mirror of
https://gitlab.com/kicad/code/kicad.git
synced 2025-09-14 02:03:12 +02:00
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 30.6% (3182 of 10384 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/hu/
This commit is contained in:
parent
fd28106338
commit
74c29f38de
@ -24093,40 +24093,32 @@ msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl üres."
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d"
|
||||
msgstr "Ismétlődő \"%s\" könyvtári megnevezés a könyvtártáblázat %d. sorában."
|
||||
msgstr "Ismétlődő \"%s\" könyvtári megnevezés a könyvtártáblázat %d. sorában"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_library.cpp:605 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:221
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading symbol library '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hiba történt a(z) %s könyvtár betöltése során.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Hiba történt a(z) %s rajzjel könyvtár betöltése során."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:84
|
||||
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:108
|
||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Errors loading symbols:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hiba a nyákterv betöltése során.\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Hiba a rajzjelek betöltése közben:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:164
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table."
|
||||
msgstr "A könyvtár nem található a könyvtártáblázatban."
|
||||
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár nem található a könyvtártáblázatban."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Symbol not found."
|
||||
msgstr "A rajzjel nem található."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:643
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hiba történt a(z) '%s' rajzjel '%s' könyvtárból történő betöltése során."
|
||||
msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) '%s' rajzjelet a(z) '%s' könyvtárból."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:824
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@ -24152,24 +24144,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1034
|
||||
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:456
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving symbol %s to library '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hiba történt a(z) '%s' rajzjel '%s' könyvtárból történő betöltése során."
|
||||
msgstr "Hiba történt a(z) '%s' rajzjel '%s' könyvtárba történő mentése során."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(failed to load)"
|
||||
msgstr "(betöltése sikertelen)"
|
||||
msgstr "(betöltés sikertelen)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KiCad Symbol Library Browser"
|
||||
msgstr "Könyvtár böngésző"
|
||||
msgstr "KiCad Rajzjel Könyvtár Böngésző"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1110 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988
|
||||
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[no library selected]"
|
||||
msgstr "[nincs könyvtár kiválasztva]"
|
||||
|
||||
@ -24186,12 +24174,10 @@ msgid "Synchronize sheet pins and hierarchical labels"
|
||||
msgstr "Meglévő elem átváltoztatása hierarchikus címkévé"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Symbol name"
|
||||
msgstr "Rajzjel neve:"
|
||||
msgstr "Rajzjel neve"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Hierarchical Labels"
|
||||
msgstr "Hierarchikus címke hozzáadása"
|
||||
|
||||
@ -24210,9 +24196,8 @@ msgid "Add Sheet Pins"
|
||||
msgstr "Lap kivezető láb hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Hierarchical Labels"
|
||||
msgstr "Hierarchikus címke"
|
||||
msgstr "Hierarchikus címke törlése"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -24230,9 +24215,8 @@ msgid "Break sheet pin and hierarchical label association(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Symbol Viewer"
|
||||
msgstr "A rajzjel néző"
|
||||
msgstr "Rajzjel Nézegető"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -24260,9 +24244,8 @@ msgid "Select the footprint field visibility setting."
|
||||
msgstr "Válassza ki az alkatrészrajzolat mező láthatóságot."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Visibility"
|
||||
msgstr "A láthatóság módosítása"
|
||||
msgstr "Láthatóság módosítása"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:233
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@ -24323,11 +24306,11 @@ msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:382
|
||||
msgid "true"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "igaz"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:382
|
||||
msgid "false"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hamis"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:390
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@ -24400,7 +24383,6 @@ msgid "Show the electrical rules checker window"
|
||||
msgstr "A tervezési szabályok ellenőrző ablakának megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Symbol Checker"
|
||||
msgstr "Rajzjel ellenőrző"
|
||||
|
||||
@ -24424,13 +24406,11 @@ msgid "Show simulation window for running SPICE or IBIS simulations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:87 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Corner"
|
||||
msgstr "Sarok létrehozása"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:93 eeschema/tools/sch_point_editor.cpp:1382
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Corner"
|
||||
msgstr "Sarok eltávolítása"
|
||||
|
||||
@ -24510,7 +24490,6 @@ msgstr "Kattintson duplán a rajzjel kiválasztásához a könyvtár böngésző
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:165 eeschema/tools/sch_actions.cpp:777
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Properties..."
|
||||
msgstr "Tulajdonságok..."
|
||||
|
||||
@ -24520,17 +24499,14 @@ msgid "Edit properies of design block"
|
||||
msgstr "A(z) \"%s\" fájlt nem lehet betölteni"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Library As..."
|
||||
msgstr "Rajzjel könyvtár mentése másként..."
|
||||
msgstr "Könyvtár mentése másként..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save the current library to a new file"
|
||||
msgstr "Aktuális könyvtár egy új fájlba mentése."
|
||||
msgstr "Aktuális könyvtár mentése új fájlba"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Symbol..."
|
||||
msgstr "Új rajzjel..."
|
||||
|
||||
@ -24543,12 +24519,10 @@ msgid "Derive from Existing Symbol..."
|
||||
msgstr "Származtatás meglévő rajzjelből..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create a new symbol, derived from an existing symbol"
|
||||
msgstr "Törli az extra egységeket a rajzjelből?"
|
||||
msgstr "Új rajzjel létrehozása, másik rajzjelből származtatva"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Symbol"
|
||||
msgstr "Rajzjel Szerkesztése"
|
||||
|
||||
@ -24558,14 +24532,12 @@ msgid "Show selected symbol on editor canvas"
|
||||
msgstr "Rajzjel kiválasztása böngészővel"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate Symbol"
|
||||
msgstr "Rajzjel Duplikálása"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rename Symbol..."
|
||||
msgstr "Rajzjelek Átnevezése..."
|
||||
msgstr "Rajzjel Átnevezése..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -24587,29 +24559,24 @@ msgid "Remove the selected symbol from its library"
|
||||
msgstr "Kattintson duplán a rajzjel kiválasztásához a könyvtár böngészőjéből"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paste Symbol"
|
||||
msgstr "Rajzjel beillesztése"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Symbol..."
|
||||
msgstr "Rajzjel importálása..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import a symbol to the current library"
|
||||
msgstr "Rajzjel importálása az aktuális könyvtárba"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr "Exportolás..."
|
||||
msgstr "Exportálás..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export a symbol to a new library file"
|
||||
msgstr "Rajzjel importálása az új könyvtárba"
|
||||
msgstr "Rajzjel exportálása egy új könyvtár fájlba"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -24622,7 +24589,6 @@ msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol"
|
||||
msgstr "Rajzjel frissítése a könyvtárból"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set Unit Display Name..."
|
||||
msgstr "Egység megjelenített nevének beállítása..."
|
||||
|
||||
@ -24632,9 +24598,8 @@ msgid "Set the display name for a particular unit in a multi-unit symbol"
|
||||
msgstr "szükség van egy számra a(z) \"%s\" számára"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Symbol to Schematic"
|
||||
msgstr "Rajzjel beillesztése a kapcsolási rajzba"
|
||||
msgstr "Rajzjel hozzáadása a kapcsolási rajzhoz"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -24662,7 +24627,6 @@ msgid "Annotate pins with their numbers"
|
||||
msgstr "Lábak sorszámozása elektromos típusaik alapján"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export View as PNG..."
|
||||
msgstr "Aktuális nézet exportálása PNG fájlba..."
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user