mirror of
https://gitlab.com/kicad/code/kicad.git
synced 2025-09-14 10:13:19 +02:00
Translated using Weblate (Persian)
Currently translated at 4.7% (498 of 10386 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/fa/
This commit is contained in:
parent
4d62baa094
commit
4cb72f1076
@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad i18n Farsi\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-23 16:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mahdi Ahmadzadeh <mahdiahmadi83427@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/fa/>\n"
|
||||
@ -1911,67 +1911,71 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:200
|
||||
msgid "Export to File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خروجی به فایل ..."
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:203
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:147
|
||||
msgid "Export to Clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خروجی به کلیپ بورد (Clipboard)"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2component.cpp:406
|
||||
msgid "No shape in black and white image to convert: no outline created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"هیچ شکلی در تصویر سیاه و سفید برای تبدیل یافت نشد: هیچ طرح کلی ساخته نشد."
|
||||
|
||||
#: common/api/api_handler.cpp:27
|
||||
msgid "Modification from API"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تغییر از طریق API"
|
||||
|
||||
#: common/background_jobs_monitor.cpp:98
|
||||
msgid "Background Jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فرآیند های پس زمینه"
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:307
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"گسترش متغیر های محیطی ناموفق بود: نویسه '%c' در موقعیت %u از رشته '%s' یافت "
|
||||
"نشد."
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:389
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "امکان تبدیل مسیر '%s' به مسیر مطلق نسبت به '%s' وجود ندارد."
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Output directory '%s' created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پوشه خروجی '%s' ایجاد شد."
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:417 pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot create output directory '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "امکان ایجاد پوشه خروجی '%s' وجود ندارد."
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:708
|
||||
msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "این سیستم عامل توسط KiCad و وابستگی های آن پشتیبانی نمی شود."
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:710
|
||||
msgid "Unsupported Operating System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سیستم عامل پشتیبانی نشده"
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:713
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official "
|
||||
"bugtracker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"مشکلات KiCad در این سیستم را نمی توان به سامانه رسمی گزارش خطا، ارسال کرد."
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:48 common/confirm.cpp:54
|
||||
msgid "File Open Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هشدار هنگام باز کردن فایل"
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:50 common/confirm.cpp:56
|
||||
msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ذخیره های متداخل ممکن است نتایج غیرمنتظره ای ایجاد کند."
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:52 common/confirm.cpp:57 common/confirm.cpp:123
|
||||
#: common/confirm.cpp:150 common/dialog_shim.cpp:795
|
||||
@ -1980,15 +1984,15 @@ msgstr "&لغو"
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:52 common/confirm.cpp:57
|
||||
msgid "&Open Anyway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&در هر صورت باز شود"
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:68 common/confirm.cpp:107
|
||||
msgid "Save Changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تغییرات ذخیره شود؟"
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:71 common/confirm.cpp:109
|
||||
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اگر ذخیره نکنید، تمام تغییرات شما به طور دائمی از دست خواهد رفت."
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:73 common/confirm.cpp:110 common/dialog_shim.cpp:799
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
@ -1996,19 +2000,19 @@ msgstr "&ذخیره"
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:73 common/confirm.cpp:110
|
||||
msgid "&Discard Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "صرف نظر از تغییرات"
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:76 common/confirm.cpp:156
|
||||
msgid "&Apply to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&بر روی همه اعمال شود"
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:122
|
||||
msgid "Your current changes will be permanently lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تغییرات فعلی شما به طور دائمی از دست خواهد رفت."
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:123
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&برگرداندن"
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:149 common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:90
|
||||
#: common/dialog_shim.cpp:794
|
||||
@ -2017,7 +2021,7 @@ msgstr "&باشه"
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:239
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اطلاعات"
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:267 common/confirm.cpp:271
|
||||
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:288
|
||||
@ -2049,7 +2053,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:471 pcbnew/zone_filler.cpp:894
|
||||
#: pcbnew/zone_filler.cpp:911
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تأیید"
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:275 common/dialog_shim.cpp:796
|
||||
msgid "&Yes"
|
||||
@ -2061,7 +2065,7 @@ msgstr "&خیر"
|
||||
|
||||
#: common/design_block_info_impl.cpp:130
|
||||
msgid "Loading design_blocks..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "در حال بارگذاری بلوک های طراحی ..."
|
||||
|
||||
#: common/design_block_io.cpp:47 common/design_block_io.cpp:56
|
||||
#: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:31
|
||||
@ -2073,17 +2077,17 @@ msgstr "KiCad"
|
||||
#: common/design_block_io.cpp:48 pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:89
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "UNKNOWN (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ناشناخته (%d)"
|
||||
|
||||
#: common/design_block_io.cpp:137
|
||||
msgid "KiCad Design Block folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پوشه های بلوک طراحی KiCad"
|
||||
|
||||
#: common/design_block_io.cpp:174
|
||||
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:3106
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot overwrite library path '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "امکان بازنویسی مسیر کتابخانه '%s' وجود ندارد."
|
||||
|
||||
#: common/design_block_io.cpp:184
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2092,17 +2096,21 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Make sure you have write permissions and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"مسیر کتابخانه '%s' ایجاد نشد.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"اطمینان حاصل کنید که مجوز و دسترسی برای نوشتن در اینجا را دارید و دوباره "
|
||||
"تلاش کنید."
|
||||
|
||||
#: common/design_block_io.cpp:203 pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:961
|
||||
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:3130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "دسترسی کافی برای حذف پوشه '%s' وجود ندارد."
|
||||
|
||||
#: common/design_block_io.cpp:212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Library folder '%s' has unexpected files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فایل های غیرمنتظره در پوشه کتابخانه '%s' وجود دارد."
|
||||
|
||||
#: common/design_block_io.cpp:230
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user