une ligne sur le folio actuel
+ Ajoute une image sur le folio actuel
- Ajoute un rectangle sur le folio actuel
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
- Ajoute une ellipse sur le folio actuel
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
+
+
+
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
+
+
+
+ Profondeurtoolbar titleAdâncime
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Groupe
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
@@ -6069,7 +6092,7 @@ Opțiuni disponibile:
Găsește în panou
-
+ Réinitialiser les conducteursReinițializarea conductorilor
@@ -6094,17 +6117,17 @@ Opțiuni disponibile:
Elimină o coloană
-
+ Propriétés du projetProprietățile proiectului
-
+ Nettoyer le projetCurăță proiectul
-
+ Ajouter un sommaireAdaugă un rezumat
@@ -6224,12 +6247,12 @@ Opțiuni disponibile:
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Shift+X
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
@@ -6239,17 +6262,17 @@ Opțiuni disponibile:
Ctrl+I
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Ctrl+LCtrl+L
-
+ Ctrl+TCtrl+T
@@ -6275,71 +6298,71 @@ Opțiuni disponibile:
Găsește în panou elementul selectat
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Proiect %1 înregistrat în director: %2.
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleNu se poate deschide fișierul
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Se pare că fișierul %1 pe care încercați să-l deschideți nu există sau nu mai există.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleDeschide proiectul numai pentru citire
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleEroare
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipÎnchide aplicația QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipAnlează acțiunea precedentă
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipRefă acțiunea anulată
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipTransferă elementele selectate în memoria tampon
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipCopiază elementele selectate în memoria tampon
@@ -6351,7 +6374,7 @@ Opțiuni disponibile:
Deselectează elementele selectate și selectează-le pe cele neselectate
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipRecalculează calea conductorilor, ignorând modificările
@@ -6379,24 +6402,24 @@ Opțiuni disponibile:
Rotește textele selectate la un unghi specificat
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorCreează automat conductor(i)
-
+ Projetsdock titleProiecte
-
+ Collections
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorUtilizează crearea automată a conductorilor când este posibil
@@ -6456,96 +6479,96 @@ Opțiuni disponibile:
Activează proiectul anterior
-
+ &Fichier&Fișier
-
+ &Édition&Editare
-
+ &Projet&Proiect
-
+ Afficha&geAfișa&re
-
+ Fe&nêtresFeres&tre
-
+ &Récemment ouvertsDeschise &recent
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleAfișează sau nu bara de unelte principală
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageAfișează sau nu bara de unelte Vizualizare
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaAfișează sau nu bara de unelte Schemă
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsAfișează sau nu panoul de aparate
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsAfișează sau nu lista modificărilor
-
+ Afficher les projetsAfișează proiectele
-
+ OutilsUnelte
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
-
+ Ajouter une nomenclature
@@ -6566,79 +6589,79 @@ Opțiuni disponibile:
-
+ Chercher/remplacer
-
+ AffichageVizualizare
-
+ SchémaSchemă
-
+ AjouterAdaugă
-
+ Ouvrir un fichierDeschide un fișier
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Se pare că fișierul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru citire. Este, în consecință, imposiibil de deschis. Verificați permisiunile asupra fișierului.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Se pare că proiectul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru scriere. Va fi deschis numai pentru citire.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleNu se poate deschide proiectul
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentSe pare că fișierul %1 nu este un proiect QElectroTech. În consecință, nu a putut fi deschis.
-
+ Éditer l'élementedit elementEditare element
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldEditare câmp text
-
+ Éditer l'imageedit imageEditare imagine
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemEditează obiectele selectate
@@ -7498,73 +7521,71 @@ condițiile nu sunt valide
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProiect %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectProiect fără titlu
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [doar citire]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [modificat]
-
- Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
-Que désirez vous faire ?
- message box content
- Acest document apare că a fost salvat cu o nouă versiune de QElectroTech. Tot sau o parte din el poate eșua la deschidere. Ce doriți să faceți ?
+
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
+qui est ultérieure à votre version !
+Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
+
-
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech
+
+
+
+ Avertissement message box title
-
- Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
-Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
-Que désirez vous faire ?
-
-
-
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageA intervenit o eroare în timpul introducerii modelului.
-
+ Avertissementmessage box titleAvertisment
@@ -7928,7 +7949,7 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.Atenție : elementul a fost salvat cu o versiune mai nouă de QElectroTech.
@@ -7966,26 +7987,26 @@ Que désirez vous faire ?
taie %1
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved contentmută %1
-
+ modifier le texteundo captionmodifică textul
-
+ modifier un conducteurundo captionmodifică un conductor
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentResetează %1
@@ -7997,7 +8018,7 @@ Que désirez vous faire ?
modificare cartuș
-
+ modifier les dimensions du folioundo caption
@@ -8152,7 +8173,7 @@ Que désirez vous faire ?
Exportă în memoria tampon
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8162,7 +8183,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8172,7 +8193,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8182,7 +8203,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8192,7 +8213,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8202,7 +8223,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8212,7 +8233,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8221,87 +8242,97 @@ Que désirez vous faire ?
+
+
+ %n plan de bornes
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+
+
+
+
+
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Fișierul text conținând licența GNU/GPL nu a putut fi găsit - oricum, îl cunoașteți pe dinafară, nu este așa ?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Fișierul text conținând licența GNU/GPL există dar nu poate fi deschis - oricum, îl cunoașteți pe dinafară, nu este așa ?
-
-
-
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileNu se poate deschide fișierul %1 cu drept de scriere, a intervenit o eroare %2.
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Amener au premier planAdu în prim plan
-
+ RapprocherCrește
-
+ ÉloignerMicșorează
-
+ Envoyer au fondTrimite în fundal
-
+ Ramène la ou les sélections au premier plan
-
+ Rapproche la ou les sélections
-
+ Éloigne la ou les sélections
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélections
-
+ Ctrl+Shift+UpCtrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+DownCtrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+EndCtrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+HomeCtrl+Shift+Home
@@ -8654,7 +8685,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -8995,22 +9026,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin
@@ -9039,7 +9070,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ this is an error in the code
@@ -9216,12 +9247,12 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Ponter des bornes entre-elles
-
+ Supprimer des ponts de bornes
@@ -12702,6 +12733,14 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
+
+ TerminalStripItem
+
+
+ plan de bornes
+
+
+TerminalStripModel
@@ -13780,12 +13819,12 @@ Longueur maximale : %2px
projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projet
-
+ sans_nom
diff --git a/lang/qet_ru.ts b/lang/qet_ru.ts
index eb20e2efe..34a160caa 100644
--- a/lang/qet_ru.ts
+++ b/lang/qet_ru.ts
@@ -448,6 +448,19 @@
Выбрать шрифт ячеек таблицы
+
+ AddTerminalStripItemDialog
+
+
+ Dialog
+ Диалог
+
+
+
+ Ajouter le plan de bornes suivant :
+
+
+AlignmentTextDialog
@@ -1106,7 +1119,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeurИзменить глубину
@@ -5543,212 +5556,212 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionЗагрузка... Инициализация кэша коллекций элементов
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen captionЗагрузка... Редактор схем
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionЗагрузка... Открытие файлов
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRПереведите эту строку в RTL, если вы переводите на язык с письмом справа налево, иначе переводите в LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechШтампы QET
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionШтампы пользователя
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningСхема
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningЭлектрическая
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleНастройка QElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionЗагрузка...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionЗагрузка... Значок в трее
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ &Quitter&Выход
-
+ &Masquer&Скрыть
-
+ &Restaurer&Показать
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Скрыть редактор схем
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Показать редактор схем
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Скрыть редактор элементов
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Показать редактор элементов
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Скрыть редактор штампов
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Показать редактор штампов
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Новый редактор схем
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Новый редактор элементов
-
+ Ferme l'application QElectroTechЗакрыть QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayСвернуть QElectroTech в трей
-
+ Restaurer QElectroTechВосстановить QElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasРедакторы схем
-
+ Éditeurs d'élémentРедакторы элементов
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryРедакторы штампов
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>Обнаружен файл восстановления.<br>Открыть его?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>Обнаружены файлы восстановления.<br>Открыть их?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationФайл восстановления
-
+ Usage : Использование:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5757,7 +5770,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5774,28 +5787,28 @@ Options disponibles :
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Задаёт каталог с коллекцией элементов
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Задаёт каталог с коллекцией штампов
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Задаёт каталог конфигурации
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Задаёт каталог с языковыми файлами
@@ -5805,30 +5818,30 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleИстория
-
+ Aucune modificationНет изменений
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipВыберите действие, чтобы откатить изменения, сделанные в схеме
@@ -5859,107 +5872,107 @@ Options disponibles :
Сохранить как
-
+ E&xporter&Экспорт
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipВ этой панели показаны различные изменения на текущем листе. При выборе изменения лист будет возвращён в то состояние, в котором он находился сразу после его применения.
-
+ ImprimerПечать
-
+ Exporter en pdfЭкспорт в PDF
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipподсказка в строке состоянияЭкспорт одного или нескольких листов текущего проекта
-
+ &Quitter&Выход
-
+ AnnulerОтмена
-
+ RefaireПовторить
-
+ Co&uper&Вырезать
-
+ Cop&ier&Копировать
-
+ C&ollerВст&авить
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonЦвет фона белый или серый
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonПоказывать фон листа белым или серым
-
+ Afficher la grilleПоказать сетку
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosПоказать или скрыть сетку листа
-
+ Propriétés du folioСвойства листа
-
+ Ajouter un folioДобавить лист
-
+ Supprimer le folioУдалить этот лист
-
+ Exporter au format CSVЭкспорт в формат CSV
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)Управление клеммными колодками (DEV)
@@ -6072,53 +6085,63 @@ Options disponibles :
Инвертировать выделение
-
+
+ Ajouter un plan de bornes
+
+
+
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelДобавить текстовое поле в текущий лист
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelДобавить изображение в текущий лист
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelДобавить линию в текущий лист
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelДобавить прямоугольник в текущий лист
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelДобавить эллипс в текущий лист
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelДобавить ломаную линию в текущий лист
-
+
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
+
+
+
+ Profondeurtoolbar titleГлубина
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointДважды щелкните, чтобы завершить форму, щелкните правой кнопкой мыши, чтобы отменить последнюю точку
-
+ GroupeГруппа
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentсодержимое окна сообщения
@@ -6145,7 +6168,7 @@ Options disponibles :
Найти в панели
-
+ Réinitialiser les conducteursВосстановить проводники
@@ -6170,17 +6193,17 @@ Options disponibles :
Удалить столбец
-
+ Propriétés du projetСвойства проекта
-
+ Nettoyer le projetОчистить проект
-
+ Ajouter un sommaireДобавить заключение
@@ -6300,12 +6323,12 @@ Options disponibles :
Добавить ломаную линию
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Shift+X
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
@@ -6315,17 +6338,17 @@ Options disponibles :
Ctrl+I
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Ctrl+LCtrl+L
-
+ Ctrl+TCtrl+T
@@ -6351,71 +6374,71 @@ Options disponibles :
Ищет выбранный элемент в панели
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Проект %1 сохранён в каталоге: %2.
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)Проекты QElectroTech (*.qet);;Файлы XML (*.xml);;Все файлы (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleНевозможно открыть файл
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Файл %1, который вы пытаетесь открыть, не существует.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleОткрытие файла в режиме "только чтение"
-
+ Active le projet « %1 »Активирует проект «%1»
-
+ Erreurmessage box titleОшибка
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipЗакрывает QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipОтменяет последнее действие
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipВыполняет отменённое действие
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipКопирует выделенные элементы в буфер обмена
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipКопирует выделенные элементы
@@ -6427,7 +6450,7 @@ Options disponibles :
Инвертирует выделение
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipПересчитывает трассы проводников, игнорируя сделанные пользователем изменения
@@ -6455,24 +6478,24 @@ Options disponibles :
Повернуть выбранный текст на определённый угол
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorАвтоматическое создание проводников
-
+ Projetsdock titleПроекты
-
+ CollectionsКоллекции
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorИспользовать автоматическое создание проводников, когда это возможно
@@ -6532,96 +6555,96 @@ Options disponibles :
Активирует предыдущий проект
-
+ &Fichier&Файл
-
+ &Édition&Правка
-
+ &ProjetП&роект
-
+ Afficha&ge&Вид
-
+ Fe&nêtres&Окно
-
+ &Récemment ouverts&Недавно открытые
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleОтобразить или скрыть главную панель инструментов
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageОтобразить или скрыть панель инструментов «Вид»
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaОтобразить или скрыть панель инструментов «Схема»
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsОтобразить или скрыть панель элементов
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsОтобразить или скрыть список изменений
-
+ Afficher les projetsПоказывать проекты
-
+ OutilsИнструменты
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipЭкспортировать текущий лист в другой формат
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipПечатать один или более листов текущего проекта
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipВставляет на лист элементы из буфера обмена
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipРедактирует свойства листа (размеры, информацию шаблонов, свойства проводников...)
-
+ Ajouter une nomenclatureДобавить номенклатуру
@@ -6642,79 +6665,79 @@ Options disponibles :
Сгруппировать выбранные тексты
-
+ Chercher/remplacerНайти/заменить
-
+ AffichageВид
-
+ SchémaСхема
-
+ AjouterДобавить
-
+ Ouvrir un fichierОткрыть файл
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Файл, который вы пытаетесь открыть, недоступен для чтения и не может быть открыт. Проверьте права доступа.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Проект, который вы пытаетесь открыть, недоступен для записи. Он будет открыт в режиме "только для чтения".
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleНевозможно открыть проект
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentФайл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт.
-
+ Éditer l'élementedit elementРедактировать элемент
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldРедактировать текстовое поле
-
+ Éditer l'imageedit imageРедактировать изображение
-
+ Éditer le conducteuredit conductorРедактировать проводник
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemРедактировать выбранный объект
@@ -7609,76 +7632,72 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathотображаемый заголовок для ProjectView -% 1 - это заголовок проекта, -% 2 - это путь к проектуПроект «%1: %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameПроект %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectПроект без имени
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [только чтение]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [изменён]
-
- Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
-Que désirez vous faire ?
- message box content
- Похоже, что этот документ был сохранён с помощью более новой версии QElectroTech. Открытие может завершиться неудачно. Что вы хотите сделать?
+
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
+qui est ultérieure à votre version !
+Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
+
-
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech
+
+
+
+ Avertissement message box titleПредупреждение
-
- Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
-Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
-Que désirez vous faire ?
- Открываемый проект частично совместим с этой версией QElectroTech.
-Чтобы сделать его полностью совместимым, откройте этот проект в QElectroTech версии 0.8, сохраните проект и снова откройте его в этой версии.
-Что сделать?
-
-
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Открытие текущего проекта...</b><br/>Создание листов</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Открытие текущего проекта...</b><br/>Настройка перекрестных ссылок</p>
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageВо время интеграции шаблона произошла ошибка.
-
+ Avertissementmessage box titleПредупреждение
@@ -8044,7 +8063,7 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.Предупреждение: элементы были сохранены с помощью более новой версии QElectroTech.
@@ -8082,26 +8101,26 @@ Que désirez vous faire ?
вырезать %1
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved contentпереместить %1
-
+ modifier le texteundo captionизменить текст
-
+ modifier un conducteurundo captionизменить проводник
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentВосстановить %1
@@ -8113,7 +8132,7 @@ Que désirez vous faire ?
изменить основную надпись
-
+ modifier les dimensions du folioundo captionизменить размер листа
@@ -8265,7 +8284,7 @@ Que désirez vous faire ?
Предпросмотр
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8275,7 +8294,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8285,7 +8304,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8295,7 +8314,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8305,7 +8324,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8315,7 +8334,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagramчасть предложения, перечисляющая содержание диаграммы
@@ -8326,7 +8345,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8335,88 +8354,98 @@ Que désirez vous faire ?
%n таблиц
+
+
+ %n plan de bornes
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+
+
+
+
+
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Невозможно найти текстовый файл, содержащий лицензию GNU/GPL, — но вы знаете ее наизусть, не так ли?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Текстовый файл, содержащий лицензию GNU/GPL, существует, но не может быть открыт — но вы знаете ее наизусть, не так ли?
-
-
-
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileНевозможно открыть файл %1 для записи, возникла ошибка %2.
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileсообщение об ошибке при попытке записи XML-файлаПроизошла ошибка при записи файла %1, произошла ошибка %2.
-
+ Amener au premier planПоместить на передний план
-
+ RapprocherПоднять
-
+ ÉloignerОпустить
-
+ Envoyer au fondПоместить на задний план
-
+ Ramène la ou les sélections au premier planПоместить выбранное на передний план
-
+ Rapproche la ou les sélectionsПоднять выбранное
-
+ Éloigne la ou les sélectionsОпустить выбранное
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélectionsПоместить выбранное на задний план
-
+ Ctrl+Shift+UpCtrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+DownCtrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+EndCtrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+HomeCtrl+Shift+Home
@@ -8774,7 +8803,7 @@ Que désirez vous faire ?
Коллекция
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or moreдобавить номера одного или нескольких проводников
@@ -9117,22 +9146,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Создание проводников
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Чтобы установить плагин qet_tb_generator<br>Посетите:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Требуется python 3.5 или выше.<br><B><U>Первая установка в Windows</B></U><br>1. При необходимости установите python 3.5 или более позднюю версию<br>Посетите:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U>Обновление в Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>пользователь может запустить в терминале этот сценарий в этом каталоге<br>C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Чтобы установить плагин qet_tb_generator<br>Посетите:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Первая установка в macOSX</B></U><br>1. При необходимости установите только пакет python 3.9, <br>2 Запустите скрипт Profile.command,<br>потому что программа использует жестко запрограммированную переменную PATH для локализации плагина qet-tb-generator <br>Посетите:<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>инструкции</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U>Обновление в macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Чтобы установить плагин qet_tb_generator<br>Посетите:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Требуется Python 3.5 или выше.<br><br><B><U>Первая установка в Linux</B></U><br>1. Проверьте, что у вас установлен pip3: pip3 --version<br> Если не установлено, то: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Установите программу: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Запустите программу: qet_tb_generator<br><br><B><U>Обновление в Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginОшибка при запуске плагина qet_tb_generator
@@ -9161,7 +9190,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ this is an error in the codeэто ошибка в коде
@@ -9338,12 +9367,12 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Изменить свойства элемента
-
+ Ponter des bornes entre-ellesСоединить выводы между собой
-
+ Supprimer des ponts de bornesУдалить оконечные мосты
@@ -12865,6 +12894,14 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Перезагрузить клеммные колодки
+
+ TerminalStripItem
+
+
+ plan de bornes
+
+
+TerminalStripModel
@@ -13958,12 +13995,12 @@ Longueur maximale : %2px
projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projetЭкспортировать внутреннюю базу данных проекта
-
+ sans_nomбез имени
diff --git a/lang/qet_sk.ts b/lang/qet_sk.ts
index 03deaee46..d99d56ed2 100644
--- a/lang/qet_sk.ts
+++ b/lang/qet_sk.ts
@@ -446,6 +446,19 @@
+
+ AddTerminalStripItemDialog
+
+
+ Dialog
+
+
+
+
+ Ajouter le plan de bornes suivant :
+
+
+AlignmentTextDialog
@@ -1090,7 +1103,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeur
@@ -5470,218 +5483,218 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen caption
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen caption
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen caption
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTech
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collection
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaning
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaning
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaning
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaning
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaning
-
+ Configurer QElectroTechwindow title
-
+ Chargement...splash screen caption
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen caption
-
+ QElectroTechsystray menu title
-
+ &Quitter
-
+ &Masquer
-
+ &Restaurer
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
-
+ &Nouvel éditeur de schéma
-
+ &Nouvel éditeur d'élément
-
+ Ferme l'application QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systray
-
+ Restaurer QElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltip
-
+ Éditeurs de schémas
-
+ Éditeurs d'élément
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entry
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+ Fichier de restauration
-
+ Usage :
-
+ [options] [fichier]...
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5692,25 +5705,25 @@ Options disponibles :
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
@@ -5719,268 +5732,268 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow title
-
+ QElectroTechstatus bar message
-
+ Projetsdock title
-
+ Collections
-
+ Aucune modification
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tip
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ Annulationsdock title
-
+ E&xporter
-
+ Ctrl+Shift+X
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip
-
+ Imprimer
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ &Quitter
-
+ Ctrl+Q
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tip
-
+ Annuler
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tip
-
+ Refaire
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tip
-
+ Co&uper
-
+ Cop&ier
-
+ C&oller
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ Réinitialiser les conducteurs
-
+ Ctrl+K
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tip
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
-
+ Afficher la grille
-
+ Affiche ou masque la grille des folios
-
+ Propriétés du folio
-
+ Ctrl+L
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
-
+ Propriétés du projet
-
+ Ajouter un folio
-
+ Ctrl+T
-
+ Supprimer le folio
-
+ Nettoyer le projet
-
+ Ajouter un sommaire
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
@@ -6396,236 +6409,246 @@ Options disponibles :
-
- Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
+
+ Ajouter un plan de bornes
- Ajoute une image sur le folio actuel
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
- Ajoute une ligne sur le folio actuel
+ Ajoute une image sur le folio actuel
- Ajoute un rectangle sur le folio actuel
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
- Ajoute une ellipse sur le folio actuel
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
+
+
+
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
+
+
+
+ Chercher/remplacer
-
+ Outils
-
+ Affichage
-
+ Schéma
-
+ Ajouter
-
+ Profondeurtoolbar title
-
+ &Fichier
-
+ &Édition
-
+ &Projet
-
+ Afficha&ge
-
+ Fe&nêtres
-
+ &Récemment ouverts
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principale
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Affichage
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Schéma
-
+ Affiche ou non le panel d'appareils
-
+ Affiche ou non la liste des modifications
-
+ Afficher les projets
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
-
+ Ouvrir un fichier
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box title
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Groupe
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Éditer le champ de texteedit text field
-
+ Éditer l'imageedit image
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ Erreurmessage box title
@@ -7484,74 +7507,72 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file name
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less project
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error message
-
+ Avertissementmessage box title
-
- Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
-Que désirez vous faire ?
- message box content
+
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
+qui est ultérieure à votre version !
+Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
-
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech
+
+
+
+ Avertissement message box title
-
- Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
-Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
-Que désirez vous faire ?
-
-
-
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
@@ -8032,32 +8053,32 @@ Que désirez vous faire ?
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
-
+ modifier le texteundo caption
-
+ modifier un conducteurundo caption
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset content
-
+ modifier les dimensions du folioundo caption
@@ -8258,7 +8279,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -8367,7 +8388,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
@@ -8382,7 +8403,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8392,7 +8413,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8402,7 +8423,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8412,7 +8433,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8422,7 +8443,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8432,7 +8453,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8442,7 +8463,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8451,107 +8472,117 @@ Voulez-vous la remplacer ?
+
+
+ %n plan de bornes
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+
+
+
+
+
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
-
-
-
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Amener au premier plan
-
+ Rapprocher
-
+ Éloigner
-
+ Envoyer au fond
-
+ Ramène la ou les sélections au premier plan
-
+ Rapproche la ou les sélections
-
+ Éloigne la ou les sélections
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélections
-
+ Ctrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+Home
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin
@@ -9020,7 +9051,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ this is an error in the code
@@ -9197,12 +9228,12 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Ponter des bornes entre-elles
-
+ Supprimer des ponts de bornes
@@ -12682,6 +12713,14 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
+
+ TerminalStripItem
+
+
+ plan de bornes
+
+
+TerminalStripModel
@@ -13759,12 +13798,12 @@ Longueur maximale : %2px
projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projet
-
+ sans_nom
diff --git a/lang/qet_sl.ts b/lang/qet_sl.ts
index 5f9211396..c633c29ec 100644
--- a/lang/qet_sl.ts
+++ b/lang/qet_sl.ts
@@ -446,6 +446,19 @@
+
+ AddTerminalStripItemDialog
+
+
+ Dialog
+
+
+
+
+ Ajouter le plan de bornes suivant :
+
+
+AlignmentTextDialog
@@ -1090,7 +1103,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeur
@@ -5473,218 +5486,218 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen caption
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen caption
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen caption
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTech
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collection
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaning
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaning
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaning
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaning
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaning
-
+ Configurer QElectroTechwindow title
-
+ Chargement...splash screen caption
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen caption
-
+ QElectroTechsystray menu title
-
+ &Quitter
-
+ &Masquer
-
+ &Restaurer
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
-
+ &Nouvel éditeur de schéma
-
+ &Nouvel éditeur d'élément
-
+ Ferme l'application QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systray
-
+ Restaurer QElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltip
-
+ Éditeurs de schémas
-
+ Éditeurs d'élément
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entry
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+ Fichier de restauration
-
+ Usage :
-
+ [options] [fichier]...
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5695,25 +5708,25 @@ Options disponibles :
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
@@ -5722,30 +5735,30 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow title
-
+ QElectroTechstatus bar message
-
+ Annulationsdock title
-
+ Aucune modification
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tip
@@ -5776,105 +5789,105 @@ Options disponibles :
-
+ E&xporter
-
+ Projetsdock title
-
+ Collections
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ Imprimer
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ &Quitter
-
+ Annuler
-
+ Refaire
-
+ Co&uper
-
+ Cop&ier
-
+ C&oller
-
+ Afficher la grille
-
+ Affiche ou masque la grille des folios
-
+ Propriétés du folio
-
+ Ajouter un folio
-
+ Supprimer le folio
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
@@ -5986,53 +5999,63 @@ Options disponibles :
-
- Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
+
+ Ajouter un plan de bornes
- Ajoute une image sur le folio actuel
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
- Ajoute une ligne sur le folio actuel
+ Ajoute une image sur le folio actuel
- Ajoute un rectangle sur le folio actuel
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
- Ajoute une ellipse sur le folio actuel
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
+
+
+
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
+
+
+
+ Profondeurtoolbar title
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Groupe
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
@@ -6058,7 +6081,7 @@ Options disponibles :
-
+ Réinitialiser les conducteurs
@@ -6083,17 +6106,17 @@ Options disponibles :
-
+ Propriétés du projet
-
+ Nettoyer le projet
-
+ Ajouter un sommaire
@@ -6213,12 +6236,12 @@ Options disponibles :
-
+ Ctrl+Shift+X
-
+ Ctrl+Q
@@ -6228,17 +6251,17 @@ Options disponibles :
-
+ Ctrl+K
-
+ Ctrl+L
-
+ Ctrl+T
@@ -6264,25 +6287,25 @@ Options disponibles :
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
@@ -6294,25 +6317,25 @@ Options disponibles :
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box title
@@ -6328,31 +6351,31 @@ Options disponibles :
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tip
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tip
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tip
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
@@ -6376,31 +6399,31 @@ Options disponibles :
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tip
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
@@ -6442,7 +6465,7 @@ Options disponibles :
-
+ Ajouter une nomenclature
@@ -6475,160 +6498,160 @@ Options disponibles :
-
+ Chercher/remplacer
-
+ &Fichier
-
+ &Édition
-
+ &Projet
-
+ Afficha&ge
-
+ Fe&nêtres
-
+ &Récemment ouverts
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principale
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Affichage
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Schéma
-
+ Affiche ou non le panel d'appareils
-
+ Affiche ou non la liste des modifications
-
+ Afficher les projets
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ Outils
-
+ Affichage
-
+ Schéma
-
+ Ajouter
-
+ Ouvrir un fichier
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Éditer le champ de texteedit text field
-
+ Éditer l'imageedit image
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Erreurmessage box title
@@ -7490,74 +7513,72 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file name
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less project
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error message
-
+ Avertissementmessage box title
-
- Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
-Que désirez vous faire ?
- message box content
+
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
+qui est ultérieure à votre version !
+Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
-
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech
+
+
+
+ Avertissement message box title
-
- Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
-Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
-Que désirez vous faire ?
-
-
-
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
@@ -7917,7 +7938,7 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
@@ -7955,26 +7976,26 @@ Que désirez vous faire ?
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
-
+ modifier le texteundo caption
-
+ modifier un conducteurundo caption
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset content
@@ -7986,7 +8007,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ modifier les dimensions du folioundo caption
@@ -8141,7 +8162,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8152,7 +8173,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8163,7 +8184,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8174,7 +8195,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8185,7 +8206,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8196,7 +8217,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8207,7 +8228,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8217,87 +8238,98 @@ Que désirez vous faire ?
+
+
+ %n plan de bornes
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+
+
+
+
+
+
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
-
-
-
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Amener au premier plan
-
+ Rapprocher
-
+ Éloigner
-
+ Envoyer au fond
-
+ Ramène la ou les sélections au premier plan
-
+ Rapproche la ou les sélections
-
+ Éloigne la ou les sélections
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélections
-
+ Ctrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+Home
@@ -8650,7 +8682,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -8992,22 +9024,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin
@@ -9036,7 +9068,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ this is an error in the code
@@ -9213,12 +9245,12 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Ponter des bornes entre-elles
-
+ Supprimer des ponts de bornes
@@ -12698,6 +12730,14 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
+
+ TerminalStripItem
+
+
+ plan de bornes
+
+
+TerminalStripModel
@@ -13775,12 +13815,12 @@ Longueur maximale : %2px
projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projet
-
+ sans_nom
diff --git a/lang/qet_sr.ts b/lang/qet_sr.ts
index 0f90e2dd0..427d5d6a7 100644
--- a/lang/qet_sr.ts
+++ b/lang/qet_sr.ts
@@ -446,6 +446,19 @@
+
+ AddTerminalStripItemDialog
+
+
+ Dialog
+
+
+
+
+ Ajouter le plan de bornes suivant :
+
+
+AlignmentTextDialog
@@ -1090,7 +1103,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeur
@@ -5470,218 +5483,218 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen caption
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen caption
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen caption
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTech
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collection
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaning
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaning
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaning
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaning
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaning
-
+ Configurer QElectroTechwindow title
-
+ Chargement...splash screen caption
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen caption
-
+ QElectroTechsystray menu title
-
+ &Quitter
-
+ &Masquer
-
+ &Restaurer
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
-
+ &Nouvel éditeur de schéma
-
+ &Nouvel éditeur d'élément
-
+ Ferme l'application QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systray
-
+ Restaurer QElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltip
-
+ Éditeurs de schémas
-
+ Éditeurs d'élément
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entry
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+ Fichier de restauration
-
+ Usage :
-
+ [options] [fichier]...
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5692,25 +5705,25 @@ Options disponibles :
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
@@ -5719,197 +5732,197 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow title
-
+ QElectroTechstatus bar message
-
+ Projetsdock title
-
+ Collections
-
+ Aucune modification
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tip
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ Annulationsdock title
-
+ E&xporter
-
+ Imprimer
-
+ &Quitter
-
+ Annuler
-
+ Refaire
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tip
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tip
-
+ Co&uper
-
+ Cop&ier
-
+ C&oller
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ Réinitialiser les conducteurs
-
+ Ctrl+K
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
-
+ Afficher la grille
-
+ Affiche ou masque la grille des folios
-
+ Propriétés du folio
-
+ Ctrl+L
-
+ Propriétés du projet
-
+ Ajouter un folio
-
+ Supprimer le folio
-
+ Nettoyer le projet
-
+ Ajouter un sommaire
@@ -5939,23 +5952,23 @@ Options disponibles :
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
@@ -6283,46 +6296,46 @@ Options disponibles :
-
+ Ctrl+Shift+X
-
+ Ctrl+Q
-
+ Ctrl+T
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tip
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tip
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
@@ -6358,7 +6371,7 @@ Options disponibles :
-
+ Ajouter une nomenclature
@@ -6396,236 +6409,246 @@ Options disponibles :
-
- Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
+
+ Ajouter un plan de bornes
- Ajoute une image sur le folio actuel
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
- Ajoute une ligne sur le folio actuel
+ Ajoute une image sur le folio actuel
- Ajoute un rectangle sur le folio actuel
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
- Ajoute une ellipse sur le folio actuel
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
+
+
+
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
+
+
+
+ Chercher/remplacer
-
+ Outils
-
+ Affichage
-
+ Schéma
-
+ Ajouter
-
+ Profondeurtoolbar title
-
+ &Fichier
-
+ &Édition
-
+ &Projet
-
+ Afficha&ge
-
+ Fe&nêtres
-
+ &Récemment ouverts
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principale
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Affichage
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Schéma
-
+ Affiche ou non le panel d'appareils
-
+ Affiche ou non la liste des modifications
-
+ Afficher les projets
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
-
+ Ouvrir un fichier
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box title
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Groupe
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Éditer le champ de texteedit text field
-
+ Éditer l'imageedit image
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ Erreurmessage box title
@@ -7484,74 +7507,72 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file name
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less project
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error message
-
+ Avertissementmessage box title
-
- Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
-Que désirez vous faire ?
- message box content
+
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
+qui est ultérieure à votre version !
+Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
-
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech
+
+
+
+ Avertissement message box title
-
- Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
-Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
-Que désirez vous faire ?
-
-
-
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
@@ -7970,26 +7991,26 @@ Que désirez vous faire ?
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
-
+ modifier le texteundo caption
-
+ modifier un conducteurundo caption
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset content
@@ -8001,7 +8022,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ modifier les dimensions du folioundo caption
@@ -8291,7 +8312,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8301,7 +8322,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8311,7 +8332,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8321,7 +8342,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8331,7 +8352,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8341,7 +8362,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8351,7 +8372,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8360,93 +8381,103 @@ Que désirez vous faire ?
+
+
+ %n plan de bornes
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+
+
+
+
+
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
-
-
-
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Amener au premier plan
-
+ Rapprocher
-
+ Éloigner
-
+ Envoyer au fond
-
+ Ramène la ou les sélections au premier plan
-
+ Rapproche la ou les sélections
-
+ Éloigne la ou les sélections
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélections
-
+ Ctrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+Home
-
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
@@ -8635,7 +8666,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -8976,22 +9007,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin
@@ -9020,7 +9051,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ this is an error in the code
@@ -9197,12 +9228,12 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Ponter des bornes entre-elles
-
+ Supprimer des ponts de bornes
@@ -12682,6 +12713,14 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
+
+ TerminalStripItem
+
+
+ plan de bornes
+
+
+TerminalStripModel
@@ -13759,12 +13798,12 @@ Longueur maximale : %2px
projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projet
-
+ sans_nom
diff --git a/lang/qet_tr.ts b/lang/qet_tr.ts
index fa3d5035a..beefd2624 100644
--- a/lang/qet_tr.ts
+++ b/lang/qet_tr.ts
@@ -446,6 +446,19 @@
+
+ AddTerminalStripItemDialog
+
+
+ Dialog
+ Diyalog
+
+
+
+ Ajouter le plan de bornes suivant :
+
+
+AlignmentTextDialog
@@ -1101,7 +1114,7 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
Diagram
-
+ Modifier la profondeurI am not sure about this. It should be checked.Derinliği değiştirin
@@ -5537,211 +5550,211 @@ Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz ?
QETApp
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionYükleniyor... Ürün kütüphanelerinin önbelleği başlatılıyor
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen captionYükleniyor ... Şema Editörü
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionYükleniyor ... Açılış dosyaları
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechQElectroTech Antetleri
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionKullanıcı Antetleri
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningŞema
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElektrik
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleQElectroTech'i yapılandır
-
+ Chargement...splash screen captionYükleniyor...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionYükleniyor ... systray icon
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ &Quitter&Çıkış
-
+ &Masquer&Gizle
-
+ &Restaurer&Geri Yükle
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schémaTüm şema düzenleyicilerini &gizle
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schémaTüm şema düzenleyicilerini &geri yükle
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élémentTüm öğe düzenleyicilerini &gizle
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élémentTüm öğe düzenleyicilerini &geri yükle
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entryTüm Antet düzenleyicileri &gizle
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Tüm Antet düzenlemelerini geri yükle
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Yeni şema düzenleyici
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Yeni öğe editörü
-
+ Ferme l'application QElectroTechQElectroTech uygulamasını kapatır
-
+ Réduire QElectroTech dans le systraySystray'da QElectroTech'i azaltın
-
+ Restaurer QElectroTechQElectroTech'i geri yükle
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasŞema Editörleri
-
+ Éditeurs d'élémentÖğe Editörleri
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryAnteti Düzenle
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>Aşağıdaki geri yükleme dosyası bulundu,<br>Açmak ister misiniz ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>Aşağıdaki geri yükleme dosyaları bulundu,<br>Açmak ister misiniz ?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationDosyayı geri yükle
-
+ Usage : Kullanım :
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5750,7 +5763,7 @@ Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz ?
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5767,28 +5780,28 @@ Mevcut seçenekler:
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Öğelerin kütüphanesinin klasörünü tanımla
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Antet şablonu kütüphanesinin klasörünü tanımlayın
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Yapılandırma klasörünü ayarla
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Dil dosyalarını içeren klasörü ayarlayın
@@ -5798,248 +5811,248 @@ Mevcut seçenekler:
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Projetsdock titleProjeler
-
+ CollectionsKolleksiyonlar
-
+ Aucune modificationDeğişiklik yok
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipŞema üzerinde çalışmak için bir işleme tıklayın
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipI am not sure about this. It should be checked.Bu panel, geçerli sayfada gerçekleştirilen farklı eylemleri listeler. Bir eylemi tıklamak, şemanın uygulamadan sonraki haline dönmesini sağlar.
-
+ Annulationsdock titleİptal edilenler
-
+ E&xporterD&ışa aktar
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Shift+X
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipMevcut sayfayı başka bir formatta dışa aktarır
-
+ ImprimerYazdır
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipMevcut projeden bir veya daha fazla sayfa yazdır
-
+ &Quitter&Çıkış
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipQElectroTech uygulamasını kapatır
-
+ Annulerİptal
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipÖnceki eylemi iptal eder
-
+ RefaireYeniden yapma
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipİptal edilen eylemi geri yükle
-
+ Co&uperKe&s
-
+ Cop&ierKop&yala
-
+ C&ollerY&apıştır
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipSeçili öğeleri panoya aktar
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipSeçilen öğeleri panoya kopyala
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipPanodaki öğeleri sayfaya yerleştirin
-
+ Réinitialiser les conducteursİletkenleri sıfırla
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipModifikasyonları dikkate almadan iletken yollarını yeniden hesaplar
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorOtomatik iletken (ler) oluşturma
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorMümkün olduğunda otomatik oluşturulan iletken(ler) kullanın
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonBeyaz / gri arka plan rengi
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonSayfa'nın arka plan rengini beyaz veya gri olarak görüntüler
-
+ Afficher la grilleIzgarayı göster
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosSayfaların ızgarasını göster veya gizle
-
+ Propriétés du folioSayfa Özelikkleri
-
+ Ctrl+LCtrl+L
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipSayfa özelliklerini düzenleyin (boyutlar, antet bilgileri, iletken özellikleri ...)
-
+ Propriétés du projetProje Özellikleri
-
+ Ajouter un folioBir Sayfa Ekle
-
+ Ctrl+TCtrl+T
-
+ Supprimer le folioSayfayı sil
-
+ Nettoyer le projetProjeyi temizle
-
+ Ajouter un sommaireBir özet ekle
-
+ Ajouter une nomenclature
@@ -6064,7 +6077,7 @@ Mevcut seçenekler:
-
+ Chercher/remplacerBul / Değiştir
@@ -6074,23 +6087,23 @@ Mevcut seçenekler:
Sekmeleri kullan
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
@@ -6481,231 +6494,241 @@ Mevcut seçenekler:
Bir çokgen ekle
-
+
+ Ajouter un plan de bornes
+
+
+
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelGeçerli sayfaya metin alanı ekle
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelGeçerli sayfaya resim ekle
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelGeçerli sayfaya çizgi ekle
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelGeçerli sayfaya dikdörtgen ekler
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelGeçerli sayfaya elips ekle
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelGeçerli sayfaya devamlı çizgi ekle
-
+
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
+
+
+
+ OutilsAraçlar
-
+ AffichageGörünüm
-
+ SchémaŞema
-
+ AjouterEkle
-
+ Profondeurtoolbar titleDerinlik
-
+ &Fichier&Dosya
-
+ &Édition&Düzenle
-
+ &Projet&Proje
-
+ Afficha&geGö&rünüm
-
+ Fe&nêtresPe&ncere
-
+ &Récemment ouverts&Son Açılan
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleAna araç çubuğunu göster veya göster
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageGörünüm araç çubuğunu göster veya göster
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaŞema araç çubuğunu göster veya göster
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsCihazların paneli görüntülensin veya görüntülenmesin
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsDeğişiklikler listesi görüntüleniyor veya görüntülenmiyor
-
+ Afficher les projetsProjeleri görüntüle
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.%1 projesi şu dizine kaydedildi : %2.
-
+ Ouvrir un fichierBir dosya aç
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)QElectroTech Projeleri (*.qet);;XML Dosyaları (*.xml);;Tüm Dosyalar (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleDosya açılamadı
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Açmaya çalıştığınız %1 dosyası mevcut değil gibi görünüyor.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Açmaya çalıştığınız dosya okunabilir değil gibi görünüyor. Dosya açılamıyor. Lütfen dosyanın izinlerini kontrol edin.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleProjeyi salt okunur açma
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Açmaya çalıştığınız proje yazılabilir değil gibi görünüyor. Salt okunur modda açılacaktır.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleProje açılamadı
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content%1 dosyasının bir QElectroTech proje dosyası olmadığı anlaşılıyor. Bu açılamaz.
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointŞekli bitirmek için çift tıkla, sağ tık ile son noktayı iptal et
-
+ GroupeGrup
-
+ Éditer l'élementedit elementÖğeyi düzenle
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldMetin alanını düzenle
-
+ Éditer l'imageedit imageResmi Düzenle
-
+ Éditer le conducteuredit conductorİletkeni düzenle
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemSeçilen nesneyi düzenle
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentDosyayı açarken bir sorun oluştu %1.
-
+ Active le projet « %1 »« %1 » projesini etkinleştir
-
+ Erreurmessage box titleHata
@@ -7585,75 +7608,72 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathProje « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProje %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectBaşlıksız proje
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [salt okunur]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [değiştirildi]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageŞablon entegre edilirken bir hata oluştu.
-
+ Avertissementmessage box titleUyarılar
-
- Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
-Que désirez vous faire ?
- message box content
- Bu belge QElectroTech'in daha sonraki bir sürümü ile kaydedilmiş gibi görünüyor. Bu belgenin tamamı veya bir kısmının açılması başarısız olabilir.
-Ne yapmak istersiniz?
+
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
+qui est ultérieure à votre version !
+Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
+
-
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech
+
+
+
+ Avertissement message box title
-
- Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
-Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
-Que désirez vous faire ?
-
-
-
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Mevcut Proje Açılıyor</b><br/>Sayfa Oluşturma</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Devam eden projeyi açıyor...</b><br/>Çapraz referansları ayarlama</p>
@@ -8086,26 +8106,26 @@ Que désirez vous faire ?
kes %1
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved contenttaşı %1
-
+ modifier le texteundo captionmetni değiştir
-
+ modifier un conducteurundo captionBir iletkeni değiştir
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentSıfırla %1
@@ -8117,7 +8137,7 @@ Que désirez vous faire ?
Anteti değiştir
-
+ modifier les dimensions du folioundo captionsayfa boyutlarını değiştir
@@ -8327,7 +8347,7 @@ Que désirez vous faire ?
metin
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -8436,7 +8456,7 @@ Değiştirmek ister misiniz?
-
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.Uyarı: Ürün QElectroTech'in daha sonraki bir sürümü ile kaydedilmiştir.
@@ -8475,7 +8495,7 @@ Değiştirmek ister misiniz?
Sayfa Numarası
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8483,7 +8503,7 @@ Değiştirmek ister misiniz?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8491,7 +8511,7 @@ Değiştirmek ister misiniz?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8499,7 +8519,7 @@ Değiştirmek ister misiniz?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8507,7 +8527,7 @@ Değiştirmek ister misiniz?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8515,7 +8535,7 @@ Değiştirmek ister misiniz?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8523,94 +8543,102 @@ Değiştirmek ister misiniz?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
+
+
+ %n plan de bornes
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+
+
+
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?GNU / GPL lisansını içeren metin dosyası bulunamadı - yine de, bunu doğru olarak biliyor musunuz?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?GNU / GPL lisansını içeren metin dosyası var ancak açılamadı - yine de, bunu doğru olarak biliyor musunuz?
-
-
-
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileYazma için %1 dosyası açılamıyor,%2 hatasıyla karşılaşıldı.
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file%1 dosyasını yazarken %2 hatası oluştu.
-
+ Amener au premier planÖn plana getir
-
+ RapprocherYakına getir
-
+ ÉloignerTut
-
+ Envoyer au fondEn alta gönder
-
+ Ramène la ou les sélections au premier planSeçileni öne getir
-
+ Rapproche la ou les sélectionsSeçileni yakınlaştır
-
+ Éloigne la ou les sélectionsSeçileni uzaklaştır
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélectionsSeçilenleri arkaya gönder
-
+ Ctrl+Shift+UpCtrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+DownCtrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+EndCtrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+HomeCtrl+Shift+Home
@@ -9073,22 +9101,22 @@ Değiştirmek ister misiniz?
İletkenlerin oluşturulması
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Qet_tb_generator eklentisini yüklemek için <br> Ziyaret Et: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> python 3.5 veya üzeri. <br> <B> <U> İlk önce Windows'a yükleyin </B> </U> <br> 1. Gerekirse, python 3.5 veya üstü bir sürüm yükleyin. <br> Ziyaret: <br> <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Windows'ta Güncelleme </B> </U> <br> python -m pip install --upgrade qet_tb_generator <br> >> kullanıcı bu script'in terminalde bu dizinde başlatılmasını sağlayabilir <br> C: \ users \ XXXX \ AppData \ Local \ Programs \ Python \ Python36-32 \ Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginqet_tb_generator eklentisi başlatılırken hata oluştu
@@ -9117,7 +9145,7 @@ Değiştirmek ister misiniz?
-
+ this is an error in the code
@@ -9294,12 +9322,12 @@ Değiştirmek ister misiniz?
-
+ Ponter des bornes entre-elles
-
+ Supprimer des ponts de bornes
@@ -12820,6 +12848,14 @@ Diğer alanlar kullanılmaz.
+
+ TerminalStripItem
+
+
+ plan de bornes
+
+
+TerminalStripModel
@@ -13913,12 +13949,12 @@ Maksimum uzunluk :%2px
projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projet
-
+ sans_nom
diff --git a/lang/qet_uk.ts b/lang/qet_uk.ts
index ccf7e3bd5..322dd1266 100644
--- a/lang/qet_uk.ts
+++ b/lang/qet_uk.ts
@@ -446,6 +446,19 @@
Вибрати шррифт чарунок таблиці
+
+ AddTerminalStripItemDialog
+
+
+ Dialog
+ Діалог
+
+
+
+ Ajouter le plan de bornes suivant :
+
+
+AlignmentTextDialog
@@ -1097,7 +1110,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeurЗмінити глибину
@@ -5524,212 +5537,212 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionЗавантаження... Ініціалізація кеша колекції елементів
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen captionЗавантаження... Редактор схем
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionЗавантаження... Відкривання файлів
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRПереведіть цей рядок в RTL, якщо ви перекладаєте на мову з письмом справа наліво, інакше, - в LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechШтампи QET
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionШтампи користувача
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningСхема
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningЕлектрична
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleНалаштування QElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionЗавантаження...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionЗавантаження... піктограмма в треї
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ &Quitter&Вихід
-
+ &Masquer&Приховати
-
+ &Restaurer&Показати
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Приховати редактор схем
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Показати редактор схем
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Приховати редактор елементів
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Показати редактор елеиентів
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Приховати редактор штампів
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Показати редактор штампів
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Новий редактор схем
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Новий редактор елементів
-
+ Ferme l'application QElectroTechЗакрити QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayЗгорнути QElectroTech в трей
-
+ Restaurer QElectroTechВідновити QElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasРедактори схем
-
+ Éditeurs d'élémentРедактори елементів
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryРедактори штампів
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>Виявлений файл відновленя.<br>Відкрити його?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>Виявлені файли відновлення.<br>Відкрити їх?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationФайл відновлення
-
+ Usage : Використання:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5737,7 +5750,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5754,28 +5767,28 @@ Options disponibles :
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Вказує каталог з колекціями елеиентів
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Вказує каталог з колекцією штампів
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Вказує каталог конфігурації
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Вказує каталог з файлами мов
@@ -5785,269 +5798,269 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Projetsdock titleПроєкти
-
+ CollectionsКолекції
-
+ Aucune modificationНемає змін
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipВиберіть дію, щоб повернути зроблені в схемі зміни
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipВ цій панелі вказані різні зміни на даному аркуші. При виборі зміни аркуш буде повернутий в той стан, в якому він знаходився відразу після її застосування
-
+ Annulationsdock titleІсторія
-
+ E&xporterE&експорт
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Shift+X
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipЕкспортувати цей аркуш в інший фрмат
-
+ ImprimerДрук
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipДрук одного або більше аркушів цього проєкту
-
+ Exporter en pdfЕкспорт в pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipпідказка в рядку стануЕкспорт одного чи кількох аркушів цього проєкту
-
+ &Quitter&Вихід
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipЗакрити QElectroTech
-
+ AnnulerВідміна
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipВідмінити останні дії
-
+ RefaireПовторити
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipВиконати відмінену дію
-
+ Co&uper&Вирізати
-
+ Cop&ier&Копіювати
-
+ C&ollerВст&авити
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipКопіює віділені елементи в буфер обміну
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipКопіює виділені елементи
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipВставляє на лист еементи з буфера обміну
-
+ Réinitialiser les conducteursВідновити провідники
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipПерераховує траси провідників, ігнруючи зроблені користувачем зміни
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorАвтоматичне створення провідників
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorВикористовувати автоматичне створення провідників коли це можливо
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonКолір фону білий або сірий
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonПоказати фон аркуша білим або сірим
-
+ Afficher la grilleПоказати сітку
-
+ Affiche ou masque la grille des folios
-
+ Propriétés du folioВластивості аркуша
-
+ Ctrl+LCtrl+L
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipРедагує властивості аркуша (розміри, інформацію шаблонів, властивості провідників...)
-
+ Propriétés du projetВластивості проєкта
-
+ Ajouter un folioДодати аркуш
-
+ Ctrl+TCtrl+T
-
+ Supprimer le folioВидалити цей аркуш
-
+ Nettoyer le projetОчистити проєкт
-
+ Exporter au format CSVЕкспорт в формат CSV
-
+ Ajouter une nomenclatureДодати номенклатуру
-
+ Ajouter un sommaireДодати висновок
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)Керування клемними олодками (DEV)
@@ -6463,237 +6476,247 @@ Options disponibles :
Додати ломану лінію
-
+
+ Ajouter un plan de bornes
+
+
+
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelДодати текстове поле на цей аркуш
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelДодати зображенння на цей аркуш
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelДодати лінію на цей аркуш
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelДодати прямокутник на цей аркуш
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelДодати еліпс на цей аркуш
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelДодати ломану лінію на цей аркуш
-
+
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
+
+
+
+ Chercher/remplacerЗнайти/замінити
-
+ OutilsІнструменти
-
+ AffichageВид
-
+ SchémaСхема
-
+ AjouterДодати
-
+ Profondeurtoolbar titleГлибина
-
+ &Fichier&Файл
-
+ &Édition&Правка
-
+ &ProjetП&роект
-
+ Afficha&ge&Вид
-
+ Fe&nêtres&Вікно
-
+ &Récemment ouverts&Нещодавно відкрите
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleПоказати чи приховати головну панель інструментів
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageПриховати або показати панель інструментів «Вид»
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaПриховати або показати панель інструментів «Схема»
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsПриховати або показати панель елементів
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsПриховати або показати срисок змін
-
+ Afficher les projetsПоказати проєкти
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Проєкт %1 збережений в каталозі: %2.
-
+ Ouvrir un fichierВідкрити файл
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)Проєкти QElectroTech (*.qet);;Файли XML (*.xml);;Всі файли (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleНеможливо відкрити файл
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Файл %1, котрий ви намагаєтеся відкрить, не існує.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Файл, котрий ви намагаєтеся відкрити, недоступний для читання і не може бути відкритий. Перевірте права доступа.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleВідкривання файлів в режимі "тільки читання"
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Проєкт, котрий ви намагаєтеся відкрити, недоступний для запису. Він буде відкритий в режимі "тільки читання".
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleНеможливо відкрити проєкт
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentФайл %1 не є проєктом QElectroTech. Він не може бути відкритим.
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointДвічі клацніть, щоб завершити форму, клацніть правою кнопкою миші, щоб відмінити останню точку
-
+ GroupeГрупа
-
+ Éditer l'élementedit elementРедагувати елемент
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldРедагувати текстове поле
-
+ Éditer l'imageedit imageРедагувати зображення
-
+ Éditer le conducteuredit conductorРедагувати провідник
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemРедагувати вибраний об'єкт
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentвміст вікна повідомленняПомилка при відкриванні файла %1.
-
+ Active le projet « %1 »Активує проєкт «%1»
-
+ Erreurmessage box titleПомилка
@@ -7585,77 +7608,73 @@ veuillez patienter durant l'import...
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathвідображуваний заголовок для ProjectView -% 1 - це заголовок проєкта, -% 2 - це шлях до проєктаПроєкт «%1: %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameПроєкт %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectПроєкт без імені
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [тільки читання]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [змінений]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageПід час інтеграції шаблона виникла помилка.
-
+ Avertissementmessage box titleПопередження
-
- Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
-Que désirez vous faire ?
- message box content
- Схоже, що цей документ був збережений за допомогою новішої версії QElectroTech. Відкривання може завершитись невдало. Що ви хочете зробити?
+
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
+qui est ultérieure à votre version !
+Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
+
-
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech
+
+
+
+ Avertissement message box titleПопередження
-
- Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
-Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
-Que désirez vous faire ?
- Проєкт, що відкривається частково сумісний з цією версією QElectroTech.
-Щоб зробити його повністю сумісним, відкрийте його в QElectroTech версії 0.8, збережіть проєкт і знову відкрийте його в цій версії.
-Що робити?
-
-
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Відкривання поточного аркуша...</b><br/>Створення аркушів</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Відкривання поточного аркуша...</b><br/>Налаштування перехресних посилань</p>
@@ -8033,7 +8052,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ this is an error in the codeце помилка в коді
@@ -8187,12 +8206,12 @@ Que désirez vous faire ?
Перемістити виводи
-
+ Ponter des bornes entre-ellesЗ'єднати виводи між собою
-
+ Supprimer des ponts de bornesВидалити кінцеві мости
@@ -8266,32 +8285,32 @@ Que désirez vous faire ?
вирізати %1
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved contentперемістити %1
-
+ modifier le texteundo captionзмінити текст
-
+ modifier un conducteurundo captionзмінити провідник
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentВідновити %1
-
+ modifier les dimensions du folioundo captionзмінити розмір аркуша
@@ -8487,7 +8506,7 @@ Que désirez vous faire ?
Імпортувати файл в форматі DXF
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or moreдодати номера одного чи кількох провідників
@@ -8598,7 +8617,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.Попередження: елементи були збережені за допомогою більш нової версії QElectroTech.
@@ -8671,7 +8690,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Нейтраль
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8681,7 +8700,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8691,7 +8710,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8701,7 +8720,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8711,7 +8730,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8721,7 +8740,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8731,7 +8750,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8740,108 +8759,118 @@ Voulez-vous la remplacer ?
%n таблиць
+
+
+ %n plan de bornes
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+
+
+
+
+
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Неможливо знайти текстовий файл з ліцензією GNU/GPL, але вви його знаєте на пам'ять, чи не так?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Файл з ліцензією GNU/GPL існує, але не може бути відкритий, але вви його знаєте на пам'ять, чи не так?
-
-
-
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileНеможливо відкрити файл %1 для запису, виникла помилка %2
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileповідомлення поитлки при спробі запису до XML-файлуВиникла помилка %2 під час запису файла %1.
-
+ Amener au premier planПомістить на передній план
-
+ RapprocherПідняти
-
+ ÉloignerОпустити
-
+ Envoyer au fondПомістити на задній план
-
+ Ramène la ou les sélections au premier planПомістити вибране на передній план
-
+ Rapproche la ou les sélectionsПідняти вибране
-
+ Éloigne la ou les sélectionsОпустити вибране
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélectionsПомістити вибране на задній план
-
+ Ctrl+Shift+UpCtrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+DownCtrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+EndCtrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+HomeCtrl+Shift+Home
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Щоб встановити плагін qet_tb_generator<br>Відвідайте:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Необхідний python версії 3.5 або вище.<br><B><U>Перша установка в Windows</B></U><br>1. При необхідності встановіть python 3.5 чи більш пізню версію<br>Посетите:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U>Оновлення в Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>користувач може запустити в терміналі<br>C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Щоб встановити плагін qet_tb_generator<br>Відвідайте:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Перше встановлення в macOSX</B></U><br>1. При необхідності установіть тільки пакет python 3.9, <br>2 Запустіть скрипт Profile.command,<br>тому, що программа використовує жорстко запрограмовану змінну PATH для локалізації плагіна qet-tb-generator <br>Відвідайте:<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>інструкції</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U>Оновлення в macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Щоб встановити плагін qet_tb_generator<br>Відвідайте:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Потрібний Python 3.5 аби вище.<br><br><B><U>Перша установка в Linux</B></U><br>1. Перевірте чи встановлений у вас pip3: pip3 --version<br> Якщо не встановлений, то: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Встановіть програму: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Запустіть программу: qet_tb_generator<br><br><B><U>Обновлення в Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginПомилка під час запуску плагіна qet_tb_generator
@@ -12837,6 +12866,14 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Перезавантажити клемні колодки
+
+ TerminalStripItem
+
+
+ plan de bornes
+
+
+TerminalStripModel
@@ -13927,12 +13964,12 @@ Longueur maximale : %2px
projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projetЕкспортувати внутрішню базу даних проєкту
-
+ sans_nomбез імені
diff --git a/lang/qet_zh.ts b/lang/qet_zh.ts
index 6e48b2549..49c161e06 100644
--- a/lang/qet_zh.ts
+++ b/lang/qet_zh.ts
@@ -446,6 +446,19 @@
+
+ AddTerminalStripItemDialog
+
+
+ Dialog
+
+
+
+
+ Ajouter le plan de bornes suivant :
+
+
+AlignmentTextDialog
@@ -1090,7 +1103,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeur
@@ -5464,218 +5477,218 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen caption
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen caption
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen caption
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTech
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collection
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaning
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaning
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaning
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaning
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaning
-
+ Configurer QElectroTechwindow title
-
+ Chargement...splash screen caption
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen caption
-
+ QElectroTechsystray menu title
-
+ &Quitter
-
+ &Masquer
-
+ &Restaurer
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
-
+ &Nouvel éditeur de schéma
-
+ &Nouvel éditeur d'élément
-
+ Ferme l'application QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systray
-
+ Restaurer QElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltip
-
+ Éditeurs de schémas
-
+ Éditeurs d'élément
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entry
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+ Fichier de restauration
-
+ Usage :
-
+ [options] [fichier]...
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5686,25 +5699,25 @@ Options disponibles :
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
@@ -5713,146 +5726,146 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow title
-
+ QElectroTechstatus bar message
-
+ Aucune modification
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tip
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ Annulationsdock title
-
+ E&xporter
-
+ Imprimer
-
+ &Quitter
-
+ Annuler
-
+ Refaire
-
+ Co&uper
-
+ Cop&ier
-
+ C&oller
-
+ Réinitialiser les conducteurs
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
-
+ Afficher la grille
-
+ Affiche ou masque la grille des folios
-
+ Propriétés du folio
-
+ Propriétés du projet
-
+ Ajouter un folio
-
+ Supprimer le folio
-
+ Nettoyer le projet
-
+ Ajouter un sommaire
@@ -6016,33 +6029,33 @@ Options disponibles :
-
+ Chercher/remplacer
-
+ Profondeurtoolbar title
-
+ Groupe
-
+ Ctrl+K
-
+ Ctrl+L
-
+ Ajouter une nomenclature
@@ -6213,75 +6226,75 @@ Options disponibles :
-
+ Ctrl+Shift+X
-
+ Ctrl+Q
-
+ Ctrl+T
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tip
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tip
-
+ Projetsdock title
-
+ Collections
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tip
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
@@ -6305,13 +6318,13 @@ Options disponibles :
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tip
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
@@ -6347,23 +6360,23 @@ Options disponibles :
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
@@ -6406,220 +6419,230 @@ Options disponibles :
-
- Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
+
+ Ajouter un plan de bornes
- Ajoute une image sur le folio actuel
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
- Ajoute une ligne sur le folio actuel
+ Ajoute une image sur le folio actuel
- Ajoute un rectangle sur le folio actuel
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
- Ajoute une ellipse sur le folio actuel
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
+
+
+
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
- Outils
-
-
-
-
- Affichage
+
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
+ Outils
+
+
+
+
+ Affichage
+
+
+
+ Schéma
-
+ Ajouter
-
+ &Fichier
-
+ &Édition
-
+ &Projet
-
+ Afficha&ge
-
+ Fe&nêtres
-
+ &Récemment ouverts
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principale
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Affichage
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Schéma
-
+ Affiche ou non le panel d'appareils
-
+ Affiche ou non la liste des modifications
-
+ Afficher les projets
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
-
+ Ouvrir un fichier
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box title
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Éditer le champ de texteedit text field
-
+ Éditer l'imageedit image
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ Erreurmessage box title
@@ -7472,74 +7495,72 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file name
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less project
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error message
-
+ Avertissementmessage box title
-
- Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
-Que désirez vous faire ?
- message box content
+
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
+qui est ultérieure à votre version !
+Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
-
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech
+
+
+
+ Avertissement message box title
-
- Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
-Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
-Que désirez vous faire ?
-
-
-
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
@@ -7931,26 +7952,26 @@ Que désirez vous faire ?
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
-
+ modifier le texteundo caption
-
+ modifier un conducteurundo caption
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset content
@@ -7962,7 +7983,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ modifier les dimensions du folioundo caption
@@ -8194,7 +8215,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8202,7 +8223,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8210,7 +8231,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8218,7 +8239,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8226,7 +8247,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8234,7 +8255,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8242,100 +8263,108 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
+
+
+ %n plan de bornes
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+
+
+
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
-
-
-
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Amener au premier plan
-
+ Rapprocher
-
+ Éloigner
-
+ Envoyer au fond
-
+ Ramène la ou les sélections au premier plan
-
+ Rapproche la ou les sélections
-
+ Éloigne la ou les sélections
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélections
-
+ Ctrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+Home
-
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
@@ -8605,7 +8634,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -8944,22 +8973,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin
@@ -8988,7 +9017,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ this is an error in the code
@@ -9165,12 +9194,12 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Ponter des bornes entre-elles
-
+ Supprimer des ponts de bornes
@@ -12650,6 +12679,14 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
+
+ TerminalStripItem
+
+
+ plan de bornes
+
+
+TerminalStripModel
@@ -13727,12 +13764,12 @@ Longueur maximale : %2px
projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projet
-
+ sans_nom