diff --git a/translation/pofiles/sr.po b/translation/pofiles/sr.po index ff0eaf028c..62cca90941 100644 --- a/translation/pofiles/sr.po +++ b/translation/pofiles/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-06-20 23:57+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-27 06:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-27 13:19+0000\n" "Last-Translator: Luka Borkovic \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -52,9 +52,8 @@ msgstr "" "анализу." #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:317 -#, fuzzy msgid "Create tracks and vias" -msgstr "Креирање стаза и via" +msgstr "Креираj vodove i vie" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:784 msgid "Create zones" @@ -459,7 +458,6 @@ msgid "View Top" msgstr "Поглед одозго" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:211 -#, fuzzy msgid "View Bottom" msgstr "Поглед одоздо" @@ -1140,7 +1138,6 @@ msgid "Camera Options" msgstr "Опције камере" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:84 -#, fuzzy msgid "Rotation increment:" msgstr "Инкремент ротације:" @@ -2324,9 +2321,8 @@ msgstr "О" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:139 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:87 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "Информације о верзији" +msgstr "Верзија" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:141 msgid "Developers" @@ -3375,7 +3371,7 @@ msgstr "" "одабране опције." #: common/dialogs/dialog_plugin_options.cpp:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Options for Library '%s'" msgstr "Опције за библиотеку \"%s\"" @@ -4538,7 +4534,7 @@ msgstr "Сагласан сам да делим анонимне извешта #: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:35 msgid "Reset Unique Id" -msgstr "Ресетуј јединствени ID:" +msgstr "Ресетуј јединствени ID" #: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:464 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:490 @@ -5647,52 +5643,52 @@ msgstr "Врати на подразумевана подешавања" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:107 msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." -msgstr "" +msgstr "Постави транспарентну боју као подразумевану KiCad боју." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Import colors from schematic" -msgstr "Додјела шеме" +msgstr "Увези боје из шеме" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Netclass Assignments" -msgstr "Додјела шеме" +msgstr "Додела класе везе" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:152 msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Шаблон" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:153 #: eeschema/sch_field.cpp:1376 eeschema/sch_label.cpp:207 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:227 pcbnew/pad.cpp:2766 pcbnew/zone.cpp:1972 -#, fuzzy msgid "Net Class" -msgstr "Класа 1" +msgstr "Класа везе" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:44 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:880 eeschema/sch_marker.cpp:370 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:986 pcbnew/pcb_marker.cpp:205 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Игнориши" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:118 -#, fuzzy msgid "From Pin Conflicts Map" -msgstr "Закључане ствари" +msgstr "Из мапе конфликата чиода" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:179 msgid "" "The violation severities have been changed outside the Setup dialog.\n" "Do you wish to reload them?" msgstr "" +"Нивоји кршења су измењени ван дијалога за подешавање.\n" +"Желиш ли да их поново учиташ?" #: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:111 msgid "" "The text variables have been changed outside the Setup dialog.\n" "Do you wish to reload them?" msgstr "" +"Текстуалне променљиве су измењене ван дијалога за подешавање.\n" +"Желиш ли да их поново учиташ?" #: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:165 #: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:193 @@ -5700,39 +5696,34 @@ msgid "Variable name cannot be empty." msgstr "Име промјенљиве не може бити празно." #: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Variable Name" -msgstr "Име табле" +msgstr "Име променљиве" #: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Text Substitution" -msgstr "Додај поље" +msgstr "Замена текста" #: common/draw_panel_gal.cpp:317 common/draw_panel_gal.cpp:506 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" -msgstr "" +msgstr "OpenGL не може да се користи, враћам се на софтверско исцртавање" #: common/draw_panel_gal.cpp:325 -#, fuzzy msgid "Graphics error" -msgstr "Стил" +msgstr "Графичка грешка" #: common/draw_panel_gal.cpp:513 -#, fuzzy msgid "Could not use OpenGL" -msgstr "Отвори" +msgstr "Неуспешно коришћење OpenGL" #: common/draw_panel_gal.cpp:541 msgid "Error switching GAL backend" -msgstr "" +msgstr "Грешка при преласку на GAL backend" #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:558 #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3429 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3285 -#, fuzzy msgid "Failed to read image data." -msgstr "Попуњавање зона" +msgstr "Неуспешно читање података слике." #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:983 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:74 @@ -5741,18 +5732,16 @@ msgid "File not found." msgstr "Фајл није пронађен." #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:995 -#, fuzzy msgid "File could not be opened." -msgstr "Фајл '%s' није пронађен." +msgstr "Фајл не може да се отвори." #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:1009 -#, fuzzy msgid "Drawing sheet was not fully read." -msgstr "Фајл \"%s\" није до краја учитан" +msgstr "Лист цртежа није прочитан у потпуности." #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:1036 msgid "Ran out of memory." -msgstr "" +msgstr "Нестало је меморије." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:365 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:132 common/eda_item.cpp:391 @@ -5805,9 +5794,8 @@ msgstr "Правоугаоник" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:368 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:339 -#, fuzzy msgid "Imported Shape" -msgstr "Унеси шему" +msgstr "Увежени облик" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 @@ -5819,42 +5807,36 @@ msgstr "Слика" #: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:102 #: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:133 -#, fuzzy msgid "Error writing drawing sheet file" -msgstr "Грешка: " +msgstr "Грешка при упису у фајл листа цртежа" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147 msgid "First Page Only" msgstr "Само прва страница" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 -#, fuzzy msgid "Subsequent Pages" -msgstr "Струја" +msgstr "Наредне странице" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:149 msgid "All Pages" msgstr "Све странице" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 -#, fuzzy msgid "First Page Option" -msgstr "Опције слика:" +msgstr "Опције прве странице" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Repeat Count" -msgstr "Тијело" +msgstr "Број понављања" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:160 -#, fuzzy msgid "Repeat Label Increment" -msgstr "Повећање текста:" +msgstr "Инкремент понављања лабеле" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:166 -#, fuzzy msgid "Repeat Position Increment" -msgstr "Позиција:" +msgstr "Инкремент понављања позиције" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:168 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 @@ -5869,7 +5851,7 @@ msgstr "Текст '%s'" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:548 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" -msgstr "" +msgstr "Правоугаоник, ширина %s висина %s" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:472 #, c-format @@ -5879,14 +5861,12 @@ msgstr "Линија, дужина %s" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:530 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 -#, fuzzy msgid "Page Limits" -msgstr "Прикажи" +msgstr "Границе странице" #: common/dsnlexer.cpp:34 -#, fuzzy msgid "clipboard" -msgstr "Грешка у међуспремнику" +msgstr "клипборд" #: common/dsnlexer.cpp:337 #, c-format @@ -5920,20 +5900,24 @@ msgstr "потребан је број за '%s'" #: common/dsnlexer.cpp:721 common/dsnlexer.cpp:782 msgid "Un-terminated delimited string" -msgstr "" +msgstr "Незавршен текст са сепаратором" #: common/dsnlexer.cpp:743 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" -msgstr "" +msgstr "Сепаратор текста мора бити један од карактера ', \", или $" #: common/dsnlexer.cpp:865 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" "file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" -msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" +msgstr "" +"Невалидан децималан број у\n" +"фајлу: \"%s\"\n" +"линија: %d\n" +"офсет: %d" #: common/dsnlexer.cpp:874 #, fuzzy, c-format @@ -5945,19 +5929,18 @@ msgid "" msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" #: common/dsnlexer.cpp:901 -#, fuzzy msgid "Invalid floating point number" -msgstr "Попуњавање зона" +msgstr "Невалидан децимални број" #: common/eda_base_frame.cpp:429 common/tool/actions.cpp:190 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:125 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Врати" #: common/eda_base_frame.cpp:438 common/tool/actions.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:126 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Понови" #: common/eda_base_frame.cpp:1008 #, fuzzy, c-format @@ -5965,41 +5948,35 @@ msgid "File '%s' was not found." msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен." #: common/eda_base_frame.cpp:1057 -#, fuzzy msgid "Preferences" -msgstr "&Преференце" +msgstr "Преференце" #: common/eda_base_frame.cpp:1085 common/hotkey_store.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 -#, fuzzy msgid "Common" -msgstr "Коментар" +msgstr "Заједничко" #: common/eda_base_frame.cpp:1091 msgid "Mouse and Touchpad" -msgstr "" +msgstr "Миш и Touchpad" #: common/eda_base_frame.cpp:1093 -#, fuzzy msgid "Hotkeys" -msgstr "Листа грешака:" +msgstr "Тастери пречица" #: common/eda_base_frame.cpp:1099 kicad/project_tree_pane.cpp:1053 -#, fuzzy msgid "Version Control" -msgstr "Изабери" +msgstr "Контрола верзије" #: common/eda_base_frame.cpp:1106 -#, fuzzy msgid "Data Collection" -msgstr "Нема конекције" +msgstr "Колекција података" #: common/eda_base_frame.cpp:1129 common/tool/actions.cpp:1089 #: common/tool/common_tools.cpp:615 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:84 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:125 -#, fuzzy msgid "Symbol Editor" -msgstr "Симбол" +msgstr "Уређивач симбола" #: common/eda_base_frame.cpp:1130 common/eda_base_frame.cpp:1139 #: common/eda_base_frame.cpp:1165 common/eda_base_frame.cpp:1178 @@ -6012,7 +5989,7 @@ msgstr "Опције приказивања" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:23 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:283 msgid "Editing Options" -msgstr "Уређујем опције" +msgstr "Опције уређивања" #: common/eda_base_frame.cpp:1133 common/eda_base_frame.cpp:1143 #: common/eda_base_frame.cpp:1169 common/eda_base_frame.cpp:1182 @@ -6023,104 +6000,88 @@ msgstr "Боје" #: common/eda_base_frame.cpp:1138 common/hotkey_store.cpp:77 #: common/tool/common_tools.cpp:614 eeschema/menubar.cpp:133 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1753 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Schematic Editor" -msgstr "Додјела шеме" +msgstr "Уређивач шеме" #: common/eda_base_frame.cpp:1142 -#, fuzzy msgid "Annotation Options" -msgstr "Опције:" +msgstr "Опције анотација" #: common/eda_base_frame.cpp:1145 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:20 -#, fuzzy msgid "Field Name Templates" -msgstr "Поље" +msgstr "Шаблони имена поља" #: common/eda_base_frame.cpp:1146 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:115 #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:114 #: eeschema/tools/sch_actions.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Simulator" -msgstr "Покрени" +msgstr "Симулатор" #: common/eda_base_frame.cpp:1164 common/tool/actions.cpp:1106 #: common/tool/common_tools.cpp:617 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:147 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1107 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Footprint Editor" -msgstr "Текстуални едитор" +msgstr "Уређивач подножја" #: common/eda_base_frame.cpp:1167 common/eda_base_frame.cpp:1180 -#, fuzzy msgid "Origins & Axes" -msgstr "Почетак:" +msgstr "Координатни почетак и осе" #: common/eda_base_frame.cpp:1170 -#, fuzzy msgid "Footprint Defaults" -msgstr "Нови" +msgstr "Подразумевана подешавања подножја" #: common/eda_base_frame.cpp:1172 -#, fuzzy msgid "Graphics Defaults" -msgstr "Стил" +msgstr "Подразумевана подешавања графике" #: common/eda_base_frame.cpp:1177 common/hotkey_store.cpp:78 #: common/tool/common_tools.cpp:616 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:136 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:186 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1809 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:284 -#, fuzzy msgid "PCB Editor" -msgstr "Отвори" +msgstr "Уређивач PCB" #: common/eda_base_frame.cpp:1183 common/eda_base_frame.cpp:1248 -#, fuzzy msgid "Plugins" -msgstr "Тип:" +msgstr "Plugin-ови" #: common/eda_base_frame.cpp:1190 -#, fuzzy msgid "Realtime Renderer" -msgstr "Raytracing опције" +msgstr "Исцртавач у реалном времену" #: common/eda_base_frame.cpp:1191 -#, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" -msgstr "Raytracing опције" +msgstr "Raytracing исцртавач" #: common/eda_base_frame.cpp:1209 common/hotkey_store.cpp:81 #: common/tool/common_tools.cpp:619 gerbview/gerbview_frame.cpp:686 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:710 gerbview/menubar.cpp:159 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:158 -#, fuzzy msgid "Gerber Viewer" -msgstr "Gerber фајлови" +msgstr "Gerber прегледач" #: common/eda_base_frame.cpp:1214 -#, fuzzy msgid "Excellon Options" -msgstr "Опције:" +msgstr "Опције Excellon" #: common/eda_base_frame.cpp:1232 common/hotkey_store.cpp:79 #: common/tool/common_tools.cpp:618 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:187 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:88 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:586 -#, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" -msgstr "Опције цртања" +msgstr "Уређивач листа цртежа" #: common/eda_base_frame.cpp:1241 -#, fuzzy msgid "Packages and Updates" -msgstr "Прекид" +msgstr "Пакети и унаређења" #: common/eda_base_frame.cpp:1331 pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:325 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." -msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." +msgstr "Недовољне дозволе за директоријум \"%s\"." #: common/eda_base_frame.cpp:1372 #, c-format @@ -6132,39 +6093,42 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" +"Па ово је потенцијално срамота!\n" +"Изгледа да последњи пут када си уређивао\n" +"%s\n" +"KiCad је изашао пре чувања.\n" +"\n" +"Желиш ли да отвориш аутоматски сачувани фајл?" #: common/eda_base_frame.cpp:1393 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." -msgstr "" +msgstr "Ауто-сачувани фајл није могао да се преименује у име фајла плочице." #: common/eda_base_frame.cpp:1626 msgid "Set Language" msgstr "Изабери језик" #: common/eda_doc.cpp:153 -#, fuzzy msgid "Documentation File" -msgstr "Отворити документацију" +msgstr "Фајл документације" #: common/eda_doc.cpp:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Documentation file '%s' not found." -msgstr "Фајл '%s' није пронађен." +msgstr "Фајл документације '%s' није пронађен." #: common/eda_doc.cpp:209 #, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Непознати MIME тип за фајл документације \"%s\"" #: common/eda_draw_frame.cpp:382 common/tool/actions.cpp:926 -#, fuzzy msgid "Edit Grids..." -msgstr "Уреди поље..." +msgstr "Уреди коодринатну мрежу..." #: common/eda_draw_frame.cpp:547 -#, fuzzy msgid "Zoom Auto" -msgstr "Умањити" +msgstr "Ауто зум" #: common/eda_draw_frame.cpp:556 #, c-format @@ -6172,9 +6136,9 @@ msgid "Zoom %.2f" msgstr "Увећај %.2f" #: common/eda_draw_frame.cpp:639 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "grid %s" -msgstr "поље %s" +msgstr "координатна мрежа %s" #: common/eda_draw_frame.cpp:652 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:771 msgid "inches" @@ -6225,9 +6189,8 @@ msgstr "инчи" #: common/eda_draw_frame.cpp:703 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:171 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:345 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:334 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 -#, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" -msgstr "Портрет" +msgstr "Ограничи на Х, В, 45" #: common/eda_draw_frame.cpp:1122 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1388 msgid "Select Library" @@ -6240,29 +6203,25 @@ msgstr "Нова библиотека" #: common/eda_draw_frame.cpp:1220 common/tool/actions.cpp:473 #: common/widgets/search_pane.cpp:137 eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:371 -#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "претражи текст" +msgstr "Претрага" #: common/eda_draw_frame.cpp:1226 common/tool/actions.cpp:1115 #: eeschema/eeschema_settings.cpp:93 eeschema/sch_edit_frame.cpp:2210 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:195 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:247 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:349 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1715 -#, fuzzy msgid "Properties" -msgstr "Својства лука" +msgstr "Својства" #: common/eda_draw_frame.cpp:1232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 -#, fuzzy msgid "Net Inspector" -msgstr "Прикажи" +msgstr "Инспектор веза" #: common/eda_item.cpp:384 -#, fuzzy msgid "Screen" -msgstr "Зелена:" +msgstr "Екран" #: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_symbol.cpp:2111 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:162 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:111 @@ -6270,62 +6229,52 @@ msgstr "Зелена:" #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:293 pcbnew/pad.cpp:1313 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:612 pcbnew/pcb_text.cpp:274 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Footprint" -msgstr "Попуњавање зона" +msgstr "Подножје" #: common/eda_item.cpp:387 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:515 #: pcbnew/pad.cpp:1316 -#, fuzzy msgid "Pad" -msgstr "Додај" +msgstr "Ножица" #: common/eda_item.cpp:388 common/eda_item.cpp:418 -#, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Графика" #: common/eda_item.cpp:389 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:215 #: pcbnew/pcb_reference_image.h:82 -#, fuzzy msgid "Reference Image" -msgstr "Референца" +msgstr "Референтна слика" #: common/eda_item.cpp:390 pcbnew/pcb_generator.cpp:227 -#, fuzzy msgid "Generator" -msgstr "Генериши" +msgstr "Генератор" #: common/eda_item.cpp:393 common/eda_item.cpp:421 eeschema/sch_textbox.cpp:439 #: eeschema/sch_textbox.cpp:532 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:391 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:467 pcbnew/pcb_textbox.h:70 -#, fuzzy msgid "Text Box" -msgstr "Текст фајлови" +msgstr "Текстуално поље" #: common/eda_item.cpp:394 common/eda_item.cpp:422 eeschema/sch_table.cpp:582 #: pcbnew/pcb_table.cpp:455 -#, fuzzy msgid "Table" -msgstr "Уреди вриједност..." +msgstr "Табела" #: common/eda_item.cpp:395 common/eda_item.cpp:423 #: eeschema/sch_tablecell.cpp:117 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:100 #: pcbnew/pcb_tablecell.h:48 -#, fuzzy msgid "Table Cell" -msgstr "Пола величине" +msgstr "Ћелија табеле" #: common/eda_item.cpp:396 common/eda_item.cpp:397 pcbnew/pcb_track.cpp:1606 -#, fuzzy msgid "Track" -msgstr "Попуњавање зона" +msgstr "Вод" #: common/eda_item.cpp:398 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:515 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1604 pcbnew/pcb_track.cpp:1680 -#, fuzzy msgid "Via" -msgstr "Попуњавање зона" +msgstr "Виа" #: common/eda_item.cpp:399 common/eda_item.cpp:411 eeschema/sch_marker.cpp:364 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 @@ -6335,95 +6284,78 @@ msgstr "Маркер" #: common/eda_item.cpp:400 common/eda_item.cpp:401 common/eda_item.cpp:402 #: common/eda_item.cpp:403 pcbnew/pcb_dimension.cpp:609 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:300 -#, fuzzy msgid "Dimension" -msgstr "Димензије" +msgstr "Димензија" #: common/eda_item.cpp:404 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1480 -#, fuzzy msgid "Leader" -msgstr "Додај" +msgstr "Вођа" #: common/eda_item.cpp:405 pcbnew/pcb_target.cpp:125 -#, fuzzy msgid "Target" -msgstr "Величина текста" +msgstr "Мета" #: common/eda_item.cpp:406 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:824 -#, fuzzy msgid "Zone" -msgstr "Зоне" +msgstr "Зона" #: common/eda_item.cpp:407 -#, fuzzy msgid "ItemList" -msgstr "Листа грешака:" +msgstr "Листа ставки" #: common/eda_item.cpp:408 -#, fuzzy msgid "NetInfo" -msgstr "Информације" +msgstr "Информације о вези" #: common/eda_item.cpp:409 pcbnew/pcb_group.cpp:392 -#, fuzzy msgid "Group" -msgstr "Групиши по" +msgstr "Групиши" #: common/eda_item.cpp:412 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_junction.h:102 -#, fuzzy msgid "Junction" -msgstr "Величина текста:" +msgstr "Спој" #: common/eda_item.cpp:413 -#, fuzzy msgid "No-Connect Flag" -msgstr "Додај поље" +msgstr "Без-споја ознака" #: common/eda_item.cpp:414 -#, fuzzy msgid "Wire Entry" -msgstr "Додајте унос жице" +msgstr "Улаз жице" #: common/eda_item.cpp:415 -#, fuzzy msgid "Bus Entry" -msgstr "Додај поље" +msgstr "Бас улаз" #: common/eda_item.cpp:417 eeschema/sch_bitmap.cpp:194 -#, fuzzy msgid "Bitmap" -msgstr "Додај Bitmap..." +msgstr "Битмапа" #: common/eda_item.cpp:419 eeschema/sch_rule_area.cpp:51 #: eeschema/sch_rule_area.cpp:380 pcbnew/zone.cpp:925 -#, fuzzy msgid "Rule Area" -msgstr "Додај поље" +msgstr "Површина правила" #: common/eda_item.cpp:424 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:256 -#, fuzzy msgid "Net Label" -msgstr "Нови" +msgstr "Ознака везе" #: common/eda_item.cpp:425 eeschema/sch_label.cpp:1219 #: eeschema/sch_label.cpp:1806 -#, fuzzy msgid "Directive Label" -msgstr "Нови" +msgstr "Ознака директиве" #: common/eda_item.cpp:426 eeschema/sch_label.cpp:1220 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:258 -#, fuzzy msgid "Global Label" -msgstr "Попуњавање зона" +msgstr "Глобална ознака" #: common/eda_item.cpp:427 eeschema/sch_label.cpp:1221 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Hierarchical Label" -msgstr "Попуњавање зона" +msgstr "Хијерархијска ознака" #: common/eda_item.cpp:428 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:199 #: eeschema/sch_field.h:102 eeschema/sch_label.cpp:209 @@ -6436,45 +6368,37 @@ msgid "Symbol" msgstr "Симбол" #: common/eda_item.cpp:430 eeschema/sch_pin.cpp:1594 eeschema/sch_pin.h:85 -#, fuzzy msgid "Pin" -msgstr "in" +msgstr "Пин" #: common/eda_item.cpp:431 -#, fuzzy msgid "Sheet Pin" -msgstr "Име:" +msgstr "Пин листа" #: common/eda_item.cpp:432 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:114 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2150 -#, fuzzy msgid "Sheet" -msgstr "Име:" +msgstr "Лист" #: common/eda_item.cpp:439 -#, fuzzy msgid "SCH Screen" -msgstr "Зелена:" +msgstr "Екран шеме" #: common/eda_item.cpp:443 -#, fuzzy msgid "Gerber Layout" -msgstr "Gerber" +msgstr "Шаблон гербера" #: common/eda_item.cpp:444 -#, fuzzy msgid "Draw Item" -msgstr "Нови" +msgstr "Ставка за цртање" #: common/eda_shape.cpp:319 -#, fuzzy msgid "Thermal Spoke" -msgstr "Дужина:" +msgstr "Термални крак" #: common/eda_shape.cpp:320 pcbnew/pcb_shape.cpp:952 -#, fuzzy msgid "Number Box" -msgstr "Број" +msgstr "Бројчано поље" #: common/eda_shape.cpp:329 pcbnew/pad.cpp:1550 #, fuzzy @@ -6495,28 +6419,24 @@ msgid "Circle" msgstr "Круг" #: common/eda_shape.cpp:332 -#, fuzzy msgid "Bezier Curve" -msgstr "Безијер" +msgstr "Безијеова крива" #: common/eda_shape.cpp:333 common/eda_shape.cpp:974 common/eda_shape.cpp:2323 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" #: common/eda_shape.cpp:962 -#, fuzzy msgid "Pad Number Box" -msgstr "Број" +msgstr "Поље броја ножице" #: common/eda_shape.cpp:963 pcbnew/pcb_shape.cpp:959 -#, fuzzy msgid "Thermal Spoke Template" -msgstr "Дужина:" +msgstr "Шаблон термалних кракова" #: common/eda_shape.cpp:964 common/eda_shape.cpp:977 -#, fuzzy msgid "Unrecognized" -msgstr "Непрепознат слој '%s'" +msgstr "Непрепознато" #: common/eda_shape.cpp:973 msgid "Curve" @@ -6562,9 +6482,8 @@ msgid "Angle" msgstr "Угао" #: common/eda_shape.cpp:1011 eeschema/sch_rule_area.cpp:384 -#, fuzzy msgid "Points" -msgstr "Завршна тачка" +msgstr "Тачке" #: common/eda_shape.cpp:1015 common/eda_shape.cpp:2417 common/eda_text.cpp:1389 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:201 eeschema/sch_bitmap.cpp:340 @@ -6606,35 +6525,30 @@ msgid "Bezier" msgstr "Безијер" #: common/eda_shape.cpp:2370 eeschema/sch_shape.cpp:772 -#, fuzzy msgid "Shape Properties" -msgstr "Својства текста" +msgstr "Својства облика" #: common/eda_shape.cpp:2376 eeschema/sch_table.cpp:660 #: eeschema/sch_tablecell.cpp:192 pcbnew/pcb_table.cpp:616 #: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:192 pcbnew/pcb_textbox.cpp:800 #: pcbnew/pcb_track.cpp:2115 -#, fuzzy msgid "Start X" -msgstr "X:" +msgstr "X старт:" #: common/eda_shape.cpp:2381 eeschema/sch_table.cpp:663 #: eeschema/sch_tablecell.cpp:193 pcbnew/pcb_table.cpp:619 #: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:193 pcbnew/pcb_textbox.cpp:801 #: pcbnew/pcb_track.cpp:2119 -#, fuzzy msgid "Start Y" -msgstr "Y:" +msgstr "Y старт:" #: common/eda_shape.cpp:2387 -#, fuzzy msgid "Center X" -msgstr "Центар" +msgstr "Центар X" #: common/eda_shape.cpp:2393 -#, fuzzy msgid "Center Y" -msgstr "Центар" +msgstr "Центар Y" #: common/eda_shape.cpp:2405 eeschema/sch_tablecell.cpp:194 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2617 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:194 @@ -6659,9 +6573,8 @@ msgstr "Ширина линије" #: common/eda_shape.cpp:2437 eeschema/sch_tablecell.cpp:200 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:893 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:201 -#, fuzzy msgid "Line Color" -msgstr "Дефинисане боје" +msgstr "Боја линије" #: common/eda_shape.cpp:2484 eeschema/sch_shape.cpp:762 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:808 @@ -6670,9 +6583,8 @@ msgstr "Попуњено" #: common/eda_shape.cpp:2489 eeschema/sch_shape.cpp:765 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:894 -#, fuzzy msgid "Fill Color" -msgstr "Дефинисане боје" +msgstr "Боја испуне" #: common/eda_text.cpp:977 common/eda_text.cpp:1364 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162 @@ -6697,9 +6609,8 @@ msgstr "Дефинисане боје" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_graphics_defaults_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:52 #: pcbnew/pcb_fields_grid_table.cpp:153 -#, fuzzy msgid "Italic" -msgstr "Италијански" +msgstr "Курзив" #: common/eda_text.cpp:978 common/eda_text.cpp:1368 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157 @@ -6724,7 +6635,7 @@ msgstr "Подебљано" #: common/eda_text.cpp:979 msgid "Bold+Italic" -msgstr "" +msgstr "Подебљано+курзив" #: common/eda_text.cpp:1326 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 @@ -6735,7 +6646,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_pin.cpp:2151 pcbnew/dialogs/dialog_render_job.cpp:42 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2603 msgid "Left" -msgstr "Лијево" +msgstr "Лево" #: common/eda_text.cpp:1327 common/eda_text.cpp:1336 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283 @@ -6772,7 +6683,7 @@ msgstr "Десно" #: eeschema/sch_field.cpp:1853 eeschema/sch_text.cpp:668 #: pcbnew/dialogs/dialog_render_job.cpp:44 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Горе" #: common/eda_text.cpp:1337 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307 @@ -6780,9 +6691,8 @@ msgstr "" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:896 eeschema/sch_field.cpp:1243 #: eeschema/sch_field.cpp:1855 eeschema/sch_text.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_render_job.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Bottom" -msgstr "Поглед одоздо" +msgstr "Доле" #: common/eda_text.cpp:1343 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:117 @@ -6825,7 +6735,7 @@ msgstr "Својства текста" #: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:116 pcbnew/pcb_text.cpp:294 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:476 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:295 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Фонт" #: common/eda_text.cpp:1360 eeschema/sch_field.cpp:1888 #: eeschema/sch_label.cpp:2318 eeschema/sch_tablecell.cpp:204 @@ -6847,18 +6757,16 @@ msgstr "у огледалу" #: common/eda_text.cpp:1400 eeschema/sch_field.cpp:1868 #: eeschema/sch_field.cpp:1871 eeschema/sch_label.cpp:2322 -#, fuzzy msgid "Horizontal Justification" -msgstr "Хоризонтално" +msgstr "Хоризонтално поравнавање" #: common/eda_text.cpp:1404 eeschema/sch_field.cpp:1875 #: eeschema/sch_field.cpp:1878 eeschema/sch_label.cpp:2324 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1957 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1995 pcbnew/pcb_dimension.cpp:2037 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:2071 -#, fuzzy msgid "Vertical Justification" -msgstr "Вертикално" +msgstr "Вертикално поравнавање" #: common/eda_text.cpp:1412 eeschema/sch_field.cpp:1887 #: eeschema/sch_label.cpp:2282 eeschema/sch_tablecell.cpp:208 @@ -6868,55 +6776,57 @@ msgstr "Вертикално" #: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:651 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:848 msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Хиперлинк" #: common/eda_units.cpp:419 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:143 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:207 -#, fuzzy msgid "min" -msgstr "in" +msgstr "мин" #: common/eda_units.cpp:427 -#, fuzzy msgid "opt" -msgstr "Тачкице" +msgstr "опт" #: common/eda_units.cpp:435 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:151 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:210 msgid "max" -msgstr "" +msgstr "макс" #: common/env_vars.cpp:108 msgid "" "The base path of locally installed system footprint libraries (.pretty " "folders)." msgstr "" +"Базна путања локално инсталираних системских библиотека подножја (.pretty " +"директоријуми)." #: common/env_vars.cpp:111 msgid "The base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes folders)." -msgstr "" +msgstr "Базна путања системских 3D облика (.3Dshapes директоријуми)." #: common/env_vars.cpp:113 msgid "The base path of the locally installed symbol libraries." -msgstr "" +msgstr "Базна путања локално инсталираних библиотека симбола." #: common/env_vars.cpp:115 msgid "A directory containing project templates installed with KiCad." -msgstr "" +msgstr "Директоријум који саджи шаблоне пројеката инталираних уз KiCad." #: common/env_vars.cpp:117 msgid "" "Optional. Can be defined if you want to create your own project templates " "folder." msgstr "" +"Опционо. Може се дефинисати ако желите да направите свој директоријум " +"пројекних шаблона." #: common/env_vars.cpp:120 msgid "" "A directory containing 3rd party plugins, libraries and other downloadable " "content." -msgstr "" +msgstr "Директоријум који садржи екстерне plugin-е библиотеке и други садржај." #: common/env_vars.cpp:123 msgid "" @@ -6926,6 +6836,12 @@ msgid "" "For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be defined as a folder " "containing a project specific footprint library named footprints.pretty." msgstr "" +"Интерно дефинисан од стране KiCad-а (не може се изменити) и подешен је на " +"апсолутну путању тренутно учитаног фајла пројекта. Ова променљива окружења " +"може се користити за дефинисање фајлова и путања релативним тренутно " +"учитаном пројекту. Нпр, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty се може " +"дефинисати као директоријум који садржи библиотеку подножја специфичну за " +"пројекат под називом \"footprints.pretty\"." #: common/env_vars.cpp:129 msgid "A directory containing system-wide scripts installed with KiCad" @@ -6953,6 +6869,11 @@ msgid "" "\n" "To open it you will need to upgrade KiCad to a version dated %s or later." msgstr "" +"KiCad није успео да отвори овај фајл, јер је креиран са новијом верзијом " +"KiCad-а од оне коју ви користите. \n" +"\n" +"Да бисте га отворили, мораћете унапредити KiCad на верзију са датумом %s или " +"новијом." #: common/exceptions.cpp:117 #, c-format @@ -6963,6 +6884,11 @@ msgid "" "To open it you will need to upgrade KiCad to version %s or later (file " "format dated %s or later)." msgstr "" +"KiCad није успео да отвори овај фајл, јер је креиран са новијом верзијом " +"KiCad-а од оне коју ви користите. \n" +"\n" +"Да бисте га отворили, мораћете унапредити KiCad на верзију %s или новију (" +"фајл формат са датумом %s или новијим)." #: common/exceptions.cpp:153 #, fuzzy @@ -6976,7 +6902,7 @@ msgstr "Doc фајлови" #: common/filename_resolver.cpp:494 msgid "The given path does not exist" -msgstr "" +msgstr "Задата путања не постоји" #: common/filename_resolver.cpp:522 msgid "Alias: " @@ -7030,7 +6956,7 @@ msgstr "Грешка у учитавању" #: common/footprint_info.cpp:123 #: eeschema/widgets/panel_design_block_chooser.cpp:430 msgid "Errors were encountered loading footprints:" -msgstr "" +msgstr "Грешке су се десиле током учитавања подножја:" #: common/fp_lib_table.cpp:226 #, fuzzy, c-format @@ -7065,12 +6991,12 @@ msgstr "Немогуће копирати датотеку \"%s\"." #: common/gestfich.cpp:320 msgid "Invalid directory name, cannot remove root" -msgstr "" +msgstr "Невалидно име директоријума, не може се уклонити корен" #: common/gestfich.cpp:328 #, c-format msgid "Directory '%s' does not exist" -msgstr "" +msgstr "Директоријум \"%s\" не постоји" #: common/gestfich.cpp:338 #, fuzzy, c-format