Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (10386 of 10386 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
ZbeeGin 2025-07-19 10:05:04 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent a12dba078d
commit 6eda1e2220
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -18,10 +18,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-10 06:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-19 14:45+0000\n"
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n" "Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/pl/>\n" "master-source/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -7880,9 +7880,9 @@ msgid "Invalid size %lld: too large"
msgstr "Nieprawidłowy rozmiar %lld: za duży" msgstr "Nieprawidłowy rozmiar %lld: za duży"
#: common/io/eagle/eagle_parser.cpp:528 #: common/io/eagle/eagle_parser.cpp:528
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Invalid Arc with radius %0.2f and angle %0.2f" msgid "Invalid Arc with radius %0.2f and angle %0.2f"
msgstr "Nieprawidłowy łuk o promieniu %f i kącie %f" msgstr "Nieprawidłowy łuk o promieniu %0.2f i kącie %0.2f"
#: common/io/easyeda/easyeda_parser_base.cpp:38 #: common/io/easyeda/easyeda_parser_base.cpp:38
#, c-format #, c-format
@ -18855,9 +18855,8 @@ msgid "&Duplicate '%s'"
msgstr "Powiel '%s'" msgstr "Powiel '%s'"
#: eeschema/picksymbol.cpp:179 #: eeschema/picksymbol.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Swap Units" msgid "Swap Units"
msgstr "Jednostki" msgstr "Zamień jednostki"
#: eeschema/picksymbol.cpp:181 #: eeschema/picksymbol.cpp:181
msgid "Change Unit" msgid "Change Unit"
@ -20752,19 +20751,16 @@ msgid "Row Height"
msgstr "Wysokość wiersza" msgstr "Wysokość wiersza"
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:248 #: eeschema/sch_tablecell.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Cell Properties" msgid "Cell Properties"
msgstr "Użyj wszystkich właściwości" msgstr "Właściwości komórki"
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:250 #: eeschema/sch_tablecell.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Background Fill" msgid "Background Fill"
msgstr "Wypełnienie drugoplanowe" msgstr "Wypełnienie drugoplanowe"
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:254 #: eeschema/sch_tablecell.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Background Fill Color" msgid "Background Fill Color"
msgstr "Kolor Tła" msgstr "Kolor wypełnienia tła"
#: eeschema/sch_text.cpp:375 #: eeschema/sch_text.cpp:375
#, c-format #, c-format
@ -24683,14 +24679,12 @@ msgid "All units of this symbol are already placed."
msgstr "Wszystkie części składowe tego symbolu są już umieszczone." msgstr "Wszystkie części składowe tego symbolu są już umieszczone."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:821 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:821
#, fuzzy
msgid "Add Design Block" msgid "Add Design Block"
msgstr "Dodaj blok projektowy" msgstr "Dodaj blok projektowy"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:822 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:822
#, fuzzy
msgid "Import Schematic Sheet Content" msgid "Import Schematic Sheet Content"
msgstr "Dołącz zawartość arkusza schematu..." msgstr "Dołącz zawartość arkusza schematu"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:856 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:856
msgid "Choose Schematic" msgid "Choose Schematic"
@ -25267,6 +25261,8 @@ msgstr "Ta pozycja jest zajmowana przez inny pin, w elemencie %d."
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235
msgid "Disable the 'Synchronized Pins Mode' option to avoid this message." msgid "Disable the 'Synchronized Pins Mode' option to avoid this message."
msgstr "" msgstr ""
"Zablokuj opcję 'Synchronizuj tryb pracy pinów' by komunikat ten się nie "
"pojawiał."
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236
msgid "Place Pin Anyway" msgid "Place Pin Anyway"
@ -41107,7 +41103,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_2constraints.h:2 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_2constraints.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"### Constraints\n" "### Constraints\n"
"\n" "\n"
@ -41316,96 +41311,95 @@ msgstr ""
"| " "| "
"Opis " "Opis "
"|\n" "|\n"
"|---------------------------|------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|\n" "|---------------------------|------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|"
"\n"
"| `annular_width` | min/opt/" "| `annular_width` | min/opt/"
"max " "max "
"| Sprawdza szerokość okręgów przelotek." "| Sprawdza szerokość okręgów "
"<br> " "przelotek.<br> "
"|\n" "|\n"
"| `assertion` | " "| `assertion` | \"&lt;expression>\""
"\"&lt;expression>\" " " "
"| Sprawdza podane wyrażenie warunkowe." "| Sprawdza podane wyrażenie "
"<br> " "warunkowe.<br> "
"|\n" "|\n"
"| `clearance` | " "| `clearance` | "
"min " "min "
"| Określa **elektryczny** odstęp pomiędzy elementami miedzi różnych sieci. " "| Określa **elektryczny** odstęp pomiędzy elementami miedzi różnych sieci. ("
"(Zobacz `physical_clearance` jeśli chcesz określić odstęp pomiędzy obiektami " "Zobacz `physical_clearance` jeśli chcesz określić odstęp pomiędzy obiektami "
"niezależnie od sieci.)<br><br>Aby umożliwić miedzianym obiektom nakładanie " "niezależnie od sieci.)<br><br>Aby umożliwić miedzianym obiektom nakładanie "
"się (kolidowanie), utwórz ograniczenie `clearance` z wartością `min` " "się (kolidowanie), utwórz ograniczenie `clearance` z wartością `min` "
"mniejszą od zera (na przykład , `-1`)." "mniejszą od zera (na przykład , `-1`)"
"<br> " ".<br> "
"|\n" "|\n"
"| `courtyard_clearance` | " "| `courtyard_clearance` | "
"min " "min "
"| Sprawdza odstęp pomiędzy polami zajętości footprintów i generuje błąd, " "| Sprawdza odstęp pomiędzy polami zajętości footprintów i generuje błąd, "
"jeśli dowolne dwa z nich są bliżej niż odległość `min`. Jeśli obrys nie ma " "jeśli dowolne dwa z nich są bliżej niż odległość `min`. Jeśli obrys nie ma "
"oznaczonego tego kształtu nie zostaną wygenerowane żadne błędy." "oznaczonego tego kształtu nie zostaną wygenerowane żadne "
"<br> " "błędy.<br> "
"|\n" "|\n"
"| `creepage` | " "| `creepage` | "
"min " "min "
"| Określa bezpieczny dystans pomiędzy elementami miedzi o różnych klasach " "| Określa bezpieczny dystans pomiędzy elementami miedzi o różnych klasach "
"sieci." "sieci.<br> "
"<br> "
"|\n" "|\n"
"| `diff_pair_gap` | min/opt/" "| `diff_pair_gap` | min/opt/"
"max " "max "
"| Sprawdza odstęp między ścieżkami pary różnicowej. Para różnicowa to " "| Sprawdza odstęp między ścieżkami pary różnicowej. Para różnicowa to "
"odcinki równoległe do siebie. Odstęp między parami różnicowymi nie jest " "odcinki równoległe do siebie. Odstęp między parami różnicowymi nie jest "
"testowany na niesprzężonych częściach pary różnicowej (na przykład na " "testowany na niesprzężonych częściach pary różnicowej (na przykład na "
"rozgałęzieniu komponentu)." "rozgałęzieniu komponentu)"
"<br> " ".<br> "
"|\n" "|\n"
"| `diff_pair_uncoupled` | " "| `diff_pair_uncoupled` | "
"max " "max "
"| Sprawdza odległość, z jaką jest poprowadzona ścieżka pary różnicowej bez " "| Sprawdza odległość, z jaką jest poprowadzona ścieżka pary różnicowej bez "
"odłączenia od ścieżki przeciwnej polaryzacji w parze (na przykład, gdy para " "odłączenia od ścieżki przeciwnej polaryzacji w parze (na przykład, gdy para "
"rozchodzi się od komponentu lub zostaje rozłączona, aby ominąć inny obiekt, " "rozchodzi się od komponentu lub zostaje rozłączona, aby ominąć inny obiekt, "
"np. przelotkę)." "np. przelotkę)"
"<br> " ".<br> "
"|\n" "|\n"
"| `disallow` | " "| `disallow` | "
"`track`<br>`via`<br>`micro_via`<br>`buried_via`<br>`pad`<br>`zone`<br>`text`<br>`graphic`<br>`hole`<br>`footprint`<br> " "`track`<br>`via`<br>`micro_via`<br>`buried_via`<br>`pad`<br>`zone`<br>`text`<br>`graphic`<br>`hole`<br>`footprint`"
"| Określa jeden lub więcej typów obiektów, które stają się zabronione, " "<br> | Określa jeden lub więcej typów obiektów, które stają się zabronione, "
"oddzielając je spacjami. Na przykład `(constraint disallow track)` lub " "oddzielając je spacjami. Na przykład `(constraint disallow track)` lub `("
"`(constraint disallow track via pad)`. Jeśli obiekt podanego typu pasuje do " "constraint disallow track via pad)`. Jeśli obiekt podanego typu pasuje do "
"warunku reguły, zostanie utworzony błąd DRC.<br><br>To ograniczenie jest " "warunku reguły, zostanie utworzony błąd DRC.<br><br>To ograniczenie jest "
"zasadniczo takie samo jak obszar odcięty, ale można go wykorzystać do " "zasadniczo takie samo jak obszar odcięty, ale można go wykorzystać do "
"utworzenia bardziej szczegółowych ograniczeń." "utworzenia bardziej szczegółowych "
"<br> |\n" "ograniczeń.<br> |\n"
"| `edge_clearance` | min/opt/" "| `edge_clearance` | min/opt/"
"max " "max "
"| Sprawdza odstęp między obiektami a krawędzią płytki.<br><br>Można to " "| Sprawdza odstęp między obiektami a krawędzią płytki.<br><br>Można to "
"również traktować jako `tolerancję frezowania`, ponieważ krawędź płytki " "również traktować jako `tolerancję frezowania`, ponieważ krawędź płytki "
"będzie zawierać wszystkie elementy graficzne na warstwie `Edge.Cuts` oraz " "będzie zawierać wszystkie elementy graficzne na warstwie `Edge.Cuts` oraz "
"wszelkie otwory *owalne*. (Zobacz `physical_hole_clearance`, aby zapoznać " "wszelkie otwory *owalne*. (Zobacz `physical_hole_clearance`, aby zapoznać "
"się z tolerancją " "się z tolerancją wiercenia.)"
"wiercenia.)<br> " "<br> "
"|\n" "|\n"
"| `length` | min/" "| `length` | min/"
"max " "max "
"| Sprawdza całkowitą długość trasy dla sieci spełniających warunek reguły i " "| Sprawdza całkowitą długość trasy dla sieci spełniających warunek reguły i "
"generuje błąd dla każdej sieci, która jest poniżej wartości `min` (jeśli " "generuje błąd dla każdej sieci, która jest poniżej wartości `min` (jeśli "
"została określona) lub powyżej wartości `max` (jeśli została określona) " "została określona) lub powyżej wartości `max` (jeśli została określona) "
"ograniczenia." "ograniczenia.<br> "
"<br> "
"|\n" "|\n"
"| `hole` | min/" "| `hole` | min/"
"max " "max "
"| Sprawdza wielkość (średnicę) otworu wierconego w polu lutowniczym, lub " "| Sprawdza wielkość (średnicę) otworu wierconego w polu lutowniczym, lub "
"przelotce. W przypadku otworów owalnych mniejsza (poboczna) średnica " "przelotce. W przypadku otworów owalnych mniejsza (poboczna) średnica "
"zostanie przetestowana w stosunku do wartości `min` (jeśli została " "zostanie przetestowana w stosunku do wartości `min` (jeśli została określona)"
"określona), a większa (główna) średnica zostanie przetestowana w odniesieniu " ", a większa (główna) średnica zostanie przetestowana w odniesieniu do "
"do wartości `max` (jeśli została określona)." "wartości `max` (jeśli została określona)"
"<br> " ".<br> "
"|\n" "|\n"
"| `hole_clearance` | " "| `hole_clearance` | "
"min " "min "
"| Sprawdza odstęp pomiędzy wywierconym otworem w polu lutowniczym lub " "| Sprawdza odstęp pomiędzy wywierconym otworem w polu lutowniczym lub "
"przelotce a miedzianymi elementami innej sieci. Odstęp mierzy się od " "przelotce a miedzianymi elementami innej sieci. Odstęp mierzy się od "
"średnicy otworu, a nie od jego środka." "średnicy otworu, a nie od jego "
"<br> " "środka.<br> "
"|\n" "|\n"
"| `hole_to_hole` | " "| `hole_to_hole` | "
"min " "min "
@ -41421,8 +41415,8 @@ msgstr ""
"| Sprawdza odstęp pomiędzy dwoma obiektami na danej warstwie (w tym " "| Sprawdza odstęp pomiędzy dwoma obiektami na danej warstwie (w tym "
"warstwami nie będącymi sygnałowymi).<br><br>Chociaż można tym wykonywać " "warstwami nie będącymi sygnałowymi).<br><br>Chociaż można tym wykonywać "
"kontrolę bardziej ogólnego przeznaczenia niż `clearance`, jest ona znacznie " "kontrolę bardziej ogólnego przeznaczenia niż `clearance`, jest ona znacznie "
"wolniejsza. Jeśli to możliwe, użyj `clearance`." "wolniejsza. Jeśli to możliwe, użyj `clearance`"
"<br> " ".<br> "
"|\n" "|\n"
"| `physical_hole_clearance` | " "| `physical_hole_clearance` | "
"min " "min "
@ -41430,14 +41424,13 @@ msgstr ""
"przelotce a innym obiektem, niezależnie od przynależnośći do sieci. odstęp " "przelotce a innym obiektem, niezależnie od przynależnośći do sieci. odstęp "
"mierzy się od średnicy otworu, a nie od jego środka.<br><br>Można to również " "mierzy się od średnicy otworu, a nie od jego środka.<br><br>Można to również "
"traktować jako `tolerancję wiercenia`, ponieważ obejmuje tylko **okrągłe** " "traktować jako `tolerancję wiercenia`, ponieważ obejmuje tylko **okrągłe** "
"otwory (zobacz `edge_clearance` dla tolerancja frezowania)." "otwory (zobacz `edge_clearance` dla tolerancja frezowania)"
"<br> " ".<br> "
"|\n" "|\n"
"| `silk_clearance` | min/opt/" "| `silk_clearance` | min/opt/"
"max " "max "
"| Sprawdza odstęp pomiędzy obiektami na warstwach sitodruku a innymi " "| Sprawdza odstęp pomiędzy obiektami na warstwach sitodruku a innymi "
"obiektami." "obiektami.<br> "
"<br> "
"|\n" "|\n"
"| `skew` | " "| `skew` | "
"max " "max "
@ -41445,56 +41438,73 @@ msgstr ""
"różnicę między długością każdej sieci a średnią wszystkich długości każdej " "różnicę między długością każdej sieci a średnią wszystkich długości każdej "
"sieci spełniającej warunek reguły. Jeśli wartość bezwzględna różnicy między " "sieci spełniającej warunek reguły. Jeśli wartość bezwzględna różnicy między "
"tą średnią a długością dowolnej sieci przekracza wartość ograniczenia `max`, " "tą średnią a długością dowolnej sieci przekracza wartość ograniczenia `max`, "
"zostanie wygenerowany błąd." "zostanie wygenerowany "
"<br> " "błąd.<br> "
"|\n"
"| `solder_mask_expansion` | "
"opt "
"| Określa rozszerzenie maski lutowniczej dla pól, kształtów i "
"ścieżek. "
"|\n"
"| `solder_paste_abs_margin` | "
"opt "
"| Określa bezwzględny odstęp pasty lutowniczej od pól lutowniczych. "
"Zazwyczaj jest on ujemny, aby umożliwić nałożenie pasty.<br><br>Ostateczny "
"odstęp pasty lutowniczej będzie równy sumie odstęów: bezwzględnego i "
"względnego. "
"|\n"
"| `solder_paste_rel_margin` | "
"opt "
"| Określa względny odstęp pasty lutowniczej od pól lutowniczych. Zazwyczaj "
"jest on ujemny, aby umożliwić nałożenie pasty.<br><br>Ostateczny odstęp "
"pasty lutowniczej będzie równy sumie odstęów: bezwzględnego i "
"względnego. "
"|\n" "|\n"
"| `thermal_relief_gap` | " "| `thermal_relief_gap` | "
"min " "min "
"| Określa szerokość szczeliny pomiędzy polem lutowniczym a strefą z " "| Określa szerokość szczeliny pomiędzy polem lutowniczym a strefą z "
"połączeniem termicznym." "połączeniem "
"<br> " "termicznym.<br> "
"|\n" "|\n"
"| `thermal_spoke_width` | " "| `thermal_spoke_width` | "
"opt " "opt "
"| Określa szerokość ramion łączących pole lutownicze ze strefą z połączeniem " "| Określa szerokość ramion łączących pole lutownicze ze strefą z połączeniem "
"termicznym." "termicznym.<br> "
"<br> "
"|\n" "|\n"
"| `track_width` | min/opt/" "| `track_width` | min/opt/"
"max " "max "
"| Sprawdza szerokość segmentów ścieżek i łuków. Błąd zostanie wygenerowany " "| Sprawdza szerokość segmentów ścieżek i łuków. Błąd zostanie wygenerowany "
"dla każdego segmentu, którego szerokość jest mniejsza niż wartość `min` " "dla każdego segmentu, którego szerokość jest mniejsza niż wartość `min` ("
"(jeśli została określona) lub większa niż wartość `max` (jeśli została " "jeśli została określona) lub większa niż wartość `max` (jeśli została "
"określona)." "określona)"
"<br> " ".<br> "
"|\n" "|\n"
"| `track_angle` | min/opt/" "| `track_angle` | min/opt/"
"max " "max "
"| Sprawdza kąt łamania pomiędzy dwoma połączonymi segmentami ścieżki. Błąd " "| Sprawdza kąt łamania pomiędzy dwoma połączonymi segmentami ścieżki. Błąd "
"zostanie wygenerowany dla każdego segmentu, którego kąt łamiani jest " "zostanie wygenerowany dla każdego segmentu, którego kąt łamiani jest "
"mniejszy niż wartość `min` (jeśli została określona) lub większy niż wartość " "mniejszy niż wartość `min` (jeśli została określona) lub większy niż wartość "
"`max` (jeśli została określona)." "`max` (jeśli została określona)"
"<br> " ".<br> "
"|\n" "|\n"
"| `track_segment_length` | min/" "| `track_segment_length` | min/"
"max " "max "
"| Zlicza długość ścieżki i segmentów łuków. Błąd zostanie wygenerowany dla " "| Zlicza długość ścieżki i segmentów łuków. Błąd zostanie wygenerowany dla "
"każdego segmentu którego szerokość jest poniżej wartości `min` (jeśli " "każdego segmentu którego szerokość jest poniżej wartości `min` (jeśli "
"została podana) lub powyżej wartości `max` (jeśli została określona)." "została podana) lub powyżej wartości `max` (jeśli została określona)"
"<br> " ".<br> "
"|\n" "|\n"
"| `via_count` | " "| `via_count` | "
"max " "max "
"| Zlicza przelotki w każdej sieci spełniającej warunek reguły. Jeśli liczba " "| Zlicza przelotki w każdej sieci spełniającej warunek reguły. Jeśli liczba "
"ta przekroczy wartość ograniczenia `max` w dowolnej dopasowanej sieci, dla " "ta przekroczy wartość ograniczenia `max` w dowolnej dopasowanej sieci, dla "
"tej sieci zostanie wygenerowany błąd." "tej sieci zostanie wygenerowany "
"<br> " "błąd.<br> "
"|\n" "|\n"
"| `zone_connection` | " "| `zone_connection` | `solid`<br>`thermal_reliefs`<br>`none`"
"`solid`<br>`thermal_reliefs`<br>`none` " " "
"| Określa typ połączenia, które ma zostać wykonane pomiędzy strefą a polem " "| Określa typ połączenia, które ma zostać wykonane pomiędzy strefą a polem "
"lutowniczym." "lutowniczym.<br> "
"<br> "
"|\n" "|\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
@ -41921,7 +41931,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_9more_examples.h:2 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_9more_examples.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"### More Examples\n" "### More Examples\n"
"\n" "\n"
@ -42215,11 +42224,23 @@ msgstr ""
"-przed- laserowym \n" "-przed- laserowym \n"
" # tworzeniem mikroprzelotek.\n" " # tworzeniem mikroprzelotek.\n"
" (rule hole_to_hole_uvia_exclusion\n" " (rule hole_to_hole_uvia_exclusion\n"
" (condition \"A.Via_Type == 'Blind/buried' && B.Via_Type == " " (condition \"A.Via_Type == 'Blind/buried' && B.Via_Type == 'Micro'\")"
"'Micro'\")\n" "\n"
" (constraint hole_to_hole)\n" " (constraint hole_to_hole)\n"
" (severity ignore))\n" " (severity ignore))\n"
"\n" "\n"
"\n"
" # Brak rozszerzenia soldermaski dla przelotek.\n"
" (rule \"Bez rozszerzenia soldermaski dla przelotek\"\n"
" (constraint solder_mask_expansion (opt 0mm))\n"
" (condition \"A.type == via\"))\n"
"\n"
"\n"
" # Usuń pastę z footprintów nie obsadzonych.\n"
" (rule remove_solder_paste_from_DNP\n"
" (constraint solder_paste_abs_margin (opt -50mm))\n"
" (condition \"A.Do_not_Populate\"))\n"
"\n"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:19 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:19
msgid "Default Properties for Round Shapes" msgid "Default Properties for Round Shapes"
@ -46676,23 +46697,23 @@ msgstr ""
"Footprint %s z polem %s posiada kwadratowy otwór (obecnie nie wspierany)." "Footprint %s z polem %s posiada kwadratowy otwór (obecnie nie wspierany)."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3399 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3399
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Loading library '%s':\n" "Loading library '%s':\n"
"Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %d degrees. KiCad only supports " "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %d degrees. KiCad only supports "
"90 degree rotations." "90 degree rotations."
msgstr "" msgstr ""
"Wczytywanie biblioteki '%s':\n" "Wczytywanie biblioteki '%s':\n"
"Footprint %s posiada otwór w polu %s obrócony o %f stopni. KiCad wspiera " "Footprint %s posiada otwór w polu %s obrócony o %d stopni. KiCad wspiera "
"obrót tylko o 90 stopni." "obrót tylko o 90 stopni."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3414 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3414
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %d degrees. KiCad only supports " "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %d degrees. KiCad only supports "
"90 degree rotations." "90 degree rotations."
msgstr "" msgstr ""
"Footprint %s posiada otwór w polu %s obrócony o %f stopni. KiCad wspiera " "Footprint %s posiada otwór w polu %s obrócony o %d stopni. KiCad wspiera "
"obrót tylko o 90 stopni." "obrót tylko o 90 stopni."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3434 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3434