diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po index 22107339e0..407e30aa3e 100644 --- a/translation/pofiles/fr.po +++ b/translation/pofiles/fr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-29 21:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-14 18:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-30 09:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-26 08:46+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" "Language: fr_FR\n" @@ -8720,12 +8720,10 @@ msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Unités manquantes pour '%s'| (%s)" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1164 -#, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Non correspondance de type entre '%s' et %lf" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1170 -#, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Non correspondance de type entre %lf et '%s'" @@ -9213,14 +9211,12 @@ msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Dégrouper tous les groupes sélectionnés" #: common/tool/actions.cpp:215 -#, fuzzy msgid "Add Items" -msgstr "Eléments Divers" +msgstr "Ajouter Eléments" #: common/tool/actions.cpp:216 -#, fuzzy msgid "Add items to group" -msgstr "Ajout %s au groupe \"%s\"." +msgstr "Ajouter des éléments à un groupe" #: common/tool/actions.cpp:222 msgid "Remove Items" @@ -9617,22 +9613,19 @@ msgstr "Zoom Optimal" #: common/tool/actions.cpp:699 msgid "Zoom to worksheet area if exists or edited object" -msgstr "" +msgstr "Zoom sur la feuille de travail si elle existe ou l'objet en édition" #: common/tool/actions.cpp:706 -#, fuzzy msgid "Zoom to All Objects" -msgstr "Zoom sur Objets" +msgstr "Zoom sur Tous les Objets" #: common/tool/actions.cpp:707 -#, fuzzy msgid "Zoom to all objects on screen" -msgstr "Sélectionner tous les éléments sur l'écran" +msgstr "Zoom sur tous les objets à l'écran" #: common/tool/actions.cpp:713 -#, fuzzy msgid "Zoom to items currently selected" -msgstr "Empreinte non sélectionnée" +msgstr "Zoom sur les éléments actuellement sélectionnés" #: common/tool/actions.cpp:714 msgid "Zoom to Selected Objects" @@ -9693,13 +9686,12 @@ msgid "Center on Cursor" msgstr "Centrer sur le Curseur" #: common/tool/actions.cpp:794 -#, fuzzy msgid "Zoom to Selection Area" -msgstr "Zoom sur la Sélection" +msgstr "Zoom sur Zone de Sélection" #: common/tool/actions.cpp:795 msgid "Zoom to an area selection created by a mouse drag" -msgstr "" +msgstr "Zoom sur une sélection de zone créée par un drag de souris" #: common/tool/actions.cpp:803 common/widgets/mathplot.cpp:1394 msgid "Undo Last Zoom" @@ -10236,9 +10228,8 @@ msgid "Grouping" msgstr "Groupage" #: common/tool/group_tool.cpp:237 -#, fuzzy msgid "Add Items to Group" -msgstr "Aligner Eléments sur Grille" +msgstr "Ajouter Eléments à Groupe" #: common/tool/group_tool.cpp:264 msgid "Remove Group Items" @@ -12268,9 +12259,8 @@ msgid "Update/reset visibility of pin names/numbers" msgstr "Mise à jour/réinitialisation des noms/numéros de pin" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Reset alternate pin to default" -msgstr "&Réinitialiser couleurs à défaut" +msgstr "Réinit de pin alternative à défaut" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:178 msgid "Update/reset symbol attributes" @@ -13607,6 +13597,8 @@ msgid "" "The value '%s' can't be converted to boolean correctly, it has been " "interpreted as 'False'" msgstr "" +"La valeur '%s' ne peut pas être convertie en valeur booléenne correctement, " +"elle a été interprétée comme 'False'" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1006 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1566 @@ -15702,6 +15694,7 @@ msgid "Code" msgstr "Code" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226 +#, c++-format msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" msgstr "Enregistrer {} dans le champ Valeur comme \"{}\"" @@ -17562,7 +17555,7 @@ msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Pas de composant sélectionné à sauver." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:978 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to create output directory '%s'." msgstr "Impossible de créer le répertoire de sortie '%s'." @@ -21869,6 +21862,8 @@ msgstr "attendu définition du format de mesure" #: eeschema/sim/ngspice.cpp:501 msgid "Unable to load ngspice shared library. Please check your install." msgstr "" +"Impossible de charger la librairie partagée ngspice. Veuillez vérifier votre " +"installation." #: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:91 eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:144 #, c-format @@ -23720,14 +23715,12 @@ msgid "Place design block linked to selected group" msgstr "Placer le bloc de conception lié au groupe sélectionné." #: eeschema/tools/sch_actions.cpp:475 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 -#, fuzzy msgid "Save to Linked Design Block" -msgstr "Placer Bloc de Conception Lié" +msgstr "Sauver dans Bloc de Conception Lié" #: eeschema/tools/sch_actions.cpp:476 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 -#, fuzzy msgid "Save selected group to linked design block" -msgstr "Sauver Sélection dans Bloc de Conception..." +msgstr "Sauver le groupe sélectionné dans un bloc de dessin lié" #: eeschema/tools/sch_actions.cpp:486 msgid "Place No Connect Flags" @@ -25063,9 +25056,9 @@ msgid "Could not find design block %s." msgstr "Impossible de trouver le bloc de conception %s." #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:3012 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Design block %s does not have a schematic file." -msgstr "Le bloc de conception n'a pas de schéma ou de fichier de PCB." +msgstr "Le bloc de conception %s n'a pas de fichier de schéma." #: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:320 msgid "Reached end of schematic." @@ -29362,18 +29355,16 @@ msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Lancer l'éditeur de texte préféré" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:221 -#, fuzzy msgid "Archive Project..." -msgstr "&Archiver Projet..." +msgstr "Archiver Projet..." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:222 msgid "Archive all project files" msgstr "Archiver les fichiers du projet" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:228 -#, fuzzy msgid "Unarchive Project..." -msgstr "&Désarchiver Projet..." +msgstr "Désarchiver Projet..." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:229 msgid "Unarchive project files from zip archive" @@ -45279,9 +45270,8 @@ msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 -#, fuzzy msgid "STEP/GLB/BREP/XAO/PLY/STL..." -msgstr "STEP / GLB / BREP / XAO / PLY / STL..." +msgstr "STEP/GLB/BREP/XAO/PLY/STL..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." @@ -48504,7 +48494,7 @@ msgstr "Cuivrage" msgid "Filling" msgstr "Rempli" -#: pcbnew/pcbexpr_evaluator.cpp:650 +#: pcbnew/pcbexpr_evaluator.cpp:689 msgid "must be mm, in, mil, deg, fs, or ps" msgstr "doit être mm, in, mil, deg, fs, ou ps" @@ -49972,9 +49962,8 @@ msgid "Edit Track Width/Via Size" msgstr "Editer Taille des Pistes ou/et Vias" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1115 -#, fuzzy msgid "Edit Track Layer" -msgstr "Couches de Dessous" +msgstr "Editer Couche Piste" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1150 msgid "At least two straight track segments must be selected." @@ -50704,14 +50693,12 @@ msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Mises à jour taille des pistes et via sélectionnées" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 -#, fuzzy msgid "Switch track to next enabled copper layer" -msgstr "Elément sur une couche cuivre inactive" +msgstr "Commuter piste à couche cuivre suivante" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 -#, fuzzy msgid "Switch track to previous enabled copper layer" -msgstr "Commuter à Couche Précédente" +msgstr "Commuter piste à couche cuivre précédente" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" @@ -51249,47 +51236,40 @@ msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Créer la liste de matériel à partir du PCB" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 -#, fuzzy msgid "Export GenCAD..." -msgstr "Export Fichier GENCAD" +msgstr "Exporter GenCAD..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Exporter une représentation GenCAD du circuit" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 -#, fuzzy msgid "Export VRML..." -msgstr "Export VRML" +msgstr "Exporter VRML..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Exporter une représentation VRML du circuit en 3D" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 -#, fuzzy msgid "Export IDFv3..." -msgstr "Exportation IDFv3" +msgstr "Exporter IDFv3..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Exporter une représentation IDF du circuit en 3D" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 -#, fuzzy msgid "Export STEP/GLB/BREP/XAO/PLY/STL..." -msgstr "STEP / GLB / BREP / XAO / PLY / STL..." +msgstr "Exporter STEP/GLB/BREP/XAO/PLY/STL..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 -#, fuzzy msgid "Export STEP, GLB, BREP, XAO, PLY or STL 3D board representation" -msgstr "" -"Exportation STEP / GLB / BREP / XAO / PLY / STL représentation 3D de la carte" +msgstr "Exportation 3D du PCB STEP, GLB, BREP, XAO, PLY ou STL" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 -#, fuzzy msgid "Export Footprint Association (.cmp) File..." -msgstr "Fichier (.cmp) Association d'Empreintes..." +msgstr "Exporter Fichier Association Empreintes (.cmp)..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" @@ -51985,14 +51965,12 @@ msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "Déconnecter les éléments sélectionnés jusqu'au pad le plus proche." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2266 -#, fuzzy msgid "Unroute Segment" -msgstr "Déconnecter Sélectionné" +msgstr "Annuler Routage Segment" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2267 -#, fuzzy msgid "Unroutes segment to the nearest segment." -msgstr "Déconnecter les éléments sélectionnés jusqu'au pad le plus proche." +msgstr "Annuler routage segment vers le segment le plus proche." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2281 msgid "Select All Tracks in Net"