Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 30.9% (3215 of 10384 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/hu/
This commit is contained in:
Sárkány Lőrinc 2025-07-06 11:38:00 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent e7f9ac4f1c
commit 7a813fbcf2
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-03 20:15+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-05 22:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-06 13:55+0000\n"
"Last-Translator: Sárkány Lőrinc <lsarkany@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/hu/>\n"
@ -24631,17 +24631,14 @@ msgid "Export View as PNG..."
msgstr "Aktuális nézet exportálása PNG fájlba..."
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Create PNG file from the current view"
msgstr "Aktuális képernyőtartalom mentése PNG fájlba"
msgstr "Aktuális nézet mentése PNG fájlba"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Export Symbol as SVG..."
msgstr "Rajzjel SVG fájlként..."
msgstr "Rajzjel exportálása SVG fájlba..."
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Create SVG file from the current symbol"
msgstr "SVG fájl létrehozása az aktuális rajzjelből"
@ -24663,37 +24660,31 @@ msgstr ""
"Alapértelmezetten engedélyezve van több egységből álló rajzjelekre."
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:329 eeschema/tools/sch_actions.cpp:1209
#, fuzzy
msgid "Show Hidden Pins"
msgstr "Rejtett lábak megjelenítése"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:336 eeschema/tools/sch_actions.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "Show Hidden Fields"
msgstr "Rejtett lábak megjelenítése"
msgstr "Rejtett mezők megjelenítése"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Draw Pins"
msgstr "Rajzok"
msgstr "Lábak rajzolása"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:357 eeschema/tools/sch_actions.cpp:626
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:303
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:63 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1039
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Draw Text"
msgstr "Vonal rajzolása"
msgstr "Szöveg rajzolása"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:366 eeschema/tools/sch_actions.cpp:634
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Draw Text Boxes"
msgstr "Vonal rajzolása"
msgstr "Szövegdoboz rajzolása"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:374 eeschema/tools/sch_actions.cpp:1458
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:45 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Draw Lines"
msgstr "Vonal rajzolása"
@ -24703,7 +24694,6 @@ msgid "Draw connected graphic lines"
msgstr "Vonal hozzáadása"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:384 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Draw Polygons"
msgstr "Sokszög rajzolása"
@ -24888,24 +24878,20 @@ msgstr "Vonal rajzolása"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:651 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Draw Rectangles"
msgstr "Négyzet rajzolása"
msgstr "Téglalap rajzolása"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:660 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Draw Circles"
msgstr "Kör rajzolása"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:669 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Draw Arcs"
msgstr "Körív rajzolása"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:678 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Draw Bezier Curve"
msgstr "Bezier görbe"
msgstr "Bezier görbe rajzolása"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:687
#, fuzzy
@ -24918,19 +24904,16 @@ msgid "Draw Rule Areas"
msgstr "Kizárt terület tulajdonságok"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:705 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427
#, fuzzy
msgid "Delete Last Point"
msgstr "Utolsó pont törlése"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:706 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Delete the last point added to the current item"
msgstr "Törölje az aktuális elemhez utoljára hozzáadott pontot"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:712 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Close Outline"
msgstr "Zóna körvonal lezárása"
msgstr "Körvonal bezárása"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:713
#, fuzzy
@ -24938,42 +24921,34 @@ msgid "Close the in-progress outline"
msgstr "Zóna körvonal lezárása"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:728
#, fuzzy
msgid "Repeat Last Item"
msgstr "Utolsó elem megismétlése"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:729
#, fuzzy
msgid "Duplicates the last drawn item"
msgstr "Utoljára rajzolt elem duplikálása"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:735 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625
#, fuzzy
msgid "Rotate Clockwise"
msgstr "Forgatás jobbra"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635
#, fuzzy
msgid "Rotate Counterclockwise"
msgstr "Forgatás balra"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:751 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659
#, fuzzy
msgid "Mirror Vertically"
msgstr "Tükrözés Függőlegesen"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:752
#, fuzzy
msgid "Flips selected item(s) from top to bottom"
msgstr "Kijelölt elem(ek) tükrözése a vízszintes tengelyre"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:760 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652
#, fuzzy
msgid "Mirror Horizontally"
msgstr "Tükrözés Visszintesen"
msgstr "Tükrözés Vízszintesen"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:761
#, fuzzy
msgid "Flips selected item(s) from left to right"
msgstr "Kijelölt elem(ek) tükrözése a függőleges tengelyre"
@ -24993,13 +24968,11 @@ msgid "Edit Reference Designator..."
msgstr "Referencia Mező szerkesztése..."
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:793
#, fuzzy
msgid "Edit Value..."
msgstr "Érték szerkesztése..."
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:801
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Edit Footprint..."
msgstr "Alkatrészrajzolat szerkesztése..."
@ -25015,19 +24988,16 @@ msgid ""
msgstr "Rajzjel mezők automatikus elhelyezése"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:816
#, fuzzy
msgid "Change Symbols..."
msgstr "Rajzjel Cseréje..."
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:817
#, fuzzy
msgid "Assign different symbols from the library"
msgstr "Másik alkatrészrajzolat hozzárendelése a könyvtárból"
msgstr "Másik rajzjel hozzárendelése a könyvtárból"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Update Symbols from Library..."
msgstr "Rajzjel frissítése könyvtárból..."
msgstr "Rajzjelek frissítése könyvtárból..."
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:824
#, fuzzy
@ -25035,12 +25005,10 @@ msgid "Update symbols to include any changes from the library"
msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése a könyvtárból"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:831
#, fuzzy
msgid "Assign a different symbol from the library"
msgstr "Egy másik alkatrészrajzolat hozzárendelése a könyvtárból"
msgstr "Egy másik rajzjel hozzárendelése a könyvtárból"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:837
#, fuzzy
msgid "Update Symbol..."
msgstr "Rajzjel frissítése..."
@ -25060,9 +25028,8 @@ msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern"
msgstr "Lap kivezető láb hozzáadása a kijelölt laphoz"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:851
#, fuzzy
msgid "De Morgan Conversion"
msgstr "\"De Morgan\" átalakítás"
msgstr "De Morgan átalakítás"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:852
#, fuzzy