French translation update

This commit is contained in:
jean-pierre charras 2025-01-17 14:57:27 +01:00
parent d82242a602
commit 82414f5e80

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-16 23:16+0300\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-17 11:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-10 17:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-12 10:20+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: jp-charras\n" "Language-Team: jp-charras\n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
@ -287,7 +287,7 @@ msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr "Rendu de la vue en cours en utilisant le Raytracing" msgstr "Rendu de la vue en cours en utilisant le Raytracing"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:102 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:102
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:66 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:67
msgid "KiCad 3D Viewer" msgid "KiCad 3D Viewer"
msgstr "Visionneuse 3D KiCad" msgstr "Visionneuse 3D KiCad"
@ -334,10 +334,10 @@ msgstr "Autorisations requises insuffisantes pour enregistrer le fichier '%s'."
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:748 common/confirm.cpp:211 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:748 common/confirm.cpp:211
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:82 #: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:82
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:89 #: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:89
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:227 #: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:296
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:300 #: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:369
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:331 #: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:400
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:341 #: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:410
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:44 common/kidialog.cpp:126 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:44 common/kidialog.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:875 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:875
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1809 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1809
@ -1889,8 +1889,8 @@ msgid "Information"
msgstr "Information" msgstr "Information"
#: common/confirm.cpp:266 common/confirm.cpp:269 #: common/confirm.cpp:266 common/confirm.cpp:269
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:203 #: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:272
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:277 #: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:346
#: eeschema/design_block_utils.cpp:50 eeschema/design_block_utils.cpp:183 #: eeschema/design_block_utils.cpp:50 eeschema/design_block_utils.cpp:183
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:372 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:372
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998
@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "Chargement de_blocs de conception..."
#: common/design_block_io.cpp:47 common/design_block_io.cpp:56 #: common/design_block_io.cpp:47 common/design_block_io.cpp:56
#: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:31 #: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:31
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:7
msgid "KiCad" msgid "KiCad"
msgstr "KiCad" msgstr "KiCad"
@ -3002,9 +3002,9 @@ msgid "Title Block"
msgstr "Bloc Titre" msgstr "Bloc Titre"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:487 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:487
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:227 pagelayout_editor/files.cpp:243 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230 pagelayout_editor/files.cpp:243
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:359 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:359
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1989 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1995
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgid "Error loading drawing sheet '%s'."
msgstr "Erreur de chargement de la feuille de dessin '%s'." msgstr "Erreur de chargement de la feuille de dessin '%s'."
@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr "Option"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_field_defaults.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_field_defaults.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_field_defaults_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_field_defaults_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_field_defaults_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_field_defaults_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:439 pcbnew/footprint.cpp:4057 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:439 pcbnew/footprint.cpp:4065
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/pcb_dimension.cpp:605 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/pcb_dimension.cpp:605
#: pcbnew/pcb_fields_grid_table.cpp:161 pcbnew/plot_board_layers.cpp:107 #: pcbnew/pcb_fields_grid_table.cpp:161 pcbnew/plot_board_layers.cpp:107
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:119 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:119
@ -3632,7 +3632,7 @@ msgstr "OK"
#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:54 #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:54
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:143 #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:143
#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:69 #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:69
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:301 common/tool/actions.cpp:159 #: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:370 common/tool/actions.cpp:159
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:426 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:426
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1344 eeschema/sheet.cpp:783 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1344 eeschema/sheet.cpp:783
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:962 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:962
@ -4569,8 +4569,8 @@ msgstr ""
"librairie." "librairie."
#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:1010 #: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:1010
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:279 #: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:348
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:301 #: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:370
#: eeschema/design_block_utils.cpp:89 #: eeschema/design_block_utils.cpp:89
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:679 eeschema/sch_base_frame.cpp:306 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:679 eeschema/sch_base_frame.cpp:306
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1038 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1038
@ -4739,30 +4739,30 @@ msgstr ""
"Ceci est une table à lecture seule qui montre les variables d'environnement " "Ceci est une table à lecture seule qui montre les variables d'environnement "
"pertinentes." "pertinentes."
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:51 #: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:53
msgid "Copy Embedded Reference" msgid "Copy Embedded Reference"
msgstr "Copier Référence Intégrée" msgstr "Copier Référence Intégrée"
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:52 #: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:54
msgid "Copy the reference for this embedded file" msgid "Copy the reference for this embedded file"
msgstr "Copier la référence de ce fichier incorporé" msgstr "Copier la référence de ce fichier incorporé"
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:191 #: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:260
msgid "Select a file to embed" msgid "Select a file to embed"
msgstr "Sélectionner un fichier à intégrer" msgstr "Sélectionner un fichier à intégrer"
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:192 #: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:261
msgid "All files|*.*" msgid "All files|*.*"
msgstr "Tous les fichiers|*.*" msgstr "Tous les fichiers|*.*"
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:201 #: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:270
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:274 #: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "File '%s' already exists." msgid "File '%s' already exists."
msgstr "Le fichier '%s' existe déjà." msgstr "Le fichier '%s' existe déjà."
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:205 #: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:274
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:279 #: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:348
#: eeschema/design_block_utils.cpp:51 eeschema/design_block_utils.cpp:184 #: eeschema/design_block_utils.cpp:51 eeschema/design_block_utils.cpp:184
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:373 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:373
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:999 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:999
@ -4779,35 +4779,35 @@ msgstr "Le fichier '%s' existe déjà."
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser" msgstr "Écraser"
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:224 #: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:293
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to add file '%s'." msgid "Failed to add file '%s'."
msgstr "Échec de l'ajout du fichier '%s'." msgstr "Échec de l'ajout du fichier '%s'."
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:261 #: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:330
msgid "Select a directory to export files" msgid "Select a directory to export files"
msgstr "Sélectionner un répertoire pour exporter les fichiers" msgstr "Sélectionner un répertoire pour exporter les fichiers"
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:293 #: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:362
#, c-format #, c-format
msgid "Directory '%s' is not writable." msgid "Directory '%s' is not writable."
msgstr "Répertoire '%s' non inscriptible." msgstr "Répertoire '%s' non inscriptible."
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:296 #: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:365
#, c-format #, c-format
msgid "Folder '%s' is not writable." msgid "Folder '%s' is not writable."
msgstr "Répertoire '%s' non inscriptible." msgstr "Répertoire '%s' non inscriptible."
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:301 #: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:370
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Rééssayer" msgstr "Rééssayer"
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:328 #: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:397
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s'." msgid "Failed to open file '%s'."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'."
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:338 #: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:407
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write file '%s'." msgid "Failed to write file '%s'."
msgstr "Impossible d'écrire le fichier '%s'." msgstr "Impossible d'écrire le fichier '%s'."
@ -5096,7 +5096,7 @@ msgstr "Zoom"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1099 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1099
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:583 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:583
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:854 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:854
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:4016 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:4024
#: pcbnew/pad.cpp:2507 pcbnew/pad.cpp:2526 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1973 #: pcbnew/pad.cpp:2507 pcbnew/pad.cpp:2526 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1973
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771
@ -5326,21 +5326,21 @@ msgstr "État de l'interpréteur Python"
msgid "<Not defined>" msgid "<Not defined>"
msgstr "<Non defini>" msgstr "<Non defini>"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:2206 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:2214
#: common/stroke_params.cpp:40 #: common/stroke_params.cpp:40
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:660 eeschema/sch_line.cpp:1054 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:660 eeschema/sch_line.cpp:1054
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:363 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:363
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:854 pcbnew/footprint.cpp:4018 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:854 pcbnew/footprint.cpp:4026
#: pcbnew/pad.cpp:2528 pcbnew/pcb_table.cpp:534 pcbnew/pcb_textbox.cpp:796 #: pcbnew/pad.cpp:2528 pcbnew/pcb_table.cpp:534 pcbnew/pcb_textbox.cpp:796
#: pcbnew/zone.cpp:857 pcbnew/zone.cpp:1806 #: pcbnew/zone.cpp:857 pcbnew/zone.cpp:1806
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:157 #: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:157
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "Solide" msgstr "Solide"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:100 common/eda_shape.cpp:2207 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:100 common/eda_shape.cpp:2215
#: common/stroke_params.cpp:41 #: common/stroke_params.cpp:41
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:661 eeschema/sch_line.cpp:1055 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:661 eeschema/sch_line.cpp:1055
@ -5348,7 +5348,7 @@ msgstr "Solide"
msgid "Dashed" msgid "Dashed"
msgstr "Pointillé Long" msgstr "Pointillé Long"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:102 common/eda_shape.cpp:2208 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:102 common/eda_shape.cpp:2216
#: common/stroke_params.cpp:42 #: common/stroke_params.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:662 eeschema/sch_line.cpp:1056 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:662 eeschema/sch_line.cpp:1056
@ -5356,7 +5356,7 @@ msgstr "Pointillé Long"
msgid "Dotted" msgid "Dotted"
msgstr "Pointillé Court" msgstr "Pointillé Court"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:104 common/eda_shape.cpp:2209 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:104 common/eda_shape.cpp:2217
#: common/stroke_params.cpp:43 #: common/stroke_params.cpp:43
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:663 eeschema/sch_line.cpp:1057 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:663 eeschema/sch_line.cpp:1057
@ -5364,7 +5364,7 @@ msgstr "Pointillé Court"
msgid "Dash-Dot" msgid "Dash-Dot"
msgstr "Tiret-Point" msgstr "Tiret-Point"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:106 common/eda_shape.cpp:2210 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:106 common/eda_shape.cpp:2218
#: common/stroke_params.cpp:44 #: common/stroke_params.cpp:44
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:664 eeschema/sch_line.cpp:1058 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:664 eeschema/sch_line.cpp:1058
@ -5510,7 +5510,7 @@ msgstr "Epaisseur de Fil"
msgid "Bus Thickness" msgid "Bus Thickness"
msgstr "Épaisseur de Bus" msgstr "Épaisseur de Bus"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:64 common/eda_shape.cpp:2306 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:64 common/eda_shape.cpp:2314
#: common/stroke_params.cpp:272 eeschema/sch_bus_entry.cpp:672 #: common/stroke_params.cpp:272 eeschema/sch_bus_entry.cpp:672
#: eeschema/sch_line.cpp:942 eeschema/sch_line.cpp:1067 #: eeschema/sch_line.cpp:942 eeschema/sch_line.cpp:1067
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:197 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:200 #: eeschema/sch_tablecell.cpp:197 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:200
@ -5518,7 +5518,7 @@ msgstr "Épaisseur de Bus"
msgid "Line Style" msgid "Line Style"
msgstr "Style de Ligne" msgstr "Style de Ligne"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:70 common/eda_shape.cpp:2205 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:70 common/eda_shape.cpp:2213
#: common/pgm_base.cpp:97 common/stroke_params.cpp:261 #: common/pgm_base.cpp:97 common/stroke_params.cpp:261
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:140 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:140
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69
@ -5686,8 +5686,8 @@ msgid "Line"
msgstr "Ligne" msgstr "Ligne"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:367 #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:367
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_shape.cpp:966 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_shape.cpp:974
#: common/eda_shape.cpp:2195 #: common/eda_shape.cpp:2203
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178
#: eeschema/sch_label.cpp:2242 #: eeschema/sch_label.cpp:2242
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:2499 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:2499
@ -6315,12 +6315,12 @@ msgstr "Boîte de Numéro"
msgid "Rect" msgid "Rect"
msgstr "Rect" msgstr "Rect"
#: common/eda_shape.cpp:330 common/eda_shape.cpp:963 common/eda_shape.cpp:2196 #: common/eda_shape.cpp:330 common/eda_shape.cpp:971 common/eda_shape.cpp:2204
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230
msgid "Arc" msgid "Arc"
msgstr "Arc" msgstr "Arc"
#: common/eda_shape.cpp:331 common/eda_shape.cpp:962 common/eda_shape.cpp:2197 #: common/eda_shape.cpp:331 common/eda_shape.cpp:970 common/eda_shape.cpp:2205
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:172
#: eeschema/sch_label.cpp:2240 gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 #: eeschema/sch_label.cpp:2240 gerbview/gerber_draw_item.cpp:231
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1515 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1515
@ -6332,31 +6332,31 @@ msgstr "Cercle"
msgid "Bezier Curve" msgid "Bezier Curve"
msgstr "Courbe de Bézier" msgstr "Courbe de Bézier"
#: common/eda_shape.cpp:333 common/eda_shape.cpp:965 common/eda_shape.cpp:2198 #: common/eda_shape.cpp:333 common/eda_shape.cpp:973 common/eda_shape.cpp:2206
msgid "Polygon" msgid "Polygon"
msgstr "Polygone" msgstr "Polygone"
#: common/eda_shape.cpp:953 #: common/eda_shape.cpp:961
msgid "Pad Number Box" msgid "Pad Number Box"
msgstr "Boîte Numérotation Pad" msgstr "Boîte Numérotation Pad"
#: common/eda_shape.cpp:954 pcbnew/pcb_shape.cpp:976 #: common/eda_shape.cpp:962 pcbnew/pcb_shape.cpp:976
msgid "Thermal Spoke Template" msgid "Thermal Spoke Template"
msgstr "Modèle Rayon Frein Thermique" msgstr "Modèle Rayon Frein Thermique"
#: common/eda_shape.cpp:955 common/eda_shape.cpp:968 #: common/eda_shape.cpp:963 common/eda_shape.cpp:976
msgid "Unrecognized" msgid "Unrecognized"
msgstr "Non reconnu" msgstr "Non reconnu"
#: common/eda_shape.cpp:964 #: common/eda_shape.cpp:972
msgid "Curve" msgid "Curve"
msgstr "Courbe" msgstr "Courbe"
#: common/eda_shape.cpp:967 common/eda_shape.cpp:2194 #: common/eda_shape.cpp:975 common/eda_shape.cpp:2202
msgid "Segment" msgid "Segment"
msgstr "Segment" msgstr "Segment"
#: common/eda_shape.cpp:978 common/eda_shape.cpp:2245 #: common/eda_shape.cpp:986 common/eda_shape.cpp:2253
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:152
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53
#: eeschema/sch_label.cpp:2222 eeschema/sch_label.cpp:2253 #: eeschema/sch_label.cpp:2222 eeschema/sch_label.cpp:2253
@ -6372,12 +6372,12 @@ msgstr "Segment"
msgid "Shape" msgid "Shape"
msgstr "Forme" msgstr "Forme"
#: common/eda_shape.cpp:984 common/eda_shape.cpp:993 common/eda_shape.cpp:2272 #: common/eda_shape.cpp:992 common/eda_shape.cpp:1001 common/eda_shape.cpp:2280
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:930 pcbnew/pcb_track.cpp:1581 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:930 pcbnew/pcb_track.cpp:1581
msgid "Radius" msgid "Radius"
msgstr "Rayon" msgstr "Rayon"
#: common/eda_shape.cpp:988 common/eda_shape.cpp:997 common/eda_shape.cpp:1015 #: common/eda_shape.cpp:996 common/eda_shape.cpp:1005 common/eda_shape.cpp:1023
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95
#: eeschema/sch_pin.cpp:1587 eeschema/sch_pin.cpp:2231 #: eeschema/sch_pin.cpp:1587 eeschema/sch_pin.cpp:2231
@ -6385,17 +6385,17 @@ msgstr "Rayon"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Longueur" msgstr "Longueur"
#: common/eda_shape.cpp:991 common/eda_shape.cpp:1021 common/eda_shape.cpp:2315 #: common/eda_shape.cpp:999 common/eda_shape.cpp:1029 common/eda_shape.cpp:2323
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:901 pcbnew/pcb_text.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:901 pcbnew/pcb_text.cpp:288
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:489 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:489
msgid "Angle" msgid "Angle"
msgstr "Angle" msgstr "Angle"
#: common/eda_shape.cpp:1002 eeschema/sch_rule_area.cpp:375 #: common/eda_shape.cpp:1010 eeschema/sch_rule_area.cpp:375
msgid "Points" msgid "Points"
msgstr "Points" msgstr "Points"
#: common/eda_shape.cpp:1006 common/eda_shape.cpp:2290 common/eda_text.cpp:1381 #: common/eda_shape.cpp:1014 common/eda_shape.cpp:2298 common/eda_text.cpp:1381
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:201 eeschema/sch_bitmap.cpp:340 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:201 eeschema/sch_bitmap.cpp:340
#: eeschema/sch_field.cpp:1753 eeschema/sch_tablecell.cpp:200 #: eeschema/sch_field.cpp:1753 eeschema/sch_tablecell.cpp:200
#: eeschema/sch_text.cpp:774 eeschema/sch_textbox.cpp:686 #: eeschema/sch_text.cpp:774 eeschema/sch_textbox.cpp:686
@ -6414,7 +6414,7 @@ msgstr "Points"
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "Largeur" msgstr "Largeur"
#: common/eda_shape.cpp:1009 common/eda_shape.cpp:2296 common/eda_text.cpp:1386 #: common/eda_shape.cpp:1017 common/eda_shape.cpp:2304 common/eda_text.cpp:1386
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 eeschema/sch_bitmap.cpp:347 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 eeschema/sch_bitmap.cpp:347
#: eeschema/sch_field.cpp:1754 eeschema/sch_tablecell.cpp:201 #: eeschema/sch_field.cpp:1754 eeschema/sch_tablecell.cpp:201
#: eeschema/sch_text.cpp:775 eeschema/sch_textbox.cpp:687 #: eeschema/sch_text.cpp:775 eeschema/sch_textbox.cpp:687
@ -6430,66 +6430,66 @@ msgstr "Largeur"
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Hauteur" msgstr "Hauteur"
#: common/eda_shape.cpp:2199 #: common/eda_shape.cpp:2207
msgid "Bezier" msgid "Bezier"
msgstr "Bézier" msgstr "Bézier"
#: common/eda_shape.cpp:2243 eeschema/sch_shape.cpp:734 #: common/eda_shape.cpp:2251 eeschema/sch_shape.cpp:734
msgid "Shape Properties" msgid "Shape Properties"
msgstr "Propriétés de la Forme" msgstr "Propriétés de la Forme"
#: common/eda_shape.cpp:2249 eeschema/sch_table.cpp:625 #: common/eda_shape.cpp:2257 eeschema/sch_table.cpp:625
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:190 pcbnew/pcb_table.cpp:549 #: eeschema/sch_tablecell.cpp:190 pcbnew/pcb_table.cpp:549
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:192 pcbnew/pcb_textbox.cpp:811 #: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:192 pcbnew/pcb_textbox.cpp:811
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2069 #: pcbnew/pcb_track.cpp:2069
msgid "Start X" msgid "Start X"
msgstr "Départ X" msgstr "Départ X"
#: common/eda_shape.cpp:2254 eeschema/sch_table.cpp:628 #: common/eda_shape.cpp:2262 eeschema/sch_table.cpp:628
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:191 pcbnew/pcb_table.cpp:552 #: eeschema/sch_tablecell.cpp:191 pcbnew/pcb_table.cpp:552
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:193 pcbnew/pcb_textbox.cpp:812 #: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:193 pcbnew/pcb_textbox.cpp:812
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2073 #: pcbnew/pcb_track.cpp:2073
msgid "Start Y" msgid "Start Y"
msgstr "Départ Y" msgstr "Départ Y"
#: common/eda_shape.cpp:2260 #: common/eda_shape.cpp:2268
msgid "Center X" msgid "Center X"
msgstr "Centre X" msgstr "Centre X"
#: common/eda_shape.cpp:2266 #: common/eda_shape.cpp:2274
msgid "Center Y" msgid "Center Y"
msgstr "Centre Y" msgstr "Centre Y"
#: common/eda_shape.cpp:2278 eeschema/sch_tablecell.cpp:192 #: common/eda_shape.cpp:2286 eeschema/sch_tablecell.cpp:192
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2618 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:194 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2618 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:194
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:2076 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:2076
msgid "End X" msgid "End X"
msgstr "Fin X" msgstr "Fin X"
#: common/eda_shape.cpp:2284 eeschema/sch_tablecell.cpp:193 #: common/eda_shape.cpp:2292 eeschema/sch_tablecell.cpp:193
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2624 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:195 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2624 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:195
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:814 pcbnew/pcb_track.cpp:2079 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:814 pcbnew/pcb_track.cpp:2079
msgid "End Y" msgid "End Y"
msgstr "Fin Y" msgstr "Fin Y"
#: common/eda_shape.cpp:2302 common/stroke_params.cpp:276 #: common/eda_shape.cpp:2310 common/stroke_params.cpp:276
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:675 eeschema/sch_line.cpp:1070 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:675 eeschema/sch_line.cpp:1070
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:196 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:199 #: eeschema/sch_tablecell.cpp:196 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:199
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:817 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:817
msgid "Line Width" msgid "Line Width"
msgstr "Épaisseur Ligne" msgstr "Épaisseur Ligne"
#: common/eda_shape.cpp:2310 eeschema/sch_tablecell.cpp:198 #: common/eda_shape.cpp:2318 eeschema/sch_tablecell.cpp:198
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:910 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:201 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:910 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:201
msgid "Line Color" msgid "Line Color"
msgstr "Couleur de Ligne" msgstr "Couleur de Ligne"
#: common/eda_shape.cpp:2357 eeschema/sch_shape.cpp:724 #: common/eda_shape.cpp:2365 eeschema/sch_shape.cpp:724
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:819 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:819
msgid "Filled" msgid "Filled"
msgstr "Plein" msgstr "Plein"
#: common/eda_shape.cpp:2362 eeschema/sch_shape.cpp:727 #: common/eda_shape.cpp:2370 eeschema/sch_shape.cpp:727
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:911 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:911
msgid "Fill Color" msgid "Fill Color"
msgstr "Couleur de Remplissage" msgstr "Couleur de Remplissage"
@ -6615,7 +6615,7 @@ msgstr "Dessous"
#: eeschema/sch_text.cpp:783 eeschema/sch_textbox.cpp:714 #: eeschema/sch_text.cpp:783 eeschema/sch_textbox.cpp:714
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
#: pcbnew/footprint.cpp:4048 pcbnew/pad.cpp:2545 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1756 #: pcbnew/footprint.cpp:4056 pcbnew/pad.cpp:2545 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1756
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1831 pcbnew/pcb_fields_grid_table.cpp:168 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1831 pcbnew/pcb_fields_grid_table.cpp:168
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:207 pcbnew/zone.cpp:1977 #: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:207 pcbnew/zone.cpp:1977
msgid "Orientation" msgid "Orientation"
@ -6991,6 +6991,7 @@ msgid "Failed to perform checkout operation."
msgstr "Échec de l'opération d'extraction." msgstr "Échec de l'opération d'extraction."
#: common/git/git_pull_handler.cpp:225 #: common/git/git_pull_handler.cpp:225
#, c++-format
msgid "Could not lookup commit '{}'" msgid "Could not lookup commit '{}'"
msgstr "Impossible de rechercher le commit '{}'" msgstr "Impossible de rechercher le commit '{}'"
@ -8213,12 +8214,10 @@ msgid "Missing units for '%s'| (%s)"
msgstr "Unités manquantes pour '%s'| (%s)" msgstr "Unités manquantes pour '%s'| (%s)"
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1161 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1161
#, c-format
msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgid "Type mismatch between '%s' and %lf"
msgstr "Non correspondance de type entre '%s' et %lf" msgstr "Non correspondance de type entre '%s' et %lf"
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1167 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1167
#, c-format
msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
msgstr "Non correspondance de type entre %lf et '%s'" msgstr "Non correspondance de type entre %lf et '%s'"
@ -8454,7 +8453,7 @@ msgstr "Défaut d'Edition"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:271 eeschema/sch_symbol.cpp:2065 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:271 eeschema/sch_symbol.cpp:2065
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2117 eeschema/sch_symbol.cpp:2989 #: eeschema/sch_symbol.cpp:2117 eeschema/sch_symbol.cpp:2989
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:160 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:160
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:246 pcbnew/footprint.cpp:4054 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:246 pcbnew/footprint.cpp:4062
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:118
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "Référence" msgstr "Référence"
@ -8476,7 +8475,7 @@ msgstr "Groupés par Valeur et Empreinte"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:551 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:551
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:179
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
#: pcbnew/footprint.cpp:4078 #: pcbnew/footprint.cpp:4086
msgid "Attributes" msgid "Attributes"
msgstr "Attributs" msgstr "Attributs"
@ -10391,7 +10390,7 @@ msgstr "'%s' nest pas une empreinte valide."
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:39 eeschema/sch_symbol.cpp:2112 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:39 eeschema/sch_symbol.cpp:2112
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2676 eeschema/sch_symbol.cpp:3001 #: eeschema/sch_symbol.cpp:2676 eeschema/sch_symbol.cpp:3001
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1629 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1629
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:462 pcbnew/footprint.cpp:4067 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:462 pcbnew/footprint.cpp:4075
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:133 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:133
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Mots Clés" msgstr "Mots Clés"
@ -10914,7 +10913,7 @@ msgid "Enter a description for the library:"
msgstr "Entrez une description pour la lirairie:" msgstr "Entrez une description pour la lirairie:"
#: eeschema/design_block_utils.cpp:240 eeschema/sch_symbol.cpp:2998 #: eeschema/design_block_utils.cpp:240 eeschema/sch_symbol.cpp:2998
#: pcbnew/footprint.cpp:4064 pcbnew/plot_board_layers.cpp:129 #: pcbnew/footprint.cpp:4072 pcbnew/plot_board_layers.cpp:129
msgid "Library Description" msgid "Library Description"
msgstr "Description de Librairie" msgstr "Description de Librairie"
@ -12685,7 +12684,7 @@ msgstr "Afficher la fenêtre daide de syntaxe"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2987 #: eeschema/sch_symbol.cpp:2987
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:27
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28
#: pcbnew/footprint.cpp:4052 #: pcbnew/footprint.cpp:4060
msgid "Fields" msgid "Fields"
msgstr "Champs" msgstr "Champs"
@ -14880,9 +14879,9 @@ msgid "Not Connected"
msgstr "Non Connecté" msgstr "Non Connecté"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:865 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:865
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "No model named '%s' in '%s'." msgid "No model named '%s' in '%s'."
msgstr "Aucun modèle nommé '%s' dans la librairie." msgstr "Aucun modèle nommé '%s' dans '%s'."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1246 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1246
msgid "Browse Models" msgid "Browse Models"
@ -14954,6 +14953,7 @@ msgid "Code"
msgstr "Code" msgstr "Code"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:223
#, c++-format
msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" msgid "Save {} in Value field as \"{}\""
msgstr "Enregistrer {} dans le champ Valeur comme \"{}\"" msgstr "Enregistrer {} dans le champ Valeur comme \"{}\""
@ -16688,26 +16688,26 @@ msgstr ""
"Impossible de copier le fichier '%s' car il sera écrasé par le nouveau " "Impossible de copier le fichier '%s' car il sera écrasé par le nouveau "
"fichier de feuille racine." "fichier de feuille racine."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:187 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190
msgid "Failed to load schematic\n" msgid "Failed to load schematic\n"
msgstr "Échec du chargement de la schématique\n" msgstr "Échec du chargement de la schématique\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:324 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:327
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:465 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:468
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:679 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:682
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:802 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:805
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1122 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:366 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1125 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:366
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:496 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:723 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:496 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:723
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:800 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:881 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:800 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:881
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1089 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1227 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:934 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1095
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1362 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1670 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1233 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1368
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1833 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1676 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1839
msgid "Failed to create output directory\n" msgid "Failed to create output directory\n"
msgstr "Échec de la création du répertoire de sortie\n" msgstr "Échec de la création du répertoire de sortie\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:387 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:390
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:510 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:513
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:774 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:777
msgid "" msgid ""
"Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to "
"fix them\n" "fix them\n"
@ -16715,73 +16715,73 @@ msgstr ""
"Avertissement : le schéma comporte des erreurs de numérotation, veuillez " "Avertissement : le schéma comporte des erreurs de numérotation, veuillez "
"utiliser l'éditeur de schémas pour les corriger\n" "utiliser l'éditeur de schémas pour les corriger\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:397 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:400
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:520 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:523
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:784 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:787
msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgid "Warning: duplicate sheet names.\n"
msgstr "Attention : noms de feuilles en double.\n" msgstr "Attention : noms de feuilles en double.\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:448 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:451
msgid "Unknown netlist format.\n" msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "Format de listliste inconnu.\n" msgstr "Format de listliste inconnu.\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:583
#, c-format #, c-format
msgid "BOM preset '%s' not found" msgid "BOM preset '%s' not found"
msgstr "Présélection de la nomenclature (BOM) '%s' introuvable" msgstr "Présélection de la nomenclature (BOM) '%s' introuvable"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:687 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:690
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:894 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:897
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'" msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "Impossible d'ouvrir la destination '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir la destination '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:716 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:719
#, c-format #, c-format
msgid "BOM format preset '%s' not found" msgid "BOM format preset '%s' not found"
msgstr "Préréglage du format de nomenclature (BOM) '%s' non trouvé" msgstr "Préréglage du format de nomenclature (BOM) '%s' non trouvé"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:869 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:872
#, c-format #, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "Tracé du symbole '%s' unité %d sur '%s'\n" msgstr "Tracé du symbole '%s' unité %d sur '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:946 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:949
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1042 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1465 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1045 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1471
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1530 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1536
msgid "Unable to load library\n" msgid "Unable to load library\n"
msgstr "Impossible de charger la librairie\n" msgstr "Impossible de charger la librairie\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:959 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:962
msgid "There is no symbol selected to save." msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "Pas de composant sélectionné à sauver." msgstr "Pas de composant sélectionné à sauver."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1017 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1434 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1020 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1440
msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr "" msgstr ""
"Le chemin de sortie ne doit pas entrer en conflit avec un chemin existant\n" "Le chemin de sortie ne doit pas entrer en conflit avec un chemin existant\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1025 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1441 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1028 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1447
msgid "" msgid ""
"Output path must be specified to convert legacy and non-KiCad libraries\n" "Output path must be specified to convert legacy and non-KiCad libraries\n"
msgstr "" msgstr ""
"Le chemin de sortie doit être spécifié pour convertir les librairies " "Le chemin de sortie doit être spécifié pour convertir les librairies "
"anciennes ou non KiCad\n" "anciennes ou non KiCad\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1052 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1055
msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Sauvegarde de la librairie de symboles dans un format actualisé\n" msgstr "Sauvegarde de la librairie de symboles dans un format actualisé\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1073 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1076
msgid "Symbol library was not updated\n" msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "La librairie de symboles n'a pas été mise à jour\n" msgstr "La librairie de symboles n'a pas été mise à jour\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1147 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1763 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1150 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1769
#, c-format #, c-format
msgid "Found %d violations\n" msgid "Found %d violations\n"
msgstr "Violations trouvées %d\n" msgstr "Violations trouvées %d\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1162 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1165
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to save ERC report to %s\n" msgid "Unable to save ERC report to %s\n"
msgstr "Impossible de sauvegarder le rapport ERC en %s\n" msgstr "Impossible de sauvegarder le rapport ERC en %s\n"
@ -18007,7 +18007,7 @@ msgid "Failed to create directory 'devices' ."
msgstr "Échec de la création du répertoire 'devices' ." msgstr "Échec de la création du répertoire 'devices' ."
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:407 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:407
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1095 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1101
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to create file '%s'.\n" msgid "Failed to create file '%s'.\n"
msgstr "Échec de la création du fichier '%s'.\n" msgstr "Échec de la création du fichier '%s'.\n"
@ -18339,7 +18339,7 @@ msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr "Membres de l'Alias de Bus %s" msgstr "Membres de l'Alias de Bus %s"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:156 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:156
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:56 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:57
msgid "KiCad Schematic Editor" msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr "Editeur de Schématique KiCad" msgstr "Editeur de Schématique KiCad"
@ -19586,7 +19586,7 @@ msgstr "Nom Pin"
msgid "No sheets to plot." msgid "No sheets to plot."
msgstr "Pas de feuilles à tracer." msgstr "Pas de feuilles à tracer."
#: eeschema/sch_plotter.cpp:238 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1024 #: eeschema/sch_plotter.cpp:238 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1031
#, c-format #, c-format
msgid "Plotted to '%s'.\n" msgid "Plotted to '%s'.\n"
msgstr "Tracé en '%s'\n" msgstr "Tracé en '%s'\n"
@ -19776,12 +19776,12 @@ msgid "Exclude From Simulation"
msgstr "Exclure de la Simulation" msgstr "Exclure de la Simulation"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:1736 eeschema/sch_symbol.cpp:1095 #: eeschema/sch_sheet.cpp:1736 eeschema/sch_symbol.cpp:1095
#: eeschema/sch_symbol.cpp:3039 pcbnew/footprint.cpp:4085 #: eeschema/sch_symbol.cpp:3039 pcbnew/footprint.cpp:4093
msgid "Exclude From Bill of Materials" msgid "Exclude From Bill of Materials"
msgstr "Exclure de la Liste du Matériel" msgstr "Exclure de la Liste du Matériel"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:1739 eeschema/sch_symbol.cpp:1096 #: eeschema/sch_sheet.cpp:1739 eeschema/sch_symbol.cpp:1096
#: eeschema/sch_symbol.cpp:3042 pcbnew/footprint.cpp:4088 #: eeschema/sch_symbol.cpp:3042 pcbnew/footprint.cpp:4096
msgid "Do not Populate" msgid "Do not Populate"
msgstr "Ne pas Monter" msgstr "Ne pas Monter"
@ -19836,7 +19836,7 @@ msgstr "Miroir X"
msgid "Mirror Y" msgid "Mirror Y"
msgstr "Miroir Y" msgstr "Miroir Y"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2995 pcbnew/footprint.cpp:4061 #: eeschema/sch_symbol.cpp:2995 pcbnew/footprint.cpp:4069
msgid "Library Link" msgid "Library Link"
msgstr "Lien de Librairie" msgstr "Lien de Librairie"
@ -24784,7 +24784,7 @@ msgstr "Sélection couche: %s"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_field_defaults.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_field_defaults.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_field_defaults_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_field_defaults_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_field_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_field_defaults_base.cpp:100
#: pcbnew/footprint.cpp:4043 pcbnew/footprint.cpp:4046 #: pcbnew/footprint.cpp:4051 pcbnew/footprint.cpp:4054
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2137 pcbnew/pad.cpp:1303 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2137 pcbnew/pad.cpp:1303
#: pcbnew/pad.cpp:2542 pcbnew/pcb_dimension.cpp:661 #: pcbnew/pad.cpp:2542 pcbnew/pcb_dimension.cpp:661
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1457 pcbnew/pcb_fields_grid_table.cpp:167 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1457 pcbnew/pcb_fields_grid_table.cpp:167
@ -33057,7 +33057,7 @@ msgstr ""
"Type de connexion par défaut des pads à la zone.\n" "Type de connexion par défaut des pads à la zone.\n"
"Ce paramètre peut être outrepassé par les paramètres locaux du pad" "Ce paramètre peut être outrepassé par les paramètres locaux du pad"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:4017 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:4025
#: pcbnew/pad.cpp:2527 pcbnew/zone.cpp:1805 #: pcbnew/pad.cpp:2527 pcbnew/zone.cpp:1805
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:157 #: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:157
msgid "Thermal reliefs" msgid "Thermal reliefs"
@ -36472,9 +36472,8 @@ msgid "Replace existing placement rule areas"
msgstr "Remplacer les zones de règles de placement existantes" msgstr "Remplacer les zones de règles de placement existantes"
#: pcbnew/dialogs/dialog_multichannel_generate_rule_areas_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_multichannel_generate_rule_areas_base.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Group footprints with their placement rule areas" msgid "Group footprints with their placement rule areas"
msgstr "Grouper les composants avec leurs zones à règles de placement" msgstr "Regrouper les empreintes avec leurs zones de règles de placement"
#: pcbnew/dialogs/dialog_multichannel_generate_rule_areas_base.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_multichannel_generate_rule_areas_base.h:50
msgid "Generate Multichannel Rule Areas" msgid "Generate Multichannel Rule Areas"
@ -40235,7 +40234,6 @@ msgid "Check rule syntax"
msgstr "Vérification de la syntaxe de la règle" msgstr "Vérification de la syntaxe de la règle"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_10documentation.h:2 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_10documentation.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"### Documentation\n" "### Documentation\n"
"\n" "\n"
@ -40244,8 +40242,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"### Documentation\n" "### Documentation\n"
"\n" "\n"
"Pour la documentation complète, voir [https://docs.kicad.org](https://docs." "Pour la documentation complète, voir [https://docs.kicad.org](https://go."
"kicad.org/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/pcbnew.html#custom_design_rules)." "kicad.org/docs/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/pcbnew."
"html#custom_design_rules)."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_1clauses.h:2 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_1clauses.h:2
msgid "" msgid ""
@ -40798,7 +40797,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_7properties.h:2 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_7properties.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"### Properties\n" "### Properties\n"
"\n" "\n"
@ -40813,7 +40811,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"De nombreuses propriétés des objets peuvent être testées dans des " "De nombreuses propriétés des objets peuvent être testées dans des "
"expressions de règles personnalisées. Voir la documentation complète à " "expressions de règles personnalisées. Voir la documentation complète à "
"l'adresse [https://docs.kicad.org](https://docs.kicad.org/" "l'adresse [https://docs.kicad.org](https://go.kicad.org/docs/"
"GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/pcbnew.html#custom_design_rules) pour la " "GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/pcbnew.html#custom_design_rules) pour la "
"liste complète.\n" "liste complète.\n"
"<br><br><br>\n" "<br><br><br>\n"
@ -42650,7 +42648,7 @@ msgid "'%s' settings differ."
msgstr "les paramètres '%s' diffèrent." msgstr "les paramètres '%s' diffèrent."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:619 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:619
#: pcbnew/footprint.cpp:4095 #: pcbnew/footprint.cpp:4103
msgid "Exempt From Courtyard Requirement" msgid "Exempt From Courtyard Requirement"
msgstr "Exempté de lExigence de Zone d'Occupation" msgstr "Exempté de lExigence de Zone d'Occupation"
@ -43342,7 +43340,7 @@ msgstr "Le PCB doit être sauvegardée avant de générer le fichier IPC2581."
msgid "Generating IPC2581 file" msgid "Generating IPC2581 file"
msgstr "Génération fichier IPC2581" msgstr "Génération fichier IPC2581"
#: pcbnew/files.cpp:1342 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1857 #: pcbnew/files.cpp:1342 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1863
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error generating IPC2581 file '%s'.\n" "Error generating IPC2581 file '%s'.\n"
@ -43351,7 +43349,7 @@ msgstr ""
"Erreur en génération du fichier IPC2581 '%s'.\n" "Erreur en génération du fichier IPC2581 '%s'.\n"
"%s" "%s"
#: pcbnew/files.cpp:1406 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1890 #: pcbnew/files.cpp:1406 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1896
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error generating IPC2581 file '%s'.\n" "Error generating IPC2581 file '%s'.\n"
@ -43414,7 +43412,7 @@ msgstr "Statut: "
msgid "Attributes:" msgid "Attributes:"
msgstr "Attributs:" msgstr "Attributs:"
#: pcbnew/footprint.cpp:1698 pcbnew/footprint.cpp:4073 pcbnew/zone.cpp:1837 #: pcbnew/footprint.cpp:1698 pcbnew/footprint.cpp:4081 pcbnew/zone.cpp:1837
msgid "Component Class" msgid "Component Class"
msgstr "Classe de Composant" msgstr "Classe de Composant"
@ -43457,43 +43455,43 @@ msgstr ""
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr "(le pad %s apparaît dans plus d'un groupe de pad de \"net-tie\")" msgstr "(le pad %s apparaît dans plus d'un groupe de pad de \"net-tie\")"
#: pcbnew/footprint.cpp:4015 pcbnew/pad.cpp:2525 pcbnew/zone.cpp:1803 #: pcbnew/footprint.cpp:4023 pcbnew/pad.cpp:2525 pcbnew/zone.cpp:1803
msgid "Inherited" msgid "Inherited"
msgstr "Hérité" msgstr "Hérité"
#: pcbnew/footprint.cpp:4019 pcbnew/pad.cpp:2529 pcbnew/zone.cpp:1807 #: pcbnew/footprint.cpp:4027 pcbnew/pad.cpp:2529 pcbnew/zone.cpp:1807
msgid "Thermal reliefs for PTH" msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "Freins thermiques pour pads traversants" msgstr "Freins thermiques pour pads traversants"
#: pcbnew/footprint.cpp:4080 #: pcbnew/footprint.cpp:4088
msgid "Not in Schematic" msgid "Not in Schematic"
msgstr "Non en Schématique" msgstr "Non en Schématique"
#: pcbnew/footprint.cpp:4082 #: pcbnew/footprint.cpp:4090
msgid "Exclude From Position Files" msgid "Exclude From Position Files"
msgstr "Exclure des Fichiers de Position" msgstr "Exclure des Fichiers de Position"
#: pcbnew/footprint.cpp:4092 pcbnew/pad.cpp:2694 #: pcbnew/footprint.cpp:4100 pcbnew/pad.cpp:2694
msgid "Overrides" msgid "Overrides"
msgstr "Outrepasser" msgstr "Outrepasser"
#: pcbnew/footprint.cpp:4099 pcbnew/pad.cpp:2697 #: pcbnew/footprint.cpp:4107 pcbnew/pad.cpp:2697
msgid "Clearance Override" msgid "Clearance Override"
msgstr "Forçage d'Isolation" msgstr "Forçage d'Isolation"
#: pcbnew/footprint.cpp:4104 pcbnew/pad.cpp:2707 #: pcbnew/footprint.cpp:4112 pcbnew/pad.cpp:2707
msgid "Solderpaste Margin Override" msgid "Solderpaste Margin Override"
msgstr "Forçage Marge Pate à Souder" msgstr "Forçage Marge Pate à Souder"
#: pcbnew/footprint.cpp:4109 pcbnew/pad.cpp:2712 #: pcbnew/footprint.cpp:4117 pcbnew/pad.cpp:2712
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr "Forçage Marge de Soudure" msgstr "Forçage Marge de Soudure"
#: pcbnew/footprint.cpp:4115 pcbnew/pad.cpp:2718 #: pcbnew/footprint.cpp:4123 pcbnew/pad.cpp:2718
msgid "Zone Connection Style" msgid "Zone Connection Style"
msgstr "Style de Connexion de Zone" msgstr "Style de Connexion de Zone"
#: pcbnew/footprint.h:305 pcbnew/footprint.h:324 #: pcbnew/footprint.h:309 pcbnew/footprint.h:328
#, c-format #, c-format
msgid "footprint %s" msgid "footprint %s"
msgstr "empreinte %s" msgstr "empreinte %s"
@ -45192,7 +45190,7 @@ msgstr ""
"Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer " "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer "
"Kicad manager et créer un projet." "Kicad manager et créer un projet."
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2026 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1716 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2026 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1722
msgid "Eeschema netlist" msgid "Eeschema netlist"
msgstr "Netliste EEschema" msgstr "Netliste EEschema"
@ -47355,62 +47353,62 @@ msgstr "Dimensions d'image invalides"
msgid "Error creating 3D render image" msgid "Error creating 3D render image"
msgstr "Erreur lors de la création d'une image de rendu 3D" msgstr "Erreur lors de la création d'une image de rendu 3D"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1032 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1194 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1039 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1200
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgid "Failed to plot to '%s'.\n"
msgstr "Échec du traçage dans '%s'.\n" msgstr "Échec du traçage dans '%s'.\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1451 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1457
msgid "Footprint library path does not exist or is not accessible\n" msgid "Footprint library path does not exist or is not accessible\n"
msgstr "La librairie d'empreinte n'existe pas ou n'est pas accessible\n" msgstr "La librairie d'empreinte n'existe pas ou n'est pas accessible\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1491 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1497
msgid "Unable to save library\n" msgid "Unable to save library\n"
msgstr "Impossible de sauver la librairie\n" msgstr "Impossible de sauver la librairie\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1497 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1503
msgid "Footprint library was not updated\n" msgid "Footprint library was not updated\n"
msgstr "La librairie d'empreintes n'a pas été mise à jour\n" msgstr "La librairie d'empreintes n'a pas été mise à jour\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1569 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1575
msgid "The given footprint could not be found to export." msgid "The given footprint could not be found to export."
msgstr "L'empreinte donnée n'a pas pu être trouvée pour être exportée." msgstr "L'empreinte donnée n'a pas pu être trouvée pour être exportée."
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1611 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1617
#, c-format #, c-format
msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n"
msgstr "Traçage de l'empreinte '%s' dans'%s'\n" msgstr "Traçage de l'empreinte '%s' dans'%s'\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1631 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1637
msgid "Error creating svg file" msgid "Error creating svg file"
msgstr "Erreur de création du fichier svg" msgstr "Erreur de création du fichier svg"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1699 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:160 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1705 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:160
msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic."
msgstr "" msgstr ""
"Les tests de parité schématique nécessitent un schéma complètement numéroté." "Les tests de parité schématique nécessitent un schéma complètement numéroté."
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1723 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1729
msgid "Failed to fetch schematic netlist for parity tests.\n" msgid "Failed to fetch schematic netlist for parity tests.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Échec de la récupération de la netliste de la schématique pour les tests de " "Échec de la récupération de la netliste de la schématique pour les tests de "
"parité.\n" "parité.\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1745 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:200 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1751 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:200
msgid "DRC" msgid "DRC"
msgstr "DRC" msgstr "DRC"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1766 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1772
#, c-format #, c-format
msgid "Found %d unconnected items\n" msgid "Found %d unconnected items\n"
msgstr "Trouvé %d éléments non connectés\n" msgstr "Trouvé %d éléments non connectés\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1772 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1778
#, c-format #, c-format
msgid "Found %d schematic parity issues\n" msgid "Found %d schematic parity issues\n"
msgstr "Trouvé %d problèmes de parité de schématique\n" msgstr "Trouvé %d problèmes de parité de schématique\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1788 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1794
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to save DRC report to %s\n" msgid "Unable to save DRC report to %s\n"
msgstr "Impossible de sauvegarder le rapport DRC en %s\n" msgstr "Impossible de sauvegarder le rapport DRC en %s\n"
@ -52384,11 +52382,11 @@ msgstr "Éditeur de circuit imprimé"
msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards"
msgstr "Éditeur indépendant de circuits imprimés pour les C.I. KiCad" msgstr "Éditeur indépendant de circuits imprimés pour les C.I. KiCad"
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:14
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"
msgstr "Suite doutils pour la conception schématique et des circuits imprimés" msgstr "Suite doutils pour la conception schématique et des circuits imprimés"
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:49 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:50
msgid "" msgid ""
"KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. "
"It features schematic capture, integrated circuit simulation, printed " "It features schematic capture, integrated circuit simulation, printed "
@ -52405,10 +52403,14 @@ msgstr ""
"de symboles, dempreintes et de modèles 3D. KiCad a des exigences système " "de symboles, dempreintes et de modèles 3D. KiCad a des exigences système "
"minimales et fonctionne sur Linux, Windows et macOS." "minimales et fonctionne sur Linux, Windows et macOS."
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:61 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62
msgid "KiCad PCB Layout Editor" msgid "KiCad PCB Layout Editor"
msgstr "Editeur de PCB KiCad" msgstr "Editeur de PCB KiCad"
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:82
msgid "The KiCad Developers"
msgstr "Développeurs KiCad"
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:5 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:5
msgid "Gerber file" msgid "Gerber file"
msgstr "Fichier Gerber" msgstr "Fichier Gerber"
@ -52445,9 +52447,6 @@ msgstr "Feuille de Dessin KiCad"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Vous devez fournir une ligne de commande pour le générateur de netliste" #~ "Vous devez fournir une ligne de commande pour le générateur de netliste"
#~ msgid "BOM Export Job"
#~ msgstr "Options Job Exportation BOM"
#~ msgid "Loading schematic\n" #~ msgid "Loading schematic\n"
#~ msgstr "Chargement de la Schématique\n" #~ msgstr "Chargement de la Schématique\n"
@ -52491,6 +52490,9 @@ msgstr "Feuille de Dessin KiCad"
#~ msgid "Saved DRC Report to %s\n" #~ msgid "Saved DRC Report to %s\n"
#~ msgstr "Rapport DRC sauvegardé en %s\n" #~ msgstr "Rapport DRC sauvegardé en %s\n"
#~ msgid "BOM Export Job"
#~ msgstr "Options Job Exportation BOM"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Opt into the new behavior which means output path is a directory, a file " #~ "Opt into the new behavior which means output path is a directory, a file "
#~ "per layer is generated and the common layers arg becomes available. " #~ "per layer is generated and the common layers arg becomes available. "
@ -52611,9 +52613,6 @@ msgstr "Feuille de Dessin KiCad"
#~ msgid "Differential pairs:" #~ msgid "Differential pairs:"
#~ msgstr "Paires différentielles:" #~ msgstr "Paires différentielles:"
#~ msgid "The KiCad Developers"
#~ msgstr "Développeurs KiCad"
#~ msgid "Show floor" #~ msgid "Show floor"
#~ msgstr "Afficher fond" #~ msgstr "Afficher fond"