diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po index 8f04bb82c4..d2abee907b 100644 --- a/translation/pofiles/fr.po +++ b/translation/pofiles/fr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-15 16:29-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-06 10:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-17 17:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-17 17:40+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" "Language: fr_FR\n" @@ -104,9 +104,8 @@ msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Construit BVH pour les trous et les vias" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:389 -#, fuzzy msgid "OpenGL context creation error" -msgstr "Résolution de compte de rayon de frein thermique pour:" +msgstr "Erreur de création de contexte OpenGL" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:420 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." @@ -292,18 +291,18 @@ msgid "&Preferences" msgstr "&Préférences" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2731 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2742 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Fenêtres de vue (%s+Tab) :" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751 msgid "Save viewport..." msgstr "Sauver Fenêtre..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2741 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2752 msgid "Delete viewport..." msgstr "Supprimer Fenêtre..." @@ -338,27 +337,27 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Visionneuse 3D KiCad" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2789 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 msgid "Viewport name:" msgstr "Nom de fenêtre:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2789 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 msgid "Save Viewport" msgstr "Sauver Fenêtre" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:561 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2839 msgid "Viewports" msgstr "Fenêtres" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:570 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2837 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848 msgid "Delete Viewport" msgstr "Suppression Fenêtre" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:571 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2838 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2849 msgid "Select viewport:" msgstr "Sélection fenêtre:" @@ -527,7 +526,6 @@ msgid "Render Solid Colors" msgstr "Rendu des Couleurs Opaque" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:195 -#, fuzzy msgid "Use only the diffuse color property from 3D model file" msgstr "" "Utiliser uniquement la propriété couleur de diffusion venant du fichier " @@ -1256,14 +1254,14 @@ msgid "Quit Image Converter" msgstr "Quitter le Convertisseur d'Images" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:594 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:860 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:665 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:860 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 msgid "Choose Image" msgstr "Sélection Image" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:596 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667 msgid "Image Files" msgstr "Fichiers Image" @@ -1543,9 +1541,9 @@ msgstr "Question" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:641 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:498 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:769 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:502 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:773 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:270 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 @@ -1587,7 +1585,7 @@ msgstr "" "Si vous ne sauvez pas, tous vos changements seront définitivement perdus." #: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241 common/tool/actions.cpp:67 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:117 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1075 msgid "Save" @@ -1620,8 +1618,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" #: common/confirm.cpp:396 common/confirm.cpp:399 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:366 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:370 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:685 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:102 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:241 kicad/import_project.cpp:88 @@ -1665,8 +1663,8 @@ msgstr "Non" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1701 eeschema/sch_symbol.cpp:2181 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:546 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1274 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:550 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 @@ -2044,7 +2042,7 @@ msgstr "Variables d'Environnement" #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 eeschema/lib_pin.cpp:1161 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1665 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1710 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1710 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:519 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:27 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -2844,7 +2842,7 @@ msgstr "Mode de sortie:" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:495 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:515 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:120 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:81 @@ -2905,7 +2903,7 @@ msgstr "MyLabel" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:789 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:491 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:372 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:511 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:167 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:182 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252 @@ -3597,8 +3595,8 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/pad.cpp:1732 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 pcbnew/zone.cpp:1381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 pcbnew/zone.cpp:1381 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -3775,7 +3773,7 @@ msgstr "Classes d'Equipots:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:998 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1007 msgid "Clearance" msgstr "Isolation" @@ -3784,7 +3782,7 @@ msgstr "Isolation" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:317 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1160 msgid "Track Width" msgstr "Largeur Piste" @@ -4466,7 +4464,7 @@ msgid "Field" msgstr "Champ" #: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 msgid "Symbol" msgstr "Symbole" @@ -4654,7 +4652,7 @@ msgstr "Plein" #: common/eda_text.cpp:747 eeschema/lib_textbox.cpp:484 #: eeschema/sch_label.cpp:911 eeschema/sch_text.cpp:487 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:432 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1264 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:432 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1268 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -5357,7 +5355,7 @@ msgid "Background" msgstr "Arrière plan" #: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:181 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:499 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:519 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:174 msgid "Cursor" msgstr "Curseur" @@ -5386,14 +5384,12 @@ msgid "Page limits" msgstr "Limites de page" #: common/layer_id.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Operating point voltages" -msgstr "Point de Fonctionement" +msgstr "Tensions des point de fonctionnement" #: common/layer_id.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Operating point currents" -msgstr "Point de Fonctionement" +msgstr "Courants des point de fonctionnement" #: common/layer_id.cpp:155 msgid "Footprints front" @@ -5483,7 +5479,7 @@ msgstr "Trous non métallisés" #: common/layer_id.cpp:173 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 msgid "Ratsnest" msgstr "Chevelu" @@ -5527,11 +5523,11 @@ msgstr "Activer la sélection" msgid "Deactivate selected" msgstr "Désactiver la sélection" -#: common/lib_tree_model.cpp:148 +#: common/lib_tree_model.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:493 eeschema/lib_item.cpp:58 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5896,7 +5892,7 @@ msgstr "Nouveau..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Créer un nouveau document dans l’éditeur" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Library..." msgstr "Nouvelle Librairie..." @@ -5965,7 +5961,7 @@ msgstr "Imprimer..." msgid "Plot..." msgstr "Tracer..." -#: common/tool/actions.cpp:108 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 +#: common/tool/actions.cpp:108 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:514 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:119 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:157 msgid "Plot" @@ -6051,7 +6047,7 @@ msgstr "Supprimer les éléments cliqués" #: common/tool/actions.cpp:204 msgid "Cycle arc editing mode" -msgstr "Commuter mode d'édition de l'arc:" +msgstr "Commuter mode d'édition de l'arc" #: common/tool/actions.cpp:205 msgid "Switch to a different method of editing arcs" @@ -6096,9 +6092,8 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Trouver Précédent" #: common/tool/actions.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Find previous match" -msgstr "Trouver Précédent" +msgstr "Trouver correspondance précédente" #: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Find Next Marker" @@ -6945,8 +6940,8 @@ msgstr "Montrer:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 msgid "All" msgstr "Tout" @@ -7321,7 +7316,7 @@ msgstr "'%s' n’est pas une empreinte valide." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:2185 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1279 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 pcbnew/footprint.cpp:2938 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" @@ -7331,7 +7326,7 @@ msgstr "Mots Clés" msgid "Pin Count" msgstr "Nombre de Pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:580 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1685 eeschema/sch_symbol.cpp:1689 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 pcbnew/footprint.cpp:1031 msgid "Library" @@ -7450,8 +7445,8 @@ msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1664 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1709 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:502 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2268 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1709 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2311 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:177 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 @@ -7807,8 +7802,8 @@ msgstr "%s trouvé mais pin %s non trouvée" msgid "%s found" msgstr "%s trouvé" -#: eeschema/cross-probing.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1244 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1569 eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:55 +#: eeschema/cross-probing.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1284 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:55 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s non trouvé" @@ -8773,31 +8768,29 @@ msgstr "Ecrire une directive pour sauvegarder tous les courants (.probe alli)" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:441 -#, fuzzy msgid "Save all power dissipations" -msgstr "Ecart max autorisé:" +msgstr "Sauvegarder toutes les puissances dissipées" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:306 -#, fuzzy msgid "" "Write directives to save power dissipation of all items (.probe p())" -msgstr "Ecrire une directive pour sauvegarder tous les courants (.probe alli)" +msgstr "" +"Écrire des directives pour sauver la dissipation de puissance de tous les " +"éléments (.probe p())" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:312 -#, fuzzy msgid "Run external simulator command:" -msgstr "Commande simulateur externe :" +msgstr "Exécuter commande de simulateur externe :" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:314 -#, fuzzy msgid "" "Enter the command line to run SPICE\n" "Usually ' \"%I\"'\n" "%I will be replaced by the netlist filepath" msgstr "" -"Entrez la ligne de commande pour exécuter spice\n" -"Habituellement %I\n" -"%I sera remplacé par le nom réel de la netliste spice" +"Entrez la ligne de commande pour exécuter SPICE\n" +"Habituellement '' \"%I\"\n" +"%I sera remplacé par le nom réel de la netliste" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:387 msgid "Netlist command:" @@ -8819,23 +8812,23 @@ msgstr "" "L'exportation de la net liste nécessite un schéma complètement numéroté." #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:560 -#, fuzzy msgid "external simulator not found" -msgstr "Commande simulateur externe :" +msgstr "simulateur externe non trouvé" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:561 msgid "" "Note: command line is usually: <path to SPICE binary> \"%I\"" msgstr "" +"Note : la ligne de commande est généralement : <chemin vers le " +"binaire SPICE> \"%I\"" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:567 msgid "external simulator has the wrong format or architecture" -msgstr "" +msgstr "le simulateur externe n'a pas le bon format ou la bonne architecture" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:572 -#, fuzzy msgid "permission denied" -msgstr "Erreur sur les permissions d'accès ?" +msgstr "permission refusée" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:707 msgid "This plugin already exists." @@ -8860,7 +8853,7 @@ msgstr "Supprimer Générateur" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:584 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1079 @@ -8893,7 +8886,7 @@ msgstr "" "Le nom du fichier de feuille ne peut être modifié que dans le dialogue des " "propriétés de feuille." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:479 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " @@ -9417,7 +9410,7 @@ msgstr "Alignement V" #: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/lib_textbox.cpp:488 #: eeschema/sch_field.cpp:752 eeschema/sch_label.cpp:915 #: eeschema/sch_text.cpp:491 eeschema/sch_textbox.cpp:436 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1239 msgid "Text Size" msgstr "Taille du Texte" @@ -10066,7 +10059,7 @@ msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Propriétés du Symbole de Librairie" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:217 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:489 msgid "Text can not be empty." msgstr "Le texte ne peut pas être vide." @@ -10750,9 +10743,8 @@ msgid "Search the current &sheet only" msgstr "Chercher dans la &feuille courante uniquement" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Search the current selection &only" -msgstr "Chercher dans la &feuille courante uniquement" +msgstr "Recherche dans la sélection actuelle &seulement" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:104 msgid "Replace matches in reference designators" @@ -10792,7 +10784,7 @@ msgstr "Projet" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:512 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Classes d'Equipots" @@ -11320,7 +11312,7 @@ msgid "Current" msgstr "Courant" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:46 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:501 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:176 #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:527 msgid "Time" msgstr "Temps" @@ -11343,7 +11335,7 @@ msgstr "Phase" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:25 msgid "Significant digits:" -msgstr "" +msgstr "Chiffres significatifs :" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:32 msgid "Range:" @@ -11374,33 +11366,29 @@ msgid "m" msgstr "m" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 -#, fuzzy msgid "K" -msgstr "OK" +msgstr "K" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 -#, fuzzy msgid "M" -msgstr "Mo" +msgstr "M" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 -#, fuzzy msgid "T" -msgstr "T:" +msgstr "T" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 -#, fuzzy msgid "P" -msgstr "Pi" +msgstr "P" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.h:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Format %s" -msgstr "Format" +msgstr "Format %s" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:192 #, c-format @@ -11438,7 +11426,7 @@ msgstr "Paramètre" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:495 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1163 eeschema/sch_label.cpp:907 #: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -11560,7 +11548,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Grouper Par" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1276 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 msgid "Datasheet" msgstr "Documentation" @@ -11908,7 +11896,7 @@ msgstr "" msgid "Page %s (%s)" msgstr "Page %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:495 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -12075,14 +12063,12 @@ msgid "Show ERC exclusions" msgstr "Monter exclusions de ERC" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Show OP voltages" -msgstr "Monter Page %s" +msgstr "Afficher les tensions de point de fonctionnement" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Show OP currents" -msgstr "Sauvegarder tous les courants" +msgstr "Afficher les courants de point de fonctionnement" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:74 msgid "Show page limi&ts" @@ -12120,7 +12106,7 @@ msgstr "Cross-probing" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:145 msgid "Highlight symbols when footprints selected" msgstr "" -"Mise en surbrillance les symboles lorsque les empreintes sont sélectionnées" +"Mise en surbrillance des symboles si les empreintes sont sélectionnées" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:147 msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints" @@ -12527,32 +12513,27 @@ msgstr "Point de Fonctionement" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:262 msgid "Significant digits (voltages):" -msgstr "" +msgstr "Chiffres significatifs (tensions) :" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:270 -#, fuzzy msgid "Range (voltages):" -msgstr "Sauvegarder toutes les tensions" +msgstr "Gamme (tensions) :" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274 -#, fuzzy msgid "fV" -msgstr "V" +msgstr "fV" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274 -#, fuzzy msgid "pV" -msgstr "V" +msgstr "pV" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274 -#, fuzzy msgid "nV" -msgstr "V" +msgstr "nV" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274 -#, fuzzy msgid "uV" -msgstr "V" +msgstr "uV" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:71 @@ -12561,53 +12542,44 @@ msgid "mV" msgstr "mV" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274 -#, fuzzy msgid "KV" -msgstr "V" +msgstr "KV" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274 -#, fuzzy msgid "MV" -msgstr "V" +msgstr "MV" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274 -#, fuzzy msgid "GV" -msgstr "V" +msgstr "GV" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274 -#, fuzzy msgid "TV" -msgstr "V" +msgstr "TV" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274 -#, fuzzy msgid "PV" -msgstr "V" +msgstr "PV" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:281 msgid "Significant digits (currents):" -msgstr "" +msgstr "Chiffres significatifs (courants) :" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:289 -#, fuzzy msgid "Range (currents):" -msgstr "Sauvegarder tous les courants" +msgstr "Gamme (courants) :" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293 -#, fuzzy msgid "fA" -msgstr "A" +msgstr "fA" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293 -#, fuzzy msgid "pA" -msgstr "A" +msgstr "pA" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293 -#, fuzzy msgid "nA" -msgstr "A" +msgstr "nA" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:208 @@ -12616,34 +12588,28 @@ msgid "uA" msgstr "uA" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293 -#, fuzzy msgid "mA" -msgstr "A" +msgstr "mA" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293 -#, fuzzy msgid "KA" -msgstr "A" +msgstr "KA" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293 -#, fuzzy msgid "MA" -msgstr "A" +msgstr "MA" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293 -#, fuzzy msgid "GA" -msgstr "BGA" +msgstr "GA" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293 -#, fuzzy msgid "TA" -msgstr "A" +msgstr "TA" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293 -#, fuzzy msgid "PA" -msgstr "A" +msgstr "PA" #: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:220 msgid "No error or warning" @@ -12670,14 +12636,13 @@ msgid "&Default line width:" msgstr "Épaiss. &ligne par défaut:" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:47 -#, fuzzy msgid "" "Set to 0 to allow symbols to inherit line width properties\n" "from Schematic" msgstr "" "Définissez à 0 pour permettre aux symboles d’hériter de leurs largeurs de " "ligne de\n" -"leur schématique parente" +"la schématique" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:62 msgid "D&efault pin length:" @@ -12875,8 +12840,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1079 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1092 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1509 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1561 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1517 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1569 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:466 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:481 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 @@ -12907,7 +12872,7 @@ msgstr "Activé" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:545 include/lib_table_grid.h:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:549 include/lib_table_grid.h:186 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 @@ -12958,9 +12923,8 @@ msgstr "Migrer Librairies" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:169 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:157 -#, fuzzy msgid "Available path substitutions:" -msgstr "Chemins disponibles:" +msgstr "Chemins de substitution disponibles:" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:191 @@ -14139,11 +14103,11 @@ msgstr "Choisissez la Table des Librairies où ajouter la librairie:" msgid "Add To Library Table" msgstr "Ajouter à Table des Librairies" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:570 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:574 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Aucune librairie de composants chargée." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:615 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:619 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Sélection Librairie de Composants" @@ -14197,7 +14161,7 @@ msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:393 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:703 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:743 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 @@ -14216,7 +14180,6 @@ msgstr "" "devrez lancer Kicad manager et créez un projet." #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1106 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 -#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Schématique" @@ -14241,13 +14204,13 @@ msgstr "L'appairage des empreintes nécessite un schéma complètement numérot msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Ne peut pas ouvrir CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1568 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:617 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1568 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:777 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lecture Seule]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1571 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:620 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1571 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:640 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non sauvé]" @@ -14981,13 +14944,13 @@ msgstr "" "Impossible de charger la feuille '%s' car elle apparaît déjà comme un " "ancêtre direct dans la hiérarchie des schémas." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1520 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1530 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2169 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La librairie de symboles '%s' existe déjà." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1546 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1556 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2195 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -15789,16 +15752,14 @@ msgid "Checking component " msgstr "Vérification du composant " #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:254 -#, fuzzy msgid "Component: name cannot be empty." -msgstr "Le nom du composant ne peut pas être vide." +msgstr "Composant : le nom ne peut pas être vide." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:263 msgid "Component: manufacturer cannot be empty." msgstr "Composant : le fabricant ne peut pas être vide." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:272 -#, fuzzy msgid "Component: invalid package." msgstr "Composant : boitier non valide." @@ -15811,9 +15772,8 @@ msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." msgstr "Impossible d'interpoler le courant sur la base de cette table IV." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:396 -#, fuzzy msgid "There is an invalid voltage in an IV table" -msgstr "Il y a une tension \"Nan\" dans une table IV" +msgstr "Il y a une tension invalide dans une table IV" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:403 msgid "There is an invalid current in an IV table" @@ -15824,14 +15784,12 @@ msgid "Invalid R_load." msgstr "R_load invalide." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 -#, fuzzy msgid "Invalid falling dV/dt." -msgstr "Invalidité de la chute dv/dt." +msgstr "Invalide décroissance dv/dt." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455 -#, fuzzy msgid "Invalid rising dV/dt." -msgstr "Invalidité de la montée dv/dt." +msgstr "Invalidité croissance dv/dt." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470 msgid "Model name cannot be empty" @@ -15842,9 +15800,8 @@ msgid "Checking model " msgstr "Vérification du modèle " #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:482 -#, fuzzy msgid "Undefined model type." -msgstr "Type de modèle non défini" +msgstr "Type de modèle non défini." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491 msgid "Invalid Vinh value." @@ -15863,9 +15820,8 @@ msgid "Invalid C_ref value." msgstr "Valeur C_ref non valide." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:523 -#, fuzzy msgid "Invalid V_ref value." -msgstr "valeur V_ref non valide." +msgstr "Valeur V_ref non valide." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531 msgid "Invalid V_meas value." @@ -15944,44 +15900,36 @@ msgid "Negative number of pins." msgstr "Nombre négatif de pins." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:723 -#, fuzzy msgid "Empty pin number." -msgstr "Numéro de broche vide" +msgstr "Numéro de broche vide." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:734 -#, fuzzy msgid "Resistance matrix is incorrect." -msgstr "La matrice de résistance est incorrecte" +msgstr "La matrice de résistance est incorrecte." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:745 -#, fuzzy msgid "Capacitance matrix is undefined." -msgstr "La matrice de capacité est indéfinie" +msgstr "La matrice de capacité est indéfinie." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:754 -#, fuzzy msgid "Capacitance matrix is incorrect." -msgstr "La matrice de capacité est incorrecte" +msgstr "La matrice de capacité est incorrecte." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:763 -#, fuzzy msgid "Capacitance matrix is nullptr." -msgstr "La matrice de capacité est nullptr" +msgstr "La matrice de capacité est \"nullptr\"." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:774 -#, fuzzy msgid "Inductance matrix is undefined." -msgstr "La matrice d'inductance est indéfinie" +msgstr "La matrice d'inductance est indéfinie." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:783 -#, fuzzy msgid "Inductance matrix is incorrect." -msgstr "La matrice d'inductance est incorrecte" +msgstr "La matrice d'inductance est incorrecte." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:792 -#, fuzzy msgid "Inductance matrix is nullptr." -msgstr "La matrice d'inductance est nullptr" +msgstr "La matrice d'inductance est \"nullptr\"." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:808 msgid "Cannot open file " @@ -16280,10 +16228,9 @@ msgstr "" "descendants" #: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Simulation model library not found at '%s'" -msgstr "" -"La librairie du modèle de simulation n'a pas été trouvée en '%s' ou '%s'" +msgstr "La librairie du modèle de simulation n'a pas été trouvée en '%s'" #: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:84 #, c-format @@ -16431,29 +16378,24 @@ msgstr "" "messages pour les résultats." #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Measure Min" -msgstr "Nœud mesuré" +msgstr "Mesure Min" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 -#, fuzzy msgid "Measure Max" -msgstr "&Mesure" +msgstr "Mesure Max" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Measure Average" -msgstr "Mesurer une distance" +msgstr "Mesure Moyenne" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 -#, fuzzy msgid "Measure RMS" -msgstr "&Mesure" +msgstr "Mesure RMS" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 -#, fuzzy msgid "Measure Peak-to-peak" -msgstr "Nœud mesuré" +msgstr "Mesure Crète-à-crète" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 #, fuzzy @@ -16466,9 +16408,9 @@ msgid "Measure Time of Max" msgstr "Outil de Mesure" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Format %s..." -msgstr "Format" +msgstr "Format %s..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:297 #, fuzzy @@ -16476,59 +16418,55 @@ msgid "Format Value..." msgstr "Éditer Valeur..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:299 -#, fuzzy msgid "Delete Measurement" -msgstr "Supprimer Segment" +msgstr "Supprimer mesure" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:919 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:953 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Tracé%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:500 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:513 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:118 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:175 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:496 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:121 -#, fuzzy +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:121 msgid "Cursor 1" -msgstr "Curseur" +msgstr "Curseur 1" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:497 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:122 -#, fuzzy +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:517 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:122 msgid "Cursor 2" -msgstr "Curseur" +msgstr "Curseur 2" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:622 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:88 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:642 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:88 msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulateur Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:758 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:773 #, c-format -msgid "V(%s) (gain)" -msgstr "" +msgid "%s (gain)" +msgstr "%s (gain)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:759 -#, fuzzy, c-format -msgid "V(%s) (phase)" -msgstr " (phase)" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:774 +#, c-format +msgid "%s (phase)" +msgstr "V(%s) (phase)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:820 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:854 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "La simulation nécessite un schéma complètement numéroté." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:825 -#, fuzzy +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:859 msgid "" "Errors during netlist generation.\n" "\n" msgstr "" -"Erreurs lors de la génération de la netliste. simulation interrompue.\n" +"Erreurs pendant la génération de la netliste.\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:860 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:894 msgid "" "Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " "update the Simulation Command?" @@ -16536,49 +16474,45 @@ msgstr "" "La directive relative à la commande de simulation des feuilles de schémas a " "changé. Souhaitez-vous mettre à jour la commande de simulation ?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:894 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2521 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:928 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2567 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Une autre simulation est déjà en cours." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:975 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1386 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1012 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1426 msgid " (gain)" -msgstr "" +msgstr " (gain)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:976 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1388 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1013 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1428 msgid " (phase)" msgstr " (phase)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1076 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2259 -#, fuzzy +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1116 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2302 msgid "Diff" -msgstr "Paire Différentielle" +msgstr "Diff" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1255 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1587 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1283 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1295 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1627 msgid "Could not apply tuned value(s):" msgstr "Impossible d'appliquer la ou les valeurs ajustées :" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1256 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1577 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1296 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 #, c-format msgid "%s is not tunable" msgstr "%s n'est pas réglable" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1320 -#, fuzzy +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1360 msgid "Error: no current simulation.\n" -msgstr "Puissance, courant et isolation" +msgstr "Erreur : aucune simulation en cours.\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1329 -#, fuzzy +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1369 msgid "Error: simulation type not defined.\n" -msgstr "Erreur : type de simulation non défini !\n" +msgstr "Erreur : type de simulation non défini.\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1335 -#, fuzzy +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1375 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting.\n" -msgstr "Erreur : le type de simulation ne prend pas en charge le tracé!\n" +msgstr "Erreur : le type de simulation ne prend pas en charge le tracé.\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2049 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2090 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" @@ -16586,11 +16520,11 @@ msgstr "" "Erreurs lors de la génération de la netliste. simulation interrompue.\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2124 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2165 msgid "Save changes to workbook?" msgstr "Enregistrer les modifications dans le classeur ?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2445 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2491 msgid "" "\n" "\n" @@ -16603,23 +16537,21 @@ msgstr "" "\n" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:227 -#, fuzzy msgid "Measurement" -msgstr "&Mesure" +msgstr "Mesure" #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d" -msgstr "%" +msgstr "%d" #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:507 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "bruit [(V or A)^2/Hz]" #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:542 -#, fuzzy msgid "Power" -msgstr "Ajouter Symboles d'Alimentation" +msgstr "Puissance" #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:584 msgid "Voltage (swept)" @@ -16691,14 +16623,12 @@ msgid "'%s' is not a valid Spice value." msgstr "'%s' n’est pas une valeur valide pour Spice." #: eeschema/sim/toolbars_sim_plot_frame.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Simulator" -msgstr "Simulateur..." +msgstr "Simulateur" #: eeschema/sim/toolbars_sim_plot_frame.cpp:154 -#, fuzzy msgid "&Simulation" -msgstr "Simulation" +msgstr "&Simulation" #: eeschema/symbol_async_loader.cpp:108 #, c-format @@ -16779,7 +16709,6 @@ msgstr "" "Un symbole d’alimentation ne doit avoir qu’une seule pin

" #: eeschema/symbol_checker.cpp:208 -#, fuzzy msgid "" "Suspicious Power Symbol
Only an input or output power pin has " "meaning

" @@ -16969,7 +16898,7 @@ msgstr "Chargement librairie '%s'..." msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Échec de l’enregistrement de la sauvegarde '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1296 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1304 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:546 #, c-format msgid "" @@ -16979,12 +16908,12 @@ msgstr "" "La configuration actuelle n'inclut pas la librairie '%s'.\n" "Utilisez Gérer les Librairies de symboles pour modifier la configuration." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1299 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:549 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Librairie non trouvée dans la table des librairies de symboles." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1315 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:553 #, c-format msgid "" @@ -16994,18 +16923,18 @@ msgstr "" "La librairie '%s' n'est pas activée dans la configuration actuelle.\n" " Utilisez Gérer les Librairies de Symboles pour modifier la configuration." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1310 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1318 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:556 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Librairie de symboles non activée." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1506 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1558 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1514 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1566 msgid "Error saving global library table." msgstr "Erreur en sauvant la table globale de librairie de symboles." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1507 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1559 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1515 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1567 msgid "Error saving project library table." msgstr "" "Erreur en sauvant de la table spécifique au projet des librairie de symboles." @@ -17023,27 +16952,27 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "[pas de symbole chargé]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:474 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:478 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:651 msgid "No schematic currently open." msgstr "Aucun schéma n’est actuellement ouvert." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1002 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Le symbole courant a été modifié. Sauver les changements?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:350 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:354 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Ce nouveau composant n'a pas de nom et ne peut être créé." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:362 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:366 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Le symbole '%s' existe déjà en librairie '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:367 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:686 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268 @@ -17054,8 +16983,8 @@ msgstr "Le symbole '%s' existe déjà en librairie '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:494 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:498 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:187 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:259 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 @@ -17063,42 +16992,42 @@ msgstr "Écraser" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Librairie de symboles '%s' non inscriptible." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:496 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:500 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "You must save to a different location." msgstr "Vous devez sauver dans un emplacement différent." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:572 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 msgid "Save Symbol As" msgstr "Sauver Symbole Sous" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 msgid "Save in library:" msgstr "Sauver en librairie:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:653 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "La librairie n'est pas spécifiée. L'empreinte ne peut pas être sauvée." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:662 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Les symboles dérivés doivent être sauvés dans la même librairie que le " "symbole parent." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:677 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Le symbole '%s' existe déjà en librairie '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:711 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:715 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Le nom de symbole '%s' existe déjà." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:753 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -17107,7 +17036,7 @@ msgstr "" "Le symbole '%s' a été modifié.\n" "Voulez-vous le supprimer de la librairie ?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:765 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -17121,71 +17050,71 @@ msgstr "" "\n" "Souhaitez-vous supprimer ce symbole et tous ses dérivés ?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:766 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:770 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Supprimer Symbole" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:767 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:771 msgid "Keep Symbol" msgstr "Conserver le Symbole" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 pcbnew/files.cpp:366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:938 pcbnew/files.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1221 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Restaurer '%s' à la dernière version enregistrée?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1016 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbole %s non trouvée en librairie '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1040 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1044 msgid "No library specified." msgstr "Pas de librairie spécifiée." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1063 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Sauver la Librairie '%s' Sous ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1108 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1112 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" "Impossible de sauver les modifications dans la librairie de symboles '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1110 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1114 msgid "Error Saving Library" msgstr "Erreur en Sauvegarde de Librairie" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1152 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Fichier librairie de symboles '%s' sauvé." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1256 msgid "Undefined!" msgstr "Non Défini!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:520 pcbnew/fp_shape.cpp:430 #: pcbnew/fp_text.cpp:530 pcbnew/fp_textbox.cpp:520 pcbnew/pad.cpp:1784 msgid "Parent" msgstr "Parent" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5702 msgid "Convert" msgstr "Convertir" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 msgid "Body" msgstr "Graphique" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1269 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbole d'Alimentation" @@ -17359,14 +17288,13 @@ msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "Sélectionner au moins une propriété pour retroannotation." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:97 -#, fuzzy msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" -"Impossible d'obtenir la liste netliste PCB parce que eeschema est ouvert en " -"mode autonome.\n" +"Impossible d'obtenir la liste netliste PCB parce que l'Editeur de Schémas " +"est ouvert en mode autonome.\n" "Vous devez lancer le gestionnaire de projet KiCad et créer un projet." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 @@ -18321,22 +18249,24 @@ msgstr "" "électriques" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 -#, fuzzy msgid "Show OP Voltages" -msgstr "Monter Page %s" +msgstr "Afficher les Tensions de point de fonctionnement" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 msgid "Show operating point voltage data from simulation" msgstr "" +"Afficher les données de tension du point de fonctionnement issues de la " +"simulation" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 -#, fuzzy msgid "Show OP Currents" -msgstr "Afficher le Curseur" +msgstr "Afficher les Courants de point de fonctionnement" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715 msgid "Show operating point current data from simulation" msgstr "" +"Afficher les données de courant du point de fonctionnement issues de la " +"simulation" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 eeschema/tools/ee_actions.cpp:724 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 @@ -18369,7 +18299,6 @@ msgid "Annotate Automatically" msgstr "Numérotation Automatique" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 -#, fuzzy msgid "Toggle automatic annotation of new symbols" msgstr "Basculer la numérotation automatique des nouveaux symboles" @@ -18601,9 +18530,8 @@ msgid "Export Current Plot as CSV..." msgstr "Exporter Tracé Actuel en CSV.." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:945 -#, fuzzy msgid "Show Legend" -msgstr "Afficher les &Légendes" +msgstr "Afficher Légende" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:950 msgid "Dotted Current/Phase" @@ -18612,58 +18540,52 @@ msgstr "Courant/Phase en Pointillé" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:951 msgid "Draw secondary signal trace (current or phase) with a dotted line" msgstr "" +"Dessinez la trace du signal secondaire (courant ou phase) avec une ligne " +"pointillée" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:955 -#, fuzzy msgid "Dark Mode Plots" -msgstr "Modèles 3D" +msgstr "Tracés en Mode Sombre" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:956 -#, fuzzy msgid "Draw plots with a black background" -msgstr "Basculer entre fond blanc et fond noir" +msgstr "Dessiner des tracés avec un fond noir" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:960 -#, fuzzy msgid "Simulation Command..." -msgstr "Commande de Simulation" +msgstr "Commande de Simulation..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:961 -#, fuzzy msgid "Edit the simulation command for the current plot tab" -msgstr "Supprimer le dernier point ajouté à l'élément courant" +msgstr "Éditer la commande de simulation pour l'onglet de tracé actuel" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:967 msgid "Run Simulation" msgstr "Lancer la Simulation" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:972 -#, fuzzy msgid "Stop Simulation" -msgstr "Lancer/Stopper Simulation" +msgstr "Stopper Simulation" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:978 -#, fuzzy msgid "Probe Schematic..." -msgstr "Annotation de la Schématique..." +msgstr "Sonde de Schématique..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:978 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Ajouter une sonde de simulateur" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:984 -#, fuzzy msgid "Add Tuned Value..." -msgstr "Ajouter Rectangles.." +msgstr "Ajouter la Valeur Ajustée..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:984 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Sélectionner une valeur à ajuster" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:989 -#, fuzzy msgid "Show SPICE Netlist" -msgstr "Afficher Netliste SPICE..." +msgstr "Afficher Netliste SPICE" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:222 msgid "No symbol issues found." @@ -18681,37 +18603,37 @@ msgstr "Aucune fiche de données n’a été définie." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Appuyez sur pour annuler la création de symboles." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:572 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Appuyez sur pour annuler la création d’images." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:623 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:624 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:872 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Impossible de charger l’image depuis '%s'." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:812 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:813 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" "L’emplacement de la jonction ne contient pas de fils et/ou de pins " "connectables." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1227 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Pas de nouveau label hiérarchique trouvé." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1267 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1268 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Appuyez sur pour annuler la création d'éléments." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1376 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1377 msgid "Click over a sheet." msgstr "Cliquez sur une feuille." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1788 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1789 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Appuyez sur pour annuler la création de feuilles." @@ -19045,16 +18967,16 @@ msgstr "" "un entier pour s’assurer qu’il n’y a pas d’entrées de table en double." #: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:57 eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tune %s" -msgstr "Ajustage" +msgstr "Ajustage %s" #: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has simulation model of type '%s %s'; only RLC passives be tuned" msgstr "" -"Le symbole '%s' a un modèle de simulation de type '%s %s', qui ne peut pas " -"être ajusté" +"Le symbole '%s' a un modèle de simulation de type '%s %s'; seuls les RLC " +"passifs peuvent être ajustés" #: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47 msgid "Current data will be lost?" @@ -20200,8 +20122,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Changer la Couleur pour" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2107 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2118 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2360 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -20315,7 +20237,6 @@ msgid "Minimal header" msgstr "Entête minimal" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:73 -#, fuzzy msgid "PTH and NPTH in separate files" msgstr "Trous métallisés et non métallisés en fichiers séparés" @@ -20414,9 +20335,8 @@ msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Soustraire masque de la couche sérigraphie" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Disable aperture macros" -msgstr "Désactiver les aperture macro" +msgstr "Désactiver les \"aperture macro\"" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75 msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" @@ -20437,9 +20357,9 @@ msgstr "" "PCB" #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" -msgstr "Thème de couleur à utiliser (par défaut, les paramètres de Pcbnew)" +msgstr "" +"Thème de couleur à utiliser (par défaut, les paramètres de l'Editeur de PCB)" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:64 @@ -20578,9 +20498,9 @@ msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Le fichier schématique n'existe pas ou n'est pas accessible\n" #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Color theme to use (will default to schematic settings)" -msgstr "Thème de couleur à utiliser (par défaut, les paramètres de Pcbnew)" +msgstr "" +"Thème de couleur à utiliser (par défaut, les paramètres de schématique)" #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:51 #: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:51 @@ -21845,35 +21765,35 @@ msgstr "" msgid "Printing" msgstr "Impression" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:666 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:668 msgid "Predefined Keywords" msgstr "Mots-clés Prédéfinis" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:669 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:671 msgid "Texts can include keywords." msgstr "Les textes peuvent inclure des mots-clés." -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:670 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:672 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "La notation des mots-clés est ${mot-clé}" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:671 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:673 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "Chaque mot-clé est remplacé par sa valeur" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:672 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:674 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "Ces mots-clés intégrés sont toujours disponibles :" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:676 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:678 msgid "(sheet number)" msgstr "(numéro de feuille)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:677 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:679 msgid "(sheet count)" msgstr "(nombre de feuilles)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:683 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:685 msgid "(paper size)" msgstr "(format papier)" @@ -24229,7 +24149,6 @@ msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Découpage des zone de cuivre..." #: pcbnew/board.cpp:970 -#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" @@ -24262,7 +24181,7 @@ msgstr "Segments de Piste" #: pcbnew/board.cpp:1343 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -28267,7 +28186,7 @@ msgstr "Mettre aux valeurs par défaut de la couche:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1179 msgid "Via Diameter" msgstr "Diamètre Via" @@ -28292,7 +28211,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Propriétés des Pistes et Vias" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1415 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1395 msgid "footprint" msgstr "empreinte" @@ -29633,7 +29552,6 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Format du tracé:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28 -#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -30690,21 +30608,18 @@ msgid "Track and Via Dimensions" msgstr "Dimensions Pistes et Vias" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Remove Unused Layers" -msgstr "&Supprimer les couches inutilisées" +msgstr "Supprimer Couches Inutilisées" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Restore All Layers" -msgstr "Recharger Toutes les Couches" +msgstr "Restaurer Toutes les Couches" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:157 msgid "Set Unused Pad Properties" msgstr "Propriétés du Pad Inutilisées" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:33 -#, fuzzy msgid "&Selected only" msgstr "&Sélection seulement" @@ -30713,9 +30628,8 @@ msgid "Keep &outside layers" msgstr "Garder les couches &extérieures" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.h:58 -#, fuzzy msgid "Unused Pads" -msgstr "Couches de Pads Inutilisées" +msgstr "Pads Inutilisées" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:32 msgid "Delete footprints with no symbols" @@ -30817,8 +30731,7 @@ msgstr "Montrer isolation" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:102 msgid "Highlight footprints when symbols selected" -msgstr "" -"Mise en surbrillance les empreintes lorsque les symboles sont sélectionnés" +msgstr "Mise en surbrillance des empreintes des symboles sélectionnés" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:104 msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" @@ -32166,7 +32079,6 @@ msgid "Check rule syntax" msgstr "Vérification de la syntaxe de la règle" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2 -#, fuzzy msgid "" "### Top-level Clauses\n" "\n" @@ -32819,8 +32731,8 @@ msgstr "" "\n" "### Documentation\n" "\n" -"Pour la documentation complète voir [https://docs.kicad.org](https://docs." -"kicad.org/GetMajorMinorVersion/pcbnew/#custom_design_rules)." +"For the full documentation see [https://docs.kicad.org](https://docs.kicad." +"org/GetMajorMinorVersion/pcbnew/#custom_design_rules)." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:75 msgid "Default properties for new dimension objects:" @@ -32882,9 +32794,8 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Vias:" -msgstr "Vias" +msgstr "Vias:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1011 #: pcbnew/pcb_track.cpp:942 pcbnew/pcb_track.cpp:1306 @@ -32893,15 +32804,14 @@ msgstr "Diamètre" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:1040 #: pcbnew/pcb_track.cpp:943 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:930 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:959 msgid "Hole" msgstr "Trou" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:153 -#, fuzzy msgid "Differential pairs:" -msgstr "Paires Différentielles" +msgstr "Paires différentielles:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:170 msgid "Gap" @@ -32989,13 +32899,13 @@ msgstr "Le pad n’est pas un pad à trou traversant; la connexion sera: %s." msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Forçage local sur %s; isolation: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1380 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1395 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1360 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1375 msgid "board minimum" msgstr "minimum du PCB" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1374 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1389 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1369 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Isolation minimum du PCB %s." @@ -33034,11 +32944,11 @@ msgstr "%s épaisseur min: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Vérification assertion\"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1479 msgid "Assertion passed." msgstr "Assertion passée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1503 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1483 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--> Assertion en échec. <--" @@ -33047,211 +32957,215 @@ msgstr "--> Assertion en échec. <--" msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Vérification de %s isolation %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:887 #, c-format msgid "Checking %s max uncoupled length: %s." msgstr "Vérification %s longueur maximale non couplée: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:902 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893 #, c-format msgid "Checking %s max skew: %s." msgstr "Vérification de %s' skew max: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 #, c-format msgid "Checking %s gap: %s." msgstr "Vérification de %s écart: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:914 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:905 #, c-format msgid "Checking %s thermal spoke width: %s." msgstr "Vérification de %s largeur des rayons thermiques: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:920 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 #, c-format msgid "Checking %s min spoke count: %s." msgstr "Vérification de '%s' compte min de rayons: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 #, c-format msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Vérification de la connexion de la zone %s : %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:945 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 msgid "undefined" msgstr "indéfini" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:959 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 #, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "Vérification %s de largeur de piste : opt %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:956 #, c-format msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." msgstr "Contraintes de configuration du PCB largeur de la piste: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:964 #, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "Vérification %s des largeurs d'anneaux: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:981 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 #, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "Vérification %s diamètre de via: opt %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:987 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 #, c-format msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." msgstr "Contraintes de configuration du PCB diamètre de via: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:996 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:987 #, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "Vérification de %s; diamètre de trou: opt %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:993 #, c-format msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." msgstr "Contraintes de configuration du PCB taille trou: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1003 #, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "Vérification de %s: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1020 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 #, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "Vérification %s espacement de paire diff : opt %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1018 #, c-format msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." msgstr "Contraintes de configuration du PCB isolation: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1035 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1026 #, c-format msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "Vérification contraintes de configuration du PCB trou à trou : min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1041 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1067 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1512 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1492 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Vérification de %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1056 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1047 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Vérification %s: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1075 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Les isolations du CI et des netclasses ne sont applicables qu'aux éléments " "connectés." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1135 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1126 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Contrainte de zone interdite non respectée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1128 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Rejet contrainte non respectée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1159 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1150 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Couche(s) de zone interdite non appairée(s)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1163 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1185 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1516 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1154 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1175 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1496 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Règle de couche '%s' non appairée, règle ignorée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1168 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1190 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1159 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1180 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Règle de couche non appairée, règle ignorée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1204 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1171 +msgid "Constraint layer not matched." +msgstr "La couche de contrainte ne correspond pas." + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1191 #, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "%s n'est pas un trou percé; règle ignorée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1216 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1201 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Contrainte inconditionnelle appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1220 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1522 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1205 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1502 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Règle inconditionnelle appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1225 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1210 msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" "Règle inconditionnelle appliquée; remplace les contraintes précédentes." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1240 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1527 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1224 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1507 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Vérification condition de règle \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1250 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1234 msgid "Constraint applied." msgstr "Contrainte appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1533 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1238 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1513 msgid "Rule applied." msgstr "Règle appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Règle appliquée; remplace les contraintes précédentes." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1285 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Appartenance non satisfaite; contrainte ignorée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1286 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1538 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1518 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Condition non remplie; règle non appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1342 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1322 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Isolation locale sur: %s; isolation: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1410 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1390 #, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "%s connexion de zone: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1426 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1406 #, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s connexion de pad: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1431 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1448 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1465 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1411 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1428 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1445 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 msgid "zone" msgstr "zone" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1443 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 #, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "%s longueur frein thermique: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1460 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1440 #, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "%s largeur rayon frein thermique: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Vérification assertion de règle \"%s\"." @@ -37408,22 +37322,22 @@ msgstr "Impossible de trouver la section de librairie." msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Impossible de trouver viaStyleDef '%s'." -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:77 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:79 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Exception dans le code python plugin" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:89 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:91 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgstr "Methode '%s' non trouvée, ou non appelable" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:90 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:92 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 msgid "Unknown Method" msgstr "Méthode Inconnue" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:377 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:362 msgid "Apply action script" msgstr "Appliquer le script d’action" @@ -38324,13 +38238,13 @@ msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Résolution de longueur de paire différentielle non couplée pour:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:827 #, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Résolu longueur maximale non couplée: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1240 msgid "Text height resolution for:" msgstr "Résolution de la hauteur du texte pour:" @@ -38340,7 +38254,7 @@ msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Résolution de contraintes de hauteur: min %s; max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1256 msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Résolution de l’épaisseur du texte pour:" @@ -38350,7 +38264,7 @@ msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Résolution de contraintes d'épaisseur: min %s; max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1161 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Résolution de largeur de piste pour:" @@ -38373,7 +38287,7 @@ msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Résolution de contrainte de min largeur: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1180 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Résolution de diamètre de via pour:" @@ -38388,7 +38302,7 @@ msgid "Via Annulus" msgstr "Anneau sur Via" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1197 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Résolution de largeur d'anneau de via pour:" @@ -38398,12 +38312,12 @@ msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Résolution de contraintes de largeur d'anneau: min %s; max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1217 msgid "Hole Size" msgstr "Taille Trou" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1209 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1218 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Résolution de diamètre de trou pour:" @@ -38412,7 +38326,7 @@ msgid "Hole Clearance" msgstr "Isolation de Trou" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:931 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:940 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation des trous pour:" @@ -38430,25 +38344,25 @@ msgstr "Les objets appartiennent au même net. L’isolation est 0." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:896 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:940 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:969 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1008 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1037 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:881 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:905 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:949 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:978 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1017 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1046 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1112 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Isolation résolue: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1095 msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Résolution de marge physique des trous pour:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1107 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Aucune contrainte 'physical_hole_clearance' n’est définie." @@ -38457,7 +38371,7 @@ msgid "Hole to Hole" msgstr "Trou à Trou" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:960 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:969 msgid "Hole to hole clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation trou à trou pour:" @@ -38466,7 +38380,7 @@ msgid "Edge Clearance" msgstr "Isolation de Contour" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:999 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1008 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation de contour pour:" @@ -38476,12 +38390,12 @@ msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation pour:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:517 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1029 msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Résolution de marge physique pour:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1032 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1041 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "Aucune contrainte 'physical_clearance' n’est définie." @@ -38550,115 +38464,120 @@ msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "" "Remplacé par une marge physique plus grande de trous de %s;clearance: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:778 +#, c-format +msgid "Resolved clearance: %s; clearance will not be tested." +msgstr "Isolation résolue : %s ; l'isolation ne sera pas testée." + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 msgid "Diff Pair" msgstr "Paire Différentielle" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:792 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:801 msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Résolution de l’écart de paire diff pour :" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:806 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Résolution de contraintes d'écart: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:814 msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Résolution de longueur max de paire différentielle non couplée pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:810 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:819 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "Aucune contrainte 'diff_pair_uncoupled' n’est définie." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:842 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "Note : %s est recouvert ; la marge ne sera appliquée qu'aux trous." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:859 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:868 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation de sérigraphie pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:887 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:896 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation de zone d'occupation pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1024 msgid "Physical Clearances" msgstr "Isolations Physiques" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1134 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Sélectionner un élément pour un rapport de résolution de contraintes." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1141 msgid "Constraints Report" msgstr "Rapport sur Contraintes" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1169 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Contraintes de largeur : min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1180 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1227 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Contraintes de diamètre : min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1196 msgid "Via Annular Width" msgstr "Largeur Anneaux de Vias" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1206 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Contraintes de largeur annulaire : min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1239 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1248 #, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Contraintes de hauteur du texte : min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1255 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1264 #, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Contraintes d'épaisseur du texte : min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1272 msgid "Keepouts" msgstr "Zones Interdites" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1273 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Résolution de zone interdite pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1274 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1305 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Le rapport peut être incomplet: quelques surfaces d'occupation sont mal " "formées." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1275 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1306 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Exécuter DRC pour une analyse complète." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Élément refusé à l’emplacement actuel." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1292 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Article autorisé à l’emplacement actuel." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1296 msgid "Assertions" msgstr "Assertions" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1297 msgid "Assertions for:" msgstr "Assertions pour:" @@ -38770,7 +38689,7 @@ msgstr "Oui, Biseauté" msgid "Select Via Size" msgstr "Sélectionner Taille Via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2050 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2051 msgid "Draw a line segment" msgstr "Tracer une ligne" @@ -38790,35 +38709,35 @@ msgstr "Tracer un cercle" msgid "Draw an arc" msgstr "Tracer un arc" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:717 msgid "Place an image" msgstr "Placez une image" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:974 msgid "Place a text" msgstr "Placer un texte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1311 msgid "Draw a dimension" msgstr "Tracer une cote" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1523 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Pas d'éléments graphiques trouvés dans le fichier." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1574 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1659 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Placer un dessin DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1740 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Déplacer l'ancre de référence de l'empreinte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3054 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3055 msgid "Via location violates DRC." msgstr "La position de la via viole le DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3257 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3258 msgid "Place via" msgstr "Place via" @@ -40888,7 +40807,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Remplissage automatique Zone(s)" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3240 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3251 msgid "Open Preferences" msgstr "Ouvrir Préférences" @@ -41196,77 +41115,77 @@ msgid "Flip board view" msgstr "Retourner la vue du PCB" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2427 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2438 msgid "Net Display Options" msgstr "Options d'Affichage des Nets" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2432 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Couleur de nets (%s):" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2434 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 msgid "Net colors:" msgstr "Couleur de nets:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2437 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2448 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Choisissez quand afficher les nets et couleurs de netclasses" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "Les couleurs pour nets et netclasses sont affichées pour tous les éléments " "sur cuivre" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" "Les couleurs de nets et de netclasses sont affichées sur le chevelu seulement" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2446 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Les couleurs de nets et et de netclasses ne sont pas affichées" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Affichage du chevelu (%s):" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Aspect du chevelu:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Choisir les lignes du chevelu à afficher" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Montrer lignes de chevelu sur toutes les couches" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 msgid "Visible layers" msgstr "Couches visibles" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Montrer lignes de chevelu sur les couches visibles" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Masquer toutes les lignes de chevelu" @@ -41280,13 +41199,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Surbrillance %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2293 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2304 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Sélection des Pistes et Vias en %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2296 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Désélection des Pistes et Vias en %s" @@ -41483,72 +41402,72 @@ msgstr "Afficher Uniquement les Couches Dessous" msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Fabrication du Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2130 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Afficher ou cacher %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2171 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2182 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Ajuster opacité de %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2294 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Définir Couleur de Netclasse" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2290 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Nets en Surbrillance dans %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Montrer Toutes les Netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Cacher Toutes les Autres Netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2365 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Montrer ou non le chevelu pour les nets dans %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Préréglages (%s+Tab) :" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 msgid "Save preset..." msgstr "Sauver préréglage..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2499 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2510 msgid "Delete preset..." msgstr "Supprimer préréglage..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nom de préréglage de couches :" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Sauver Préréglage de Couches" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2657 msgid "Presets" msgstr "Préréglages" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 msgid "Delete Preset" msgstr "Supprimer Préréglage" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2670 msgid "Select preset:" msgstr "Sélection préréglage :" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3254 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3265 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -41781,6 +41700,11 @@ msgstr "freins thermiques pour pads traversants" msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "[INFO] chargement échouée: ligne d’entrée trop longue\n" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:5 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 +msgid "bitmap2component" +msgstr "bitmap2component" + #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Convertisseur d'Image KiCad" @@ -41795,9 +41719,10 @@ msgstr "" "Créer un composant à partir d’une image bitmap pour une utilisation avec " "KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 -msgid "bitmap2component" -msgstr "bitmap2component" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:5 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 +msgid "eeschema" +msgstr "eeschema" #: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" @@ -41811,9 +41736,10 @@ msgstr "Outil de Capture Schématique" msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "Editeur de schématique indépendant pour les schémas KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 -msgid "eeschema" -msgstr "eeschema" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:5 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 +msgid "gerbview" +msgstr "gerbview" #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 msgid "Gerber File Viewer" @@ -41823,9 +41749,9 @@ msgstr "Visionneuse de fichiers Gerber" msgid "View Gerber files" msgstr "Visualiser fichiers Gerber" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 -msgid "gerbview" -msgstr "gerbview" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:5 +msgid "kicad" +msgstr "kicad" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 @@ -41840,6 +41766,10 @@ msgstr "Suite CAO Electronique" msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "Suite d’outils pour la conception schématique et des circuits imprimés" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:5 +msgid "pcbcalculator" +msgstr "pcbcalculator" + #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "Calculateur pour PCB KiCad" @@ -41852,6 +41782,11 @@ msgstr "PCB Calculator" msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "Calculatrice pour divers calculs liés à l’électronique" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:5 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 +msgid "pcbnew" +msgstr "pcbnew" + #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "Editeur de PCB KiCad (indépendant)" @@ -41864,22 +41799,10 @@ msgstr "Éditeur de circuit imprimé" msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "Éditeur indépendant de circuits imprimés pour les C.I. KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 -msgid "pcbnew" -msgstr "pcbnew" - #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13 msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "Suite d’outils pour la conception schématique et des circuits imprimés" -#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 -msgid "EDA" -msgstr "EDA" - -#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 -msgid "Circuit board" -msgstr "Circuit Imprimé" - #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -41929,6 +41852,18 @@ msgstr "Schématique KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" +#~ msgid "V(%s) (gain)" +#~ msgstr "V(%s) (gain)" + +#~ msgid "V(%s) (phase)" +#~ msgstr "V(%s) (phase)" + +#~ msgid "Text Width:" +#~ msgstr "Largeur Texte:" + +#~ msgid "Text Height:" +#~ msgstr "Hauteur Texte:" + #~ msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" #~ msgstr "Créer la Netlist et Exécuter la commande de simulation" @@ -41941,6 +41876,9 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "Path Substitutions:" #~ msgstr "Substitution de Chemins:" +#~ msgid "Reading file " +#~ msgstr "Chargement fichier " + #~ msgid "Add signals to plot" #~ msgstr "Ajouter des signaux à tracer" @@ -42013,26 +41951,17 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "Reannotate:" #~ msgstr "Renumérotation:" -#~ msgid "Text Width:" -#~ msgstr "Largeur Texte:" - -#~ msgid "Text Height:" -#~ msgstr "Hauteur Texte:" - #~ msgid "Res&tore unused layers" #~ msgstr "Res&torer les couches inutilisées" #~ msgid "Remove Unused Pads" #~ msgstr "Supprimer Pads Inutilisés" -#~ msgid "Reading file " -#~ msgstr "Chargement fichier " +#~ msgid "EDA" +#~ msgstr "EDA" -#~ msgid "kicad" -#~ msgstr "kicad" - -#~ msgid "pcbcalculator" -#~ msgstr "pcbcalculator" +#~ msgid "Circuit board" +#~ msgstr "Circuit Imprimé" #~ msgid "3D model search path" #~ msgstr "Chemin de recherche des modèles 3D"