Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.9% (10518 of 10519 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/
This commit is contained in:
Frank Sonnenberg 2025-09-03 18:36:22 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 99a16e4306
commit 63fe36847e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-21 00:15+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-02 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-03 21:01+0000\n"
"Last-Translator: Frank Sonnenberg <frasoberg@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/de/>\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.1-rc\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../../../../mnt/kicad\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -4665,7 +4665,7 @@ msgid ""
"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
"If set to 0, auto backup is disabled"
msgstr ""
"Verzögerung nach der ersten Änderung, bevor ein Sicherungskopie des "
"Verzögerung nach der ersten Änderung, bevor eine Sicherungskopie des "
"Platinenentwurfs erstellt wird.\n"
"Wenn Wert auf 0 gesetzt ist, wird keine Sicherungskopie erstellt"
@ -16845,8 +16845,8 @@ msgstr "Ansicht auf kreuzreferenzierte Elemente zentrieren"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:51
msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view"
msgstr ""
"Stellt sicher, das sich kreuzreferenzierte Symbole im aktuellen Sichtbereich "
"befinden"
"Stellt sicher, dass sich kreuzreferenzierte Symbole im aktuellen "
"Sichtbereich befinden"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:209
@ -25021,7 +25021,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Signale..."
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1644
msgid "Add, edit or delete user-defined simulation signals"
msgstr ""
"benutzerdefinierte Simulationssignale hinzufügen, bearbeiten oder löschen"
"Benutzerdefinierte Simulationssignale hinzufügen, bearbeiten oder löschen"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1650
msgid "Show SPICE Netlist"
@ -45057,12 +45057,13 @@ msgstr "Lese- oder Schreibfehler während der Kompression"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:2428
msgid "Failed to set STEP product name, but will attempt to continue."
msgstr ""
"Konnte STEP-Produktname nicht setzen, aber werde versuchen fort zu fahren."
"Konnte STEP-Produktnamen nicht setzen, aber werde versuchen fortzufahren."
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:2436
msgid "Failed to set surface curve mode, but will attempt to continue."
msgstr ""
"Konnte Oberflächenkurvenmodus nicht setzen, aber versuchen fort zu fahren."
"Konnte Oberflächenkurvenmodus nicht setzen, aber werde versuchen "
"fortzufahren."
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:2488
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:3268
@ -51939,8 +51940,8 @@ msgstr "Standard-Pad-Eigenschaften..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
msgid "Edit the pad properties used when creating new pads"
msgstr ""
"Bearbeiten der Standard Pad-Eigenschaften, die beim Erstellen neuer Pads "
"verwendet werden"
"Bearbeiten der Pad-Eigenschaften, die beim Erstellen neuer Pads verwendet "
"werden"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132
msgid "Reveal Plugin Folder in Finder"