mirror of
https://gitlab.com/kicad/code/kicad.git
synced 2025-09-14 02:03:12 +02:00
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 98.6% (10301 of 10443 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/tr/
This commit is contained in:
parent
6332b28768
commit
818c709077
@ -33,10 +33,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-05 15:14+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-23 16:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mustafa Selçuk ÇAVDAR <mselcuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/tr/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-11 14:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: YÜKSEL AÇIKGÖZ <yukselacikgoz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -1860,11 +1860,11 @@ msgstr "Hatalar"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:587
|
||||
msgid "Replace Loaded File?"
|
||||
msgstr "Yüklü Dosya Değiştirilsin mi?"
|
||||
msgstr "Yüklenen Dosya Değiştirilsin mi?"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:588
|
||||
msgid "There is already a file loaded. Do you want to replace it?"
|
||||
msgstr "Zaten yüklü bir dosya var. Değiştirmek ister misiniz?"
|
||||
msgstr "Zaten yüklenmiş bir dosya var. Değiştirmek istiyor musunuz?"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:22
|
||||
msgid "Original Picture"
|
||||
@ -12249,7 +12249,7 @@ msgstr "Alan konumlarını güncelle/sıfırla"
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:149
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:124
|
||||
msgid "Check All Update Options"
|
||||
msgstr "Tüm Güncelleme Seçeneklerini İşaretle"
|
||||
msgstr "Tüm Güncelleme Seçeneklerini Kontrol Edin"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:159
|
||||
msgid "Update symbol shape and pins"
|
||||
@ -12270,7 +12270,7 @@ msgstr "Sembol özniteliklerini güncelle/sıfırla"
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:190
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:145
|
||||
msgid "Uncheck All Update Options"
|
||||
msgstr "Tüm Güncelleme Seçeneklerinin İşaretini Kaldır"
|
||||
msgstr "Tüm Güncelleme Seçeneklerinin İşaretini Kaldırın"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:107
|
||||
msgid "Update Symbols from Library"
|
||||
@ -17601,7 +17601,7 @@ msgstr "Çıktı dizini '%s' oluşturulamadı."
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2005
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exporting %s"
|
||||
msgstr "%s dışa aktarılıyor"
|
||||
msgstr "%s Dışa Aktarılıyor"
|
||||
|
||||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1034 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1882
|
||||
msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
|
||||
@ -18882,9 +18882,8 @@ msgid "&Duplicate '%s'"
|
||||
msgstr "&'%s' kopyası"
|
||||
|
||||
#: eeschema/picksymbol.cpp:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Swap Units"
|
||||
msgstr "Birim"
|
||||
msgstr "Birimleri Yer Değiştir"
|
||||
|
||||
#: eeschema/picksymbol.cpp:181
|
||||
msgid "Change Unit"
|
||||
@ -20770,19 +20769,16 @@ msgid "Row Height"
|
||||
msgstr "Satır Yüksekliği"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cell Properties"
|
||||
msgstr "Etiket Özellikleri"
|
||||
msgstr "Hücre Özellikleri"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Background Fill"
|
||||
msgstr "Arka plan dolgusu"
|
||||
msgstr "Arka plan kapla"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Background Fill Color"
|
||||
msgstr "Arkaplan Rengi"
|
||||
msgstr "Arkaplan Renk Kapla"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_text.cpp:375
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -22480,7 +22476,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:178
|
||||
msgid "<b>Warning: reference is empty</b><br><br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Uyarı: referans boş</b><br><br>"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:187
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -24681,14 +24677,12 @@ msgid "All units of this symbol are already placed."
|
||||
msgstr "Bu sembolün tüm birimleri zaten yerleştirildi."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Design Block"
|
||||
msgstr "Tasarım bloğu ekle"
|
||||
msgstr "Tasarım Bloğu Ekle"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Schematic Sheet Content"
|
||||
msgstr "Şematik Sayfa İçeriğini İçe Aktar..."
|
||||
msgstr "Şematik Sayfa İçeriğini İçe Aktar"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:862
|
||||
msgid "Choose Schematic"
|
||||
@ -24948,8 +24942,8 @@ msgstr "Bir ağ sınıfı atamak için ağın etiketlenmesi gerekir.."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pasting a long text text string may be very slow. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uzun bir metin dizisini yapıştırmak çok yavaş olabilir. Devam etmek istiyor "
|
||||
"musunuz?"
|
||||
"Uzun bir metin metin dizesini yapıştırmak çok yavaş olabilir. Devam etmek "
|
||||
"istiyor musunuz?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1796
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -25185,7 +25179,7 @@ msgstr "Sembol kütüphanesi seçilmedi."
|
||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol library '%s' not found."
|
||||
msgstr "Sembol kütüphanesi '%s' bulunamadı."
|
||||
msgstr "Sembol Kütüphanesi '%s' bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349
|
||||
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:650
|
||||
@ -25274,6 +25268,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235
|
||||
msgid "Disable the 'Synchronized Pins Mode' option to avoid this message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu mesajı önlemek için 'Senkronize Pinler Modu' seçeneğini devre dışı "
|
||||
"bırakın."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236
|
||||
msgid "Place Pin Anyway"
|
||||
@ -27574,7 +27570,7 @@ msgstr "Render kalitesi. Seçenekler: %s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Appearance preset. Options: %s, %s, or user-defined preset name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Görünüm ön ayarı. Seçenekler: %s, %s veya kullanıcı tanımlı ön ayar adı"
|
||||
"Görünüm ön ayarı. Seçenekler: %s, %s veya kullanıcı tanımlı hazır ayar adı"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:264
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -27895,7 +27891,7 @@ msgstr "Katmanları Dahil Et:"
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/dialog_executecommand_job_settings.cpp:151
|
||||
msgid "<value set at runtime>"
|
||||
msgstr "<Çalışma anında ayarlanır>"
|
||||
msgstr "<çalışırken ayarlanan değer>"
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/dialog_executecommand_job_settings_base.cpp:79
|
||||
msgid "Record output messages"
|
||||
@ -28402,7 +28398,7 @@ msgstr "EasyEDA Pro Projeyi İçe Aktar"
|
||||
#: kicad/jobs_runner.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Running job %d: %s"
|
||||
msgstr "Çalışan iş %d: %s"
|
||||
msgstr "Çalışan işler %d: %s"
|
||||
|
||||
#: kicad/jobs_runner.cpp:263
|
||||
msgid "Job successful"
|
||||
@ -33199,13 +33195,13 @@ msgid ""
|
||||
"<br/>There are %i reference designator prefixes in use<br/"
|
||||
">**********************************************************<br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<br/>Kullanımda %i referans tanımlayıcı öneki var<br/"
|
||||
"<br/>Kullanımda olan %i başvuru göstergesi önekleri var<br/"
|
||||
">**********************************************************<br/>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:424
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Excluding: %s from reannotation<br/>"
|
||||
msgstr "Hariç tutulan: %s yeniden adlandırmadan<br/>"
|
||||
msgstr "Hariç tutma: %s yeniden notlandırmadan<br/>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:427
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -33217,11 +33213,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:435
|
||||
msgid "(will be ignored)"
|
||||
msgstr "(yok sayılacak)"
|
||||
msgstr "(göz ardı edilecek)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:448
|
||||
msgid "<br/>No footprints"
|
||||
msgstr "<br/>Ayak izi yok"
|
||||
msgstr "<br/>Ayak izleri yok"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:454
|
||||
msgid "<br/>*********** Sort on Footprint Coordinates ***********"
|
||||
@ -33234,7 +33230,7 @@ msgstr "<br/>*********** Referans Koordinatlarına Göre Sırala ***********"
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<br/>%d %s X, Y: %s; rounded X, Y: %s"
|
||||
msgstr "<br/>%d %s X, Y: %s; yuvarlak X, Y: %s"
|
||||
msgstr "<br/>%d %s X, Y: %s; yuvarlanmış X, Y: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:482
|
||||
msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again."
|
||||
@ -33247,16 +33243,14 @@ msgid ""
|
||||
"<br/>PCB has %d empty or invalid reference designations.<br/>Recommend "
|
||||
"running DRC with 'Test for parity between PCB and schematic' checked.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<br/>Baskı Devrede %d boş veya geçersiz referans tanımlayıcı var.<br/>R "
|
||||
"'Baskı Devre ile şema arasında eşitliği test et' seçeneği işaretli olarak "
|
||||
"DRC (Tasarım Kuralı Kontrolü) çalıştırmanız önerilir..\n"
|
||||
"<br/>PCB'de %d boş veya geçersiz referans atamaları var.<br/>'Baskı Devre "
|
||||
"ile şematik arasındaki pariteyi test et' seçeneği işaretli olarak DRC "
|
||||
"çalıştırmanız önerilir.\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<br/>RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<br/>Referans Tanımlayıcı: %s Ayak İzi: %s:%s Baskı Devre üzerinde %s "
|
||||
"konumunda."
|
||||
msgstr "<br/>RefDes: %s Ayak izi: %s:%s, Baskı Devre üzerinde %s konumunda."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:503
|
||||
msgid "Reannotate anyway?"
|
||||
@ -35187,7 +35181,7 @@ msgstr "Yeni ayak izi kütüphane kimliği:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:107
|
||||
msgid "Remove text items if not in library footprint"
|
||||
msgstr "Metin ögelerini kütüphane ayak izinde değilse kaldır"
|
||||
msgstr "Kütüphane ayak izinde değilse metin öğelerini kaldır"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:112
|
||||
msgid "Update/reset text layers and visibilities"
|
||||
@ -39135,7 +39129,7 @@ msgstr "°"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:254
|
||||
msgid "Lights Intensity"
|
||||
msgstr "Işık yoğunluğu"
|
||||
msgstr "Işık Yoğunluğu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:285
|
||||
msgid "Camera:"
|
||||
@ -39143,7 +39137,7 @@ msgstr "Kamera:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:303
|
||||
msgid "Lights Position"
|
||||
msgstr "Işık Konumları"
|
||||
msgstr "Işık Konumu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_render_job_base.cpp:311
|
||||
msgid "Side lights elevation:"
|
||||
@ -52331,27 +52325,27 @@ msgstr "DP Boşluk Kısıtlamaları: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:2007
|
||||
msgid "Resolved Clearance"
|
||||
msgstr "Çözümlenmiş Boşluk"
|
||||
msgstr "Çözülmüş Boşluk"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:2018
|
||||
msgid "Actual Clearance"
|
||||
msgstr "Gerçek Boşluk"
|
||||
msgstr "Geçerli Boşluk"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:2061
|
||||
msgid "Resolved Hole Clearance"
|
||||
msgstr "Çözümlenmiş Delik Boşluğu"
|
||||
msgstr "Çözülmüş Delik Boşluğu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:2066
|
||||
msgid "Actual Hole Clearance"
|
||||
msgstr "Gerçek Delik Boşluğu"
|
||||
msgstr "Geçerli Delik Boşluğu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:2101
|
||||
msgid "Resolved Edge Clearance"
|
||||
msgstr "Çözümlenmiş Kenar Boşluğu"
|
||||
msgstr "Çözülmüş Kenar Boşluğu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:2106
|
||||
msgid "Resolved Margin Clearance"
|
||||
msgstr "Çözümlenmiş Kenar Payı Boşluğu"
|
||||
msgstr "Çözülmüş Marjin Boşluğu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:2118
|
||||
msgid "Selected Items"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user