mirror of
https://gitlab.com/kicad/code/kicad.git
synced 2025-09-14 02:03:12 +02:00
Update translations
This commit is contained in:
parent
53b659dadc
commit
21b9200744
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-01 16:39+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-01 16:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Morad Tamer <Morad.TFarouk@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Morad Tamer <Morad.TFarouk@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||||
@ -8561,19 +8561,19 @@ msgstr "دوران"
|
|||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:208
|
#: common/pgm_base.cpp:217
|
||||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230
|
#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:239
|
||||||
msgid "Executable file"
|
msgid "Executable file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:240
|
#: common/pgm_base.cpp:249
|
||||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:258
|
#: common/pgm_base.cpp:267
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||||||
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
||||||
@ -8583,27 +8583,27 @@ msgid ""
|
|||||||
"Your design files such as schematic and PCB are not shared in this process."
|
"Your design files such as schematic and PCB are not shared in this process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:263
|
#: common/pgm_base.cpp:272
|
||||||
msgid "Data Collection Opt In"
|
msgid "Data Collection Opt In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Opt In"
|
msgid "Opt In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:367
|
#: common/pgm_base.cpp:376
|
||||||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:604
|
#: common/pgm_base.cpp:613
|
||||||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:655 common/pgm_base.cpp:696
|
#: common/pgm_base.cpp:664 common/pgm_base.cpp:705
|
||||||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-27 07:25+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-02-27 07:25+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: 109247019824 "
|
"Last-Translator: 109247019824 "
|
||||||
"<109247019824@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
"<109247019824@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||||
@ -9368,22 +9368,22 @@ msgstr "Подравняване:"
|
|||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:208
|
#: common/pgm_base.cpp:217
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||||
msgstr "Не е намерен редактор по подразбиране, моля изберете го"
|
msgstr "Не е намерен редактор по подразбиране, моля изберете го"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230
|
#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:239
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Executable file"
|
msgid "Executable file"
|
||||||
msgstr "Изпълними файлове ("
|
msgstr "Изпълними файлове ("
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:240
|
#: common/pgm_base.cpp:249
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||||
msgstr "Избор на препочитан редактор"
|
msgstr "Избор на препочитан редактор"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:258
|
#: common/pgm_base.cpp:267
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||||||
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
||||||
@ -9393,31 +9393,31 @@ msgid ""
|
|||||||
"Your design files such as schematic and PCB are not shared in this process."
|
"Your design files such as schematic and PCB are not shared in this process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:263
|
#: common/pgm_base.cpp:272
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Data Collection Opt In"
|
msgid "Data Collection Opt In"
|
||||||
msgstr "Връзка на конт.пл.:"
|
msgstr "Връзка на конт.пл.:"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Opt In"
|
msgid "Opt In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr "Щтрих линии"
|
msgstr "Щтрих линии"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:367
|
#: common/pgm_base.cpp:376
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||||||
msgstr "Името на слоя неможе да бъде празно"
|
msgstr "Името на слоя неможе да бъде празно"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:604
|
#: common/pgm_base.cpp:613
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||||||
msgstr "Неподдържан вид на прох.отв.: %s"
|
msgstr "Неподдържан вид на прох.отв.: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:655 common/pgm_base.cpp:696
|
#: common/pgm_base.cpp:664 common/pgm_base.cpp:705
|
||||||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-11 14:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-05-11 14:02+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||||
@ -9105,19 +9105,19 @@ msgstr "Justificació"
|
|||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:208
|
#: common/pgm_base.cpp:217
|
||||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||||
msgstr "No s'ha trobat cap editor de text predeterminat, has de triar-ne un."
|
msgstr "No s'ha trobat cap editor de text predeterminat, has de triar-ne un."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230
|
#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:239
|
||||||
msgid "Executable file"
|
msgid "Executable file"
|
||||||
msgstr "Fitxer executable"
|
msgstr "Fitxer executable"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:240
|
#: common/pgm_base.cpp:249
|
||||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||||
msgstr "Selecció de l'editor preferit"
|
msgstr "Selecció de l'editor preferit"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:258
|
#: common/pgm_base.cpp:267
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||||||
@ -9137,29 +9137,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Els teus fitxers de disseny, com ara esquemàtics o PCB, no es comparteixen "
|
"Els teus fitxers de disseny, com ara esquemàtics o PCB, no es comparteixen "
|
||||||
"en aquest procés."
|
"en aquest procés."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:263
|
#: common/pgm_base.cpp:272
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Data Collection Opt In"
|
msgid "Data Collection Opt In"
|
||||||
msgstr "Recol·lecció de dades"
|
msgstr "Recol·lecció de dades"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Opt In"
|
msgid "Opt In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr "Línies d'esbós"
|
msgstr "Línies d'esbós"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:367
|
#: common/pgm_base.cpp:376
|
||||||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||||||
msgstr "La variable d'entorn HOME no pot estar en blanc. No es pot continuar."
|
msgstr "La variable d'entorn HOME no pot estar en blanc. No es pot continuar."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:604
|
#: common/pgm_base.cpp:613
|
||||||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||||||
msgstr "Aquest idioma no està suportat pel sistema operatiu."
|
msgstr "Aquest idioma no està suportat pel sistema operatiu."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:655 common/pgm_base.cpp:696
|
#: common/pgm_base.cpp:664 common/pgm_base.cpp:705
|
||||||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr "El fitxer d'idioma de KiCad per aquest idioma no està instal·lat."
|
msgstr "El fitxer d'idioma de KiCad per aquest idioma no està instal·lat."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 20:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 20:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
|
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||||
@ -8727,19 +8727,19 @@ msgstr "Oznámení"
|
|||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
msgstr "Nejsou k dispozici žádná oznámení"
|
msgstr "Nejsou k dispozici žádná oznámení"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:208
|
#: common/pgm_base.cpp:217
|
||||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||||
msgstr "Výchozí editor nenalezen, je třeba jej zvolit."
|
msgstr "Výchozí editor nenalezen, je třeba jej zvolit."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230
|
#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:239
|
||||||
msgid "Executable file"
|
msgid "Executable file"
|
||||||
msgstr "Spustitelný soubor"
|
msgstr "Spustitelný soubor"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:240
|
#: common/pgm_base.cpp:249
|
||||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||||
msgstr "Vybrat preferovaný editor"
|
msgstr "Vybrat preferovaný editor"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:258
|
#: common/pgm_base.cpp:267
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||||||
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
||||||
@ -8755,28 +8755,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
"hlášení, když dojde k haváriím nebo událostem. \n"
|
"hlášení, když dojde k haváriím nebo událostem. \n"
|
||||||
"Návrhové soubory jako schémata nebo DPS nejsou v tomto procesu sdíleny."
|
"Návrhové soubory jako schémata nebo DPS nejsou v tomto procesu sdíleny."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:263
|
#: common/pgm_base.cpp:272
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Data Collection Opt In"
|
msgid "Data Collection Opt In"
|
||||||
msgstr "Shromážděná data"
|
msgstr "Shromážděná data"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Opt In"
|
msgid "Opt In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr "Odmítnout"
|
msgstr "Odmítnout"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:367
|
#: common/pgm_base.cpp:376
|
||||||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||||||
msgstr "Proměnná prostředí HOME je prázdná. Nelze pokračovat."
|
msgstr "Proměnná prostředí HOME je prázdná. Nelze pokračovat."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:604
|
#: common/pgm_base.cpp:613
|
||||||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||||||
msgstr "Tento jazyk není operačním systémem podporován."
|
msgstr "Tento jazyk není operačním systémem podporován."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:655 common/pgm_base.cpp:696
|
#: common/pgm_base.cpp:664 common/pgm_base.cpp:705
|
||||||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr "Jazykový soubor KiCadu pro tento jazyk není nainstalován."
|
msgstr "Jazykový soubor KiCadu pro tento jazyk není nainstalován."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-23 15:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-23 15:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: John Beard <john.j.beard@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: John Beard <john.j.beard@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||||
@ -9195,21 +9195,21 @@ msgstr "Begrundelse:"
|
|||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:208
|
#: common/pgm_base.cpp:217
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||||
msgstr "Ingen standardeditor fundet, du skal vælge den"
|
msgstr "Ingen standardeditor fundet, du skal vælge den"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230
|
#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:239
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Executable file"
|
msgid "Executable file"
|
||||||
msgstr "Eksekverbare filer ("
|
msgstr "Eksekverbare filer ("
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:240
|
#: common/pgm_base.cpp:249
|
||||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||||
msgstr "Vælg Preferred Editor"
|
msgstr "Vælg Preferred Editor"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:258
|
#: common/pgm_base.cpp:267
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||||||
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
||||||
@ -9219,30 +9219,30 @@ msgid ""
|
|||||||
"Your design files such as schematic and PCB are not shared in this process."
|
"Your design files such as schematic and PCB are not shared in this process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:263
|
#: common/pgm_base.cpp:272
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Data Collection Opt In"
|
msgid "Data Collection Opt In"
|
||||||
msgstr "Padforbindelser"
|
msgstr "Padforbindelser"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Opt In"
|
msgid "Opt In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr "Skitselinjer"
|
msgstr "Skitselinjer"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:367
|
#: common/pgm_base.cpp:376
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||||||
msgstr "Navn på miljøvariabel kan ikke være tomt."
|
msgstr "Navn på miljøvariabel kan ikke være tomt."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:604
|
#: common/pgm_base.cpp:613
|
||||||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||||||
msgstr "Dette sprog understøttes ikke af operativsystemet."
|
msgstr "Dette sprog understøttes ikke af operativsystemet."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:655 common/pgm_base.cpp:696
|
#: common/pgm_base.cpp:664 common/pgm_base.cpp:705
|
||||||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr "KiCad-sprogfilen for dette sprog er ikke installeret."
|
msgstr "KiCad-sprogfilen for dette sprog er ikke installeret."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-10 08:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-07-10 08:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \"Pferd O.\" <frank.0228@ich-war-hier.de>\n"
|
"Last-Translator: \"Pferd O.\" <frank.0228@ich-war-hier.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||||
@ -8809,19 +8809,19 @@ msgstr "Benachrichtigungen"
|
|||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
msgstr "Es sind keine Benachrichtigungen verfügbar"
|
msgstr "Es sind keine Benachrichtigungen verfügbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:208
|
#: common/pgm_base.cpp:217
|
||||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||||
msgstr "Kein Standardeditor gefunden, bitte einen auswählen."
|
msgstr "Kein Standardeditor gefunden, bitte einen auswählen."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230
|
#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:239
|
||||||
msgid "Executable file"
|
msgid "Executable file"
|
||||||
msgstr "Ausführbare Datei"
|
msgstr "Ausführbare Datei"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:240
|
#: common/pgm_base.cpp:249
|
||||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||||
msgstr "Bevorzugten Editor wählen"
|
msgstr "Bevorzugten Editor wählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:258
|
#: common/pgm_base.cpp:267
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||||||
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
||||||
@ -8840,27 +8840,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ihre Projektdateien wie Schaltpläne oder Platinendaten werden bei diesem "
|
"Ihre Projektdateien wie Schaltpläne oder Platinendaten werden bei diesem "
|
||||||
"Vorgang nicht übermittelt."
|
"Vorgang nicht übermittelt."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:263
|
#: common/pgm_base.cpp:272
|
||||||
msgid "Data Collection Opt In"
|
msgid "Data Collection Opt In"
|
||||||
msgstr "Datenerfassungs Opt-In"
|
msgstr "Datenerfassungs Opt-In"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Opt In"
|
msgid "Opt In"
|
||||||
msgstr "Opt-In"
|
msgstr "Opt-In"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr "Ablehnen"
|
msgstr "Ablehnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:367
|
#: common/pgm_base.cpp:376
|
||||||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||||||
msgstr "Umgebungsvariable HOME ist leer. Kann nicht fortfahren."
|
msgstr "Umgebungsvariable HOME ist leer. Kann nicht fortfahren."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:604
|
#: common/pgm_base.cpp:613
|
||||||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||||||
msgstr "Diese Sprache wird vom Betriebssystem nicht unterstützt."
|
msgstr "Diese Sprache wird vom Betriebssystem nicht unterstützt."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:655 common/pgm_base.cpp:696
|
#: common/pgm_base.cpp:664 common/pgm_base.cpp:705
|
||||||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr "Die KiCad-Sprachdatei für diese Sprache ist nicht installiert."
|
msgstr "Die KiCad-Sprachdatei für diese Sprache ist nicht installiert."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-01 11:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-01 11:56+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||||
@ -8963,20 +8963,20 @@ msgstr "Ειδοποιήσεις"
|
|||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες ειδοποιήσεις"
|
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες ειδοποιήσεις"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:208
|
#: common/pgm_base.cpp:217
|
||||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Δεν βρέθηκε προκαθορισμένος επεξεργαστής κειμένου, πρέπει να επιλέξετε έναν."
|
"Δεν βρέθηκε προκαθορισμένος επεξεργαστής κειμένου, πρέπει να επιλέξετε έναν."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230
|
#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:239
|
||||||
msgid "Executable file"
|
msgid "Executable file"
|
||||||
msgstr "Εκτελέσιμο αρχείο"
|
msgstr "Εκτελέσιμο αρχείο"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:240
|
#: common/pgm_base.cpp:249
|
||||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||||
msgstr "Επιλέξτε Προτιμώμενο Επεξεργαστή"
|
msgstr "Επιλέξτε Προτιμώμενο Επεξεργαστή"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:258
|
#: common/pgm_base.cpp:267
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||||||
@ -8995,29 +8995,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Τα αρχεία σχεδίασής σας, όπως σχηματικά ή PCB, δεν κοινοποιούνται σε αυτήν "
|
"Τα αρχεία σχεδίασής σας, όπως σχηματικά ή PCB, δεν κοινοποιούνται σε αυτήν "
|
||||||
"τη διαδικασία."
|
"τη διαδικασία."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:263
|
#: common/pgm_base.cpp:272
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Data Collection Opt In"
|
msgid "Data Collection Opt In"
|
||||||
msgstr "Συλλογή Δεδομένων"
|
msgstr "Συλλογή Δεδομένων"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Opt In"
|
msgid "Opt In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr "Περίγραμμα γραμμών"
|
msgstr "Περίγραμμα γραμμών"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:367
|
#: common/pgm_base.cpp:376
|
||||||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||||||
msgstr "Η μεταβλητή περιβάλλοντος HOME είναι κενή. Αδύνατο να συνεχίσει."
|
msgstr "Η μεταβλητή περιβάλλοντος HOME είναι κενή. Αδύνατο να συνεχίσει."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:604
|
#: common/pgm_base.cpp:613
|
||||||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||||||
msgstr "Αυτή η γλώσσα δεν υποστηρίζεται από το λειτουργικό σύστημα."
|
msgstr "Αυτή η γλώσσα δεν υποστηρίζεται από το λειτουργικό σύστημα."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:655 common/pgm_base.cpp:696
|
#: common/pgm_base.cpp:664 common/pgm_base.cpp:705
|
||||||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr "Το αρχείο γλώσσας KiCad για αυτήν τη γλώσσα δεν είναι εγκατεστημένο."
|
msgstr "Το αρχείο γλώσσας KiCad για αυτήν τη γλώσσα δεν είναι εγκατεστημένο."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Simon Richter <Simon.Richter@hogyros.de>\n"
|
"Last-Translator: Simon Richter <Simon.Richter@hogyros.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Simon Richter <Simon.Richter@hogyros.de>\n"
|
"Language-Team: Simon Richter <Simon.Richter@hogyros.de>\n"
|
||||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-04 12:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-04-04 12:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||||
@ -8826,19 +8826,19 @@ msgstr "Notificaciones"
|
|||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
msgstr "No hay notificaciones disponibles"
|
msgstr "No hay notificaciones disponibles"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:208
|
#: common/pgm_base.cpp:217
|
||||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||||
msgstr "No se ha encontrado un editor por defecto, debe elegir uno."
|
msgstr "No se ha encontrado un editor por defecto, debe elegir uno."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230
|
#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:239
|
||||||
msgid "Executable file"
|
msgid "Executable file"
|
||||||
msgstr "Archivo ejecutable"
|
msgstr "Archivo ejecutable"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:240
|
#: common/pgm_base.cpp:249
|
||||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||||
msgstr "Seleccionar el editor preferido"
|
msgstr "Seleccionar el editor preferido"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:258
|
#: common/pgm_base.cpp:267
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||||||
@ -8857,29 +8857,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Sus archivos de diseño, tales como esquemáticos o placas, no se comparten en "
|
"Sus archivos de diseño, tales como esquemáticos o placas, no se comparten en "
|
||||||
"este proceso."
|
"este proceso."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:263
|
#: common/pgm_base.cpp:272
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Data Collection Opt In"
|
msgid "Data Collection Opt In"
|
||||||
msgstr "Recolección de datos"
|
msgstr "Recolección de datos"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Opt In"
|
msgid "Opt In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr "Líneas de boceto"
|
msgstr "Líneas de boceto"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:367
|
#: common/pgm_base.cpp:376
|
||||||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||||||
msgstr "La variable de entorno HOME está vacía. No se puede continuar."
|
msgstr "La variable de entorno HOME está vacía. No se puede continuar."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:604
|
#: common/pgm_base.cpp:613
|
||||||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||||||
msgstr "El sistema operativo no admite este idioma."
|
msgstr "El sistema operativo no admite este idioma."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:655 common/pgm_base.cpp:696
|
#: common/pgm_base.cpp:664 common/pgm_base.cpp:705
|
||||||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr "La traducción de KiCad en este idioma no está instalada."
|
msgstr "La traducción de KiCad en este idioma no está instalada."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-25 19:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-03-25 19:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: lylythechosenone <Lysander.mealy@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: lylythechosenone <Lysander.mealy@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
@ -8936,19 +8936,19 @@ msgstr "Notificaciones"
|
|||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
msgstr "No hay notificaciones disponibles"
|
msgstr "No hay notificaciones disponibles"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:208
|
#: common/pgm_base.cpp:217
|
||||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||||
msgstr "No se ha encontrado editor por defecto, debe elegir uno."
|
msgstr "No se ha encontrado editor por defecto, debe elegir uno."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230
|
#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:239
|
||||||
msgid "Executable file"
|
msgid "Executable file"
|
||||||
msgstr "Archivo ejecutable"
|
msgstr "Archivo ejecutable"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:240
|
#: common/pgm_base.cpp:249
|
||||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||||
msgstr "Seleccionar el editor preferido"
|
msgstr "Seleccionar el editor preferido"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:258
|
#: common/pgm_base.cpp:267
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||||||
@ -8967,29 +8967,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Sus archivos de diseño, como el esquema o la PCB, no se comparten en este "
|
"Sus archivos de diseño, como el esquema o la PCB, no se comparten en este "
|
||||||
"proceso."
|
"proceso."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:263
|
#: common/pgm_base.cpp:272
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Data Collection Opt In"
|
msgid "Data Collection Opt In"
|
||||||
msgstr "Recopilación de datos"
|
msgstr "Recopilación de datos"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Opt In"
|
msgid "Opt In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr "Líneas de boceto"
|
msgstr "Líneas de boceto"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:367
|
#: common/pgm_base.cpp:376
|
||||||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||||||
msgstr "La variable de entorno HOME está vacía. No se puede continuar."
|
msgstr "La variable de entorno HOME está vacía. No se puede continuar."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:604
|
#: common/pgm_base.cpp:613
|
||||||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||||||
msgstr "El sistema operativo no admite este idioma."
|
msgstr "El sistema operativo no admite este idioma."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:655 common/pgm_base.cpp:696
|
#: common/pgm_base.cpp:664 common/pgm_base.cpp:705
|
||||||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr "El archivo de KiCad de este idioma no se encuentra instalado."
|
msgstr "El archivo de KiCad de este idioma no se encuentra instalado."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-25 23:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-04-25 23:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||||
@ -8505,19 +8505,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:208
|
#: common/pgm_base.cpp:217
|
||||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230
|
#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:239
|
||||||
msgid "Executable file"
|
msgid "Executable file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:240
|
#: common/pgm_base.cpp:249
|
||||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:258
|
#: common/pgm_base.cpp:267
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||||||
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
||||||
@ -8527,27 +8527,27 @@ msgid ""
|
|||||||
"Your design files such as schematic and PCB are not shared in this process."
|
"Your design files such as schematic and PCB are not shared in this process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:263
|
#: common/pgm_base.cpp:272
|
||||||
msgid "Data Collection Opt In"
|
msgid "Data Collection Opt In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Opt In"
|
msgid "Opt In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:367
|
#: common/pgm_base.cpp:376
|
||||||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:604
|
#: common/pgm_base.cpp:613
|
||||||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:655 common/pgm_base.cpp:696
|
#: common/pgm_base.cpp:664 common/pgm_base.cpp:705
|
||||||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 20:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 20:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
|
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||||
@ -8822,19 +8822,19 @@ msgstr "Ilmoitukset"
|
|||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
msgstr "Ilmoituksia ei ole saatavilla"
|
msgstr "Ilmoituksia ei ole saatavilla"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:208
|
#: common/pgm_base.cpp:217
|
||||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||||
msgstr "Oletuseditoria ei löytynyt, sinun pitää valita yksi."
|
msgstr "Oletuseditoria ei löytynyt, sinun pitää valita yksi."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230
|
#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:239
|
||||||
msgid "Executable file"
|
msgid "Executable file"
|
||||||
msgstr "Suoritettava tiedosto"
|
msgstr "Suoritettava tiedosto"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:240
|
#: common/pgm_base.cpp:249
|
||||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||||
msgstr "Valitse Suositeltu Editori"
|
msgstr "Valitse Suositeltu Editori"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:258
|
#: common/pgm_base.cpp:267
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||||||
@ -8853,29 +8853,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Suunnittelutiedostojasi, kuten kaavioita tai piirilevyä, ei jaeta tässä "
|
"Suunnittelutiedostojasi, kuten kaavioita tai piirilevyä, ei jaeta tässä "
|
||||||
"prosessissa."
|
"prosessissa."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:263
|
#: common/pgm_base.cpp:272
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Data Collection Opt In"
|
msgid "Data Collection Opt In"
|
||||||
msgstr "Tiedonkeruu"
|
msgstr "Tiedonkeruu"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Opt In"
|
msgid "Opt In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr "Luonnosviivat"
|
msgstr "Luonnosviivat"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:367
|
#: common/pgm_base.cpp:376
|
||||||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||||||
msgstr "Ympäristömuuttuja HOME on tyhjä. Ei voi jatkaa."
|
msgstr "Ympäristömuuttuja HOME on tyhjä. Ei voi jatkaa."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:604
|
#: common/pgm_base.cpp:613
|
||||||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||||||
msgstr "Käyttöjärjestelmä ei tue tätä kieltä."
|
msgstr "Käyttöjärjestelmä ei tue tätä kieltä."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:655 common/pgm_base.cpp:696
|
#: common/pgm_base.cpp:664 common/pgm_base.cpp:705
|
||||||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr "Tämän kielen KiCad-kielitiedostoa ei ole asennettu."
|
msgstr "Tämän kielen KiCad-kielitiedostoa ei ole asennettu."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-17 10:45+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-07-17 10:45+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: jp-charras\n"
|
"Language-Team: jp-charras\n"
|
||||||
@ -8783,19 +8783,19 @@ msgstr "Notifications"
|
|||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
msgstr "Il n'y a pas de notifications disponibles"
|
msgstr "Il n'y a pas de notifications disponibles"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:208
|
#: common/pgm_base.cpp:217
|
||||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||||
msgstr "Pas d'éditeur par défaut trouvé, vous devez en choisir un."
|
msgstr "Pas d'éditeur par défaut trouvé, vous devez en choisir un."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230
|
#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:239
|
||||||
msgid "Executable file"
|
msgid "Executable file"
|
||||||
msgstr "Fichier exécutable"
|
msgstr "Fichier exécutable"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:240
|
#: common/pgm_base.cpp:249
|
||||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||||
msgstr "Sélection Éditeur Préféré"
|
msgstr "Sélection Éditeur Préféré"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:258
|
#: common/pgm_base.cpp:267
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||||||
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
||||||
@ -8813,27 +8813,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Vos fichiers de conception tels que schématique ou PCB ne sont pas partagés "
|
"Vos fichiers de conception tels que schématique ou PCB ne sont pas partagés "
|
||||||
"dans ce processus."
|
"dans ce processus."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:263
|
#: common/pgm_base.cpp:272
|
||||||
msgid "Data Collection Opt In"
|
msgid "Data Collection Opt In"
|
||||||
msgstr "Acceptation pour la Collecte de Données"
|
msgstr "Acceptation pour la Collecte de Données"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Opt In"
|
msgid "Opt In"
|
||||||
msgstr "Accepter"
|
msgstr "Accepter"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr "Refuser"
|
msgstr "Refuser"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:367
|
#: common/pgm_base.cpp:376
|
||||||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||||||
msgstr "La variable d'environnement HOME est vide. Impossible de continuer."
|
msgstr "La variable d'environnement HOME est vide. Impossible de continuer."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:604
|
#: common/pgm_base.cpp:613
|
||||||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||||||
msgstr "Ce langage n’est pas pris en charge par le système d’exploitation."
|
msgstr "Ce langage n’est pas pris en charge par le système d’exploitation."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:655 common/pgm_base.cpp:696
|
#: common/pgm_base.cpp:664 common/pgm_base.cpp:705
|
||||||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr "Le fichier dictionnaire KiCad pour cette langue n’est pas installé."
|
msgstr "Le fichier dictionnaire KiCad pour cette langue n’est pas installé."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-26 08:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-26 08:01+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \"G.B\" <glbarak@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: \"G.B\" <glbarak@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||||
@ -8608,19 +8608,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:208
|
#: common/pgm_base.cpp:217
|
||||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230
|
#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:239
|
||||||
msgid "Executable file"
|
msgid "Executable file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:240
|
#: common/pgm_base.cpp:249
|
||||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:258
|
#: common/pgm_base.cpp:267
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||||||
@ -8643,27 +8643,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"מתרחשים קריסות או אירועים. קובצי העיצוב שלך כגון סכימה או PCB לעולם אינם "
|
"מתרחשים קריסות או אירועים. קובצי העיצוב שלך כגון סכימה או PCB לעולם אינם "
|
||||||
"משותפים בתהליך זה."
|
"משותפים בתהליך זה."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:263
|
#: common/pgm_base.cpp:272
|
||||||
msgid "Data Collection Opt In"
|
msgid "Data Collection Opt In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Opt In"
|
msgid "Opt In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:367
|
#: common/pgm_base.cpp:376
|
||||||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:604
|
#: common/pgm_base.cpp:613
|
||||||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:655 common/pgm_base.cpp:696
|
#: common/pgm_base.cpp:664 common/pgm_base.cpp:705
|
||||||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-10 16:04-0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-12-10 16:04-0800\n"
|
||||||
"Language: hr\n"
|
"Language: hr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -8441,19 +8441,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:208
|
#: common/pgm_base.cpp:217
|
||||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230
|
#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:239
|
||||||
msgid "Executable file"
|
msgid "Executable file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:240
|
#: common/pgm_base.cpp:249
|
||||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:258
|
#: common/pgm_base.cpp:267
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||||||
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
||||||
@ -8463,27 +8463,27 @@ msgid ""
|
|||||||
"Your design files such as schematic and PCB are not shared in this process."
|
"Your design files such as schematic and PCB are not shared in this process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:263
|
#: common/pgm_base.cpp:272
|
||||||
msgid "Data Collection Opt In"
|
msgid "Data Collection Opt In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Opt In"
|
msgid "Opt In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:367
|
#: common/pgm_base.cpp:376
|
||||||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:604
|
#: common/pgm_base.cpp:613
|
||||||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:655 common/pgm_base.cpp:696
|
#: common/pgm_base.cpp:664 common/pgm_base.cpp:705
|
||||||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-11 20:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-07-11 20:02+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sárkány Lőrinc <lsarkany@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Sárkány Lőrinc <lsarkany@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||||
@ -9031,19 +9031,19 @@ msgstr "Értesítések"
|
|||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
msgstr "Nincs új értesítés"
|
msgstr "Nincs új értesítés"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:208
|
#: common/pgm_base.cpp:217
|
||||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||||
msgstr "Nem található alapértelmezett szövegszerkesztő. Válasz egyet."
|
msgstr "Nem található alapértelmezett szövegszerkesztő. Válasz egyet."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230
|
#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:239
|
||||||
msgid "Executable file"
|
msgid "Executable file"
|
||||||
msgstr "Végrehajtható fájl"
|
msgstr "Végrehajtható fájl"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:240
|
#: common/pgm_base.cpp:249
|
||||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||||
msgstr "Alapértelmezett szövegszerkesztő kiválasztása"
|
msgstr "Alapértelmezett szövegszerkesztő kiválasztása"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:258
|
#: common/pgm_base.cpp:267
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||||||
@ -9069,29 +9069,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
"A tervfájlok, például a kapcsolási rajz vagy a PCB nem kerülnek megosztásra "
|
"A tervfájlok, például a kapcsolási rajz vagy a PCB nem kerülnek megosztásra "
|
||||||
"ebben a folyamatban."
|
"ebben a folyamatban."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:263
|
#: common/pgm_base.cpp:272
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Data Collection Opt In"
|
msgid "Data Collection Opt In"
|
||||||
msgstr "Forrszem csatlakozások:"
|
msgstr "Forrszem csatlakozások:"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Opt In"
|
msgid "Opt In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr "Vonalak vázlat módban"
|
msgstr "Vonalak vázlat módban"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:367
|
#: common/pgm_base.cpp:376
|
||||||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||||||
msgstr "A HOME környezeti változó üres. Nem tudunk tovább lépni."
|
msgstr "A HOME környezeti változó üres. Nem tudunk tovább lépni."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:604
|
#: common/pgm_base.cpp:613
|
||||||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||||||
msgstr "Az operációs rendszer nem támogatja ezt a nyelvet."
|
msgstr "Az operációs rendszer nem támogatja ezt a nyelvet."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:655 common/pgm_base.cpp:696
|
#: common/pgm_base.cpp:664 common/pgm_base.cpp:705
|
||||||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr "Az ehhez a nyelvhez tartozó KiCad nyelvi fájl nincs telepítve."
|
msgstr "Az ehhez a nyelvhez tartozó KiCad nyelvi fájl nincs telepítve."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-17 19:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-17 19:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Neko Nekowazarashi <kodra@nekoweb.my.id>\n"
|
"Last-Translator: Neko Nekowazarashi <kodra@nekoweb.my.id>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||||
@ -9176,21 +9176,21 @@ msgstr "Anotasi"
|
|||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:208
|
#: common/pgm_base.cpp:217
|
||||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230
|
#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:239
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Executable file"
|
msgid "Executable file"
|
||||||
msgstr "Berkas dapat dieksekusi ("
|
msgstr "Berkas dapat dieksekusi ("
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:240
|
#: common/pgm_base.cpp:249
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||||
msgstr "Luncurkan penyunting teks pilihan"
|
msgstr "Luncurkan penyunting teks pilihan"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:258
|
#: common/pgm_base.cpp:267
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||||||
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
||||||
@ -9200,28 +9200,28 @@ msgid ""
|
|||||||
"Your design files such as schematic and PCB are not shared in this process."
|
"Your design files such as schematic and PCB are not shared in this process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:263
|
#: common/pgm_base.cpp:272
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Data Collection Opt In"
|
msgid "Data Collection Opt In"
|
||||||
msgstr "Pilih Koneksi"
|
msgstr "Pilih Koneksi"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Opt In"
|
msgid "Opt In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:367
|
#: common/pgm_base.cpp:376
|
||||||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:604
|
#: common/pgm_base.cpp:613
|
||||||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:655 common/pgm_base.cpp:696
|
#: common/pgm_base.cpp:664 common/pgm_base.cpp:705
|
||||||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr "Berkas bahasa KiCad untuk bahasa ini belum terpasang."
|
msgstr "Berkas bahasa KiCad untuk bahasa ini belum terpasang."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -115,7 +115,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-27 08:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-27 08:05+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
|
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||||
@ -8861,19 +8861,19 @@ msgstr "Notifiche"
|
|||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
msgstr "Non ci sono notifiche disponibili"
|
msgstr "Non ci sono notifiche disponibili"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:208
|
#: common/pgm_base.cpp:217
|
||||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||||
msgstr "Nessun editor predefinito trovato, sceglierne uno."
|
msgstr "Nessun editor predefinito trovato, sceglierne uno."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230
|
#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:239
|
||||||
msgid "Executable file"
|
msgid "Executable file"
|
||||||
msgstr "File eseguibile"
|
msgstr "File eseguibile"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:240
|
#: common/pgm_base.cpp:249
|
||||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||||
msgstr "Scegli editor preferito"
|
msgstr "Scegli editor preferito"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:258
|
#: common/pgm_base.cpp:267
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||||||
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
||||||
@ -8891,27 +8891,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"I file di progettazione come schema o circuito stampato non verranno "
|
"I file di progettazione come schema o circuito stampato non verranno "
|
||||||
"condivisi in questo processo."
|
"condivisi in questo processo."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:263
|
#: common/pgm_base.cpp:272
|
||||||
msgid "Data Collection Opt In"
|
msgid "Data Collection Opt In"
|
||||||
msgstr "Opt-in raccolta dati"
|
msgstr "Opt-in raccolta dati"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Opt In"
|
msgid "Opt In"
|
||||||
msgstr "Opt In"
|
msgstr "Opt In"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr "Rifiuta"
|
msgstr "Rifiuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:367
|
#: common/pgm_base.cpp:376
|
||||||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||||||
msgstr "La variabile ambiente HOME è vuota. Impossibile continuare."
|
msgstr "La variabile ambiente HOME è vuota. Impossibile continuare."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:604
|
#: common/pgm_base.cpp:613
|
||||||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||||||
msgstr "Questa lingua non è supportata dal sistema operativo."
|
msgstr "Questa lingua non è supportata dal sistema operativo."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:655 common/pgm_base.cpp:696
|
#: common/pgm_base.cpp:664 common/pgm_base.cpp:705
|
||||||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr "Il file KiCad di supporto per questa lingua non è installato."
|
msgstr "Il file KiCad di supporto per questa lingua non è installato."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-15 19:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-07-15 19:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: 2tama3 <2tama3@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: 2tama3 <2tama3@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||||
@ -8699,19 +8699,19 @@ msgstr "通知"
|
|||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
msgstr "通知はありません"
|
msgstr "通知はありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:208
|
#: common/pgm_base.cpp:217
|
||||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||||
msgstr "デフォルトのエディターが見つからないので、指定する必要があります。"
|
msgstr "デフォルトのエディターが見つからないので、指定する必要があります。"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230
|
#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:239
|
||||||
msgid "Executable file"
|
msgid "Executable file"
|
||||||
msgstr "実行ファイル"
|
msgstr "実行ファイル"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:240
|
#: common/pgm_base.cpp:249
|
||||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||||
msgstr "優先するエディターを選択"
|
msgstr "優先するエディターを選択"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:258
|
#: common/pgm_base.cpp:267
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||||||
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
||||||
@ -8727,27 +8727,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"に自動的にレポートを送信します。回路図やPCBのようなユーザーが作成したファイル"
|
"に自動的にレポートを送信します。回路図やPCBのようなユーザーが作成したファイル"
|
||||||
"がこの過程で共有されることはありません。"
|
"がこの過程で共有されることはありません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:263
|
#: common/pgm_base.cpp:272
|
||||||
msgid "Data Collection Opt In"
|
msgid "Data Collection Opt In"
|
||||||
msgstr "データ収集のオプトイン"
|
msgstr "データ収集のオプトイン"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Opt In"
|
msgid "Opt In"
|
||||||
msgstr "オプトイン"
|
msgstr "オプトイン"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr "拒否"
|
msgstr "拒否"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:367
|
#: common/pgm_base.cpp:376
|
||||||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||||||
msgstr "環境変数 HOME が空です。続行できません。"
|
msgstr "環境変数 HOME が空です。続行できません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:604
|
#: common/pgm_base.cpp:613
|
||||||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||||||
msgstr "この言語はオペレーティングシステムでサポートされていません。"
|
msgstr "この言語はオペレーティングシステムでサポートされていません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:655 common/pgm_base.cpp:696
|
#: common/pgm_base.cpp:664 common/pgm_base.cpp:705
|
||||||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr "この言語向けのKiCadの言語ファイルがインストールされていません。"
|
msgstr "この言語向けのKiCadの言語ファイルがインストールされていません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-29 09:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-29 09:02+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Georgian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Georgian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||||
@ -8606,19 +8606,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:208
|
#: common/pgm_base.cpp:217
|
||||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230
|
#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:239
|
||||||
msgid "Executable file"
|
msgid "Executable file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:240
|
#: common/pgm_base.cpp:249
|
||||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:258
|
#: common/pgm_base.cpp:267
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||||||
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
||||||
@ -8628,28 +8628,28 @@ msgid ""
|
|||||||
"Your design files such as schematic and PCB are not shared in this process."
|
"Your design files such as schematic and PCB are not shared in this process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:263
|
#: common/pgm_base.cpp:272
|
||||||
msgid "Data Collection Opt In"
|
msgid "Data Collection Opt In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Opt In"
|
msgid "Opt In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr "ხაზში"
|
msgstr "ხაზში"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:367
|
#: common/pgm_base.cpp:376
|
||||||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:604
|
#: common/pgm_base.cpp:613
|
||||||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:655 common/pgm_base.cpp:696
|
#: common/pgm_base.cpp:664 common/pgm_base.cpp:705
|
||||||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-05 14:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-05 14:56+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: 김랑기 <korearf@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: 김랑기 <korearf@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||||
@ -8687,19 +8687,19 @@ msgstr "알림"
|
|||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
msgstr "사용 가능한 알림이 없음"
|
msgstr "사용 가능한 알림이 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:208
|
#: common/pgm_base.cpp:217
|
||||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||||
msgstr "기본 편집기를 선택해야 합니다."
|
msgstr "기본 편집기를 선택해야 합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230
|
#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:239
|
||||||
msgid "Executable file"
|
msgid "Executable file"
|
||||||
msgstr "실행 파일"
|
msgstr "실행 파일"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:240
|
#: common/pgm_base.cpp:249
|
||||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||||
msgstr "선호하는 편집기 선택"
|
msgstr "선호하는 편집기 선택"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:258
|
#: common/pgm_base.cpp:267
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||||||
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
||||||
@ -8714,27 +8714,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"으로 해당 보고서를 전송합니다.\n"
|
"으로 해당 보고서를 전송합니다.\n"
|
||||||
"이 과정에서 회로도나 PCB 같은 설계 파일은 공유되지 않습니다."
|
"이 과정에서 회로도나 PCB 같은 설계 파일은 공유되지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:263
|
#: common/pgm_base.cpp:272
|
||||||
msgid "Data Collection Opt In"
|
msgid "Data Collection Opt In"
|
||||||
msgstr "데이터 수집 동의"
|
msgstr "데이터 수집 동의"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Opt In"
|
msgid "Opt In"
|
||||||
msgstr "수락"
|
msgstr "수락"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr "거부"
|
msgstr "거부"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:367
|
#: common/pgm_base.cpp:376
|
||||||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||||||
msgstr "환경 변수 HOME이 비어 있습니다. 계속할 수 없습니다."
|
msgstr "환경 변수 HOME이 비어 있습니다. 계속할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:604
|
#: common/pgm_base.cpp:613
|
||||||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||||||
msgstr "이 언어는 운영 체제에서 지원하지 않습니다."
|
msgstr "이 언어는 운영 체제에서 지원하지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:655 common/pgm_base.cpp:696
|
#: common/pgm_base.cpp:664 common/pgm_base.cpp:705
|
||||||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr "이 언어에 대한 KiCad 언어 파일이 설치되어 있지 않습니다."
|
msgstr "이 언어에 대한 KiCad 언어 파일이 설치되어 있지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad 4.0\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-23 15:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-23 15:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: John Beard <john.j.beard@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: John Beard <john.j.beard@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||||
@ -9248,21 +9248,21 @@ msgstr "Lygiavimas:"
|
|||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:208
|
#: common/pgm_base.cpp:217
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||||
msgstr "Nerastas numatytasis redaktorius, turite jį pasirinkti"
|
msgstr "Nerastas numatytasis redaktorius, turite jį pasirinkti"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230
|
#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:239
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Executable file"
|
msgid "Executable file"
|
||||||
msgstr "Vykdomieji failai ("
|
msgstr "Vykdomieji failai ("
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:240
|
#: common/pgm_base.cpp:249
|
||||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||||
msgstr "Pasirinkite pageidaujamą redaktorių"
|
msgstr "Pasirinkite pageidaujamą redaktorių"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:258
|
#: common/pgm_base.cpp:267
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||||||
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
||||||
@ -9272,30 +9272,30 @@ msgid ""
|
|||||||
"Your design files such as schematic and PCB are not shared in this process."
|
"Your design files such as schematic and PCB are not shared in this process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:263
|
#: common/pgm_base.cpp:272
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Data Collection Opt In"
|
msgid "Data Collection Opt In"
|
||||||
msgstr "Trinkelių jungtys"
|
msgstr "Trinkelių jungtys"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Opt In"
|
msgid "Opt In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr "Eskizinės linijos"
|
msgstr "Eskizinės linijos"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:367
|
#: common/pgm_base.cpp:376
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||||||
msgstr "Имя переменной окружения не может быть пустым."
|
msgstr "Имя переменной окружения не может быть пустым."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:604
|
#: common/pgm_base.cpp:613
|
||||||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||||||
msgstr "Operacinė sistema nepalaiko šios kalbos."
|
msgstr "Operacinė sistema nepalaiko šios kalbos."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:655 common/pgm_base.cpp:696
|
#: common/pgm_base.cpp:664 common/pgm_base.cpp:705
|
||||||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr "Šios kalbos KiCad kalbos failas nėra įdiegtas."
|
msgstr "Šios kalbos KiCad kalbos failas nėra įdiegtas."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad 6.0\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad 6.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-19 12:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-19 12:01+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \"ℂ𝕠𝕠𝕠𝕝 (𝕘𝕚𝕥𝕙𝕦𝕓.𝕔𝕠𝕞/ℂ𝕠𝕠𝕠𝕝)\" <coool@mail.lv>\n"
|
"Last-Translator: \"ℂ𝕠𝕠𝕠𝕝 (𝕘𝕚𝕥𝕙𝕦𝕓.𝕔𝕠𝕞/ℂ𝕠𝕠𝕠𝕝)\" <coool@mail.lv>\n"
|
||||||
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||||
@ -9005,20 +9005,20 @@ msgstr "Staru trasēšanas opcijas"
|
|||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:208
|
#: common/pgm_base.cpp:217
|
||||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230
|
#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:239
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Executable file"
|
msgid "Executable file"
|
||||||
msgstr "3D skatītājs"
|
msgstr "3D skatītājs"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:240
|
#: common/pgm_base.cpp:249
|
||||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:258
|
#: common/pgm_base.cpp:267
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||||||
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
||||||
@ -9028,27 +9028,27 @@ msgid ""
|
|||||||
"Your design files such as schematic and PCB are not shared in this process."
|
"Your design files such as schematic and PCB are not shared in this process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:263
|
#: common/pgm_base.cpp:272
|
||||||
msgid "Data Collection Opt In"
|
msgid "Data Collection Opt In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Opt In"
|
msgid "Opt In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:367
|
#: common/pgm_base.cpp:376
|
||||||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:604
|
#: common/pgm_base.cpp:613
|
||||||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:655 common/pgm_base.cpp:696
|
#: common/pgm_base.cpp:664 common/pgm_base.cpp:705
|
||||||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-19 03:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-02-19 03:14+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>\n"
|
"Last-Translator: Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||||
@ -8914,19 +8914,19 @@ msgstr "Meldingen"
|
|||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
msgstr "Er zijn geen meldingen beschikbaar"
|
msgstr "Er zijn geen meldingen beschikbaar"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:208
|
#: common/pgm_base.cpp:217
|
||||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||||
msgstr "Geen standaard editor gevonden, selecteer een programma."
|
msgstr "Geen standaard editor gevonden, selecteer een programma."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230
|
#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:239
|
||||||
msgid "Executable file"
|
msgid "Executable file"
|
||||||
msgstr "Uitvoerbaar bestand"
|
msgstr "Uitvoerbaar bestand"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:240
|
#: common/pgm_base.cpp:249
|
||||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||||
msgstr "Voorkeurseditor selecteren"
|
msgstr "Voorkeurseditor selecteren"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:258
|
#: common/pgm_base.cpp:267
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||||||
@ -8945,29 +8945,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Uw designbestanden zoals schema’s en PCB’s worden nooit door dit proces "
|
"Uw designbestanden zoals schema’s en PCB’s worden nooit door dit proces "
|
||||||
"gedeeld."
|
"gedeeld."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:263
|
#: common/pgm_base.cpp:272
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Data Collection Opt In"
|
msgid "Data Collection Opt In"
|
||||||
msgstr "Gegevensverzameling"
|
msgstr "Gegevensverzameling"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Opt In"
|
msgid "Opt In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr "Lijnen schetsen"
|
msgstr "Lijnen schetsen"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:367
|
#: common/pgm_base.cpp:376
|
||||||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||||||
msgstr "Omgevingsvariabele HOME is leeg. Kan niet verder gaan."
|
msgstr "Omgevingsvariabele HOME is leeg. Kan niet verder gaan."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:604
|
#: common/pgm_base.cpp:613
|
||||||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||||||
msgstr "Deze taal wordt niet ondersteund door het besturingssysteem."
|
msgstr "Deze taal wordt niet ondersteund door het besturingssysteem."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:655 common/pgm_base.cpp:696
|
#: common/pgm_base.cpp:664 common/pgm_base.cpp:705
|
||||||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr "Het KiCad-taalbestand voor deze taal is niet geïnstalleerd."
|
msgstr "Het KiCad-taalbestand voor deze taal is niet geïnstalleerd."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 5.99\n"
|
"Project-Id-Version: 5.99\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-01 03:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-05-01 03:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stian Kristensen <stiank@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Stian Kristensen <stiank@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
@ -9101,21 +9101,21 @@ msgstr "Begrunnelse"
|
|||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:208
|
#: common/pgm_base.cpp:217
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||||
msgstr "Ingen standardredaktører ble funnet. Du må velge den"
|
msgstr "Ingen standardredaktører ble funnet. Du må velge den"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230
|
#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:239
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Executable file"
|
msgid "Executable file"
|
||||||
msgstr "Kjørbar fil ("
|
msgstr "Kjørbar fil ("
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:240
|
#: common/pgm_base.cpp:249
|
||||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||||
msgstr "Velg Preferred Editor"
|
msgstr "Velg Preferred Editor"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:258
|
#: common/pgm_base.cpp:267
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||||||
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
||||||
@ -9125,30 +9125,30 @@ msgid ""
|
|||||||
"Your design files such as schematic and PCB are not shared in this process."
|
"Your design files such as schematic and PCB are not shared in this process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:263
|
#: common/pgm_base.cpp:272
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Data Collection Opt In"
|
msgid "Data Collection Opt In"
|
||||||
msgstr "Pad-tilkoblinger"
|
msgstr "Pad-tilkoblinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Opt In"
|
msgid "Opt In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr "Skisselinjer"
|
msgstr "Skisselinjer"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:367
|
#: common/pgm_base.cpp:376
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||||||
msgstr "Navnet på miljøvariabelen kan ikke være tomt."
|
msgstr "Navnet på miljøvariabelen kan ikke være tomt."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:604
|
#: common/pgm_base.cpp:613
|
||||||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||||||
msgstr "Dette språket støttes ikke av operativsystemet."
|
msgstr "Dette språket støttes ikke av operativsystemet."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:655 common/pgm_base.cpp:696
|
#: common/pgm_base.cpp:664 common/pgm_base.cpp:705
|
||||||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr "KiCad-språkfilen for dette språket er ikke installert."
|
msgstr "KiCad-språkfilen for dette språket er ikke installert."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-10 06:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-07-10 06:02+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
|
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||||
@ -8752,19 +8752,19 @@ msgstr "Wiadomości"
|
|||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
msgstr "Nie ma dostępnych powiadomień"
|
msgstr "Nie ma dostępnych powiadomień"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:208
|
#: common/pgm_base.cpp:217
|
||||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono domyślnego edytora, należy go wybrać by kontynuować."
|
msgstr "Nie znaleziono domyślnego edytora, należy go wybrać by kontynuować."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230
|
#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:239
|
||||||
msgid "Executable file"
|
msgid "Executable file"
|
||||||
msgstr "Plik wykonywalny"
|
msgstr "Plik wykonywalny"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:240
|
#: common/pgm_base.cpp:249
|
||||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||||
msgstr "Wybierz preferowany edytor"
|
msgstr "Wybierz preferowany edytor"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:258
|
#: common/pgm_base.cpp:267
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||||||
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
||||||
@ -8781,27 +8781,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Pliki projektów użytkownika, takie jak schematy lub PCB nie będą "
|
"Pliki projektów użytkownika, takie jak schematy lub PCB nie będą "
|
||||||
"udostępniane."
|
"udostępniane."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:263
|
#: common/pgm_base.cpp:272
|
||||||
msgid "Data Collection Opt In"
|
msgid "Data Collection Opt In"
|
||||||
msgstr "Zapisz się do zbieranie danych"
|
msgstr "Zapisz się do zbieranie danych"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Opt In"
|
msgid "Opt In"
|
||||||
msgstr "Zapisz się"
|
msgstr "Zapisz się"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr "Odmów"
|
msgstr "Odmów"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:367
|
#: common/pgm_base.cpp:376
|
||||||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||||||
msgstr "Zmienna środowiskowa HOME jest pusta. Nie można kontynuować."
|
msgstr "Zmienna środowiskowa HOME jest pusta. Nie można kontynuować."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:604
|
#: common/pgm_base.cpp:613
|
||||||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||||||
msgstr "Ten język nie jest wspierany przez system operacyjny."
|
msgstr "Ten język nie jest wspierany przez system operacyjny."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:655 common/pgm_base.cpp:696
|
#: common/pgm_base.cpp:664 common/pgm_base.cpp:705
|
||||||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr "Plik z tłumaczeniem dla tego języka nie jest zainstalowany."
|
msgstr "Plik z tłumaczeniem dla tego języka nie jest zainstalowany."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-04 18:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-07-04 18:01+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: dsa-t <dudesuchamazing@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: dsa-t <dudesuchamazing@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||||
@ -8931,19 +8931,19 @@ msgstr "Notificações"
|
|||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
msgstr "Não há notificações disponíveis"
|
msgstr "Não há notificações disponíveis"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:208
|
#: common/pgm_base.cpp:217
|
||||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||||
msgstr "Nenhum editor padrão foi encontrado, você deve escolher um."
|
msgstr "Nenhum editor padrão foi encontrado, você deve escolher um."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230
|
#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:239
|
||||||
msgid "Executable file"
|
msgid "Executable file"
|
||||||
msgstr "Arquivo executável"
|
msgstr "Arquivo executável"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:240
|
#: common/pgm_base.cpp:249
|
||||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||||
msgstr "Selecionar um Editor de Texto"
|
msgstr "Selecionar um Editor de Texto"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:258
|
#: common/pgm_base.cpp:267
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||||||
@ -8962,29 +8962,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Os seus ficheiros de design, como o esquema elétrico ou o design da PCI, não "
|
"Os seus ficheiros de design, como o esquema elétrico ou o design da PCI, não "
|
||||||
"são compartilhados neste processo."
|
"são compartilhados neste processo."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:263
|
#: common/pgm_base.cpp:272
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Data Collection Opt In"
|
msgid "Data Collection Opt In"
|
||||||
msgstr "Coleta de dados"
|
msgstr "Coleta de dados"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Opt In"
|
msgid "Opt In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr "Delinear linhas"
|
msgstr "Delinear linhas"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:367
|
#: common/pgm_base.cpp:376
|
||||||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||||||
msgstr "A variável de ambiente HOME está vazia. Não é possível continuar."
|
msgstr "A variável de ambiente HOME está vazia. Não é possível continuar."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:604
|
#: common/pgm_base.cpp:613
|
||||||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||||||
msgstr "Essa linguagem não é suportada pelo sistema operacional."
|
msgstr "Essa linguagem não é suportada pelo sistema operacional."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:655 common/pgm_base.cpp:696
|
#: common/pgm_base.cpp:664 common/pgm_base.cpp:705
|
||||||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr "O ficheiro KiCad para essa linguagem não está instalado."
|
msgstr "O ficheiro KiCad para essa linguagem não está instalado."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-01 00:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-04-01 00:35+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
@ -8798,19 +8798,19 @@ msgstr "Notificações"
|
|||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
msgstr "Não há notificações disponíveis"
|
msgstr "Não há notificações disponíveis"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:208
|
#: common/pgm_base.cpp:217
|
||||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||||
msgstr "Nenhum editor padrão foi encontrado, você deve escolher um."
|
msgstr "Nenhum editor padrão foi encontrado, você deve escolher um."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230
|
#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:239
|
||||||
msgid "Executable file"
|
msgid "Executable file"
|
||||||
msgstr "Arquivo executável"
|
msgstr "Arquivo executável"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:240
|
#: common/pgm_base.cpp:249
|
||||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||||
msgstr "Selecione um editor de texto"
|
msgstr "Selecione um editor de texto"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:258
|
#: common/pgm_base.cpp:267
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||||||
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
||||||
@ -8827,27 +8827,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Seus arquivos de projeto, como esquemáticos e de PCB, não são compartilhados "
|
"Seus arquivos de projeto, como esquemáticos e de PCB, não são compartilhados "
|
||||||
"nesse processo."
|
"nesse processo."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:263
|
#: common/pgm_base.cpp:272
|
||||||
msgid "Data Collection Opt In"
|
msgid "Data Collection Opt In"
|
||||||
msgstr "Opção de coleta de dados"
|
msgstr "Opção de coleta de dados"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Opt In"
|
msgid "Opt In"
|
||||||
msgstr "Optar por participar"
|
msgstr "Optar por participar"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr "Se recusar"
|
msgstr "Se recusar"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:367
|
#: common/pgm_base.cpp:376
|
||||||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||||||
msgstr "A variável de ambiente HOME está vazia. Não é possível continuar."
|
msgstr "A variável de ambiente HOME está vazia. Não é possível continuar."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:604
|
#: common/pgm_base.cpp:613
|
||||||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||||||
msgstr "Este idioma não é compatível com o sistema operacional."
|
msgstr "Este idioma não é compatível com o sistema operacional."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:655 common/pgm_base.cpp:696
|
#: common/pgm_base.cpp:664 common/pgm_base.cpp:705
|
||||||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr "O arquivo KiCad para este idioma não está instalado."
|
msgstr "O arquivo KiCad para este idioma não está instalado."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-20 20:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-20 20:01+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Peter B "
|
"Last-Translator: Peter B "
|
||||||
"<sleepyghostshark@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
"<sleepyghostshark@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||||
@ -9135,19 +9135,19 @@ msgstr "Justificare"
|
|||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:208
|
#: common/pgm_base.cpp:217
|
||||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||||
msgstr "Nu s-a găsit niciun editor predefinit, trebuie să alegeți unul."
|
msgstr "Nu s-a găsit niciun editor predefinit, trebuie să alegeți unul."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230
|
#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:239
|
||||||
msgid "Executable file"
|
msgid "Executable file"
|
||||||
msgstr "Fișier executabil"
|
msgstr "Fișier executabil"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:240
|
#: common/pgm_base.cpp:249
|
||||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||||
msgstr "Selectați editorul preferat"
|
msgstr "Selectați editorul preferat"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:258
|
#: common/pgm_base.cpp:267
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||||||
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
||||||
@ -9157,29 +9157,29 @@ msgid ""
|
|||||||
"Your design files such as schematic and PCB are not shared in this process."
|
"Your design files such as schematic and PCB are not shared in this process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:263
|
#: common/pgm_base.cpp:272
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Data Collection Opt In"
|
msgid "Data Collection Opt In"
|
||||||
msgstr "Conexiuni"
|
msgstr "Conexiuni"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Opt In"
|
msgid "Opt In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr "Schiță"
|
msgstr "Schiță"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:367
|
#: common/pgm_base.cpp:376
|
||||||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||||||
msgstr "Variabila de mediu HOME este goală. Nu se poate continua."
|
msgstr "Variabila de mediu HOME este goală. Nu se poate continua."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:604
|
#: common/pgm_base.cpp:613
|
||||||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||||||
msgstr "Această limbă nu este suportată de sistemul de operare."
|
msgstr "Această limbă nu este suportată de sistemul de operare."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:655 common/pgm_base.cpp:696
|
#: common/pgm_base.cpp:664 common/pgm_base.cpp:705
|
||||||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr "Fișierul de limbă KiCad pentru această limbă nu este instalat."
|
msgstr "Fișierul de limbă KiCad pentru această limbă nu este instalat."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-07 14:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-07-07 14:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: dsa-t <dudesuchamazing@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: dsa-t <dudesuchamazing@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||||
@ -8786,19 +8786,19 @@ msgstr "Уведомления"
|
|||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
msgstr "Нет уведомлений"
|
msgstr "Нет уведомлений"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:208
|
#: common/pgm_base.cpp:217
|
||||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||||
msgstr "Редактор по умолчанию не определён, его необходимо выбрать."
|
msgstr "Редактор по умолчанию не определён, его необходимо выбрать."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230
|
#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:239
|
||||||
msgid "Executable file"
|
msgid "Executable file"
|
||||||
msgstr "Исполняемый файл"
|
msgstr "Исполняемый файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:240
|
#: common/pgm_base.cpp:249
|
||||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||||
msgstr "Выбор предпочитаемого редактора"
|
msgstr "Выбор предпочитаемого редактора"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:258
|
#: common/pgm_base.cpp:267
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||||||
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
||||||
@ -8816,27 +8816,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"возникновении.\n"
|
"возникновении.\n"
|
||||||
"Файлы проекта, такие как схема или печатная плата, не передаются при этом."
|
"Файлы проекта, такие как схема или печатная плата, не передаются при этом."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:263
|
#: common/pgm_base.cpp:272
|
||||||
msgid "Data Collection Opt In"
|
msgid "Data Collection Opt In"
|
||||||
msgstr "Согласие на сбор данных"
|
msgstr "Согласие на сбор данных"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Opt In"
|
msgid "Opt In"
|
||||||
msgstr "Согласиться"
|
msgstr "Согласиться"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr "Не согласиться"
|
msgstr "Не согласиться"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:367
|
#: common/pgm_base.cpp:376
|
||||||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||||||
msgstr "Переменная окружения HOME пуста. Дальнейшая работа невозможна."
|
msgstr "Переменная окружения HOME пуста. Дальнейшая работа невозможна."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:604
|
#: common/pgm_base.cpp:613
|
||||||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||||||
msgstr "Этот язык не поддерживается операционной системой."
|
msgstr "Этот язык не поддерживается операционной системой."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:655 common/pgm_base.cpp:696
|
#: common/pgm_base.cpp:664 common/pgm_base.cpp:705
|
||||||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr "Файл перевода для этого языка не установлен с KiCad."
|
msgstr "Файл перевода для этого языка не установлен с KiCad."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-26 23:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-05-26 23:01+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EdizonTN <EdizonTN@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
"Last-Translator: EdizonTN <EdizonTN@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||||
@ -8862,19 +8862,19 @@ msgstr "Oznámenia"
|
|||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
msgstr "Žiadne oznamy"
|
msgstr "Žiadne oznamy"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:208
|
#: common/pgm_base.cpp:217
|
||||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||||
msgstr "Nenájdený predvolený editor, musíte si ho zvoliť"
|
msgstr "Nenájdený predvolený editor, musíte si ho zvoliť"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230
|
#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:239
|
||||||
msgid "Executable file"
|
msgid "Executable file"
|
||||||
msgstr "Spustitelný súbor"
|
msgstr "Spustitelný súbor"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:240
|
#: common/pgm_base.cpp:249
|
||||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||||
msgstr "Vyberte predvolený editor"
|
msgstr "Vyberte predvolený editor"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:258
|
#: common/pgm_base.cpp:267
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||||||
@ -8892,30 +8892,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"událostem.\n"
|
"událostem.\n"
|
||||||
"Návrhové soubory jako schémata nebo DPS nejsou v tomto procesu sdíleny."
|
"Návrhové soubory jako schémata nebo DPS nejsou v tomto procesu sdíleny."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:263
|
#: common/pgm_base.cpp:272
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Data Collection Opt In"
|
msgid "Data Collection Opt In"
|
||||||
msgstr "Zhromaždené dáta"
|
msgstr "Zhromaždené dáta"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Opt In"
|
msgid "Opt In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr "Náčrt čiary"
|
msgstr "Náčrt čiary"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:367
|
#: common/pgm_base.cpp:376
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||||||
msgstr "Názov premennej prostredia nemôže byť prázdne."
|
msgstr "Názov premennej prostredia nemôže byť prázdne."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:604
|
#: common/pgm_base.cpp:613
|
||||||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||||||
msgstr "Operačný systém tento jazyk nepodporuje."
|
msgstr "Operačný systém tento jazyk nepodporuje."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:655 common/pgm_base.cpp:696
|
#: common/pgm_base.cpp:664 common/pgm_base.cpp:705
|
||||||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr "Jazykový súbor KiCad pre tento jazyk nie je nainštalovaný."
|
msgstr "Jazykový súbor KiCad pre tento jazyk nie je nainštalovaný."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-23 15:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-23 15:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: John Beard <john.j.beard@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: John Beard <john.j.beard@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||||
@ -9870,22 +9870,22 @@ msgstr "Utemeljitev:"
|
|||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:208
|
#: common/pgm_base.cpp:217
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||||
msgstr "Privzetega urejevalnika ni bilo mogoče najti, izbrati ga morate"
|
msgstr "Privzetega urejevalnika ni bilo mogoče najti, izbrati ga morate"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230
|
#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:239
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Executable file"
|
msgid "Executable file"
|
||||||
msgstr "Izvršljive datoteke ("
|
msgstr "Izvršljive datoteke ("
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:240
|
#: common/pgm_base.cpp:249
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||||
msgstr "Izberite Preferred Editor"
|
msgstr "Izberite Preferred Editor"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:258
|
#: common/pgm_base.cpp:267
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||||||
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
||||||
@ -9895,31 +9895,31 @@ msgid ""
|
|||||||
"Your design files such as schematic and PCB are not shared in this process."
|
"Your design files such as schematic and PCB are not shared in this process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:263
|
#: common/pgm_base.cpp:272
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Data Collection Opt In"
|
msgid "Data Collection Opt In"
|
||||||
msgstr "Povezave blazinic"
|
msgstr "Povezave blazinic"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Opt In"
|
msgid "Opt In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr "Skice"
|
msgstr "Skice"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:367
|
#: common/pgm_base.cpp:376
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||||||
msgstr "Ime spremenljivke okolja ne sme biti prazno."
|
msgstr "Ime spremenljivke okolja ne sme biti prazno."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:604
|
#: common/pgm_base.cpp:613
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||||||
msgstr "Operacijski sistem tega jezika ne podpira."
|
msgstr "Operacijski sistem tega jezika ne podpira."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:655 common/pgm_base.cpp:696
|
#: common/pgm_base.cpp:664 common/pgm_base.cpp:705
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr "Jezikovna datoteka KiCad za ta jezik ni nameščena."
|
msgstr "Jezikovna datoteka KiCad za ta jezik ni nameščena."
|
||||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-13 08:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-07-13 08:02+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Luka Borkovic <borkovic@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Luka Borkovic <borkovic@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||||
@ -8887,21 +8887,21 @@ msgstr "Вертикално"
|
|||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
msgstr "Нема доступних обавештења"
|
msgstr "Нема доступних обавештења"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:208
|
#: common/pgm_base.cpp:217
|
||||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||||
msgstr "Није пронађен подразумевани уређивач, мораш га изабрати."
|
msgstr "Није пронађен подразумевани уређивач, мораш га изабрати."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230
|
#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:239
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Executable file"
|
msgid "Executable file"
|
||||||
msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*"
|
msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:240
|
#: common/pgm_base.cpp:249
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||||
msgstr "Изабери"
|
msgstr "Изабери"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:258
|
#: common/pgm_base.cpp:267
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||||||
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
||||||
@ -8911,29 +8911,29 @@ msgid ""
|
|||||||
"Your design files such as schematic and PCB are not shared in this process."
|
"Your design files such as schematic and PCB are not shared in this process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:263
|
#: common/pgm_base.cpp:272
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Data Collection Opt In"
|
msgid "Data Collection Opt In"
|
||||||
msgstr "Нема конекције"
|
msgstr "Нема конекције"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Opt In"
|
msgid "Opt In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr "Линије"
|
msgstr "Линије"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:367
|
#: common/pgm_base.cpp:376
|
||||||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:604
|
#: common/pgm_base.cpp:613
|
||||||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:655 common/pgm_base.cpp:696
|
#: common/pgm_base.cpp:664 common/pgm_base.cpp:705
|
||||||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-15 19:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-07-15 19:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stefan Bjornelund the Gnome "
|
"Last-Translator: Stefan Bjornelund the Gnome "
|
||||||
"<stefan.bjornelund.gnome@gmail.com>\n"
|
"<stefan.bjornelund.gnome@gmail.com>\n"
|
||||||
@ -8721,19 +8721,19 @@ msgstr "Underrättelser"
|
|||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
msgstr "Det finns inga meddelanden"
|
msgstr "Det finns inga meddelanden"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:208
|
#: common/pgm_base.cpp:217
|
||||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||||
msgstr "Ingen standardredigerare hittades, du måste välja en."
|
msgstr "Ingen standardredigerare hittades, du måste välja en."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230
|
#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:239
|
||||||
msgid "Executable file"
|
msgid "Executable file"
|
||||||
msgstr "Körbar fil"
|
msgstr "Körbar fil"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:240
|
#: common/pgm_base.cpp:249
|
||||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||||
msgstr "Välj önskad redigerare"
|
msgstr "Välj önskad redigerare"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:258
|
#: common/pgm_base.cpp:267
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||||||
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
||||||
@ -8751,27 +8751,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Dina designfiler såsom kretsschema och mönsterkort delas inte i denna "
|
"Dina designfiler såsom kretsschema och mönsterkort delas inte i denna "
|
||||||
"process."
|
"process."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:263
|
#: common/pgm_base.cpp:272
|
||||||
msgid "Data Collection Opt In"
|
msgid "Data Collection Opt In"
|
||||||
msgstr "Medgivande till datainsamling"
|
msgstr "Medgivande till datainsamling"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Opt In"
|
msgid "Opt In"
|
||||||
msgstr "medgivande"
|
msgstr "medgivande"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr "Avböj"
|
msgstr "Avböj"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:367
|
#: common/pgm_base.cpp:376
|
||||||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||||||
msgstr "Miljövariabeln HOME är tom. Kan inte fortsätta."
|
msgstr "Miljövariabeln HOME är tom. Kan inte fortsätta."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:604
|
#: common/pgm_base.cpp:613
|
||||||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||||||
msgstr "Det här språket stöds inte av operativsystemet."
|
msgstr "Det här språket stöds inte av operativsystemet."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:655 common/pgm_base.cpp:696
|
#: common/pgm_base.cpp:664 common/pgm_base.cpp:705
|
||||||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr "KiCad-språkfilen för detta språk är inte installerad."
|
msgstr "KiCad-språkfilen för detta språk är inte installerad."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-29 09:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-29 09:02+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||||
@ -8662,19 +8662,19 @@ msgstr "அறிவிப்புகள்"
|
|||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
msgstr "எந்த அறிவிப்புகளும் கிடைக்கவில்லை"
|
msgstr "எந்த அறிவிப்புகளும் கிடைக்கவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:208
|
#: common/pgm_base.cpp:217
|
||||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||||
msgstr "இயல்புநிலை எடிட்டர் எதுவும் கிடைக்கவில்லை, நீங்கள் ஒன்றைத் தேர்வு செய்ய வேண்டும்."
|
msgstr "இயல்புநிலை எடிட்டர் எதுவும் கிடைக்கவில்லை, நீங்கள் ஒன்றைத் தேர்வு செய்ய வேண்டும்."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230
|
#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:239
|
||||||
msgid "Executable file"
|
msgid "Executable file"
|
||||||
msgstr "இயங்கக்கூடிய கோப்பு"
|
msgstr "இயங்கக்கூடிய கோப்பு"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:240
|
#: common/pgm_base.cpp:249
|
||||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||||
msgstr "விருப்பமான எடிட்டரைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
msgstr "விருப்பமான எடிட்டரைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:258
|
#: common/pgm_base.cpp:267
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||||||
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
||||||
@ -8691,27 +8691,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"திட்டவட்டமான மற்றும் பிசிபி போன்ற உங்கள் வடிவமைப்பு கோப்புகள் இந்த செயல்பாட்டில் "
|
"திட்டவட்டமான மற்றும் பிசிபி போன்ற உங்கள் வடிவமைப்பு கோப்புகள் இந்த செயல்பாட்டில் "
|
||||||
"பகிரப்படவில்லை."
|
"பகிரப்படவில்லை."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:263
|
#: common/pgm_base.cpp:272
|
||||||
msgid "Data Collection Opt In"
|
msgid "Data Collection Opt In"
|
||||||
msgstr "தரவு சேகரிப்பு தேர்வு"
|
msgstr "தரவு சேகரிப்பு தேர்வு"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Opt In"
|
msgid "Opt In"
|
||||||
msgstr "தேர்வு"
|
msgstr "தேர்வு"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr "வீழ்ச்சி"
|
msgstr "வீழ்ச்சி"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:367
|
#: common/pgm_base.cpp:376
|
||||||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||||||
msgstr "சுற்றுச்சூழல் மாறி வீடு காலியாக உள்ளது. தொடர முடியவில்லை."
|
msgstr "சுற்றுச்சூழல் மாறி வீடு காலியாக உள்ளது. தொடர முடியவில்லை."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:604
|
#: common/pgm_base.cpp:613
|
||||||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||||||
msgstr "இந்த மொழி இயக்க முறைமையால் ஆதரிக்கப்படவில்லை."
|
msgstr "இந்த மொழி இயக்க முறைமையால் ஆதரிக்கப்படவில்லை."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:655 common/pgm_base.cpp:696
|
#: common/pgm_base.cpp:664 common/pgm_base.cpp:705
|
||||||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr "இந்த மொழிக்கான கிகாட் மொழி கோப்பு நிறுவப்படவில்லை."
|
msgstr "இந்த மொழிக்கான கிகாட் மொழி கோப்பு நிறுவப்படவில்லை."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-23 15:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-23 15:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: John Beard <john.j.beard@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: John Beard <john.j.beard@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/"
|
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/"
|
||||||
@ -8940,19 +8940,19 @@ msgstr "จัดพอเหมาะ"
|
|||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:208
|
#: common/pgm_base.cpp:217
|
||||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||||
msgstr "ไม่พบเครื่องมือแก้ไขปริยาย,คุณต้องเลือก"
|
msgstr "ไม่พบเครื่องมือแก้ไขปริยาย,คุณต้องเลือก"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230
|
#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:239
|
||||||
msgid "Executable file"
|
msgid "Executable file"
|
||||||
msgstr "ไฟล์ทำงานได้"
|
msgstr "ไฟล์ทำงานได้"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:240
|
#: common/pgm_base.cpp:249
|
||||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||||
msgstr "เลือกเครื่องมือแก้ไขที่ชอบ"
|
msgstr "เลือกเครื่องมือแก้ไขที่ชอบ"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:258
|
#: common/pgm_base.cpp:267
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||||||
@ -8968,29 +8968,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
"จะจัดการส่งรายงานดังกล่าวโดยอัตโนมัติเมื่อเกิดปัญหาหรือเหตุการณ์ขึ้น\n"
|
"จะจัดการส่งรายงานดังกล่าวโดยอัตโนมัติเมื่อเกิดปัญหาหรือเหตุการณ์ขึ้น\n"
|
||||||
"ไฟล์การออกแบบของคุณ เช่น วงจรหรือพีซีบี จะไม่ถูกแชร์ในกระบวนการนี้"
|
"ไฟล์การออกแบบของคุณ เช่น วงจรหรือพีซีบี จะไม่ถูกแชร์ในกระบวนการนี้"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:263
|
#: common/pgm_base.cpp:272
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Data Collection Opt In"
|
msgid "Data Collection Opt In"
|
||||||
msgstr "การเก็บข้อมูล"
|
msgstr "การเก็บข้อมูล"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Opt In"
|
msgid "Opt In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr "ร่างเส้นตรง"
|
msgstr "ร่างเส้นตรง"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:367
|
#: common/pgm_base.cpp:376
|
||||||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||||||
msgstr "ตัวแปรสภาพแวดล้อมชื่อ HOME ว่างเปล่า ไม่สามารถทำงานต่อ"
|
msgstr "ตัวแปรสภาพแวดล้อมชื่อ HOME ว่างเปล่า ไม่สามารถทำงานต่อ"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:604
|
#: common/pgm_base.cpp:613
|
||||||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||||||
msgstr "ระบบปฏิบัติการไม่สนับสนุนภาษานี้"
|
msgstr "ระบบปฏิบัติการไม่สนับสนุนภาษานี้"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:655 common/pgm_base.cpp:696
|
#: common/pgm_base.cpp:664 common/pgm_base.cpp:705
|
||||||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr "ไฟล์ภาษาของ KiCad ไม่ได้ติดตั้ง"
|
msgstr "ไฟล์ภาษาของ KiCad ไม่ได้ติดตั้ง"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 01:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 01:02+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: YÜKSEL AÇIKGÖZ <yukselacikgoz@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: YÜKSEL AÇIKGÖZ <yukselacikgoz@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||||
@ -8712,19 +8712,19 @@ msgstr "Bildirimler"
|
|||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
msgstr "Kullanılabilir bildirim yok"
|
msgstr "Kullanılabilir bildirim yok"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:208
|
#: common/pgm_base.cpp:217
|
||||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||||
msgstr "Varsayılan düzenleyici bulunamadı, bir tane seçmelisiniz."
|
msgstr "Varsayılan düzenleyici bulunamadı, bir tane seçmelisiniz."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230
|
#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:239
|
||||||
msgid "Executable file"
|
msgid "Executable file"
|
||||||
msgstr "Çalıştırılabilir dosya"
|
msgstr "Çalıştırılabilir dosya"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:240
|
#: common/pgm_base.cpp:249
|
||||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||||
msgstr "Tercih Edilen Düzenleyiciyi Seç"
|
msgstr "Tercih Edilen Düzenleyiciyi Seç"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:258
|
#: common/pgm_base.cpp:267
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||||||
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
||||||
@ -8740,27 +8740,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"geldiğinde bu raporları otomatik olarak gönderir.\n"
|
"geldiğinde bu raporları otomatik olarak gönderir.\n"
|
||||||
"Şematik ve kart gibi tasarım dosyalarınız bu süreçte paylaşılmaz."
|
"Şematik ve kart gibi tasarım dosyalarınız bu süreçte paylaşılmaz."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:263
|
#: common/pgm_base.cpp:272
|
||||||
msgid "Data Collection Opt In"
|
msgid "Data Collection Opt In"
|
||||||
msgstr "Veri Toplamaya Katıl"
|
msgstr "Veri Toplamaya Katıl"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Opt In"
|
msgid "Opt In"
|
||||||
msgstr "Katıl"
|
msgstr "Katıl"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr "Reddet"
|
msgstr "Reddet"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:367
|
#: common/pgm_base.cpp:376
|
||||||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||||||
msgstr "HOME ortam değişkeni boş. Devam edilemiyor."
|
msgstr "HOME ortam değişkeni boş. Devam edilemiyor."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:604
|
#: common/pgm_base.cpp:613
|
||||||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||||||
msgstr "Bu dil işletim sistemi tarafından desteklenmiyor."
|
msgstr "Bu dil işletim sistemi tarafından desteklenmiyor."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:655 common/pgm_base.cpp:696
|
#: common/pgm_base.cpp:664 common/pgm_base.cpp:705
|
||||||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr "Bu dil için KiCad dil dosyası kurulu değil."
|
msgstr "Bu dil için KiCad dil dosyası kurulu değil."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-10 13:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-05-10 13:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||||
@ -8713,19 +8713,19 @@ msgstr "Нагадування"
|
|||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
msgstr "Наразі немає жодних повідомлень"
|
msgstr "Наразі немає жодних повідомлень"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:208
|
#: common/pgm_base.cpp:217
|
||||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||||
msgstr "Не знайдено жодного початкового редактора."
|
msgstr "Не знайдено жодного початкового редактора."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230
|
#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:239
|
||||||
msgid "Executable file"
|
msgid "Executable file"
|
||||||
msgstr "Виконуваний файл"
|
msgstr "Виконуваний файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:240
|
#: common/pgm_base.cpp:249
|
||||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||||
msgstr "Вибрати бажаний редактор"
|
msgstr "Вибрати бажаний редактор"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:258
|
#: common/pgm_base.cpp:267
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||||||
@ -8743,29 +8743,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ваші файли дизайну, такі як схема або друкована плата, не використовуються в "
|
"Ваші файли дизайну, такі як схема або друкована плата, не використовуються в "
|
||||||
"цьому процесі."
|
"цьому процесі."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:263
|
#: common/pgm_base.cpp:272
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Data Collection Opt In"
|
msgid "Data Collection Opt In"
|
||||||
msgstr "Набір даних"
|
msgstr "Набір даних"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Opt In"
|
msgid "Opt In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr "Ескіз ліній"
|
msgstr "Ескіз ліній"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:367
|
#: common/pgm_base.cpp:376
|
||||||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||||||
msgstr "Змінна середовища HOME незаповнена. Неможливо продовжити."
|
msgstr "Змінна середовища HOME незаповнена. Неможливо продовжити."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:604
|
#: common/pgm_base.cpp:613
|
||||||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||||||
msgstr "Ця мова не підтримується операційною системою."
|
msgstr "Ця мова не підтримується операційною системою."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:655 common/pgm_base.cpp:696
|
#: common/pgm_base.cpp:664 common/pgm_base.cpp:705
|
||||||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr "Файл перекладу KiCad для цієї мови не встановлений."
|
msgstr "Файл перекладу KiCad для цієї мови не встановлений."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Kicad\n"
|
"Project-Id-Version: Kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-26 02:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-02-26 02:05+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: An Nguyen <annguyen.it.utc@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: An Nguyen <annguyen.it.utc@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||||
@ -8953,22 +8953,22 @@ msgstr "Vertical Justification"
|
|||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:208
|
#: common/pgm_base.cpp:217
|
||||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Không tìm thấy trình chỉnh sửa mặc định nào, bạn phải chọn một trình chỉnh "
|
"Không tìm thấy trình chỉnh sửa mặc định nào, bạn phải chọn một trình chỉnh "
|
||||||
"sửa."
|
"sửa."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230
|
#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:239
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Executable file"
|
msgid "Executable file"
|
||||||
msgstr "Các tập tin thực thi ("
|
msgstr "Các tập tin thực thi ("
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:240
|
#: common/pgm_base.cpp:249
|
||||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||||
msgstr "Chọn Trình soạn thảo Ưu tiên"
|
msgstr "Chọn Trình soạn thảo Ưu tiên"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:258
|
#: common/pgm_base.cpp:267
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||||||
@ -8986,29 +8986,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Các tệp thiết kế của bạn như sơ đồ hoặc PCB không được chia sẻ trong quá "
|
"Các tệp thiết kế của bạn như sơ đồ hoặc PCB không được chia sẻ trong quá "
|
||||||
"trình này."
|
"trình này."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:263
|
#: common/pgm_base.cpp:272
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Data Collection Opt In"
|
msgid "Data Collection Opt In"
|
||||||
msgstr "Thu thập dữ liệu"
|
msgstr "Thu thập dữ liệu"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Opt In"
|
msgid "Opt In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:367
|
#: common/pgm_base.cpp:376
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||||||
msgstr "Tên biến môi trường không thể để trống."
|
msgstr "Tên biến môi trường không thể để trống."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:604
|
#: common/pgm_base.cpp:613
|
||||||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||||||
msgstr "Ngôn ngữ này không được hỗ trợ bởi hệ điều hành."
|
msgstr "Ngôn ngữ này không được hỗ trợ bởi hệ điều hành."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:655 common/pgm_base.cpp:696
|
#: common/pgm_base.cpp:664 common/pgm_base.cpp:705
|
||||||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr "Tệp ngôn ngữ KiCad cho ngôn ngữ này không được cài đặt."
|
msgstr "Tệp ngôn ngữ KiCad cho ngôn ngữ này không được cài đặt."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-15 19:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-07-15 19:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: CloverGit <w991593239@163.com>\n"
|
"Last-Translator: CloverGit <w991593239@163.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
|
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
|
||||||
@ -8614,19 +8614,19 @@ msgstr "通知"
|
|||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
msgstr "没有通知"
|
msgstr "没有通知"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:208
|
#: common/pgm_base.cpp:217
|
||||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||||
msgstr "未找到默认文本编辑器, 请选择一个。"
|
msgstr "未找到默认文本编辑器, 请选择一个。"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230
|
#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:239
|
||||||
msgid "Executable file"
|
msgid "Executable file"
|
||||||
msgstr "可执行文件"
|
msgstr "可执行文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:240
|
#: common/pgm_base.cpp:249
|
||||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||||
msgstr "选择首选编辑器"
|
msgstr "选择首选编辑器"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:258
|
#: common/pgm_base.cpp:267
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||||||
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
||||||
@ -8641,27 +8641,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"告。\n"
|
"告。\n"
|
||||||
"在此过程中, 您的设计文件 (如原理图或PCB) 绝不会被共享。"
|
"在此过程中, 您的设计文件 (如原理图或PCB) 绝不会被共享。"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:263
|
#: common/pgm_base.cpp:272
|
||||||
msgid "Data Collection Opt In"
|
msgid "Data Collection Opt In"
|
||||||
msgstr "数据收集选择加入"
|
msgstr "数据收集选择加入"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Opt In"
|
msgid "Opt In"
|
||||||
msgstr "选择加入"
|
msgstr "选择加入"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr "Decline"
|
msgstr "Decline"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:367
|
#: common/pgm_base.cpp:376
|
||||||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||||||
msgstr "环境变量 HOME 为空。无法继续。"
|
msgstr "环境变量 HOME 为空。无法继续。"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:604
|
#: common/pgm_base.cpp:613
|
||||||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||||||
msgstr "操作系统不支持此语言。"
|
msgstr "操作系统不支持此语言。"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:655 common/pgm_base.cpp:696
|
#: common/pgm_base.cpp:664 common/pgm_base.cpp:705
|
||||||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr "未安装此语言的 KiCad 语言文件。"
|
msgstr "未安装此语言的 KiCad 语言文件。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 07:52-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:09-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-14 16:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-07-14 16:07+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: pominglee <pominglee@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: pominglee <pominglee@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
|
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
|
||||||
@ -8603,19 +8603,19 @@ msgstr "通知"
|
|||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
msgstr "沒有通知"
|
msgstr "沒有通知"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:208
|
#: common/pgm_base.cpp:217
|
||||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||||
msgstr "找不到預設的文字編輯器, 必須選擇一個。"
|
msgstr "找不到預設的文字編輯器, 必須選擇一個。"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230
|
#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:239
|
||||||
msgid "Executable file"
|
msgid "Executable file"
|
||||||
msgstr "可執行檔案"
|
msgstr "可執行檔案"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:240
|
#: common/pgm_base.cpp:249
|
||||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||||
msgstr "選擇首選編輯器"
|
msgstr "選擇首選編輯器"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:258
|
#: common/pgm_base.cpp:267
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||||||
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
"order to aid identifying critical bugs and help profile functionality to "
|
||||||
@ -8631,27 +8631,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"自動處理併發送這些報告。在此過程中, 您的設計檔案, 如原理圖或 PCB 檔案, 不會被"
|
"自動處理併發送這些報告。在此過程中, 您的設計檔案, 如原理圖或 PCB 檔案, 不會被"
|
||||||
"上傳。"
|
"上傳。"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:263
|
#: common/pgm_base.cpp:272
|
||||||
msgid "Data Collection Opt In"
|
msgid "Data Collection Opt In"
|
||||||
msgstr "數據收集"
|
msgstr "數據收集"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Opt In"
|
msgid "Opt In"
|
||||||
msgstr "選擇加入"
|
msgstr "選擇加入"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:265
|
#: common/pgm_base.cpp:274
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr "線條草圖"
|
msgstr "線條草圖"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:367
|
#: common/pgm_base.cpp:376
|
||||||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||||||
msgstr "環境變數 HOME 為空。無法繼續。"
|
msgstr "環境變數 HOME 為空。無法繼續。"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:604
|
#: common/pgm_base.cpp:613
|
||||||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||||||
msgstr "作業系統不支援此語言。"
|
msgstr "作業系統不支援此語言。"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/pgm_base.cpp:655 common/pgm_base.cpp:696
|
#: common/pgm_base.cpp:664 common/pgm_base.cpp:705
|
||||||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr "未安裝此語言的 KiCad 語言檔案。"
|
msgstr "未安裝此語言的 KiCad 語言檔案。"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user