Translated using Weblate (Persian)

Currently translated at 4.7% (498 of 10386 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/fa/
This commit is contained in:
Mahdi Ahmadzadeh 2025-07-22 20:43:49 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 4d62baa094
commit 4cb72f1076
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Farsi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-23 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Mahdi Ahmadzadeh <mahdiahmadi83427@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/fa/>\n"
@ -1911,67 +1911,71 @@ msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:200
msgid "Export to File..."
msgstr ""
msgstr "خروجی به فایل ..."
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:203
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:147
msgid "Export to Clipboard"
msgstr ""
msgstr "خروجی به کلیپ بورد (Clipboard)"
#: bitmap2component/bitmap2component.cpp:406
msgid "No shape in black and white image to convert: no outline created."
msgstr ""
"هیچ شکلی در تصویر سیاه و سفید برای تبدیل یافت نشد: هیچ طرح کلی ساخته نشد."
#: common/api/api_handler.cpp:27
msgid "Modification from API"
msgstr ""
msgstr "تغییر از طریق API"
#: common/background_jobs_monitor.cpp:98
msgid "Background Jobs"
msgstr ""
msgstr "فرآیند های پس زمینه"
#: common/common.cpp:307
#, c-format
msgid ""
"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
msgstr ""
"گسترش متغیر های محیطی ناموفق بود: نویسه '%c' در موقعیت %u از رشته '%s' یافت "
"نشد."
#: common/common.cpp:389
#, c-format
msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'."
msgstr ""
msgstr "امکان تبدیل مسیر '%s' به مسیر مطلق نسبت به '%s' وجود ندارد."
#: common/common.cpp:408
#, c-format
msgid "Output directory '%s' created."
msgstr ""
msgstr "پوشه خروجی '%s' ایجاد شد."
#: common/common.cpp:417 pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:313
#, c-format
msgid "Cannot create output directory '%s'."
msgstr ""
msgstr "امکان ایجاد پوشه خروجی '%s' وجود ندارد."
#: common/common.cpp:708
msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies."
msgstr ""
msgstr "این سیستم عامل توسط KiCad و وابستگی های آن پشتیبانی نمی شود."
#: common/common.cpp:710
msgid "Unsupported Operating System"
msgstr ""
msgstr "سیستم عامل پشتیبانی نشده"
#: common/common.cpp:713
msgid ""
"Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official "
"bugtracker."
msgstr ""
"مشکلات KiCad در این سیستم را نمی توان به سامانه رسمی گزارش خطا، ارسال کرد."
#: common/confirm.cpp:48 common/confirm.cpp:54
msgid "File Open Warning"
msgstr ""
msgstr "هشدار هنگام باز کردن فایل"
#: common/confirm.cpp:50 common/confirm.cpp:56
msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results."
msgstr ""
msgstr "ذخیره های متداخل ممکن است نتایج غیرمنتظره ای ایجاد کند."
#: common/confirm.cpp:52 common/confirm.cpp:57 common/confirm.cpp:123
#: common/confirm.cpp:150 common/dialog_shim.cpp:795
@ -1980,15 +1984,15 @@ msgstr "&لغو"
#: common/confirm.cpp:52 common/confirm.cpp:57
msgid "&Open Anyway"
msgstr ""
msgstr "&در هر صورت باز شود"
#: common/confirm.cpp:68 common/confirm.cpp:107
msgid "Save Changes?"
msgstr ""
msgstr "تغییرات ذخیره شود؟"
#: common/confirm.cpp:71 common/confirm.cpp:109
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
msgstr ""
msgstr "اگر ذخیره نکنید، تمام تغییرات شما به‌ طور دائمی از دست خواهد رفت."
#: common/confirm.cpp:73 common/confirm.cpp:110 common/dialog_shim.cpp:799
msgid "&Save"
@ -1996,19 +2000,19 @@ msgstr "&ذخیره"
#: common/confirm.cpp:73 common/confirm.cpp:110
msgid "&Discard Changes"
msgstr ""
msgstr "صرف نظر از تغییرات"
#: common/confirm.cpp:76 common/confirm.cpp:156
msgid "&Apply to all"
msgstr ""
msgstr "&بر روی همه اعمال شود"
#: common/confirm.cpp:122
msgid "Your current changes will be permanently lost."
msgstr ""
msgstr "تغییرات فعلی شما به طور دائمی از دست خواهد رفت."
#: common/confirm.cpp:123
msgid "&Revert"
msgstr ""
msgstr "&برگرداندن"
#: common/confirm.cpp:149 common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:90
#: common/dialog_shim.cpp:794
@ -2017,7 +2021,7 @@ msgstr "&باشه"
#: common/confirm.cpp:239
msgid "Information"
msgstr ""
msgstr "اطلاعات"
#: common/confirm.cpp:267 common/confirm.cpp:271
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:288
@ -2049,7 +2053,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:471 pcbnew/zone_filler.cpp:894
#: pcbnew/zone_filler.cpp:911
msgid "Confirmation"
msgstr ""
msgstr "تأیید"
#: common/confirm.cpp:275 common/dialog_shim.cpp:796
msgid "&Yes"
@ -2061,7 +2065,7 @@ msgstr "&خیر"
#: common/design_block_info_impl.cpp:130
msgid "Loading design_blocks..."
msgstr ""
msgstr "در حال بارگذاری بلوک های طراحی ..."
#: common/design_block_io.cpp:47 common/design_block_io.cpp:56
#: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:31
@ -2073,17 +2077,17 @@ msgstr "KiCad"
#: common/design_block_io.cpp:48 pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:89
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%d)"
msgstr ""
msgstr "ناشناخته (%d)"
#: common/design_block_io.cpp:137
msgid "KiCad Design Block folders"
msgstr ""
msgstr "پوشه های بلوک طراحی KiCad"
#: common/design_block_io.cpp:174
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:3106
#, c-format
msgid "Cannot overwrite library path '%s'."
msgstr ""
msgstr "امکان بازنویسی مسیر کتابخانه '%s' وجود ندارد."
#: common/design_block_io.cpp:184
#, c-format
@ -2092,17 +2096,21 @@ msgid ""
"\n"
"Make sure you have write permissions and try again."
msgstr ""
"مسیر کتابخانه '%s' ایجاد نشد.\n"
"\n"
"اطمینان حاصل کنید که مجوز و دسترسی برای نوشتن در اینجا را دارید و دوباره "
"تلاش کنید."
#: common/design_block_io.cpp:203 pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:961
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:3130
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'."
msgstr ""
msgstr "دسترسی کافی برای حذف پوشه '%s' وجود ندارد."
#: common/design_block_io.cpp:212
#, c-format
msgid "Library folder '%s' has unexpected files."
msgstr ""
msgstr "فایل های غیرمنتظره در پوشه کتابخانه '%s' وجود دارد."
#: common/design_block_io.cpp:230
#, c-format