mirror of
https://gitlab.com/kicad/code/kicad.git
synced 2025-09-14 02:03:12 +02:00
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (9968 of 9968 strings) Translation: KiCad EDA/v9 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v9/pt_BR/
This commit is contained in:
parent
43bb8dcb2d
commit
d72c23b602
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-24 12:07-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-19 01:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-27 13:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"kicad/v9/pt_BR/>\n"
|
||||
@ -3860,25 +3860,24 @@ msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adicione"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Git Tracking"
|
||||
msgstr "Ative a animação"
|
||||
msgstr "Ativar o rastreio Git"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remote Tracking"
|
||||
msgstr "Rotear Trilha"
|
||||
msgstr "Rastreio remoto"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Atualize os campos"
|
||||
msgstr "Atualização interna:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of minutes between remote update checks. Zero disables automatic "
|
||||
"checks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quantidade de minutos entre as verificações de atualização remota. O valor "
|
||||
"zero desativa as verificações automáticas."
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:50
|
||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:347
|
||||
@ -7010,43 +7009,40 @@ msgid "Could not get reference OID for reference '%s'"
|
||||
msgstr "Não foi possível obter o OID de referência para a referência '%s'"
|
||||
|
||||
#: common/git/git_pull_handler.cpp:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not look up target commit"
|
||||
msgstr "Não foi possível procurar pelo commit"
|
||||
msgstr "Não foi possível localizar o commit"
|
||||
|
||||
#: common/git/git_pull_handler.cpp:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not get tree from target commit"
|
||||
msgstr "Não foi possível mesclar os commits"
|
||||
msgstr "Não foi possível obter a árvore do commit"
|
||||
|
||||
#: common/git/git_pull_handler.cpp:306 common/git/kicad_git_errors.cpp:55
|
||||
msgid "Failed to perform checkout operation."
|
||||
msgstr "Houve uma falha ao executar a operação de checkout."
|
||||
|
||||
#: common/git/git_pull_handler.cpp:315
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to update reference '%s' to point to '%s'"
|
||||
msgstr "Houve uma falha atualizar a referência do HEAD para o ramo '%s'"
|
||||
msgstr "Houve uma falha atualizar a referência '%s' que aponta para '%s'"
|
||||
|
||||
#: common/git/git_pull_handler.cpp:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to clean up repository state after fast-forward."
|
||||
msgstr "Houve uma falha ao clonar o repositório."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Houve uma falha ao limpar a condição do repositório depois de um avanço "
|
||||
"rápido (fast-forward)."
|
||||
|
||||
#: common/git/git_pull_handler.cpp:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to initialize revision walker."
|
||||
msgstr "Houve uma falha ao inicializar o projeto Git."
|
||||
msgstr "Houve uma falha ao inicializar o revision walker."
|
||||
|
||||
#: common/git/git_pull_handler.cpp:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to push reference to revision walker."
|
||||
msgstr "Houve um falha ao enviar as alterações para o repositório remoto."
|
||||
msgstr "Houve um falha ao enviar para o revision walker."
|
||||
|
||||
#: common/git/git_pull_handler.cpp:358
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not lookup commit '%s'"
|
||||
msgstr "Não foi possível procurar pelo commit '{}'"
|
||||
msgstr "Não foi possível procurar pelo commit '%s'"
|
||||
|
||||
#: common/git/git_pull_handler.cpp:391
|
||||
msgid "Could not merge commits"
|
||||
@ -7070,7 +7066,7 @@ msgstr "Adicionado"
|
||||
|
||||
#: common/git/git_pull_handler.cpp:527
|
||||
msgid "Conflicts detected during rebase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Foram detectados conflitos durante o rebase"
|
||||
|
||||
#: common/git/git_push_handler.cpp:56
|
||||
msgid "Could not lookup remote"
|
||||
@ -7117,9 +7113,8 @@ msgid "[updated] %s"
|
||||
msgstr "[atualizado] %s"
|
||||
|
||||
#: common/git/kicad_git_common.cpp:977
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "Incapaz de criar "
|
||||
msgstr "Não foi possível autenticar"
|
||||
|
||||
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:40
|
||||
msgid "Invalid repository."
|
||||
@ -28238,9 +28233,9 @@ msgid "Failed to create commit: %s"
|
||||
msgstr "Houve uma falha ao criar o commit: %s"
|
||||
|
||||
#: kicad/project_tree_pane.cpp:2548
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Created commit with id: %s"
|
||||
msgstr "Houve uma falha ao fazer o registro no índice: %s"
|
||||
msgstr "Criar um commit com a id: %s"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:43
|
||||
msgid "New Project..."
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user