diff --git a/lang/qet_pl.qm b/lang/qet_pl.qm index 742d9f37a..4dec95898 100644 Binary files a/lang/qet_pl.qm and b/lang/qet_pl.qm differ diff --git a/lang/qet_pl.ts b/lang/qet_pl.ts index 272a9bfb6..8e7b8436c 100644 --- a/lang/qet_pl.ts +++ b/lang/qet_pl.ts @@ -1042,24 +1042,24 @@ Zmiany zostaną zapisane. Cartouches embarqués - + Tabliczka rysunkowa zablokowana Collection embarquée - + Kolekcja zablokowana Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer. Tip displayed when selecting a title block template - + Kliknij i przeciąg ten szblon tabliczki rysunkowej nad schemat, aby go wstawić. Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué a un schéma. "What's this" tip - + To jest szablon tabliczki rysunkowej, który może być wstawiony do schematu. @@ -1070,7 +1070,7 @@ Zmiany zostaną zapisane. Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément « %1 » Tip displayed in the status bar when selecting an element - + Kliknij i przeciąg ten element nad schemat, aby wstawić element « %1 » @@ -1498,35 +1498,35 @@ Zmiany zostaną zapisane. Pas de fichier tooltip for a file-less project in the element panel - Brak pliku + Brak pliku Schéma sans titre Fallback label when a diagram has no title - Schemat bez tytułu + Schemat bez tytułu %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title - %1 - %2 + %1 - %2 Modèles de cartouche - Szablon tabliczki rysunkowej + Szablon tabliczki rysunkowej Modèle "%1" used to display a title block template - Szablon "%1" + Szablon "%1" %1 [non utilisé dans le projet] - %1 [nie używany w projekcie] + %1 [nie używany w projekcie] @@ -1636,54 +1636,54 @@ Zmiany zostaną zapisane. Impossible d'accéder à la catégorie parente error message - + Nie można uzyskać dostępu do kategorii nadrzędnej Impossible d'obtenir la description XML de ce modèle error message - + Nie można uzyskać opisu XML tego szablonu Erreur message box title - Błąd + Błąd Intégration d'un modèle de cartouche - + Łączenie szblonów tabliczki rysunkowej Le modèle a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez d'appliquer semble différente. Que souhaitez-vous faire ? dialog content - %1 is a title block template name - + Szablon został już włączny do projektu. Wydaje się jednak, że wersja, którą chcesz dołączyć jest inna. Co chcesz zrobić ? Utiliser le modèle déjà intégré dialog content - + Użyj wykorzystywany szablon Intégrer le modèle déposé dialog content - + Użyj przeciągany szablon Écraser le modèle déjà intégré dialog content - + Usuń używany szablon Faire cohabiter les deux modèles dialog content - + Wstaw drugi szablon jako współistniejący @@ -2207,7 +2207,8 @@ Zmiany zostaną zapisane. Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet - + Usuń nieużywane szablony projektu + @@ -2434,17 +2435,17 @@ Dostępne opcje : LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR - + LTR Collection QET - Kolekcja QET + Kolekcja QET Collection utilisateur - Kolekcja użytkownika + Kolekcja użytkownika @@ -3825,80 +3826,80 @@ Dostępne opcje : &Configurer QElectroTech - &Konfiguracja QElectroTech + &Konfiguracja QElectroTech Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip - + Ustawia różne parametry QElectroTech À &propos de QElectroTech - &O QElectroTech + &O QElectroTech Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip - Wyświetla informacje o QElectroTech + Wyświetla informacje o QElectroTech À propos de &Qt - O &Qt + O &Qt Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip - + Wyświetla informacje o bibliotece Qt &Configuration window menu - &Ustawienia + &Ustawienia &Aide window menu - &Pomoc + &Pomoc Sortir du &mode plein écran - Zakończ tryb &pełnoekranowy + Zakończ tryb &pełnoekranowy Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip - + Wyświetla QElectroTech w trybie okienkowym Passer en &mode plein écran - &Tryb pełnoekranowy + &Tryb pełnoekranowy Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip - Wyświetla QElectroTech w trybie pełnoekranowym + Wyświetla QElectroTech w trybie pełnoekranowym Ctrl+Shift+F - Ctrl+Shift+F + Ctrl+Shift+F Afficher menu entry - Widok + Widok @@ -4120,7 +4121,7 @@ Co chcesz zrobić ? Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message - + Wystąpił błąd podczas integracji szablonu. @@ -4129,49 +4130,49 @@ Co chcesz zrobić ? Enregistrer le modèle en cours ? dialog title - + Zapisać aktualy szablon ? Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ? dialog content - %1 is a title block template name - + Czy chcesz zapisać szablon %1 ? nouveau_modele template name suggestion when duplicating the default one - + nowy_szablon Dupliquer un modèle de cartouche input dialog title - + Powielanie szablonu tabliczki rysunkowej Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie input dialog text - + Wpisz nazwę kopii dla powielanego szablonu &Nouveau menu entry - &Nowy + &Nowy &Ouvrir menu entry - &Otwórz + &Otwórz Ouvrir depuis un fichier menu entry - + Otwórz z pliku @@ -4189,7 +4190,7 @@ Co chcesz zrobić ? Enregistrer vers un fichier menu entry - + Zapisz do pliku @@ -4225,13 +4226,13 @@ Co chcesz zrobić ? Enregistrer sous dialog title - Zapisz jako + Zapisz jako Modèles de cartouches QElectroTech (*%1) filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension - + Szablony tabliczek rysunkowych QElectroTech (*%1) @@ -4249,13 +4250,13 @@ Co chcesz zrobić ? Ctrl+Shift+O shortcut to open a template from a file - Ctrl+Shift+O + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+S shortcut to save a template to a file - Ctrl+Shift+S + Ctrl+Shift+S @@ -4327,19 +4328,19 @@ Co chcesz zrobić ? [Modifié] window title tag - [Zmodyfikowano] + [Zmodyfikowano] [Lecture seule] window title tag - + [tylko do odczytu] %1 %2 part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag - %1% {1 %2?} + %1% {1 %2?} @@ -4357,19 +4358,19 @@ Co chcesz zrobić ? Ouvrir un modèle File > open dialog window title - + Otwórz szablon Ouvrir un fichier dialog title - Otwórz plik + Otwórz plik Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension - + Szablony tabliczek rysunkowych QElectroTech (*%1);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*) @@ -5296,18 +5297,18 @@ Co chcesz zrobić ? Éditer ce modèle menu entry - Edytuj szablon + Edytuj szablon Dupliquer et editer ce modèle menu entry - + Powiel i edytuj szablon Title block templates actions - + Działanie szablonu bloku tytułowego @@ -5449,7 +5450,7 @@ Co chcesz zrobić ? Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma. - + Uwaga: krawędzie pustych komórek nie pojawią się w gotowym schemacie. @@ -5578,13 +5579,13 @@ Co chcesz zrobić ? ou nouveau nom used in save as form - lub nowa nazwa + lub nowa nazwa Nouveau modèle (entrez son nom) combox box entry - Nowy szablon (wpisz jego nazwę) + Nowy szablon (wpisz jego nazwę) @@ -5824,7 +5825,7 @@ Co chcesz zrobić ? Cartouches du projet "%1" collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title - Tabliczka rysunkowa projektu "%1" + Tabliczka rysunkowa projektu "%1" @@ -5833,13 +5834,13 @@ Co chcesz zrobić ? Collection du projet sans titre (id %1) Elements collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id - + Kolekcja projektu bez tytułu (id %1) Collection du projet "%1" Elements collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title - + Kolekcja projektu "%1"