From 7061c899aaa682eb5b7619186b15777bd79d832e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Manuela Silva Date: Thu, 26 Jun 2025 16:14:03 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 91.5% (9217 of 10064 strings) Translation: KiCad EDA/v9 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v9/pt/ --- translation/pofiles/pt.po | 136 ++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 58 insertions(+), 78 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/pt.po b/translation/pofiles/pt.po index 89a6eda237..bcb7e9c835 100644 --- a/translation/pofiles/pt.po +++ b/translation/pofiles/pt.po @@ -15,16 +15,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-06-20 23:57+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-30 20:01+0000\n" -"Last-Translator: Hildo Guillardi Júnior \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-27 06:01+0000\n" +"Last-Translator: Manuela Silva \n" +"Language-Team: Portuguese " +"\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n" "X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" @@ -3252,7 +3252,9 @@ msgstr "Arquivo da folha do desenho" msgid "" "Error loading drawing sheet '%s'.\n" "%s" -msgstr "Erro ao carregar a folha de desenho '%s'." +msgstr "" +"Erro ao carregar a folha de desenho '%s'.\n" +"%s" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:41 msgid "dummy text" @@ -15433,18 +15435,20 @@ msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:208 -#, fuzzy msgid "" "Show\n" "Column" -msgstr "Exibe / Oculta as colunas" +msgstr "" +"Mostrar\n" +"Coluna" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:209 -#, fuzzy msgid "" "Group\n" "By" -msgstr "Agrupar por" +msgstr "" +"Agrupar\n" +"por" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:710 msgid "Qty" @@ -17270,9 +17274,8 @@ msgstr "Desconectado" #: eeschema/erc/erc.cpp:210 eeschema/erc/erc.cpp:229 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:319 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:339 -#, fuzzy msgid " (in drawing sheet)" -msgstr "Imprimir o desenho" +msgstr " (na folha de desenho)" #: eeschema/erc/erc.cpp:426 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" @@ -22206,10 +22209,10 @@ msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Gerir bibliotecas de símbolos" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:915 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -"O símbolo %s é um símbolo derivado. Os gráficos do símbolo não serão " +"O símbolo %s é um símbolo derivado. Os gráficos do símbolo não serão " "editáveis." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:944 @@ -22384,17 +22387,19 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Symbol '%s' already exists in library '%s'. Do you want to overwrite it?" -msgstr "O símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'." +msgstr "O símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'. Deseja substitui-lo?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1013 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following symbols in the inheritance chain of '%s' already exist in " "library '%s':\n" -msgstr "O símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'" +msgstr "" +"Os símbolos seguintes na cadeia de secessão de '%s' já existe na biblioteca " +"'%s'.\n" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1020 msgid "" @@ -23911,9 +23916,8 @@ msgid "Next Symbol Unit" msgstr "Unidade de Símbolo" #: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1279 -#, fuzzy msgid "Open the next unit of the symbol" -msgstr "Apagar unidades extras do símbolo?" +msgstr "Abrir a unidade seguinte do símbolo" #: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1287 msgid "Change Sheet" @@ -24322,9 +24326,8 @@ msgid "Symbol Unit" msgstr "Unidade de Símbolo" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:112 -#, fuzzy msgid " (already placed)" -msgstr "Já posicionado" +msgstr " (já posicionado)" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:180 msgid "Pin Function" @@ -25018,9 +25021,8 @@ msgid "Gerbers with known layers: %d" msgstr "Gerbers com camadas conhecidas: " #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:216 -#, fuzzy msgid "Assign to matching PCB layers?" -msgstr "Atribua uma netclass às redes que correspondam a um padrão" +msgstr "Atribuir às camadas PCB correspondentes?" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:217 msgid "Automatic Layer Assignment" @@ -26817,9 +26819,8 @@ msgid "Plot the layers to a single PDF file with multiple pages" msgstr "Plotar determinadas camadas num único ficheiro Gerber" #: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:161 -#, fuzzy msgid "Cannot use more than one mode flag\n" -msgstr "A etiqueta conecta mais que um fio" +msgstr "Não pode utilizar mais de um sinalizador de modo\n" #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:58 @@ -27237,9 +27238,8 @@ msgid "Generate error if no files copied" msgstr "Criar ficheiro de trabalho Gerber" #: kicad/dialogs/dialog_copyfiles_job_settings_base.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Overwrite files in destination" -msgstr "Substituir a predefinição existente?" +msgstr "Substituir os ficheiros no destino" #: kicad/dialogs/dialog_copyfiles_job_settings_base.h:53 #, fuzzy @@ -31324,32 +31324,20 @@ msgid "" "\tR1 | R2 |...| Rn\tresistors in parallel\n" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" -"A série E definida pela IEC 60063.\n" +"- Esta calculadora encontra combinações das E-series padrão (entre 10Ω e 1MΩ)" +" para criar valores opcionais.\n" +"- Pode inserir a resistência necessária de 0.0025 até 4000 kΩ.\n" +"- São fornecidas soluções que utilizam até 4 componentes.\n" "\n" -"Os valores disponíveis são aproximadamente espaçados igualmente numa escala " -"logarítmica.\n" +"O valor solicitado é sempre excluído do conjunto de solução.
\n" +"Opcionalmente podem ser excluídos até 2 valores adicionais no caso de " +"problemas com a disponibilidade do componente.\n" "\n" -"\tE24(5%): 1.0 1.1 1.2 1.3 1.5 1.6 1.8 2.0 2.2 2.4 2.7 3.0 3.3 3.6 3.9 4.3 " -"4.7 5.1 5.6 6.2 6.8 7.5 8.2 9.1\n" -"\tE12(10%): 1.0 1.2 1.5 1.8 2.2 2.7 3.3 3.9 4.7 5.6 6.8 8.2\n" -"\tE6(20%): 1.0 - 1.5 - 2.2 - 3.3 - 4.7 - 6.8 -\n" -"\tE3(50%): 1.0 - - - 2.2 - - - 4.7 - - -\n" -"\tE1 : 1.0 - - - - - - - - - - -\n" +"As soluções são apresentadas nos seguintes formatos:\n" "\n" -"- Esta calculadora encontra diferentes combinações dos componentes " -"predefinidos da série E (entre 10Ω e 1MΩ) para criar valores arbitrários.\n" -"- Pode inserir a resistência necessária a partir de 0,0025 até 4000 kΩ.\n" -"- As soluções que usem até 4 componentes são fornecidas.\n" -"\n" -"O valor solicitado sempre é excluído do conjunto das soluções.
\n" -"Opcionalmente, até dois valores adicionais podem ser excluídos no caso de " -"problemas de disponibilidade dos componentes.\n" -"\n" -"As soluções são oferecidas nos seguintes formatos:\n" -"\n" -"\tR1 + R2 +...+ Rn\tresistores em série\n" -"\tR1 | R2 |...| Rn\tresistores em paralelo\n" -"\tR1 + (R2|R3)...\t\tqualquer combinação das opções acima\n" +"\tR1 + R2 +...+ Rn\tresistências em série\n" +"\tR1 | R2 |...| Rn\tresistências em paralelo\n" +"\tR1 + (R2|R3)...\t\tqualquer combinação do acima\n" #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2 #, fuzzy @@ -34741,9 +34729,8 @@ msgid "Export ODB++ File" msgstr "Exportar para ficheiro" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:151 -#, fuzzy msgid "The selected output file name is not a supported archive format." -msgstr "O ficheiro selecionado é inválido ou pode estar corrompido!" +msgstr "O ficheiro de saída selecionado não é um formato de arquivo suportado." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:204 #, fuzzy @@ -34775,11 +34762,12 @@ msgid "Cannot create temporary output directory." msgstr "Não foi possível criar a pasta de saída '%s'." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:410 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Output directory '%s' already exists and is not empty. Do you want to " "overwrite it?" -msgstr "O símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'." +msgstr "" +"A diretoria de saída '%s' já existe e não está vazia. Deseja substitui-la?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:423 #, fuzzy, c-format @@ -35134,11 +35122,8 @@ msgid "Success" msgstr "Sucesso" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:213 -#, fuzzy msgid "Do you want to cancel the export process?" -msgstr "" -"Deseja usar um caminho relativo ao\n" -"'%s'?" +msgstr "Deseja cancelar o processo de exportação?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:214 #, fuzzy @@ -38887,9 +38872,8 @@ msgid "Apply Anyway" msgstr "Adicionar Assim Mesmo" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:557 -#, fuzzy msgid "Cancel Changes" -msgstr "Cancela as alterações?" +msgstr "Cancela Alterações" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:571 #, c-format @@ -40308,14 +40292,13 @@ msgstr "Largura mínima da tela da máscara de solda:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:82 -#, fuzzy msgid "" "Minimum distance between openings in the solder mask.\n" "Pad openings closer than this distance will be plotted as a single opening." msgstr "" -"A distância mínima entre as aberturas na máscara de solda. As aberturas das " -"ilhas mais próximas do que esta distância serão traçadas como uma abertura " -"única." +"A distância mínima entre as aberturas na máscara de solda.\n" +"As aberturas de bloco mais próximas do que esta distância serão traçadas " +"como uma única abertura." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:90 msgid "Solder mask to copper clearance:" @@ -42730,16 +42713,17 @@ msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Gerar ficheiro netlist IPC-D-356" #: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:406 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "IPC-D-356 netlist file created:\n" "'%s'." -msgstr "Ficheiro de Netlist IPC-D-356…" +msgstr "" +"Ficheiro de Netlist IPC-D-356:\n" +"'%s'." #: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:407 -#, fuzzy msgid "IPC-D-356 Netlist File" -msgstr "Ficheiro de Netlist IPC-D-356…" +msgstr "Ficheiro de Netlist IPC-D-356" #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:73 msgid "Save Footprint Association File" @@ -42961,9 +42945,7 @@ msgstr "Fio não concluído (pontos de contorno %d): Erro OCC %d\n" msgid "" "Wire self-interference check failed\n" "z: %g; bounding box: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Falha na verificação de auto-interferência do fio\n" +msgstr "Falha na verificação de auto-interferência do fio\n" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1697 msgid "Using non-simplified polygon.\n" @@ -42994,11 +42976,9 @@ msgid "Subtracting holes for %s\n" msgstr "Construir furos para %s\n" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1976 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "** Got problems while cutting %s net '%s' **\n" -msgstr "" -"\n" -"** Houve problemas ao cortar %s número %d **\n" +msgstr "** Ocorreram problemas ao cortar %s número %d **\n" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:2029 msgid "shapes" @@ -48758,8 +48738,8 @@ msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" "Press to cancel all; double-click to finish" msgstr "" -"Clique para %s (item %zu de %zu)\n" -"Pressione para cancelar tudo; clique duas vezes para concluir" +"Clique para colocar %s (item %zu de %zu)\n" +"Pressione para cancelar tudo; duplo clique para terminar" #: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354 #, c-format