mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2025-09-13 20:23:04 +02:00
GREDIT, Greek translation
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@2257 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
parent
ffc95786b8
commit
33ac731ddc
36
CREDIT
36
CREDIT
@ -25,12 +25,6 @@ Thanks to Antun Marakovic for his translations Croatian
|
||||
Thanks to Nikos Papadopoylos && Yannis Gyftomitros their Greek translations
|
||||
Thanks to Markos Chandras for Gentoo packaging.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
[fr]
|
||||
Merci à Qt Software pour la bibliothèque Qt ( http://www.qtsoftware.com/ ), sous licence GNU/GPL.
|
||||
Merci à Everaldo Coelho pour le thème d'icônes Crystal SVG ( http://www.iconfinder.com/iconsets/crystalproject ) sous licence LGPL.
|
||||
@ -58,10 +52,6 @@ Merci à Antun Marakovic pour ses traductions Croate
|
||||
Merci à Nikos Papadopoylos && Yannis Gyftomitros pour leurs traductions en grec
|
||||
Merci à Markos Chandras pour les paquets Gentoo
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
[ru]
|
||||
Спасибо Qt Software за их библиотеку Qt ( http://www.qtsoftware.com/ ), лицензированную на условиях GNU/GPL.
|
||||
Спасибо Everaldo Coelho за тему значков Crystal SVG ( http://www.iconfinder.com/iconsets/crystalproject ) лицензированную на условиях LGPL.
|
||||
@ -163,3 +153,29 @@ Grazie a Antun Marakovic per la traduzione in croato.
|
||||
Grazie a Nikos Papadopoylos e Yannis Gyftomitros per la traduzione in greco.
|
||||
Grazie a Markos Chandras per i pacchetti per Gentoo.
|
||||
|
||||
[el]
|
||||
Ευχαριστίες στην Qt Software για την βιβλιοθήκη Qt ( http://www.qtsoftware.com/ ), αδειοδοτημένο ως GNU/GPL.
|
||||
Ευχαριστίες στον Everaldo Coelho για τα εικονίδια του θέματος Crystal SVG ( http://www.iconfinder.com/iconsets/crystalproject) αδειοδοτημένο ως LGPL.
|
||||
Ευχαριστίες to Nuno Pinheiro για τα εικονίδια του θέματος Oxygen ( http://www.oxygen-icons.org/ ) αδειοδοτημένο ως LGPL και επίσης για τα εικονίδια ειδικά για το QElectroTech.
|
||||
Ευχαριστίες στο έργο KDE ( http://www.kde.org/ ).
|
||||
Ευχαριστίες στον Loic για τις εξηγήσεις σχετικές με μαθηματικά.
|
||||
Ευχαριστίες στον Remi Collet για τα πακέτα Fedora.
|
||||
Ευχαριστίες στον Laurent Trinques για τα πακέτα Debian.
|
||||
Ευχαριστίες στον `trem' για τα πακέτα Mandriva.
|
||||
Ευχαριστίες στο TuxFamily ( http://tuxfamily.org/ ) για τη φιλοξενία του έργου.
|
||||
Ευχαριστίες στον `Nishiki' για τα στοιχεία και την υποστήριξη του.
|
||||
Ευχαριστίες στο qtcentre.org για την κλάση SingleApplication.
|
||||
Ευχαριστίες στον Alfredo Carreto για τις μεταφράσεις του και για την επισκευή της Ισπανικής μετάφρασης ( http://electronicosmx.comxa.com )
|
||||
Ευχαριστίες στον 'Dr.Slump' και τον Sivio για τις μεταφράσεις τους στα Ιταλικά
|
||||
Ευχαριστίες στον Jose Carlos Martins για την μετάφραση στα Πορτογαλικά
|
||||
Ευχαριστίες στον Pavel Fric Για την μετάφραση στα Τσέχικα
|
||||
Ευχαριστίες στον Pawel Smiech για την Πολωνική μετάφραση
|
||||
Ευχαριστίες στον Yuriy Litkevich για τις μεταφράσεις του στα Ρώσικα
|
||||
Ευχαριστίες στον Youssef Ouamalkran για τις μεταφράσεις του στα Καταλανικά
|
||||
Ευχαριστίες στον Gabi Mandoc για τις μεταφράσεις του στα Ρουμανικά
|
||||
Ευχαριστίες στους Markus Budde και Jonas Stein για τις μεταφράσεις τους στα Γερμανικά
|
||||
Ευχαριστίες στον Mohamed Souabni για τις μεταφράσεις του στα Αραβικά
|
||||
Ευχαριστίες στον Uroš Platiše για τις μεταφράσεις του στα Σλοβένικα
|
||||
Ευχαριστίες στον Antun Marakovic για τις μεταφράσεις του στα Κροατικά
|
||||
Ευχαριστίες στους Νίκο Παπαδόπουλο και Γιάννη Γυφτομήτρο για τις μεταφράσεις τους στα Ελληνικά
|
||||
Ευχαριστίες στον Markos Chandras για τα πακέτα Gentoo.
|
||||
|
BIN
lang/qet_el.qm
BIN
lang/qet_el.qm
Binary file not shown.
@ -408,7 +408,7 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/conductorautonumerotationwidget.cpp" line="60"/>
|
||||
<source> : est présent </source>
|
||||
<translation> :είναι αυτό </translation>
|
||||
<translation> : αυτό υπάρχει </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/conductorautonumerotationwidget.cpp" line="60"/>
|
||||
@ -4209,7 +4209,7 @@ Options disponibles :
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Absence de borne</source>
|
||||
<comment>warning title</comment>
|
||||
<translation>Λείπει το τερματικό</translation>
|
||||
<translation>Απουσία ακροδέκτη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user