mirror of
https://gitlab.com/kicad/code/kicad.git
synced 2025-09-14 02:03:12 +02:00
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (10064 of 10064 strings) Translation: KiCad EDA/v9 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v9/tr/
This commit is contained in:
parent
2ff7c616d8
commit
a6d688c125
@ -950,18 +950,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Görünüm konumunu ve yakınlaştırmayı kaydet ve geri yükle.\n"
|
||||
"Seçiciyi etkinleştirmek için %s+Tab tuşlarını kullanın.\n"
|
||||
"%s tuşunu basılı tutarken art arda Sekmeler açılır pencerede görünüm "
|
||||
"%s tuşunu basılı tutarken ardışık Sekmeler, açılır penceredeki görünüm "
|
||||
"alanları arasında geçiş yapacaktır."
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:548
|
||||
msgid "Left double click or middle click to change color"
|
||||
msgstr "Renk değiştirmek için sol çift tıklayın veya orta tıklayın"
|
||||
msgstr "Rengi değiştirmek için sol çift tıklayın veya orta tuşu tıklayın"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:558
|
||||
msgid "Uncheck 'Use board stackup colors' to allow color editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Renk düzenlemesine izin vermek için 'Kart yığın renklerini kullan' "
|
||||
"seçeneğini işaretlemeyin."
|
||||
"Renk düzenlemeye izin vermek için 'Kart katman renklerini kullan' seçimini "
|
||||
"kaldırın."
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:613
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2237
|
||||
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Malzeme özellikleri:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:56
|
||||
msgid "Realistic"
|
||||
msgstr "Gerçekçi mod"
|
||||
msgstr "Gerçekçi"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:56
|
||||
msgid "Solid colors"
|
||||
@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "derece"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:102
|
||||
msgid "Redraw while moving"
|
||||
msgstr "Hareket ederken yeniden çiz"
|
||||
msgstr "Taşırken yeniden çiz"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:106
|
||||
msgid "Redraw speed:"
|
||||
@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Bakır ve teknoloji katmanlarının kalınlığını göster (çok yava
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:38
|
||||
msgid "Highlight items on rollover"
|
||||
msgstr "Rollover'da öğeleri vurgula"
|
||||
msgstr "Üzerine gelince ögeleri vurgula"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:44
|
||||
msgid "Anti-aliasing:"
|
||||
@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Delikleri devre dışı bırak"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:27
|
||||
msgid "Procedural textures (slow)"
|
||||
msgstr "İşlemsel dokular (yavaş)"
|
||||
msgstr "Prosedürel dokular (yavaş)"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:31
|
||||
msgid "Add floor (slow)"
|
||||
@ -1262,15 +1262,15 @@ msgstr "Ekran alanı ortam kapatmaları ve genel aydınlatma yansımaları (yava
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:54
|
||||
msgid "Number of Samples"
|
||||
msgstr "Numune Sayısı"
|
||||
msgstr "Örnek Sayısı"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:58
|
||||
msgid "Spread Factor %"
|
||||
msgstr "Dağıtma Çarpanı (%)"
|
||||
msgstr "Yayılma Faktörü %"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:62
|
||||
msgid "Recursion Level"
|
||||
msgstr "Özyineleme (Recursion) Seviyesi"
|
||||
msgstr "Yineleme Seviyesi"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:66
|
||||
msgid "Shadows:"
|
||||
@ -1281,7 +1281,7 @@ msgid ""
|
||||
"Number of rays that will be cast, into light direction, to evaluate a shadow "
|
||||
"point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bir gölge noktasını değerlendirmek için ışık yönüne atılacak ışınların sayısı"
|
||||
"Bir gölge noktasını değerlendirmek için ışık yönüne atılacak ışın sayısı"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:81
|
||||
msgid "Reflections:"
|
||||
@ -1289,15 +1289,15 @@ msgstr "Yansımalar:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:86
|
||||
msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a reflection point"
|
||||
msgstr "Bir yansıma noktasını değerlendirmek için atılacak ışınların sayısı"
|
||||
msgstr "Bir yansıma noktasını değerlendirmek için atılacak ışın sayısı"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Interactions number that a ray can travel through objects. (higher number of "
|
||||
"levels improve results, specially on very transparent boards)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Etkileşimler, bir ışının nesneler arasında seyahat edebileceği sayıdır. "
|
||||
"(daha fazla seviye, özellikle çok şeffaf tahtalarda sonuçları iyileştirir)"
|
||||
"Bir ışının nesneler üzerinden geçebileceği etkileşim sayısı. (daha yüksek "
|
||||
"seviye sayısı, özellikle çok şeffaf kartlarda sonuçları iyileştirir)"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:98
|
||||
msgid "Refractions:"
|
||||
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Kırılmalar:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:103
|
||||
msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a refraction point"
|
||||
msgstr "Bir kırılma noktasını değerlendirmek için atılacak ışınların sayısı"
|
||||
msgstr "Bir kırılma noktasını değerlendirmek için atılacak ışın sayısı"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:111
|
||||
msgid "Number of bounces that a ray can hit reflective objects"
|
||||
@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Bir ışının yansıtıcı nesnelerden sekebileceği sayı"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:121
|
||||
msgid "Lights Configuration"
|
||||
msgstr "Işık Yapılandırması"
|
||||
msgstr "Işıklandırma Yapılandırması"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:134
|
||||
msgid "Ambient camera light:"
|
||||
@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "Alt ışık:"
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:184
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:201
|
||||
msgid "Elevation (deg)"
|
||||
msgstr "Yükseklik (deg)"
|
||||
msgstr "Yükseklik (derece)"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:188
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:205
|
||||
@ -1442,11 +1442,11 @@ msgstr "Döndürme"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:113
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Kaydırma"
|
||||
msgstr "Denkleştirme"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:158
|
||||
msgid "Opacity"
|
||||
msgstr "Matlık"
|
||||
msgstr "Opaklık"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:178
|
||||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:123
|
||||
@ -1461,7 +1461,7 @@ msgid ""
|
||||
"If hidden, show only copper and silkscreen layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kart gövdesini göster veya gizle\n"
|
||||
"Gizli ise, sadece bakır ve serigrafi katmanlarını gösterin."
|
||||
"Gizlenirse, yalnızca bakır ve serigrafi katmanları gösterilir."
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:236
|
||||
msgid "Reload board and 3D models"
|
||||
@ -1477,11 +1477,11 @@ msgstr "Resim Dönüştürücü"
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:155
|
||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11
|
||||
msgid "KiCad Image Converter"
|
||||
msgstr "KiCad Görüntü Dönüştürücü"
|
||||
msgstr "KiCad Resim Dönüştürücü"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:232
|
||||
msgid "Image files"
|
||||
msgstr "Görüntü dosyaları"
|
||||
msgstr "Resim dosyaları"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:282 eeschema/menubar.cpp:72
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:74 pagelayout_editor/menubar.cpp:63
|
||||
@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "Son Kullanılanları Aç"
|
||||
#: include/file_history.h:54 pagelayout_editor/menubar.cpp:64
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74
|
||||
msgid "Clear Recent Files"
|
||||
msgstr "Son Dosyaları Temizle"
|
||||
msgstr "Son Kullanılan Dosyaları Temizle"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:396
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1035
|
||||
@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Görüntü Seç"
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1036
|
||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:882 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:751
|
||||
msgid "Image Files"
|
||||
msgstr "Görüntü Dosyaları"
|
||||
msgstr "Resim Dosyaları"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:438
|
||||
msgid "Create Drawing Sheet File"
|
||||
@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr "Tanımlı Renkler"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:163
|
||||
msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr "Matlık:"
|
||||
msgstr "Opaklık:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:179
|
||||
msgid "Preview (old/new):"
|
||||
@ -25247,17 +25247,17 @@ msgstr "Grafik katmanı %d"
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:71 gerbview/menubar.cpp:134
|
||||
#: gerbview/menubar.cpp:140
|
||||
msgid "Clear Recent Zip Files"
|
||||
msgstr "Son Zip Dosyalarını Temizle"
|
||||
msgstr "Son kullanılan Zip Dosyalarını Temizle"
|
||||
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:73 gerbview/menubar.cpp:92
|
||||
#: gerbview/menubar.cpp:98
|
||||
msgid "Clear Recent Drill Files"
|
||||
msgstr "Son Matkap Dosyalarını Temizle"
|
||||
msgstr "Son kullanılan Matkap Dosyalarını Temizle"
|
||||
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:112
|
||||
#: gerbview/menubar.cpp:119
|
||||
msgid "Clear Recent Job Files"
|
||||
msgstr "Son İş Dosyalarını Temizle"
|
||||
msgstr "Son kullanılan İş Dosyalarını Temizle"
|
||||
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:91
|
||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11
|
||||
@ -25291,7 +25291,7 @@ msgstr "Gerber İş Dosyasını Aç"
|
||||
|
||||
#: gerbview/menubar.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:75
|
||||
msgid "Clear Recent Gerber Files"
|
||||
msgstr "Son Gerber Dosyalarını Temizle"
|
||||
msgstr "Son kullanılan Gerber Dosyalarını Temizle"
|
||||
|
||||
#: gerbview/menubar.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:97
|
||||
msgid "Open Recent Gerber File"
|
||||
@ -49263,7 +49263,7 @@ msgstr "Karttan yolları, ayak izlerini ve grafik ögelerini sil"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:854
|
||||
msgid "Cleanup Tracks & Vias..."
|
||||
msgstr "İzleri & Geçişleri Temizle..."
|
||||
msgstr "İzleri & Geçitleri Temizle..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855
|
||||
msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc."
|
||||
@ -51114,13 +51114,13 @@ msgstr "%s'i Vurgula"
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2430
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select Tracks and Vias in %s"
|
||||
msgstr "%s içinde İzler ve Geçişleri seç"
|
||||
msgstr "%s içinde İzler ve Geçitleri seç"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unselect Tracks and Vias in %s"
|
||||
msgstr "%s'de İzler ve Geçişlerin Seçimini Kaldır"
|
||||
msgstr "%s'de İzler ve Geçitlerin Seçimini Kaldır"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:946
|
||||
msgid "Show All Nets"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user