Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 32.2% (3354 of 10384 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/hu/
This commit is contained in:
Sárkány Lőrinc 2025-07-09 21:22:40 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 0085eefae9
commit ec3b0c7b7f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-07 17:42+0300\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-07 17:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-10 06:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-10 06:02+0000\n"
"Last-Translator: Sárkány Lőrinc <lsarkany@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sárkány Lőrinc <lsarkany@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/hu/>\n" "master-source/hu/>\n"
@ -5675,9 +5675,8 @@ msgid "Path to Python interpreter:"
msgstr "Útvonal a Python interpreterhez:" msgstr "Útvonal a Python interpreterhez:"
#: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:59 #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Select the path to a Python interpreter" msgid "Select the path to a Python interpreter"
msgstr "Törölje az aktuális elemhez utoljára hozzáadott pontot" msgstr "Válassza ki a Python interpreter elérési útját"
#: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:59 #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:59
msgid "*.*" msgid "*.*"
@ -16580,7 +16579,7 @@ msgstr "Hatáskör:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:173
msgid "Entire project" msgid "Entire project"
msgstr "A teljes projekt" msgstr "Teljes projekt"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:179 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:179
msgid "Recursive" msgid "Recursive"
@ -20409,6 +20408,9 @@ msgid ""
"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " "alignment issues. Please review the imported text elements carefully and "
"correct manually if required." "correct manually if required."
msgstr "" msgstr ""
"A CADSTAR betűtípusai különböznek a KiCad által használataktól. Emiatt "
"várhatóan el fognak csúszni a szöveg elemek. Kérjük, ellenőrizze az "
"importált elemeket, és korrigálja a helyzetüket, ha szükséges."
#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:519 #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:519
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:169 #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:169
@ -20416,6 +20418,8 @@ msgid ""
"The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n"
"Please review the import errors and warnings (if any)." "Please review the import errors and warnings (if any)."
msgstr "" msgstr ""
"A CADSTAR terv importálása sikeresen befejeződött.\n"
"Kérjük, nézze át az importálási hibákat és figyelmeztetéseket (ha vannak)."
#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:538 #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:538
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73
@ -20427,16 +20431,23 @@ msgid ""
"Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n" "Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n"
"Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" "Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n"
msgstr "" msgstr ""
"A terv túl nagy, ezért nem lehet importálni a KiCad-be.\n"
"Kérjük, csökkentse a maximális tervméretet a CADSTAR-ban az alábbi helyen:\n"
"Tervezés fül -> Tulajdonságok -> Terv beállítások -> Maximum Terv Méret.\n"
"A jelenlegi terv mérete: %.2f, %.2f mm.\n"
"A maximális megengedett méret: %.2f, %.2f mm.\n"
#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:599 #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:599
msgid "" msgid ""
"The selected file is a CADSTAR symbol library. It does not contain a " "The selected file is a CADSTAR symbol library. It does not contain a "
"schematic design so cannot be imported/opened in this way." "schematic design so cannot be imported/opened in this way."
msgstr "" msgstr ""
"A választott fájl egy CADSTAR rajzjel könyvtár. Nem tartalmaz kapcsolási "
"rajzot, ezért nem lehet ily módon importálni ill. megnyitni."
#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:604 #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:604
msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet."
msgstr "" msgstr "A CADSTAR kapcsolási rajz sérült: nincs gyökér lap."
#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:678 #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:678
#, c-format #, c-format
@ -20459,6 +20470,8 @@ msgid ""
"Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. "
"The symbol was not loaded" "The symbol was not loaded"
msgstr "" msgstr ""
"A(z) '%s' rajzjel hivatkozik a(z) '%s' elemre, amely nem található a "
"könyvtárban. A rajzjel nem lett betöltve"
#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:835 #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:835
#, c-format #, c-format
@ -20552,10 +20565,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:285 #: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:285
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot find the .csa file corresponding to library '%s'." msgid "Cannot find the .csa file corresponding to library '%s'."
msgstr "" msgstr "Nem találjuk a(z) \"%s\" könyvtárhoz tartozó .csa fájlt."
"Nem hozható létre az alkatrészrajzolat könyvtár \"%s\" elérési útvonala"
#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.h:55 #: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.h:55
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20563,19 +20575,20 @@ msgid "CADSTAR Schematic Archive files"
msgstr "CADSTAR kapcsolási rajz fájl" msgstr "CADSTAR kapcsolási rajz fájl"
#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.h:61 #: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.h:61
#, fuzzy
msgid "CADSTAR Parts Library files" msgid "CADSTAR Parts Library files"
msgstr "CADSTAR Archívum fájl" msgstr "CADSTAR alkatrész könyvtár fájlok"
#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:222 #: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:222
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Error reading database table %s: %s" msgid "Error reading database table %s: %s"
msgstr "Lap szerkesztés befejezése" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" adatbázis tábla olvasása közben: %s"
#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:258 #: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:258
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid"
msgstr "" msgstr ""
"Nem sikerült betölteni az adatbázis könyvtárat: a(z) %s beállítás fájl nem "
"található vagy hibás"
#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:299 #: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:299
#, c-format #, c-format
@ -20616,14 +20629,12 @@ msgid "Could not find '%s' in the imported library."
msgstr "\"%s\" nem található az importált könyvtárban" msgstr "\"%s\" nem található az importált könyvtárban"
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.h:88 #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.h:88
#, fuzzy
msgid "Eagle XML schematic files" msgid "Eagle XML schematic files"
msgstr "Eagle XML kapcsolási rajz fájl" msgstr "Eagle XML kapcsolási rajz fájlok"
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.h:93 #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.h:93
#, fuzzy
msgid "Eagle XML library files" msgid "Eagle XML library files"
msgstr "Eagle ver. 6.x XML könyvtár fájl (*.lbr)" msgstr "Eagle XML könyvtár fájl"
#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:147 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:147
#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:324 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:324