mirror of
https://gitlab.com/kicad/code/kicad.git
synced 2025-09-14 02:03:12 +02:00
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (10064 of 10064 strings) Translation: KiCad EDA/v9 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v9/tr/
This commit is contained in:
parent
896c29f620
commit
3da7b5c930
@ -10803,14 +10803,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:81
|
||||
msgid "Save to Schematic and File"
|
||||
msgstr "Şematik ve Dosyaya Kaydet"
|
||||
msgstr "Şematiğe ve Dosyaya Kaydet"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"Save footprint assignments in 'footprint' fields of schematic symbols and "
|
||||
"then save schematic files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şematik sembollerin ayak izi alanlarındaki ayak izi atamalarını kaydet ve "
|
||||
"Şematik sembollerin 'ayak izi' alanlarındaki ayak izi atamalarını kaydet ve "
|
||||
"ardından şematik dosyaları kaydet"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:105
|
||||
@ -10819,7 +10819,7 @@ msgstr "Sonraki Atanmamış Sembolü Seç"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:106
|
||||
msgid "Select next symbol with no footprint assignment"
|
||||
msgstr "Ayak izi ataması olmayan bir sonraki sembolü seçin"
|
||||
msgstr "Ayak izi ataması olmayan bir sonraki sembolü seç"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:114
|
||||
msgid "Select Previous Unassigned Symbol"
|
||||
@ -10827,7 +10827,7 @@ msgstr "Önceki Atanmamış Sembolü Seç"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:115
|
||||
msgid "Select previous symbol with no footprint assignment"
|
||||
msgstr "Ayak izi ataması olmayan önceki sembolü seçin"
|
||||
msgstr "Ayak izi ataması olmayan önceki sembolü seç"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:126
|
||||
msgid "Assign Footprint"
|
||||
@ -10840,8 +10840,7 @@ msgstr "Ayak izlerini Otomatik Ata"
|
||||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:133
|
||||
msgid "Assign footprints automatically using a footprint association file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ayak izi ilişkilendirme dosyasını kullanarak ayak izlerini otomatik olarak "
|
||||
"atayın"
|
||||
"Bir ayak izi ilişkilendirme dosyası kullanarak ayak izlerini otomatik atar"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:140
|
||||
msgid "Delete Footprint Assignment"
|
||||
@ -10853,12 +10852,12 @@ msgstr "Tüm Ayak izi Atamalarını Sil"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:153
|
||||
msgid "Use symbol footprint filters"
|
||||
msgstr "Sembol ayak izini filtre kullanın"
|
||||
msgstr "Sembol ayak izi filtrelerini kullan"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:154
|
||||
msgid "Filter footprint list by footprint filters defined in the symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sembolde tanımlanan ayak izi filtrelerine göre ayak izi listesini filtreleyin"
|
||||
"Ayak izi listesini sembolde tanımlanmış ayak izi filtrelerine göre filtreler"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:162
|
||||
msgid "Filter by pin count"
|
||||
@ -10878,7 +10877,7 @@ msgstr "Ayak izi listesini kütüphaneye göre filtrele"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:255
|
||||
msgid "Delete all associations?"
|
||||
msgstr "Tüm atamaları silin?"
|
||||
msgstr "Tüm ilişkilendirmeler silinsin mi?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/annotate.cpp:82
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -10929,7 +10928,7 @@ msgstr "API aracılığıyla eklenen ögeler"
|
||||
|
||||
#: eeschema/api/api_handler_sch.cpp:277 pcbnew/api/api_handler_pcb.cpp:506
|
||||
msgid "Created items via API"
|
||||
msgstr "API aracılığıyla oluşturulan ögeler"
|
||||
msgstr "API aracılığıyla ögeler oluşturuldu"
|
||||
|
||||
#: eeschema/bom_plugins.cpp:47
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -10976,17 +10975,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:4257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
|
||||
msgstr "Sayfa bacağı %s sayfanın içinde eşleşen hiyerarşik etiket yok"
|
||||
msgstr "%s sayfa pininin sayfa içinde eşleşen bir hiyerarşik etiketi yok"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:4274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
|
||||
msgstr "Hiyerarşik etiket %s üst sayfada eşleşen sayfa bacağı yok"
|
||||
msgstr "%s hiyerarşik etiketinin üst sayfada eşleşen bir sayfa pini yok"
|
||||
|
||||
#: eeschema/cross-probing.cpp:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s pin %s found"
|
||||
msgstr "%s bacağı %s bulundu"
|
||||
msgstr "%s pini %s bulundu"
|
||||
|
||||
#: eeschema/cross-probing.cpp:162
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -11152,7 +11151,7 @@ msgstr "Kapsam"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:42
|
||||
msgid "Entire schematic"
|
||||
msgstr "Şemanın tamamı"
|
||||
msgstr "Tüm şematik"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_increment_annotations_base.cpp:50
|
||||
@ -11172,12 +11171,12 @@ msgstr "Alt sayfalara yinele"
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:58
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:27
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Emir"
|
||||
msgstr "Sırala"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:63
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:37
|
||||
msgid "Sort symbols by &X position"
|
||||
msgstr "Sembolleri &X konumuna göre sıralama"
|
||||
msgstr "Sembolleri &X konumuna göre sırala"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:75
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:49
|
||||
@ -11200,17 +11199,17 @@ msgstr "Numaralama"
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:101
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:73
|
||||
msgid "Use first free number after:"
|
||||
msgstr "İlk kullanılmayan numarayı kullan:"
|
||||
msgstr "İlk boş numarayı şundan sonra kullan:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:107
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:79
|
||||
msgid "First free after sheet number X 100"
|
||||
msgstr "Sayfa numarası X 100'den sonra ilk kullanılmayan numarayı kullan"
|
||||
msgstr "Sayfa numarası X 100'den sonraki ilk boş"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:110
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:82
|
||||
msgid "First free after sheet number X 1000"
|
||||
msgstr "Sayfa numarası X 1000'den sonra ilk kullanılmayan numarayı kullan"
|
||||
msgstr "Sayfa numarası X 1000'den sonraki ilk boş"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:133
|
||||
msgid "Clear Annotation"
|
||||
@ -11234,7 +11233,7 @@ msgstr "(dosya eksik)"
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The selected BOM generator script %s could not be found."
|
||||
msgstr "Seçilen reçete(BOM) oluşturma komut dosyası %s bulunamadı."
|
||||
msgstr "Seçilen BOM malzeme listesi oluşturucu betiği %s bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:249
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -11253,7 +11252,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:296
|
||||
msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic."
|
||||
msgstr "Ürün reçetesi oluşturmak için tam numaralandırılmış bir şema gerekir."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BOM malzeme listesi oluşturmak için tam olarak açıklanmış bir şematik gerekir"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:301
|
||||
msgid "Failed to create file."
|
||||
@ -29814,7 +29814,7 @@ msgstr "Alüminyum-Bakır"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:60
|
||||
msgid "Cast iron"
|
||||
msgstr "Sağlamdemir"
|
||||
msgstr "Dökme Demir"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:61
|
||||
msgid "Carbon steel"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user