Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (10384 of 10384 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/tr/
This commit is contained in:
YÜKSEL AÇIKGÖZ 2025-07-06 01:55:58 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 8585fb2973
commit e7f9ac4f1c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-03 20:15+0300\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-03 20:15+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-05 23:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-06 03:44+0000\n"
"Last-Translator: YÜKSEL AÇIKGÖZ <yukselacikgoz@gmail.com>\n" "Last-Translator: YÜKSEL AÇIKGÖZ <yukselacikgoz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/tr/>\n" "master-source/tr/>\n"
@ -9036,7 +9036,7 @@ msgstr "Yeni Kütüphane..."
#: common/tool/actions.cpp:54 #: common/tool/actions.cpp:54
msgid "Create a new library folder" msgid "Create a new library folder"
msgstr "Yeni kütüphane klasörü oluşturun" msgstr "Yeni bir kütüphane klasörü oluştur"
#: common/tool/actions.cpp:60 #: common/tool/actions.cpp:60
msgid "Add Library..." msgid "Add Library..."
@ -9052,7 +9052,7 @@ msgstr "Aç..."
#: common/tool/actions.cpp:70 #: common/tool/actions.cpp:70
msgid "Open existing document" msgid "Open existing document"
msgstr "Varolan belgeyi aç" msgstr "Mevcut belgeyi aç"
#: common/tool/actions.cpp:76 #: common/tool/actions.cpp:76
msgid "Edit in a Text Editor..." msgid "Edit in a Text Editor..."
@ -9302,7 +9302,7 @@ msgstr "Tümünü Daralt"
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:1231 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:1231
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:3113 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:3113
msgid "Increment" msgid "Increment"
msgstr "Artış" msgstr "Artır"
#: common/tool/actions.cpp:442 #: common/tool/actions.cpp:442
msgid "Increment the selected item(s)" msgid "Increment the selected item(s)"
@ -9326,7 +9326,7 @@ msgstr "Seçili öge(ler)in birincil alanını azalt"
#: common/tool/actions.cpp:461 #: common/tool/actions.cpp:461
msgid "Increment Secondary" msgid "Increment Secondary"
msgstr "Birincil Azaltma" msgstr "İkincil Artır"
#: common/tool/actions.cpp:462 #: common/tool/actions.cpp:462
msgid "Increment the secondary field of the selected item(s)" msgid "Increment the secondary field of the selected item(s)"
@ -9350,7 +9350,7 @@ msgstr "Geçerli seçili hücre(ler)i içeren sütun(lar)ın tamamını seç"
#: common/tool/actions.cpp:482 #: common/tool/actions.cpp:482
msgid "Select Row(s)" msgid "Select Row(s)"
msgstr "Satır(lar) Seç" msgstr "Satır(lar)ı Seç"
#: common/tool/actions.cpp:483 #: common/tool/actions.cpp:483
msgid "Select complete row(s) containing the current selected cell(s)" msgid "Select complete row(s) containing the current selected cell(s)"
@ -9370,7 +9370,7 @@ msgstr "Üste Satır Ekle"
#: common/tool/actions.cpp:497 #: common/tool/actions.cpp:497
msgid "Insert a new table row above the selected cell(s)" msgid "Insert a new table row above the selected cell(s)"
msgstr "Seçili hücrenin/hücrelerin üzerine yeni bir tablo satırı ekle" msgstr "Seçili hücre(ler)in üzerine yeni bir tablo satırı ekle"
#: common/tool/actions.cpp:503 include/tool/edit_table_tool_base.h:220 #: common/tool/actions.cpp:503 include/tool/edit_table_tool_base.h:220
msgid "Add Row Below" msgid "Add Row Below"
@ -9378,7 +9378,7 @@ msgstr "Alta Satır Ekle"
#: common/tool/actions.cpp:504 #: common/tool/actions.cpp:504
msgid "Insert a new table row below the selected cell(s)" msgid "Insert a new table row below the selected cell(s)"
msgstr "Seçilen hücrelerin altına yeni bir tablo satırı ekle" msgstr "Seçili hücre(ler)in altına yeni bir tablo satırı ekle"
#: common/tool/actions.cpp:510 include/tool/edit_table_tool_base.h:271 #: common/tool/actions.cpp:510 include/tool/edit_table_tool_base.h:271
msgid "Add Column Before" msgid "Add Column Before"
@ -9760,7 +9760,7 @@ msgstr "Izgara başlangıç noktasını yerleştir"
#: common/tool/actions.cpp:1043 #: common/tool/actions.cpp:1043
msgid "Reset Grid Origin" msgid "Reset Grid Origin"
msgstr "Izgara Başlangıç Noktası Sıfırlama" msgstr "Izgara Başlangıç Noktası Sıfırla"
#: common/tool/actions.cpp:1053 #: common/tool/actions.cpp:1053
msgid "Show Grid" msgid "Show Grid"
@ -9768,7 +9768,7 @@ msgstr "Izgarayı Göster"
#: common/tool/actions.cpp:1054 #: common/tool/actions.cpp:1054
msgid "Display background grid in the edit window" msgid "Display background grid in the edit window"
msgstr "Düzenleme penceresinde arka plan ızgarasınırüntüle" msgstr "Düzenleme penceresinde arka plan ızgarasınıster"
#: common/tool/actions.cpp:1063 #: common/tool/actions.cpp:1063
msgid "Enables item-specific grids that override the current grid" msgid "Enables item-specific grids that override the current grid"
@ -9972,15 +9972,15 @@ msgstr "Yolları Yapılandır..."
#: common/tool/actions.cpp:1325 #: common/tool/actions.cpp:1325
msgid "Edit path configuration environment variables" msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr "Dosya Yollarını yapılandırma ortamı değişkenlerini düzenleyin" msgstr "Yol yapılandırma ortam değişkenlerini düzenle"
#: common/tool/actions.cpp:1331 #: common/tool/actions.cpp:1331
msgid "Manage Symbol Libraries..." msgid "Manage Symbol Libraries..."
msgstr "Sembol Kütüphanesini Yönet..." msgstr "Sembol Kütüphanelerini Yönet..."
#: common/tool/actions.cpp:1332 #: common/tool/actions.cpp:1332
msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgid "Edit the global and project symbol library lists"
msgstr "Genel ve proje sembolü kütüphanesi listelerini düzenleme" msgstr "Genel ve proje sembolü kütüphanesi listelerini düzenle"
#: common/tool/actions.cpp:1338 #: common/tool/actions.cpp:1338
msgid "Manage Footprint Libraries..." msgid "Manage Footprint Libraries..."
@ -9988,7 +9988,7 @@ msgstr "Ayak İzi Kütüphanelerini Yönet..."
#: common/tool/actions.cpp:1339 #: common/tool/actions.cpp:1339
msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgid "Edit the global and project footprint library lists"
msgstr "Genel ve proje ayak izi kitaplığı listelerini düzenle" msgstr "Genel ve proje ayak izi kütüphane listelerini düzenle"
#: common/tool/actions.cpp:1345 #: common/tool/actions.cpp:1345
msgid "Manage Design Block Libraries..." msgid "Manage Design Block Libraries..."
@ -10036,7 +10036,7 @@ msgstr "Katılın"
#: common/tool/actions.cpp:1383 #: common/tool/actions.cpp:1383
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Web tarayıcısında \"KiCad'e Katkıda Bulun\" ı aç" msgstr "\\\"KiCad'e Katkıda Bulun\\\" bağlantısını bir web tarayıcısında aç"
#: common/tool/actions.cpp:1390 #: common/tool/actions.cpp:1390
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
@ -11774,7 +11774,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset the list of BOM generator scripts to the default settings" msgid "Reset the list of BOM generator scripts to the default settings"
msgstr "" msgstr ""
"Ürün reçetesi oluşturucu komut dosyalarının listesini varsayılan ayarlara " "Ürün reçetesi oluşturucu komut dosyalarının listesini varsayılan ayarlara "
"sıfırlama" "sıfırla"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81
msgid "Bill of Materials" msgid "Bill of Materials"
@ -23960,7 +23960,7 @@ msgstr "Şematik sembol referans göstergelerini doldurun"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1084 #: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1084
msgid "Increment Annotations From..." msgid "Increment Annotations From..."
msgstr "Açıklamaları Artır..." msgstr "Açıklamaları Şuradan Artır..."
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1085 #: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1085
msgid "" msgid ""
@ -24794,7 +24794,7 @@ msgstr "Bozuk kütüphane sembol bağlantılarına sahip semboller düzenlenemez
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2495 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2495
msgid "Increment Annotations" msgid "Increment Annotations"
msgstr "Ek ları Artır" msgstr "Ek ıklamaları Artır"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2920 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2920
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:602 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:602
@ -39759,7 +39759,8 @@ msgstr "Döndürme komutları için adım:"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:44
msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation."
msgstr "" msgstr ""
"İçerik menüsü ve kısayol tuşu döndürme için artışı (derece cinsinden) ayarla." "Bağlam menüsü ve kısayol tuşu döndürme için artırma miktarını (derece olarak)"
" ayarla."
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:80
msgid "Track mouse-drag mode:" msgid "Track mouse-drag mode:"
@ -49782,7 +49783,7 @@ msgstr "Bölge yöneticisi ile bölge özelliklerini değiştir"
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:111 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:111
msgid "Unable to fillet the selected lines." msgid "Unable to fillet the selected lines."
msgstr "Seçili satırlara fillet yapılamıyor." msgstr "Seçilen çizgiler pahlanamıyor."
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:113 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:113
msgid "Some of the lines could not be filleted." msgid "Some of the lines could not be filleted."
@ -49802,7 +49803,7 @@ msgstr "Köpek Kemiği Köşeleri"
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:269 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:269
msgid "Unable to add dogbone corners to the selected lines." msgid "Unable to add dogbone corners to the selected lines."
msgstr "Seçili satırlara dogbone köşeleri eklenemiyor." msgstr "Seçilen çizgilere kemik köşe eklenemiyor."
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:271 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:271
msgid "Some of the lines could not have dogbone corners added." msgid "Some of the lines could not have dogbone corners added."