2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
|
|
|
<TS version="2.0" language="pt_PT">
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>AboutQET</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Este programa está licenciado nos termos da licença GNU/GPL.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
|
|
|
|
|
<source>Idée originale</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ideia original</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Programmation</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Programação</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/aboutqet.cpp" line="88"/>
|
|
|
|
|
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<translation>QElectroTech, uma aplicação para desenho de esquemas eléctricos.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/aboutqet.cpp" line="90"/>
|
|
|
|
|
<source>© 2006-2009 Les développeurs de QElectroTech</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<translation>© 2006-2009 Os Desenvolvedores de QElectroTech</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/aboutqet.cpp" line="30"/>
|
|
|
|
|
<source>À propos de QElectrotech</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>window title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Sobre QElectroTech</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/aboutqet.cpp" line="37"/>
|
|
|
|
|
<source>À &propos</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>tab title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>&Sobre</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/aboutqet.cpp" line="38"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>A&uteurs</source>
|
|
|
|
|
<comment>tab title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>A&utores</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/aboutqet.cpp" line="39"/>
|
2009-05-10 14:02:37 +00:00
|
|
|
|
<source>&Traducteurs</source>
|
|
|
|
|
<comment>tab title</comment>
|
2009-05-12 12:13:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Tradutores</translation>
|
2009-05-10 14:02:37 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/aboutqet.cpp" line="40"/>
|
2009-05-10 14:02:37 +00:00
|
|
|
|
<source>&Contributeurs</source>
|
|
|
|
|
<comment>tab title</comment>
|
2009-05-12 12:13:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Contribuidores</translation>
|
2009-05-10 14:02:37 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/aboutqet.cpp" line="41"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>&Accord de licence</source>
|
|
|
|
|
<comment>tab title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>&Acordo de Licença</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/aboutqet.cpp" line="120"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Traduction en espagnol</source>
|
|
|
|
|
<translation>Tradução em Espanhol</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2009-05-10 14:02:37 +00:00
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
|
2009-05-10 14:02:37 +00:00
|
|
|
|
<source>Traduction en russe</source>
|
2009-05-12 12:13:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Tradução em Russo</translation>
|
2009-05-10 14:02:37 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
|
|
|
|
|
<source>Traduction en portugais</source>
|
|
|
|
|
<translation>Tradução em Português</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
|
2009-05-10 14:02:37 +00:00
|
|
|
|
<source>Paquets Fedora</source>
|
2009-05-12 12:13:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Pacotes Fedora</translation>
|
2009-05-10 14:02:37 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
|
2009-05-10 14:02:37 +00:00
|
|
|
|
<source>Paquets Mandriva</source>
|
2009-05-12 12:13:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Pacotes Mandriva</translation>
|
2009-05-10 14:02:37 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
|
2009-05-10 14:02:37 +00:00
|
|
|
|
<source>Paquets Debian</source>
|
2009-05-12 12:13:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Pacotes Debian</translation>
|
2009-05-10 14:02:37 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
|
|
|
|
|
<source>Icônes</source>
|
2009-05-12 12:13:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ícones</translation>
|
2009-05-10 14:02:37 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ArcEditor</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="46"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Centre : </source>
|
|
|
|
|
<translation>Centrar:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="51"/>
|
|
|
|
|
<source>Diamètres : </source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<translation>Diâmetros:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="52"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>horizontal :</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>horizontal:</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="54"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>vertical :</source>
|
|
|
|
|
<translation>vertical:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="56"/>
|
|
|
|
|
<source>Angle de départ :</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ângulo inicial:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="58"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Angle :</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ângulo:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="82"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>abscisse</source>
|
|
|
|
|
<translation>abcissa</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="84"/>
|
|
|
|
|
<source>ordonnée</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<translation>ordenada</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="86"/>
|
|
|
|
|
<source>diamètre horizontal</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<translation>diâmetro horizontal</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="88"/>
|
|
|
|
|
<source>diamètre vertical</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<translation>diâmetro vertical</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="90"/>
|
|
|
|
|
<source>angle de départ</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<translation>ângulo inicial</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="92"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>angle</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ângulo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>BorderInset</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/borderinset.cpp" line="265"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source> Auteur : %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>inset content</comment>
|
|
|
|
|
<translation> Autor: %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/borderinset.cpp" line="268"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source> Date : %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>inset content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Data: %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/borderinset.cpp" line="271"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Titre du document : %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>inset content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Título do Documento: %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/borderinset.cpp" line="274"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source> Fichier : %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>inset content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ficheiro: %1</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/borderinset.cpp" line="277"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source> Folio : %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>inset content</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Fólio: %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>BorderPropertiesWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="76"/>
|
|
|
|
|
<source>Dimensions du schéma</source>
|
2009-05-12 12:13:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Dimensões do esquema</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="80"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Colonnes :</source>
|
2009-05-12 12:13:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Colunas:</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="91"/>
|
|
|
|
|
<location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="105"/>
|
|
|
|
|
<source>Afficher les en-têtes</source>
|
2009-05-12 12:13:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Exibir os cabeçalhos</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="94"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Lignes :</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Linhas:</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="88"/>
|
|
|
|
|
<location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="102"/>
|
|
|
|
|
<source>×</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>multiplication symbol</comment>
|
|
|
|
|
<translation>×</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="89"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>px</source>
|
|
|
|
|
<comment>unit for cols width</comment>
|
|
|
|
|
<translation>px</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="103"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>px</source>
|
|
|
|
|
<comment>unit for rows height</comment>
|
|
|
|
|
<translation>px</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>CircleEditor</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/circleeditor.cpp" line="40"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Centre : </source>
|
2009-05-12 12:13:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Centro: </translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/circleeditor.cpp" line="45"/>
|
|
|
|
|
<source>Diamètre : </source>
|
2009-05-12 12:13:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Diâmetro: </translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/circleeditor.cpp" line="66"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>abscisse</source>
|
2009-05-12 12:13:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>abcissa</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/circleeditor.cpp" line="69"/>
|
|
|
|
|
<source>ordonnée</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>ordenada</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/circleeditor.cpp" line="72"/>
|
|
|
|
|
<source>diamètre</source>
|
2009-05-12 12:13:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>diâmetro</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ConductorPropertiesWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="53"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Type de conducteur</source>
|
2009-05-12 12:13:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Tipo de condutor</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="60"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Multifilaire</source>
|
2009-05-12 12:13:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Multifilar</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="63"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Texte :</source>
|
2009-05-12 12:13:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Texto:</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="68"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Unifilaire</source>
|
2009-05-12 12:13:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Unifilar</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="71"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>phase</source>
|
2009-05-12 12:13:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>fase</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="82"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>terre</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>terra</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="84"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>neutre</source>
|
2009-05-12 12:13:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>neutro</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="59"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Simple</source>
|
2009-05-12 12:13:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Simples</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ConfigDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/configdialog.cpp" line="27"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Configurer QElectroTech</source>
|
|
|
|
|
<comment>window title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Configurar QElectroTech</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>DiagramPrintDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="95"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Options d'impression</source>
|
|
|
|
|
<comment>window title</comment>
|
2009-05-12 12:13:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Opções de impressão</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="161"/>
|
|
|
|
|
<source>Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?</source>
|
2009-05-12 12:13:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Que tipo de impressão deseja efectuar?</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="166"/>
|
2009-05-09 12:33:48 +00:00
|
|
|
|
<source>Impression sur une imprimante physique</source>
|
|
|
|
|
<comment>Print type choice</comment>
|
2009-05-12 12:13:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Imprimir em impressora local</translation>
|
2009-05-09 12:33:48 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="167"/>
|
2009-05-09 12:33:48 +00:00
|
|
|
|
<source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
|
|
|
|
|
<comment>Print type choice</comment>
|
2009-05-12 12:13:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Imprimir para ficheiro de formato PDF</translation>
|
2009-05-09 12:33:48 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="168"/>
|
2009-05-09 12:33:48 +00:00
|
|
|
|
<source>Impression vers un fichier au format PostScript (PS)</source>
|
|
|
|
|
<comment>Print type choice</comment>
|
2009-05-12 12:13:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Imprimir para ficheiro de formato PostScript</translation>
|
2009-05-09 12:33:48 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="173"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Choix du type d'impression</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Escolha do tipo de impressão</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="254"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Fichier manquant</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
2009-05-12 12:13:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Arquivo em falta</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="255"/>
|
|
|
|
|
<source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-12 12:13:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Introduza o caminho do ficheiro PDF/PS a criar.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="274"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
|
|
|
|
|
<comment>file filter</comment>
|
2009-05-12 12:13:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ficheiros PDF (*.pdf)</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="278"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Fichiers PostScript (*.ps)</source>
|
|
|
|
|
<comment>file filter</comment>
|
2009-05-12 12:13:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ficheiros PostScript (*.ps)</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>DiagramView</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramview.cpp" line="327"/>
|
|
|
|
|
<source>Schéma sans titre</source>
|
2009-05-12 12:13:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Esquema sem título</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramview.cpp" line="60"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Coller ici</source>
|
|
|
|
|
<comment>context menu action</comment>
|
2009-05-12 12:13:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Colar aqui</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramview.cpp" line="329"/>
|
|
|
|
|
<source>Schéma %1</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>%1 is a diagram title</comment>
|
2009-05-12 12:13:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Esquema %1</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramview.cpp" line="347"/>
|
|
|
|
|
<source>Propriétés du schéma</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>window title</comment>
|
2009-05-12 12:13:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Propriedades do esquema</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramview.cpp" line="586"/>
|
|
|
|
|
<source>Propriétés de la sélection</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Propriedades da selecção</translation>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramview.cpp" line="588"/>
|
|
|
|
|
<source>La sélection contient %1.</source>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>A selecção contém %1.</translation>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramview.cpp" line="609"/>
|
|
|
|
|
<source>Élément manquant</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Elemento em falta</translation>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramview.cpp" line="611"/>
|
|
|
|
|
<source>Élément</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Elemento</translation>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramview.cpp" line="616"/>
|
|
|
|
|
<source>Nom : %1
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Nome : %1
|
|
|
|
|
</translation>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramview.cpp" line="617"/>
|
|
|
|
|
<source>Position : %1
|
2009-05-20 21:38:14 +00:00
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
|
<translation>Posição: %1
|
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramview.cpp" line="618"/>
|
|
|
|
|
<source>Dimensions : %1×%2
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Dimensões : %1x%2
|
|
|
|
|
</translation>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramview.cpp" line="619"/>
|
|
|
|
|
<source>Bornes : %1
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Terminais : %1
|
|
|
|
|
</translation>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramview.cpp" line="620"/>
|
|
|
|
|
<source>Connexions internes : %1
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Conexões internas : %1
|
|
|
|
|
</translation>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramview.cpp" line="620"/>
|
|
|
|
|
<source>Autorisées</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Autorizados</translation>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramview.cpp" line="620"/>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
<source>Interdites</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Interditos</translation>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramview.cpp" line="621"/>
|
|
|
|
|
<source>Champs de texte : %1
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Campos de texto : %1
|
|
|
|
|
</translation>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramview.cpp" line="624"/>
|
|
|
|
|
<source>Emplacement : %1
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Local : %1
|
|
|
|
|
</translation>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramview.cpp" line="628"/>
|
|
|
|
|
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Propriedades do elemento seleccionado</translation>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramview.cpp" line="629"/>
|
2009-05-19 19:00:37 +00:00
|
|
|
|
<source>Retrouver dans le panel</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Encontrar no painel</translation>
|
2009-05-19 19:00:37 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramview.cpp" line="675"/>
|
|
|
|
|
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>window title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Editar as propriedades do condutor</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramview.cpp" line="736"/>
|
|
|
|
|
<source>Éditer les propriétés par défaut des conducteurs</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>window title</comment>
|
2009-05-12 12:13:25 +00:00
|
|
|
|
<translation>Editar as propriedades padrão do condutor</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>DiagramsChooser</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramschooser.cpp" line="157"/>
|
|
|
|
|
<source>Schéma sans titre</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Esquema sem título</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ElementDefinition</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementdefinition.cpp" line="369"/>
|
|
|
|
|
<source>L'élément cible n'a pu être créé.</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<translation>O elemento alvo não pôde ser criado.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementdefinition.cpp" line="451"/>
|
|
|
|
|
<source>La suppression de cet élément a échoué.</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>O elemento não pôde ser apagado.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ElementDeleter</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementdeleter.cpp" line="55"/>
|
|
|
|
|
<source>Supprimer l'élément ?</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Apagar o elemento?</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementdeleter.cpp" line="56"/>
|
|
|
|
|
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Tem a certeza que pretende eliminar este elemento?
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementdeleter.cpp" line="69"/>
|
|
|
|
|
<source>Suppression de l'élément</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Apagando o elemento</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementdeleter.cpp" line="70"/>
|
|
|
|
|
<source>La suppression de l'élément a échoué.</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Falha a apagar o elemento.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ElementDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementdialog.cpp" line="152"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Nom :</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Nome:</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementdialog.cpp" line="57"/>
|
|
|
|
|
<source>Ouvrir un élément</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>dialog title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Abrir um elemento</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementdialog.cpp" line="58"/>
|
|
|
|
|
<source>Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir.</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>dialog content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Escolha o elemento que deseja abrir.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementdialog.cpp" line="60"/>
|
|
|
|
|
<source>Enregistrer un élément</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>dialog title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Salvar um elemento</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementdialog.cpp" line="61"/>
|
|
|
|
|
<source>Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>dialog content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Escolha o elemento no qual deseja registar a sua definição.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
|
|
|
|
|
<source>Ouvrir une catégorie</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>dialog title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Abrir uma categoria</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
|
|
|
|
|
<location filename="sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
|
|
|
|
|
<source>Choisissez une catégorie.</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>dialog content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Escolha uma categoria.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
|
|
|
|
|
<source>Enregistrer une catégorie</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>dialog title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Salvar uma categoria</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementdialog.cpp" line="233"/>
|
|
|
|
|
<location filename="sources/elementdialog.cpp" line="271"/>
|
|
|
|
|
<source>Pas de sélection</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Sem selecção</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementdialog.cpp" line="234"/>
|
|
|
|
|
<source>Vous devez sélectionner un élément.</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Tem que seleccionar um elemento.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementdialog.cpp" line="244"/>
|
|
|
|
|
<location filename="sources/elementdialog.cpp" line="282"/>
|
|
|
|
|
<source>Sélection inexistante</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Selecção não existente</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementdialog.cpp" line="245"/>
|
|
|
|
|
<location filename="sources/elementdialog.cpp" line="283"/>
|
|
|
|
|
<source>La sélection n'existe pas.</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>A selecção não existe.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementdialog.cpp" line="254"/>
|
|
|
|
|
<source>Sélection incorrecte</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Selecção incorrecta</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementdialog.cpp" line="255"/>
|
|
|
|
|
<source>La sélection n'est pas un élément.</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>A selecção não é um elemento.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementdialog.cpp" line="272"/>
|
|
|
|
|
<source>Vous devez sélectionner une catégorie ou un élément.</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Tem de seleccionar uma categoria ou um elemento.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementdialog.cpp" line="295"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Nom manquant</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Falta o nome</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementdialog.cpp" line="296"/>
|
|
|
|
|
<source>Vous devez entrer un nom pour l'élément</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Tem de fornecer um nome para o elemento</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementdialog.cpp" line="305"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Nom invalide</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Nome inválido</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementdialog.cpp" line="307"/>
|
|
|
|
|
<source>Vous ne pouvez pas utiliser les caractères suivants dans le nom de l'élément : %1</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Não pode utilizar os seguintes caracteres no nome do elemento: %1</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementdialog.cpp" line="333"/>
|
|
|
|
|
<source>Écraser l'élément ?</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Sobrescrever o elemento?</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementdialog.cpp" line="334"/>
|
|
|
|
|
<source>L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>O elemento já existe. Tem a certeza que o quer sobrescrever?</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ElementScene</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="303"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>ligne</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>linha</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>ellipse</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>elipse</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="324"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>arc</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>arco</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="331"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>cercle</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>circulo</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="338"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>borne</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>terminal</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="345"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>texte</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>texto</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="352"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>champ de texte</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>campo de texto</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="370"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>polygone</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>polígono</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="784"/>
|
|
|
|
|
<source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>A orientação padrão é a orientação na qual se efectua a criação do elemento.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="830"/>
|
|
|
|
|
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Pode especificar o nome do elemento em diversas línguas.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Autoriser les connexions internes</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Permitir conexões internas</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="983"/>
|
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="1037"/>
|
|
|
|
|
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>error message</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Este documento XML não é uma definição de elemento.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="997"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
|
|
|
|
|
<comment>error message</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>As dimensões ou o ponto âncora não são válidos.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="1012"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
|
|
|
|
|
<comment>error message</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>As orientações não são válidas.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="740"/>
|
|
|
|
|
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>window title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Editar tamanho e ponto âncora</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="780"/>
|
|
|
|
|
<source>Éditer les orientations</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>window title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Editar orientações</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="826"/>
|
|
|
|
|
<source>Éditer les noms</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>window title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Editar nomes</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="310"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>rectangle</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>rectângulo</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ElementsCategoriesList</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementscategorieslist.cpp" line="77"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Collection utilisateur</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Colecção do Utilizador</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementscategorieslist.cpp" line="72"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Collection QET</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Colecção QET</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementscategorieslist.cpp" line="66"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Collection projet</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Colecção do projecto</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ElementsCategoriesWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementscategorieswidget.cpp" line="36"/>
|
|
|
|
|
<source>Éditer la catégorie</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Editar categoria</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementscategorieswidget.cpp" line="35"/>
|
|
|
|
|
<source>Nouvelle catégorie</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Nova categoria</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementscategorieswidget.cpp" line="34"/>
|
|
|
|
|
<source>Recharger les catégories</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Recarregar categorias</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementscategorieswidget.cpp" line="37"/>
|
|
|
|
|
<source>Supprimer la catégorie</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Apagar categoria</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ElementsCategory</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementscategory.cpp" line="283"/>
|
|
|
|
|
<source>La copie d'une catégorie vers elle-même ou vers l'une de ses sous-catégories n'est pas gérée.</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Copiar uma categoria para ela própria ou para uma das suas subcategorias não é suportado.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementscategory.cpp" line="472"/>
|
|
|
|
|
<source>Il n'est pas possible de déplacer une collection.</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Não é possível mover uma categoria.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementscategory.cpp" line="478"/>
|
|
|
|
|
<source>Le déplacement d'une catégorie dans une de ses sous-catégories n'est pas possible.</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Não é possível mover uma categoria para uma das suas subcategorias.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementscategory.cpp" line="556"/>
|
|
|
|
|
<source>La suppression de cette catégorie a échoué.</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Falha ao apagar a categoria.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementscategory.cpp" line="583"/>
|
|
|
|
|
<source>Impossible de supprimer l'élément</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Não é possível apagar o elemento</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementscategory.cpp" line="604"/>
|
|
|
|
|
<source>Impossible de supprimer la catégorie</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Não é possível apagar a categoria</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ElementsCategoryDeleter</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementscategorydeleter.cpp" line="58"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Vider la collection ?</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Esvaziar a colecção?</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementscategorydeleter.cpp" line="59"/>
|
|
|
|
|
<source>Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ?</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Tem a certeza que quer esvaziar esta colecção?</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementscategorydeleter.cpp" line="75"/>
|
|
|
|
|
<location filename="sources/elementscategorydeleter.cpp" line="89"/>
|
|
|
|
|
<source>Supprimer la catégorie ?</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Apagar categoria?</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementscategorydeleter.cpp" line="76"/>
|
|
|
|
|
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ?
|
|
|
|
|
Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés.</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Tem a certeza que quer apagar a categoria?
|
2009-05-12 12:13:25 +00:00
|
|
|
|
Todos os elementos e categorias contidos nesta categoria serão apagados.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementscategorydeleter.cpp" line="90"/>
|
|
|
|
|
<source>Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer cette catégorie ?
|
|
|
|
|
Les changements seront définitifs.</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Tem a certeza que quer apagar esta categoria?
|
2009-05-12 12:13:25 +00:00
|
|
|
|
As alterações serão definitivas.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementscategorydeleter.cpp" line="103"/>
|
|
|
|
|
<source>Suppression de la catégorie</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Eliminar categoria</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementscategorydeleter.cpp" line="104"/>
|
|
|
|
|
<source>La suppression de la catégorie a échoué.</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Falha ao eliminar a categoria.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ElementsCategoryEditor</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="109"/>
|
|
|
|
|
<source>Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie.</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Pode escolher um nome por linguagem para a categoria.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="98"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Nom interne : </source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Nome interno:</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="46"/>
|
|
|
|
|
<source>Catégorie inexistante</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Categoria não existente</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="47"/>
|
|
|
|
|
<source>La catégorie demandée n'existe pas. Abandon.</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>A categoria pedida não existe. Abandonando.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="55"/>
|
|
|
|
|
<source>Éditer une catégorie</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>window title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Editar categoria</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="63"/>
|
|
|
|
|
<source>Créer une nouvelle catégorie</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>window title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Criar nova categoria</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="68"/>
|
|
|
|
|
<source>Nom de la nouvelle catégorie</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>default name when creating a new category</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Nome da nova categoria</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="76"/>
|
|
|
|
|
<source>Édition en lecture seule</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Edição modo de leitura</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="77"/>
|
|
|
|
|
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cette catégorie. Elle sera donc ouverte en lecture seule.</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Não tem permissões para editar esta categoria. Será aberta em modo de leitura.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="128"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Nom interne manquant</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Nome interno em falta</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="129"/>
|
|
|
|
|
<source>Vous devez spécifier un nom interne.</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Tem de especificar um nome interno.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="139"/>
|
|
|
|
|
<source>Nom interne déjà utilisé</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Nome interno já utilizado</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="140"/>
|
|
|
|
|
<source>Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre.</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>O nome interno que escolheu já existe em outra categoria. Por favor escolha outro nome.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="154"/>
|
|
|
|
|
<location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="170"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Erreur</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Erro</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="155"/>
|
|
|
|
|
<source>Impossible de créer la catégorie</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Não é possível criar a categoria</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="171"/>
|
|
|
|
|
<source>Impossible d'enregistrer la catégorie</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Não é possível salvar a categoria</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ElementsCollection</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementscollection.cpp" line="118"/>
|
|
|
|
|
<source>Il n'est pas possible de déplacer une collection.</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Não é possível mover uma categoria.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ElementsPanel</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementspanel.cpp" line="596"/>
|
|
|
|
|
<source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Pode inserir este elemento no esquema usando arrastar e largar </translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementspanel.cpp" line="597"/>
|
|
|
|
|
<source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Arraste e largue este elemento para o inserir no esquema </translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementspanel.cpp" line="652"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Collection QET</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Colecção QET</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementspanel.cpp" line="655"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Collection utilisateur</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Colecção do Utilizador</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementspanel.cpp" line="482"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Collection projet</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Colecção do projecto</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementspanel.cpp" line="942"/>
|
|
|
|
|
<source>Schéma sans titre</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Esquema sem título</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementspanel.cpp" line="620"/>
|
|
|
|
|
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>%1 [não utilizado no projecto]</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementspanel.cpp" line="925"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Pas de fichier</source>
|
|
|
|
|
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Sem ficheiro</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ElementsPanelWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="56"/>
|
|
|
|
|
<source>Nouvel élément</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Novo elemento</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="51"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Recharger les collections</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Recarregar colecções</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="52"/>
|
|
|
|
|
<source>Nouvelle catégorie</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Nova categoria</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="53"/>
|
|
|
|
|
<source>Éditer la catégorie</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Editar categoria</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="54"/>
|
|
|
|
|
<source>Supprimer la catégorie</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Apagar categoria</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="57"/>
|
|
|
|
|
<source>Éditer l'élément</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Editar elemento</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="58"/>
|
|
|
|
|
<source>Supprimer l'élément</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Apagar elemento</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="284"/>
|
|
|
|
|
<source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Use este gestor para adicionar, apagar ou modificar categorias.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="70"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Filtrer : </source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Filtro: </translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Effacer le filtre</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Apagar filtro</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="55"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Vider la collection</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Esvaziar a colecção</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="59"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Fermer ce projet</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Fechar este projecto</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
|
|
|
|
|
<source>Ajouter un schéma</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Adicionar um esquema</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
|
|
|
|
|
<source>Supprimer ce schéma</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Apagar este esquema</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="60"/>
|
|
|
|
|
<source>Propriétés du projet</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Propriedades do projecto</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/>
|
|
|
|
|
<source>Déplacer dans cette catégorie</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Mover para esta categoria</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
|
|
|
|
|
<source>Copier dans cette catégorie</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Copiar para esta categoria</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Annuler</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Desfazer</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="281"/>
|
|
|
|
|
<source>Gestionnaire de catégories</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>window title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Gestor de categorias</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
|
|
|
|
|
<source>Propriétés du schéma</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Propriedades do esquema</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>EllipseEditor</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="42"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Centre : </source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Centro: </translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="47"/>
|
|
|
|
|
<source>Diamètres : </source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Diâmetros: </translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="48"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>horizontal :</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>horizontal:</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="50"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>vertical :</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>vertical:</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="72"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>abscisse</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>abcissa</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="74"/>
|
|
|
|
|
<source>ordonnée</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>ordenada</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="76"/>
|
|
|
|
|
<source>diamètre horizontal</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>diâmetro horizontal</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="78"/>
|
|
|
|
|
<source>diamètre vertical</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>diâmetro vertical</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ExportDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/exportdialog.cpp" line="644"/>
|
|
|
|
|
<source>Aperçu</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Antevisão</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/exportdialog.cpp" line="212"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Bitmap (*.bmp)</source>
|
|
|
|
|
<translation>Bitmap (*.bmp)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/exportdialog.cpp" line="99"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Dessiner la grille</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Desenhar a grelha</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/exportdialog.cpp" line="103"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Dessiner le cadre</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Desenhar a borda</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/exportdialog.cpp" line="108"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Dessiner le cartouche</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Desenhar a moldura</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Dimensions</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Dimensões</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/exportdialog.cpp" line="89"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Exporter le cadre</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Exportar a borda</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/exportdialog.cpp" line="92"/>
|
|
|
|
|
<source>Exporter les éléments</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Exportar apenas elementos</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/exportdialog.cpp" line="208"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Format :</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Formato:</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/exportdialog.cpp" line="211"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>JPEG (*.jpg)</source>
|
|
|
|
|
<translation>JPEG (*.jpg)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/exportdialog.cpp" line="84"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Options</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Opções</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/exportdialog.cpp" line="198"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Parcourir</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Procurar</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/exportdialog.cpp" line="210"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>PNG (*.png)</source>
|
|
|
|
|
<translation>PNG (*.png)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/exportdialog.cpp" line="113"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Dessiner les bornes</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Desenhar terminais</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/exportdialog.cpp" line="213"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>SVG (*.svg)</source>
|
|
|
|
|
<translation>SVG (*.svg)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/exportdialog.cpp" line="536"/>
|
|
|
|
|
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Não é possível escrever neste ficheiro</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/exportdialog.cpp" line="37"/>
|
|
|
|
|
<source>Exporter les schémas du projet</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>window title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Exportar os esquemas do projecto</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/exportdialog.cpp" line="44"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Exporter</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Exportar</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/exportdialog.cpp" line="48"/>
|
|
|
|
|
<source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Escolha os esquemas que pretende exportar e especifique o tamanho:</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/exportdialog.cpp" line="139"/>
|
|
|
|
|
<source>Schéma</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Esquema</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/exportdialog.cpp" line="140"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Nom de fichier</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Nome do ficheiro</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/exportdialog.cpp" line="192"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Dossier cible :</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Directoria de destino:</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/exportdialog.cpp" line="360"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Exporter dans le dossier</source>
|
|
|
|
|
<comment>dialog title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Exportar na directoria</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/exportdialog.cpp" line="481"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Noms des fichiers cibles</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Nomes dos arquivos de destino</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/exportdialog.cpp" line="482"/>
|
|
|
|
|
<source>Vous devez entrer un nom de fichier distinct pour chaque schéma à exporter.</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Tem de especificar um nome diferente de ficheiro por cada esquema a exportar.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/exportdialog.cpp" line="496"/>
|
|
|
|
|
<source>Dossier non spécifié</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Directoria não especificada</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/exportdialog.cpp" line="497"/>
|
|
|
|
|
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Tem de especificar o caminho para a directoria onde as imagens dos ficheiros serão guardados.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/exportdialog.cpp" line="538"/>
|
|
|
|
|
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Aparentemente não possui as permissões necessárias para escrever para o ficheiro %1.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ExportDialog::ExportDiagramLine</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/exportdialog.cpp" line="708"/>
|
|
|
|
|
<location filename="sources/exportdialog.cpp" line="713"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>px</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>px</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>GeneralConfigurationPage</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/configpages.cpp" line="107"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Projets</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Projectos</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/configpages.cpp" line="108"/>
|
|
|
|
|
<source>Utiliser des fenêtres</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Utilizar janelas</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/configpages.cpp" line="109"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Utiliser des onglets</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Utilizar separadores</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/configpages.cpp" line="110"/>
|
|
|
|
|
<source>Ces paramètres s'appliqueront dès la prochaine ouverture d'un éditeur de schémas.</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>As escolhas terão efeito da próxima vez que abrir o editor de esquemas.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/configpages.cpp" line="112"/>
|
|
|
|
|
<source>Gestion des éléments</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Gestão de elementos</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/configpages.cpp" line="113"/>
|
|
|
|
|
<source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Integrar automaticamente os elementos aos projectos (recomendado)</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/configpages.cpp" line="172"/>
|
|
|
|
|
<source>Général</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>configuration page title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Geral</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>GhostElement</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/ghostelement.cpp" line="37"/>
|
|
|
|
|
<source><u>Élément manquant :</u> %1</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation><u>Elemento em falta :</u> %1</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>HotspotEditor</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="38"/>
|
|
|
|
|
<location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="42"/>
|
|
|
|
|
<source> ×10 px</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<translation> ×10 px</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="46"/>
|
|
|
|
|
<location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="50"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source> px</source>
|
|
|
|
|
<translation> px</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="70"/>
|
|
|
|
|
<source>Déplacer l'élément avec le hotspot</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Deslocar o elemento com o ponto âncora</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="82"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source><span style="text-decoration:underline;">Dimensions</span></source>
|
|
|
|
|
<translation><span style="text-decoration:underline;">Size</span></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="83"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Largeur :</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Largura:</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="85"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Hauteur :</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Altura:</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="87"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source><span style="text-decoration:underline;">Hotspot</span></source>
|
|
|
|
|
<translation><span style="text-decoration:underline;">Hotspot</span></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="88"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Abscisse :</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Abcissa:</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="90"/>
|
|
|
|
|
<source>Ordonnée :</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ordenada:</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="29"/>
|
|
|
|
|
<source>L'élément doit être assez grand pour contenir tout sa représentation graphique.</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>O elemento tem de ter o tamanho suficiente para conter toda a sua representação gráfica.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>InsetPropertiesWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="31"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Informations du cartouche</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Propriedades da moldura</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="39"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Pas de date</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Sem data</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="40"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Date courante</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Data actual</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="41"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Date fixe : </source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Data fixa: </translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="72"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Titre : </source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Título: </translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="74"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Auteur : </source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Autor: </translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="76"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Date : </source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Data: </translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="78"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Fichier : </source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ficheiro: </translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="80"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Folio : </source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Fólio: </translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="62"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
- %id : numéro du schéma courant dans le projet
|
|
|
|
|
- %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>As seguintes variáveis podem ser usadas no campo Fólio:
|
2009-05-12 12:13:25 +00:00
|
|
|
|
- %id: o corrente número do esquema no projecto
|
|
|
|
|
- %total: o número total de esquemas do projecto</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>IntegrationMoveElementsHandler</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="124"/>
|
|
|
|
|
<source>L'élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ?</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>dialog content - %1 is an element's path name</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>O elemento já foi integrado no projecto. Contudo a versão do elemento que está a tentar colocar parece ser diferente. O que pretende fazer?</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="136"/>
|
|
|
|
|
<source>Utiliser l'élément déjà intégré</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>dialog content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Utilizar o elemento já integrado</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="145"/>
|
|
|
|
|
<source>Intégrer l'élément déposé</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>dialog content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Integrar o elemento colocado</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="155"/>
|
|
|
|
|
<source>Écraser l'élément déjà intégré</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>dialog content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Apagar o elemento já integrado</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="165"/>
|
|
|
|
|
<source>Faire cohabiter les deux éléments</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>dialog content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Fazer os dois elementos integrarem-se</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="120"/>
|
|
|
|
|
<source>Intégration d'un élément</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Integração de um elemento</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>InteractiveMoveElementsHandler</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="241"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Renommer</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Renomear</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="242"/>
|
|
|
|
|
<source>Écraser</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Apagar</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="243"/>
|
|
|
|
|
<source>Écraser tout</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Apagar tudo</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="244"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ignorer</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ignorar</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="245"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ignorer tout</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ignorar tudo</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="246"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Annuler</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Desfazer</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="65"/>
|
|
|
|
|
<location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="113"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Copie de %1 vers %2</source>
|
|
|
|
|
<comment>dialog title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Copiar de %1 para %2</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="69"/>
|
|
|
|
|
<source>La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>dialog content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>A categoria "%1" (%2) Já existe. O que pretende fazer?</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="117"/>
|
|
|
|
|
<source>L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>dialog content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>O elemento "%1" Já existe. O que pretende fazer?</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="151"/>
|
|
|
|
|
<source>La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture.</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>A categoria %1 não pode ser lida.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="161"/>
|
|
|
|
|
<source>L'élément %1 n'est pas accessible en lecture.</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>O elemento %1 não pode ser lido.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="171"/>
|
|
|
|
|
<source>La catégorie %1 n'est pas accessible en écriture.</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>A categoria %1 não está acessível para escrita.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="181"/>
|
|
|
|
|
<source>L'élément %1 n'est pas accessible en écriture.</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>O elemento %1 não está acessível para escrita.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="361"/>
|
|
|
|
|
<location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="383"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Erreur</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Erro</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>LineEditor</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="113"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>abscisse point 1</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>ponto da abcissa 1</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="115"/>
|
|
|
|
|
<source>ordonnée point 1</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>ponto da ordenada 1</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="117"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>abscisse point 2</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>ponto da abcissa 2</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="119"/>
|
|
|
|
|
<source>ordonnée point 2</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>ponto da ordenada 2</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="73"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Fin 1</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Fim 1</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="76"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Fin 2</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Fim 2</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="121"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>type fin 1</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>fim de tipo 1</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="123"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>longueur fin 1</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>fim de comprimento 1</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="125"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>type fin 2</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>fim de tipo 2</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="127"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>longueur fin 2</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>fim de comprimento 2</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="44"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Normale</source>
|
|
|
|
|
<comment>type of the 1st end of a line</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Normal</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="45"/>
|
|
|
|
|
<source>Flèche simple</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>type of the 1st end of a line</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Flecha simples</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="46"/>
|
|
|
|
|
<source>Flèche triangulaire</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>type of the 1st end of a line</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Flecha triangular</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="47"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Cercle</source>
|
|
|
|
|
<comment>type of the 1st end of a line</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Circulo</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="48"/>
|
|
|
|
|
<source>Carré</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>type of the 1st end of a line</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Quadrado</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="50"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Normale</source>
|
|
|
|
|
<comment>type of the 2nd end of a line</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Normal</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="51"/>
|
|
|
|
|
<source>Flèche simple</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>type of the 2nd end of a line</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Flecha simples</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="52"/>
|
|
|
|
|
<source>Flèche triangulaire</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>type of the 2nd end of a line</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Flecha triangular</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="53"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Cercle</source>
|
|
|
|
|
<comment>type of the 2nd end of a line</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Circulo</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="54"/>
|
|
|
|
|
<source>Carré</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>type of the 2nd end of a line</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Quadrado</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>NamesListWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/nameslistwidget.cpp" line="31"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Langue</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Língua</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/nameslistwidget.cpp" line="31"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Nom</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Nome</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Adicionar uma linha</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/nameslistwidget.cpp" line="66"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Il doit y avoir au moins un nom.</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Tem de existir pelo menos um nome.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/nameslistwidget.cpp" line="67"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Vous devez entrer au moins un nom.</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Tem de escolher pelo menos um nome.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>NewDiagramPage</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/configpages.cpp" line="92"/>
|
|
|
|
|
<source>Nouveau schéma</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>configuration page title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Novo esquema</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>NewElementWizard</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
|
|
|
|
|
<source>Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Não necessita de especificar a extensão de ficheiro *.elmt. Será adicionada automaticamente.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>nouvel_element</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>novo_elemento</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="43"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>&Suivant ></source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Seguinte ></translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="42"/>
|
|
|
|
|
<source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>window title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Criar um novo elemento : Assistente</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="92"/>
|
|
|
|
|
<source>Étape 1/5 : Catégorie parente</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>wizard page title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Passo 1 de 5 : Categoria principal</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="93"/>
|
|
|
|
|
<source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>wizard page subtitle</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Seleccione uma categoria para guardar o novo elemento.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="109"/>
|
|
|
|
|
<source>Étape 2/5 : Nom du fichier</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>wizard page title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Passo 2 de 5 : Nome do ficheiro</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="110"/>
|
|
|
|
|
<source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>wizard page subtitle</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Coloque o nome do ficheiro para o novo elemento.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="132"/>
|
|
|
|
|
<source>Étape 3/5 : Noms de l'élément</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>wizard page title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Passo 3 de 5 : Nome dos elementos</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="133"/>
|
|
|
|
|
<source>Indiquez le ou les noms de l'élément.</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>wizard page subtitle</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Escolha um ou mais nomes para o elemento.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
|
|
|
|
|
<source>Nom du nouvel élément</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>default name when creating a new element</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Nome do novo elemento</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="152"/>
|
|
|
|
|
<source>Étape 4/5 : Dimensions et point de saisie</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>wizard page title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Passo 4 de 5 : Tamanho e ponto âncora</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="153"/>
|
|
|
|
|
<source>Saisissez les dimensions du nouvel élément ainsi que la position du hotspot (point de saisie de l'élément à la souris) en considérant que l'élément est dans son orientation par défaut.</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>wizard page subtitle</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Coloque as dimensões pretendidas e o ponto âncora do novo elemento tendo em consideração que o elemento tem uma orientação padrão.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="170"/>
|
|
|
|
|
<source>Étape 5/5 : Orientations</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>wizard page title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Passo 5 de 5 : Orientações</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="171"/>
|
|
|
|
|
<source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>wizard page subtitle</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Coloque as orientações permitidas e não permitidas para o novo elemento.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="213"/>
|
|
|
|
|
<location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="233"/>
|
|
|
|
|
<location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="245"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Erreur</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Erro</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="214"/>
|
|
|
|
|
<source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Tem de seleccionar uma categoria.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="234"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Tem de escolher um nome de ficheiro</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="246"/>
|
|
|
|
|
<source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? " < > |</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Por favor não utilize os seguintes caracteres: \ / : * ? < > |</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>OrientationSetWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Possible</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Permitido</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="31"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Impossible</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Não permitido</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
|
|
|
|
|
<location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Nord :</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Norte:</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
|
|
|
|
|
<location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Est :</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Este:</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
|
|
|
|
|
<location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Sud :</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Sul:</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
|
|
|
|
|
<location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ouest :</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Oeste:</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="60"/>
|
|
|
|
|
<source>Par défaut</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Padrão</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>PolygonEditor</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/polygoneditor.cpp" line="32"/>
|
|
|
|
|
<source>Polygone fermé</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Polígono fechado</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/polygoneditor.cpp" line="38"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>x</source>
|
|
|
|
|
<translation>x</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/polygoneditor.cpp" line="38"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>y</source>
|
|
|
|
|
<translation>y</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/polygoneditor.cpp" line="45"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Points du polygone :</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Pontos do polígono:</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/polygoneditor.cpp" line="86"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>fermeture du polygone</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Encerramento do polígono</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/polygoneditor.cpp" line="72"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Erreur</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Erro</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/polygoneditor.cpp" line="73"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Le polygone doit comporter au moins deux points.</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>O polígono tem de conter pelo menos dois pontos.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ProjectView</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/projectview.cpp" line="48"/>
|
|
|
|
|
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Este projecto não contém nenhum esquema</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/projectview.cpp" line="402"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Titre du projet :</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Título do projecto:</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/projectview.cpp" line="603"/>
|
|
|
|
|
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Apagar os elementos não usados neste projecto</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/projectview.cpp" line="604"/>
|
|
|
|
|
<source>Supprimer les catégories vides</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Apagar as categorias vazias</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/projectview.cpp" line="239"/>
|
|
|
|
|
<source>Enregistrer le schéma en cours ?</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Gravar o esquema actual?</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/projectview.cpp" line="240"/>
|
|
|
|
|
<source>Voulez-vous enregistrer le schéma %1 ?</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content - %1 is a diagram title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Deseja gravar o esquema %1?</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/projectview.cpp" line="256"/>
|
|
|
|
|
<source>Enregistrer le nouveau schéma ?</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Gravar o novo esquema?</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/projectview.cpp" line="257"/>
|
|
|
|
|
<source>Ce schéma a été ajouté mais n'a été ni modifié ni enregistré. Voulez-vous le conserver ?</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Este esquema foi adicionado mas não foi modificado ou gravado. Deseja manter o esquema?</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/projectview.cpp" line="326"/>
|
|
|
|
|
<source>Supprimer le schéma ?</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Apagar o esquema?</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/projectview.cpp" line="327"/>
|
|
|
|
|
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Tem a certeza que deseja apagar este esquema do projecto? A acção é irreversível.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/projectview.cpp" line="399"/>
|
|
|
|
|
<source>Propriétés du projet</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>window title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Propriedades do projecto</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/projectview.cpp" line="596"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Projet en lecture seule</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Projecto em modo de leitura</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/projectview.cpp" line="597"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Este projecto está em modo de leitura. Não pode ser limpo.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/projectview.cpp" line="611"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Nettoyer le projet</source>
|
|
|
|
|
<comment>window title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Limpar o projecto</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/projectview.cpp" line="651"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Enregistrer sous</source>
|
|
|
|
|
<comment>dialog title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Gravar como</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/projectview.cpp" line="653"/>
|
|
|
|
|
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Esquema QElectroTech (*.qet)</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/projectview.cpp" line="690"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Projet</source>
|
|
|
|
|
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Projecto</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/projectview.cpp" line="187"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Enregistrer le projet en cours ?</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Gravar o projecto actual?</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/projectview.cpp" line="188"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Voulez-vous enregistrer le projet ?</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Deseja gravar o projecto?</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/projectview.cpp" line="499"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>projet</source>
|
|
|
|
|
<comment>string used to generate a filename</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>projecto</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/projectview.cpp" line="406"/>
|
|
|
|
|
<source>Propriétés à utiliser lors de l'ajout d'un nouveau schéma au projet :</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Propriedades usadas quando um novo esquema é adicionado ao projecto:</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>QETApp</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetapp.cpp" line="849"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>&Quitter</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Sair</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetapp.cpp" line="850"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>&Masquer</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Esconder</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetapp.cpp" line="851"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>&Restaurer</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Mostrar</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetapp.cpp" line="852"/>
|
|
|
|
|
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Esconder os editores de esquemas</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetapp.cpp" line="853"/>
|
|
|
|
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Mostrar os editores de esquemas</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetapp.cpp" line="854"/>
|
|
|
|
|
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Esconder os editores de elementos</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetapp.cpp" line="855"/>
|
|
|
|
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Mostrar os editores de elementos</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetapp.cpp" line="856"/>
|
|
|
|
|
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Novo editor de esquema</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetapp.cpp" line="857"/>
|
|
|
|
|
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Novo editor de elemento</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetapp.cpp" line="859"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Fechar QElectroTech</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetapp.cpp" line="860"/>
|
|
|
|
|
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Minimizar QElectroTech para a bandeja de sistema</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetapp.cpp" line="861"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetapp.cpp" line="894"/>
|
|
|
|
|
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Editores de esquemas</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetapp.cpp" line="910"/>
|
|
|
|
|
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Editores de elementos</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetapp.cpp" line="971"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Usage : </source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Utilização: </translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetapp.cpp" line="972"/>
|
|
|
|
|
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Options disponibles :
|
|
|
|
|
--help Afficher l'aide sur les options
|
|
|
|
|
-v, --version Afficher la version
|
|
|
|
|
--license Afficher la licence
|
|
|
|
|
</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>QElectroTech, Um programa para o desenho de esquemas eléctricos.
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
Opções disponiveis:
|
|
|
|
|
--help Apresenta a ajuda
|
|
|
|
|
-v, --version Apresenta a versão
|
|
|
|
|
--license Apresenta a licença legal
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetapp.cpp" line="971"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source> [options] [fichier]...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation> [opções] [ficheiro]...
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetapp.cpp" line="978"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
|
|
|
|
</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation> --common-elements-dir=DIR Define a directoria da colecção de elementos
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetapp.cpp" line="981"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
|
|
|
|
</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation> --config-dir=DIR Define a directoria de configuração
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetapp.cpp" line="983"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
|
|
|
|
</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation> --lang-dir=DIR Define a directoria dos ficheiros de linguagem</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetapp.cpp" line="85"/>
|
|
|
|
|
<source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>splash screen caption</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>A carregar... Editor de esquemas</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetapp.cpp" line="88"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
|
|
|
|
|
<comment>splash screen caption</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>A carregar... abertura dos ficheiros</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetapp.cpp" line="781"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Chargement...</source>
|
|
|
|
|
<comment>splash screen caption</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>A carregar...</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetapp.cpp" line="845"/>
|
|
|
|
|
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>splash screen caption</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>A carregar... Ícone da bandeja de sistema</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetapp.cpp" line="847"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>QElectroTech</source>
|
|
|
|
|
<comment>systray menu title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>QElectroTech</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetapp.cpp" line="875"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>QElectroTech</source>
|
|
|
|
|
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
|
|
|
|
<translation>QElectroTech</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>QETDiagramEditor</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="439"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Afficha&ge</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Mostr&a</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Mostra ou não o painel de elementos</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Afficher</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Mostrar</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="443"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>&Aide</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Ajuda</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ajouter une colonne</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Adicionar uma coluna</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
|
|
|
|
|
<source>À &propos de QElectroTech</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Sobre QElectroTech</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
|
|
|
|
|
<source>À propos de &Qt</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Sobre &Qt</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>&Cascade</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Cascata</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>C&oller</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Colar</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>&Configuration</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Configurações</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>&Configurer QElectroTech</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Configurar QElectroTech</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Cop&ier</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Copiar</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Co&uper</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Cort&ar</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+0</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ctrl+0</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+9</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ctrl+9</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+I</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ctrl+I</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+Q</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ctrl+Q</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+R</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ctrl+R</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+Shift+A</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+Shift+F</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+Shift+I</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ctrl+Shift+I</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+Shift+X</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
|
|
|
|
|
<source>Désélectionner tout</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Seleccionar nada</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
|
|
|
|
|
<source>&Édition</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Editar</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Enlever une colonne</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Eliminar uma coluna</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>&Enregistrer</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Guardar</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Enregistrer sous</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Guardar como</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>E&xporter</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Exportar</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="442"/>
|
|
|
|
|
<source>Fe&nêtres</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ja&nelas</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>&Fermer</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Fechar</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>&Fichier</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Ficheiro</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>&Importer</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Importar</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Imprimer</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Imprimir</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
|
|
|
|
|
<source>Inverser la sélection</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Inverter a selecção</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Mode Selection</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Modo de selecçao</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Mode Visualisation</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Modo de visualização</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
|
|
|
|
|
<source>&Mosaïque</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Mosaico</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>&Nouveau</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Novo</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Outils</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ferramentas</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>&Ouvrir</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Abrir</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ouvrir un fichier</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Abrir um ficheiro</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Pas de zoom</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Sem zoom</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1169"/>
|
|
|
|
|
<source>Passer en &mode plein écran</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Passar para &modo de écran completo</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Pivoter</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Rodar</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>&Quitter</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Sair</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
|
|
|
|
|
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Esquemas QElectroTech (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1165"/>
|
|
|
|
|
<source>Sortir du &mode plein écran</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Sair do &modo de écran completo</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Supprimer</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Apagar</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
|
|
|
|
|
<source>Tout sélectionner</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Seleccionar tudo</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
|
|
|
|
|
<source>Zoom adapté</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ajustar à janela</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
|
|
|
|
|
<source>Zoom arrière</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Diminuir Zoom</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Zoom avant</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Aumentar Zoom</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Annuler</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Desfazer</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Refaire</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Refazer</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
|
|
|
|
|
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Reinicializar os condutores</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Suppr</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Apagar</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+J</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ctrl+J</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+K</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ctrl+K</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
|
|
|
|
|
<source>Propriétés du schéma</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Propriedades do esquema</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+L</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ctrl+L</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="508"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Mostra ou esconde a barra de ferramentas principal</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="509"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Mostra ou esconde a barra de ferramentas Mostrar</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
|
|
|
|
|
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Mostra ou esconde a barra de ferramentas Esquema</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="549"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Affichage</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>mostra</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="552"/>
|
|
|
|
|
<source>Schéma</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Esquema</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
|
|
|
|
|
<source>Conducteurs par défaut</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Condutores padrão</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+D</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ctrl+D</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ajouter un champ de texte</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Adicionar um campo de texto</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="89"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Aucune modification</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Sem modificações</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Mostra ou esconde a lista de acções modificadas</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Adicionar uma linha</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Enlever une ligne</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Apagar uma linha</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
|
|
|
|
|
<source>Ajouter un schéma</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Adicionar um esquema</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
|
|
|
|
|
<source>Supprimer le schéma</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Apagar o esquema</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+T</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ctrl+T</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
|
|
|
|
|
<source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Edita as propriedades dos objectos seleccionados</translation>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="438"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>&Projet</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Projecto</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="780"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Não é possível abrir o ficheiro</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="781"/>
|
|
|
|
|
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>A leitura do ficheiro que está a tentar abrir não parece ser possível e, por isso, não pode ser aberto. Por favor verifique as permissões do ficheiro.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="794"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Abrir o ficheiro em modo só de leitura</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="795"/>
|
|
|
|
|
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>O projecto que está a tentar abrir não parece ter prmissões de escrita. Será aberto em modo só de leitura.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>en utilisant des onglets</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Usar separadores</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
|
|
|
|
|
<source>en utilisant des fenêtres</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>usar janelas</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Afficher les projets</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Mostra os projectos</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
|
|
|
|
|
<source>Propriétés du projet</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Propriedades do projecto</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Nettoyer le projet</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Limpar o projecto</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="808"/>
|
|
|
|
|
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Não é possível abrir o projecto</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
|
|
|
|
|
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>O ficheiro %1 não é um ficheiro de projecto QElectroTech. Por esse motivo não é possível abrir o ficheiro.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="58"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>QElectroTech</source>
|
|
|
|
|
<comment>window title</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>QElectroTech</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="64"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>QElectroTech</source>
|
|
|
|
|
<comment>status bar message</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>QElectroTech</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="67"/>
|
|
|
|
|
<source>Panel d'éléments</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>dock title</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Painel de elementos</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Annulations</source>
|
|
|
|
|
<comment>dock title</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Desfazer</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
|
|
|
|
|
<source>Propriétés de la sélection</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Propriedades da selecção</translation>
|
2009-05-17 12:28:10 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
|
|
|
|
|
<source>Crée un nouveau schéma</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Abrir um novo esquema</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
|
|
|
|
|
<source>Ouvre un schéma existant</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Abrir um esquema existente</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
|
|
|
|
|
<source>Ferme le schéma courant</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Fechar o esquema actual</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
|
|
|
|
|
<source>Enregistre le schéma courant</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Guardar o esquema actual</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
|
|
|
|
|
<source>Enregistre le schéma courant avec un autre nom de fichier</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Guarda o esquema actual com outro nome de ficheiro</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
|
|
|
|
|
<source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Importa um esquema para o esquema actual</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
|
|
|
|
|
<source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Exporta o esquema actual para outro formato</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
|
|
|
|
|
<source>Imprime le schéma courant</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Imprime o esquema actual</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Fecha QElectroTech</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
|
|
|
|
|
<source>Annule l'action précédente</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Anula a acção anterior</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
|
|
|
|
|
<source>Restaure l'action annulée</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Restaura a acção anulada</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
|
|
|
|
|
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Transfere os elementos seleccionados para a área de transferência</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
|
|
|
|
|
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Copia os elementos seleccionados para a área de transferência</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
|
|
|
|
|
<source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Cola os elementos da área de transferência no esquema</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
|
|
|
|
|
<source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Selecciona todos os elementos do esquema</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
|
|
|
|
|
<source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Anula a selecção de todos os elementos do esquema</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
|
|
|
|
|
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Anula a selecção dos elementos seleccionados e selecciona os elementos não seleccionados anteriormente</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
|
|
|
|
|
<source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Remove os elementos seleccionados do esquema</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
|
|
|
|
|
<source>Pivote les éléments sélectionnés</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Roda os elementos seleccionados</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
|
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Calcula novamente os caminhos dos condutores sem ter em conta as modificações</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
|
|
|
|
|
<source>Spécifie les propriétés par défaut des conducteurs</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Especifica as propriedades padrão dos condutores</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
|
|
|
|
|
<source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Edita as informações apresentadas na moldura</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
|
|
|
|
|
<source>Ajoute une colonne au schéma</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Adiciona uma coluna ao esquema</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
|
|
|
|
|
<source>Enlève une colonne au schéma</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Remove uma coluna do esquema</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
|
|
|
|
|
<source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Aumenta a altura do esquema</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
|
|
|
|
|
<source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Diminui a altura do esquema</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
|
|
|
|
|
<source>Agrandit le schéma</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Expande o esquema</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
|
|
|
|
|
<source>Rétrécit le schéma</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Diminui o esquema</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
|
|
|
|
|
<source>Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Adapta o tamanho do esquema de modo a que seja totalmente visivel</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
|
|
|
|
|
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Restaura o Zoom padrão</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
|
|
|
|
|
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Apresenta os projectos abertos em janelas</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
|
|
|
|
|
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Apresenta os projectos abertos em separadores</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
|
|
|
|
|
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Permite seleccionar elementos</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
|
|
|
|
|
<source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Permite visualizar o esquema sem o modificar</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1171"/>
|
|
|
|
|
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Mostra o QElectroTech em modo de écran completo</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
2009-05-19 19:00:37 +00:00
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1697"/>
|
|
|
|
|
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel porque está a ser editado numa outra janela</translation>
|
2009-05-19 19:00:37 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1703"/>
|
|
|
|
|
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel... painel a recarregar...</translation>
|
2009-05-19 19:00:37 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1715"/>
|
|
|
|
|
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel</translation>
|
2009-05-19 19:00:37 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1167"/>
|
|
|
|
|
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Apresenta QElectroTech em modo de visualização por janelas</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
|
|
|
|
|
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Permite especificar vários parâmetros para QElectroTech</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
|
|
|
|
|
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Dispôe as janelas em mosaico</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
|
|
|
|
|
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Dispôe as janelas em cascata</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
|
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Apresenta informações sobre QElectroTech</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
|
|
|
|
|
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Apresenta informações sobre as bibliotecas Qt</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
|
|
|
|
|
<source>&Enregistrer tous les schémas</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Guard&a todos os esquemas</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
|
|
|
|
|
<source>Enregistre tous les schémas du projet courant</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Guarda todos os esquemas do projecto actual</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Projet suivant</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Projecto seguinte</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
|
|
|
|
|
<source>Projet précédent</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Projecto anterior</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Active le projet suivant</source>
|
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Activa o projecto seguinte</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
|
|
|
|
|
<source>Active le projet précédent</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar tip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Activa o projecto anterior</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1331"/>
|
|
|
|
|
<source>Active le projet « %1 »</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Activa o projecto "%1"</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>QETElementEditor</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="73"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>&Nouveau</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Novo</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="74"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>&Ouvrir</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Abrir</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="76"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>&Enregistrer</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Guardar</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="77"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Enregistrer sous</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Guardar como</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="80"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>&Quitter</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Sair</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="81"/>
|
|
|
|
|
<source>Tout sélectionner</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Seleccionar tudo</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="82"/>
|
|
|
|
|
<source>Désélectionner tout</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Seleccionar nada</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="87"/>
|
|
|
|
|
<source>Inverser la sélection</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Inverter a selecção</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="88"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>&Supprimer</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Apagar</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="93"/>
|
|
|
|
|
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Editar tamanho e ponto âncora</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="94"/>
|
|
|
|
|
<source>Éditer les noms</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Editar nomes</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="95"/>
|
|
|
|
|
<source>Éditer les orientations</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Editar orientações</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="100"/>
|
|
|
|
|
<source>Déplacer un objet</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Mover um objecto</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="101"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Adicionar uma linha</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="103"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ajouter une ellipse</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Adicionar uma elipse</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="104"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ajouter un cercle</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Adicionar um circulo</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="105"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ajouter un polygone</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Adicionar um polígono</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="106"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ajouter du texte</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Adicionar texto</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="107"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Adicionar um arco</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="108"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ajouter une borne</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Adicionar um terminal</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="109"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ajouter un champ de texte</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Adicionar um campo de texto</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="122"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Annuler</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Desfazer</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="123"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Refaire</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Refazer</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="135"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+Q</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ctrl+Q</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+Shift+A</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+I</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ctrl+I</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Fichier</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ficheiro</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
|
|
|
|
|
<source>Édition</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Editar</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Affichage</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>mostra</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Outils</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ferramentas</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Aide</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ajuda</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="346"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Afficher</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Mostrar</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Suppr</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Apagar</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+E</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ctrl+E</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+R</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ctrl+R</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+T</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ctrl+T</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="96"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Rapprocher</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>elevar</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="97"/>
|
|
|
|
|
<source>Éloigner</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>baixar</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="98"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Envoyer au fond</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>enviar para segundo plano</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="99"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Amener au premier plan</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>colocar em primeiro plano</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+Shift+End</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="431"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Aucune modification</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>No modification</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="79"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Recharger</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Recarregar</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="89"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Zoom avant</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Aumentar Zoom</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="90"/>
|
|
|
|
|
<source>Zoom arrière</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Diminuir Zoom</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="91"/>
|
|
|
|
|
<source>Zoom adapté</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ajustar à janela</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="92"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Pas de zoom</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Sem zoom</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+9</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ctrl+9</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+0</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ctrl+0</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>&Ouvrir depuis un fichier</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Abrir a partir de um ficheiro</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="78"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Enregistrer dans un fichier</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Guardar para um ficheiro</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+Shift+O</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+Shift+S</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="37"/>
|
|
|
|
|
<source>QElectroTech - Éditeur d'élément</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>window title</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>QElectroTech - Editor de elementos</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="234"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Parties</source>
|
|
|
|
|
<comment>toolbar title</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Partes</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="246"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Outils</source>
|
|
|
|
|
<comment>toolbar title</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ferramentas</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Affichage</source>
|
|
|
|
|
<comment>toolbar title</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>mostra</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
|
|
|
|
|
<source>Élément</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>toolbar title</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Elemento</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="252"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Profondeur</source>
|
|
|
|
|
<comment>toolbar title</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Profundidade</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="386"/>
|
|
|
|
|
<source>[Modifié]</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>window title tag</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>[Modificado]</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="388"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source> [lecture seule]</source>
|
|
|
|
|
<comment>window title tag</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>[só leitura]</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="415"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Informations</source>
|
|
|
|
|
<comment>dock title</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Informações</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="424"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Annulations</source>
|
|
|
|
|
<comment>dock title</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Desfazer</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="442"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Parties</source>
|
|
|
|
|
<comment>dock title</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Partes</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="454"/>
|
|
|
|
|
<source>Éditeur d'éléments</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>status bar message</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Editor de elementos</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="505"/>
|
|
|
|
|
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>
|
|
|
|
|
<numerusform>%n parte seleccionada.</numerusform>
|
|
|
|
|
<numerusform>%n partes seleccionadas.</numerusform>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="567"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>O ficheiro %1 não existe.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="575"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Não é possível abrir o ficheiro %1.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="584"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Este ficheiro não é um documento XML válido</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="590"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Erreur</source>
|
|
|
|
|
<comment>toolbar title</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Erro</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="602"/>
|
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1072"/>
|
|
|
|
|
<source>Édition en lecture seule</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Edição modo de leitura</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="603"/>
|
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
|
|
|
|
|
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Não tem permissões para editar esta categoria. Será aberta em modo de leitura.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="622"/>
|
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
|
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="662"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Erreur</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Erro</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="622"/>
|
|
|
|
|
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Não é possível escrever neste ficheiro</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
|
|
|
|
|
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Não é possível aceder ao elemento</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="663"/>
|
|
|
|
|
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Não é possível guardar o elemento</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ouvrir un fichier</source>
|
|
|
|
|
<comment>dialog title</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Abrir um ficheiro</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="736"/>
|
|
|
|
|
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
|
|
|
|
|
<source>Recharger l'élément</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>dialog title</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Recarregar o elemento</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="780"/>
|
|
|
|
|
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>dialog content</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Este elemento foi modificado desde a última vez que o guardou. Se o recarregar as alterações serão perdidas. Tem a certeza que deseja recarregar este elemento?</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="855"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Enregistrer sous</source>
|
|
|
|
|
<comment>dialog title</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Gravar como</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="857"/>
|
|
|
|
|
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt)</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="889"/>
|
|
|
|
|
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>dialog title</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Guardar o elemento actual?</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="891"/>
|
|
|
|
|
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Deseja gravar o elemento %1?</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1044"/>
|
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1053"/>
|
|
|
|
|
<source>Élément inexistant.</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Elemento não existente.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1045"/>
|
|
|
|
|
<source>L'élément n'existe pas.</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>O elemento não existe.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1054"/>
|
|
|
|
|
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>O caminho virtual escolhido não corresponde a um elemento.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="111"/>
|
|
|
|
|
<source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Premir a tecla Shift para adicionar diversas partes de uma só vez</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="120"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Utilizar o botão direito do rato para definir o último ponto do polígono</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="540"/>
|
|
|
|
|
<source>Dimensions de l'élément</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>messagebox title</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Dimensões do elemento</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="541"/>
|
|
|
|
|
<source>Attention : certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie.</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>messagebox content</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Atenção: alguns grafismos (textos, circulos, linhas, ...) parecem estar fora da fronteira do elemento. Isso pode causar problemas gráficos se o elemento fôr movido no esquema. Pode resolver esta situação se mover essas partes ou usando Editar > Editar tamanho e ponto âncora.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="83"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Co&uper</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Cort&ar</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="84"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Cop&ier</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Copi&ar</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="85"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>C&oller</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Colar</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="86"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>C&oller dans la zone...</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>co&lar na área...</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+Shift+V</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="102"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ajouter un rectangle</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Adicionar um rectângulo</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>QETPrintPreviewDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="32"/>
|
|
|
|
|
<source>QElectroTech : Aperçu avant impression</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>QElectroTech: Previsão da impressão</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="143"/>
|
|
|
|
|
<source>Schémas à imprimer :</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Esquemas a imprimir:</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="145"/>
|
|
|
|
|
<location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="318"/>
|
|
|
|
|
<source>Cacher la liste des schémas</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Esconder a lista de esquemas</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="146"/>
|
|
|
|
|
<location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="333"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Cacher les options d'impression</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Esconder as opções de impressão</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="147"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ajuster la largeur</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ajustar à largura</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="148"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ajuster la page</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ajustar à página</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="149"/>
|
|
|
|
|
<source>Zoom arrière</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Diminuir zoom</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="151"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Zoom avant</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Aumentar zoom</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="152"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Paysage</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Paisagem</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="153"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Portrait</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Retrato</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="154"/>
|
|
|
|
|
<source>Première page</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Primeira página</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="155"/>
|
|
|
|
|
<source>Page précédente</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Página anterior</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="156"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Page suivante</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Página seguinte</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="157"/>
|
|
|
|
|
<source>Dernière page</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Última página</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="158"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Afficher une seule page</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Mostrar uma única página</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="159"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Afficher deux pages</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Mostrar duas páginas</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="160"/>
|
|
|
|
|
<source>Afficher un aperçu de toutes les pages</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Mostrar todas as páginas</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="161"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Mise en page</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Disposição da página</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="178"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS)</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Disposição da página (não disponivel em Windows para impressão em PDF/PS)</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="206"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Options d'impression</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Opções de impressão</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="207"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Utiliser toute la feuille</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Utilizar página inteira</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="208"/>
|
|
|
|
|
<source>Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante.</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Com esta opção seleccionada as margens definidas do papel serão ignoradas e toda a sua superficie será usada para a impressão. Esta opção poderá não ser suportada pela sua impressora.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="215"/>
|
|
|
|
|
<source>Adapter le schéma à la page</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ajustar o esquema à página</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="216"/>
|
|
|
|
|
<source>Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page.</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Com esta opção seleccionada o esquema será encolhido ou expandido para se ajustar à superficie de impressão de uma única página.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="226"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Imprimer</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Imprimir</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="320"/>
|
|
|
|
|
<source>Afficher la liste des schémas</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Mostra a lista de esquemas </translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="335"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Afficher les options d'impression</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Mostra as opções de impressão</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="362"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>%1 %</source>
|
|
|
|
|
<translation>%1%</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>QETProject</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetproject.cpp" line="488"/>
|
|
|
|
|
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Não é possível criar a categoria dedicada à integração dos elementos</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetproject.cpp" line="499"/>
|
|
|
|
|
<source>Impossible d'accéder à l'élément a intégrer</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Não é possível aceder ao elemento a integrar</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetproject.cpp" line="516"/>
|
|
|
|
|
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ocurreu um erro durante a cópia da categoria %1</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetproject.cpp" line="972"/>
|
|
|
|
|
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ocurreu um erro durante a cópia do elemento %1</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetproject.cpp" line="686"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Avertissement</source>
|
|
|
|
|
<comment>message box title</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Aviso</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetproject.cpp" line="687"/>
|
|
|
|
|
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>message box content</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Este documento aparenta ter sido guardado usando uma versão mais recente de QElectroTech. A abertura deste documento pode falhar total ou parcialmente.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetproject.cpp" line="186"/>
|
|
|
|
|
<source>Projet « %1 »</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Projecto "%1"</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetproject.cpp" line="193"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Projet %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Projecto %1</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetproject.cpp" line="200"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Projet sans titre</source>
|
|
|
|
|
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Projecto sem título</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qetproject.cpp" line="209"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>%1 [lecture seule]</source>
|
|
|
|
|
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>%1 [só leitura]</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>QFileNameEdit</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qfilenameedit.cpp" line="72"/>
|
|
|
|
|
<source>Les caractères autorisés sont :
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
- les chiffres [0-9]
|
|
|
|
|
- les minuscules [a-z]
|
|
|
|
|
- le tiret [-], l'underscore [_] et le point [.]
|
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
|
<comment>tooltip content when editing a filename</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Os caracteres permitidos são:
|
2009-05-12 12:13:25 +00:00
|
|
|
|
- números [0-9]
|
|
|
|
|
- letras minusculas [a-z]
|
|
|
|
|
- traço [-], traço de relevo [_] e ponto [.]
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>QObject</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qet.cpp" line="235"/>
|
|
|
|
|
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>O ficheiro de texto que contém a licença GNU/GPL não foi encontrado - ah, de qualquer modo conhece-a de cor, não é?</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qet.cpp" line="239"/>
|
|
|
|
|
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>O ficheiro de texto que contém a licença GNU/GPL existe mas não pôde ser aberto - ah, de qualquer modo conhece-a de cor, não é?</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/customelement.cpp" line="118"/>
|
|
|
|
|
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Aviso: o elemento foi guardado usando uma versão mais recente de QElectroTech.</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="36"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>ajouter 1 %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption - %1 is an element name</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>adicionar 1 %1</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="69"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ajouter un champ de texte</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Adicionar campo de texto</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="104"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>ajouter un conducteur</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>adicionar um condutor</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="143"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>supprimer %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>apagar %1</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="213"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>coller %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>colar %1</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="272"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>couper %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>cortar %1</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="312"/>
|
|
|
|
|
<source>déplacer %1</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>mover %1</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="378"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>modifier le texte</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>modificar o texto</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="416"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>pivoter %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>rodar %1</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="458"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>modifier un conducteur</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>modificar um condutor</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="495"/>
|
|
|
|
|
<source>Réinitialiser %1</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Reinicializar %1</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="533"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>modifier le cartouche</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>modificar a moldura</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="562"/>
|
|
|
|
|
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>modificar tamanho do esquema</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="589"/>
|
|
|
|
|
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>modificar as propriedades do condutor</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="32"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>suppression</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>apagar</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="164"/>
|
|
|
|
|
<source>déplacement</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>mover</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="205"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>ajout %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>inserir %1</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="252"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>modification %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>modificar %1</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="287"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>modification points polygone</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>modificar pontos do polígono</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="327"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>modification dimensions/hotspot</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>modificar tamanho/ponto âncora</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="388"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>modification noms</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>modificar nomes</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="422"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>modification orientations</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>modificar orientações</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="466"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>amener au premier plan</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>colocar em primeiro plano</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="469"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>rapprocher</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>elevar</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="472"/>
|
|
|
|
|
<source>éloigner</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>baixar</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="475"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>envoyer au fond</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>enviar para segundo plano</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="574"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>modification connexions internes</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>modificar conexões internas</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/partarc.h" line="51"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>arc</source>
|
|
|
|
|
<comment>element part name</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>arco</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/partcircle.h" line="49"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>cercle</source>
|
|
|
|
|
<comment>element part name</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>circulo</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/partellipse.h" line="49"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>ellipse</source>
|
|
|
|
|
<comment>element part name</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>elipse</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/partline.h" line="62"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>ligne</source>
|
|
|
|
|
<comment>element part name</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>linha</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/partpolygon.h" line="61"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>polygone</source>
|
|
|
|
|
<comment>element part name</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>polígono</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/partterminal.h" line="51"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>borne</source>
|
|
|
|
|
<comment>element part name</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>terminal</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/parttext.cpp" line="36"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>T</source>
|
|
|
|
|
<comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>T</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/parttext.h" line="47"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>texte</source>
|
|
|
|
|
<comment>element part name</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>texto</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/parttextfield.cpp" line="36"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>_</source>
|
|
|
|
|
<comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>_</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/parttextfield.h" line="51"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>champ de texte</source>
|
|
|
|
|
<comment>element part name</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>campo de texto</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qet.cpp" line="157"/>
|
|
|
|
|
<source>%n élément(s)</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>
|
|
|
|
|
<numerusform>%n elemento</numerusform>
|
|
|
|
|
<numerusform>%n elementos</numerusform>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qet.cpp" line="163"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>, </source>
|
|
|
|
|
<comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>, </translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qet.cpp" line="169"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source> et </source>
|
|
|
|
|
<comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>e </translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qet.cpp" line="178"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>%n conducteur(s)</source>
|
|
|
|
|
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>
|
|
|
|
|
<numerusform>%n condutor</numerusform>
|
|
|
|
|
<numerusform>%n condutores</numerusform>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qet.cpp" line="184"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source> et </source>
|
|
|
|
|
<comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>e</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/qet.cpp" line="193"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>%n champ(s) de texte</source>
|
|
|
|
|
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>
|
|
|
|
|
<numerusform>%n campo de texto</numerusform>
|
|
|
|
|
<numerusform>%n campos de texto</numerusform>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/terminal.cpp" line="63"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Borne</source>
|
|
|
|
|
<comment>tooltip</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Terminal</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="81"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>coller</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>colar</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="143"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>couper des parties</source>
|
|
|
|
|
<comment>undo caption</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>cortar partes</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/partrectangle.h" line="49"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>rectangle</source>
|
|
|
|
|
<comment>element part name</comment>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>rectângulo</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/exportdialog.cpp" line="693"/>
|
|
|
|
|
<source>Schéma sans titre</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Esquema sem título</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/exportdialog.cpp" line="695"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>schema</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>esquema</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/exportdialog.cpp" line="722"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Conserver les proportions</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Conservar proporções</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/exportdialog.cpp" line="726"/>
|
|
|
|
|
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Reinicializar dimensões</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/exportdialog.cpp" line="730"/>
|
|
|
|
|
<source>Aperçu</source>
|
2009-05-22 00:12:50 +00:00
|
|
|
|
<translation>Antevisão</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>RecentFiles</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/recentfiles.cpp" line="144"/>
|
|
|
|
|
<source>&Récemment ouvert(s)</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>&Recentemente abertos</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>RectangleEditor</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="42"/>
|
|
|
|
|
<source>Coin supérieur gauche : </source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Canto superior esquerdo:</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="47"/>
|
|
|
|
|
<source>Dimensions : </source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Dimensões:</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="48"/>
|
|
|
|
|
<source>Largeur :</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Largura:</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="50"/>
|
|
|
|
|
<source>Hauteur :</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Altura:</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="72"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>abscisse</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>abcissa</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="74"/>
|
|
|
|
|
<source>ordonnée</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>ordenada</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="76"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>largeur</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>largura</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="78"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>hauteur</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>altura</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>StyleEditor</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="52"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Antialiasing</source>
|
|
|
|
|
<translation>Antialiasing</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="59"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Trait :</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Linha:</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="62"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Couleur : </source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Côr:</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="69"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Style : </source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Estilo: </translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="76"/>
|
|
|
|
|
<source>Épaisseur : </source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Espessura: </translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="83"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Remplissage :</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Preenchimento:</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="30"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Noir</source>
|
|
|
|
|
<comment>element part color</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Preto</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="31"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Blanc</source>
|
|
|
|
|
<comment>element part color</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Branco</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="35"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Normal</source>
|
|
|
|
|
<comment>element part line style</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Normal</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="36"/>
|
|
|
|
|
<source>Pointillé</source>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<comment>element part line style</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Tracejado</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="41"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Nulle</source>
|
|
|
|
|
<comment>element part weight</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Nulo</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="42"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Fine</source>
|
|
|
|
|
<comment>element part weight</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Fino</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="43"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Normale</source>
|
|
|
|
|
<comment>element part weight</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Normal</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="47"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Aucun</source>
|
|
|
|
|
<comment>element part filling</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Nenhum</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="48"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Noir</source>
|
|
|
|
|
<comment>element part filling</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Preto</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="49"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Blanc</source>
|
|
|
|
|
<comment>element part filling</comment>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Branco</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TerminalEditor</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="38"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Nord</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Norte</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="39"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Est</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Este</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="40"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Sud</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Sul</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="41"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Ouest</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Oeste</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="44"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Position : </source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Posição: </translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="47"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>x : </source>
|
|
|
|
|
<translation>x: </translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>y : </source>
|
|
|
|
|
<translation>y: </translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Orientation : </source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Orientação: </translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="83"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>abscisse</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>abcissa</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="85"/>
|
|
|
|
|
<source>ordonnée</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Ordenada</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="87"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>orientation</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>orientação</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TextEditor</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="40"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Position : </source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Posição: </translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="43"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>x : </source>
|
|
|
|
|
<translation>x: </translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="45"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>y : </source>
|
|
|
|
|
<translation>y: </translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="50"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Taille : </source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Tamanho: </translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="55"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Texte : </source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Texto: </translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="80"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>abscisse</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>abcissa</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="82"/>
|
|
|
|
|
<source>ordonnée</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>ordenada</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="86"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>taille</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>tamanho</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/parttext.cpp" line="133"/>
|
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="84"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>contenu</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>conteúdo</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TextFieldEditor</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="35"/>
|
|
|
|
|
<source>Maintenir horizontal malgré
|
|
|
|
|
les rotations de l'élément</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Manter horizontal apesar
|
|
|
|
|
das rotações do elemento</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Position : </source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Posição: </translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="45"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>x : </source>
|
|
|
|
|
<translation>x: </translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="47"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>y : </source>
|
|
|
|
|
<translation>y: </translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="52"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>Taille : </source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Tamanho: </translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="57"/>
|
|
|
|
|
<source>Texte par défaut : </source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>Texto padrão: </translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="85"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>abscisse</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>abcissa</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="87"/>
|
|
|
|
|
<source>ordonnée</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>ordenada</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="91"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>taille</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>tamanho</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="93"/>
|
|
|
|
|
<source>propriété</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>propriedade</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-05-22 06:14:11 +00:00
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/parttextfield.cpp" line="152"/>
|
|
|
|
|
<location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="89"/>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
<source>contenu</source>
|
2009-05-14 12:07:03 +00:00
|
|
|
|
<translation>conteúdo</translation>
|
2009-05-09 01:02:45 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
</TS>
|